1-500 | 501-1000 | 1001-1286
Part
1 1 | alakítják.~Széchenyi gróf még a tavalyi lóversenyen megpendítette
2 1 | meleg részvétre találtak.~A Lánchíd terve elől az akadályok
3 1 | vitatás foly mindenütt!~A kaszinóban a nemes gróf
4 1 | mindenütt!~A kaszinóban a nemes gróf vizek szabályozásáról,
5 1 | helyett fogadtatnának el, és a közforgalomba átmennének.~-
6 1 | évek óta mulat Pesten s a felső körökben, bár családviszonyai
7 1 | sem tudja magát tájékozni.~A vasút megemlítése hideg
8 1 | fogadtatott, mint szokás a szenvedélyes tervkészítők
9 1 | véleményével bánni, kik a legújabb eszméken lovagolnak,
10 1 | eszméken lovagolnak, és a kétséges kísérleteket előszeretettel
11 1 | győződve, hogy Magyarország a természettől vasutakra van
12 1 | sehol olcsóbban nem lehetne a közlekedés e módját életbe
13 1 | Még csak minap nyílt meg a liverpool-manchesteri pálya -
14 1 | világlik ki, hogy ezen új neme a szállításnak kielégíti-e
15 1 | szállításnak kielégíti-e a reményeket, melyek hozzá
16 1 | másokra az experimentációkat.~A körülállók arcáról látszott,
17 1 | makacsul védjen. Különben is a jó társalgás sohasem fajulhat
18 1 | kapott ajándékba - szólt A... gróf, más irányt adva
19 1 | gróf, más irányt adva a beszélgetésnek.~- Megnéztük
20 1 | Széchenyi most alkalmat vett a parforce vadászatra, mely
21 1 | legférfiasabb élvezet és a lótenyésztéssel szoros kapcsolatban
22 1 | kapcsolatban áll, vonni a közfigyelmet. Eddigi agarászatainkat
23 1 | agarászatainkat ő tisztán csak a mulatság, a szórakozás kérdésének
24 1 | tisztán csak a mulatság, a szórakozás kérdésének tartá,
25 1 | rögtön aláírási ív tétetett a kaszinó asztalára egy társaság
26 1 | késsem - szólt tudósunk a Jelenkor-t kezéből letevén,
27 1 | közelítni, mert figyelmünket a Széchenyi körétől nem messze
28 1 | nagymértékben izgatja.~A felsőtáblai ellenzék vezére
29 1 | teljhatalommal sietett, hogy a régi rendet, mely - mint
30 1 | hír bő anyagot nyújtott a legélénkebb értekezletekre,
31 1 | egész névjegyzékét hozá fel a sérelmeknek, melyeket körüle
32 1 | lelkesülve, felvillanyozva van, s a vita oly eleven színezetet
33 1 | eréllyel, hévvel foly, hogy a másik körből, mely az anyagi
34 1 | mindig többen szállongának a terem azon szögletéhez,
35 1 | szelleme napként uralkodik a kisebb elmecsillagok fölött.
36 1 | kisebb elmecsillagok fölött. A nagy szónok, ki különösen
37 1 | melyben szelleme kormányozza a kedélyeket, melyben ő mozgatja
38 1 | az indulatokat, teremti a meggyőződést, szabja ki
39 1 | irányt. Megkapatva tehát a diadal vágya, a siker által,
40 1 | Megkapatva tehát a diadal vágya, a siker által, bal kezének
41 1 | észrevételt arról, hogy a politikában is tiszta bort
42 1 | fogadtatott.~Széchenyi, ki a kandalló előtt - honnan
43 1 | kandalló előtt - honnan a többi mocsárszárítók, vízszabályozók
44 1 | Róberttel, most karon fogván őt, a terem ajtaja felé halad.~
45 1 | Wesselényihez közelebb ért, ez a távozóra tekintve kérdé: -
46 1 | barátom, hová mész?~- Budára a magyar színházba.~- Várj.
47 1 | Mert én szépen csendesen a hídra kerülök, te pedig
48 1 | vissza nem rettenve, egyenest a Dunán fogsz átsétálni.~Ezen
49 1 | régi barátjától szokva volt a politikai kérdésekben érvek
50 1 | indult, mely akkor, bár a szigorúbb igényeknek mindenben
51 1 | megfelelni nem tudott, már a felső arisztokrácia nagy
52 2 | 2~ ~Ily részvét a közdologban üdítőleg hatott
53 2 | közdologban üdítőleg hatott a közvigalmakra is.~Fényes
54 2 | Igéző lények, kiknek mosolya a mennyország megnyílása,
55 2 | akiknek hódító tekintete eddig a külföldi szalonokban bűvölt
56 2 | bűvölt és boldogított, most a kaszinó tánctermében lebegtek
57 2 | láttunk Pesten, kik eddig a Párizson kívül töltött téli
58 2 | hamvazószerdának képzelték.~A magasb társaság házi mulatságai
59 2 | koszorúba fűzve látni.~Ki a legszebb virágszála e koszorúnak,
60 2 | általában sok más kérdést, mely a kíváncsiságot ingerleni
61 2 | ingerleni szokta; de csakugyan a lányok közt Gévay Sarolta
62 2 | megoldásul egy talányt adna föl, a Regélő egész évi folyamát
63 2 | sejthetők.~Sarolta szuverén joga a férfiszívek felett - ah,
64 2 | kétség alá vonni nem merte - a farsang kezdetén fenyegetve
65 2 | hatást ne idézett volna elő a tánctermekben mindenkori
66 2 | arszlánvilág felé, nem mintha a tömjénfüst és bók gyérült
67 2 | tömjénfüst és bók gyérült volna a szép bálványkép körül -
68 2 | között most is akadt, mint a múlt farsangokon egy-kettő,
69 2 | farsangokon egy-kettő, ki a szerelem édes őrjöngésével
70 2 | merészségre nem gondolt, pedig a múlt farsangokon talán nem
71 2 | lehetetlennek. S tudjuk, hogy a szép leányoknál, kik tetszelgéshez
72 2 | kik tetszelgéshez szoktak, a szerénység növekedése az
73 2 | későbbi diadalmuk iránt a kezesség éveikben van.~Ő
74 2 | éveikben van.~Ő tudniillik már a negyedik farsangon táncolt,
75 2 | negyedik farsangon táncolt, s a mostani tél különösen kecses
76 2 | különösen kecses leánykákat vitt a gyermekszobákból a báltermekbe.~
77 2 | vitt a gyermekszobákból a báltermekbe.~Saroltát szépségéért
78 2 | tartá magát felszínen...~A 183*-i téli szezon ragyogón
79 2 | kezdődött és folyt. Sarolta a bálokon dicső, ünnepelt,
80 2 | mosolygott, hódított, s a farsang végén egy gyors
81 2 | Többet beszéltek róla, mint a politikai és anyagi kérdésekről,
82 2 | szónoklatairól együttvéve, tudniillik a szalonokban s egy hétig.~
83 2 | események történtek, melyek a közfigyelmet másfelé irányozták,
84 2 | arisztokrácia ifjabb része a vadászaton, lovaglás közben,
85 2 | közben, poharazásai alatt és a nagyböjt miatt zajtalanabbá
86 2 | grófnéhoz járni, vagy a kis táncosnő miatt van,
87 2 | táncosnő miatt van, kit Oszkár a télen annyiszor kocsiztatott...
88 2 | meghal, vagy Tasziló, ha a majorátust megkapja. És
89 2 | derék fiú, nagy talentum, a jég hátán is megél, de nincs
90 2 | szobájába zárkózott, s mind a két pisztolyát megtöltötte -
91 2 | megtöltötte - az egyik Pirco, a másik Kuchenreiter volt -,
92 2 | midőn vadásza belépett, a Pirco éppen fel vala vonva,
93 2 | nélkül! Így történnek aztán a balházasságok, melyekben
94 2 | balházasságok, melyekben a félrelépést hibáztatni sem
95 2 | untig hallók már, vajon maga a bálok királynője, a hasonlíthatatlan
96 2 | maga a bálok királynője, a hasonlíthatatlan Sarolta
97 2 | ámítá Sarolta? Az anyát, a rokont vagy barátnőt?~Egyiket
98 2 | barátnőt?~Egyiket sem.~Mert a lánynak, ki tetszelgeni
99 2 | meghasonlott kedélynek nevezünk, a némbereknél e két jelenségből
100 2 | jelenségből támad.~Sarolta, ha a legfelsőbb körű társasággal
101 2 | személyes tulajdonaiért jutott a haute-volée-ba, míg a többiek
102 2 | jutott a haute-volée-ba, míg a többiek kétségtelen címmel,
103 2 | kétségtelen címmel, Sarolta, ha a nővilágtól irigyelt udvarlóit
104 2 | udvarlóit fogadta el, kik a gazdagság varázsával a még
105 2 | kik a gazdagság varázsával a még alig virágzó ifjúkorét
106 2 | ifjúkorét is egyesíték, míg a mellettük álló Róbert komoly,
107 2 | de kifejezésdús arcáról a fiatal évek frissesége,
108 2 | eltitkolva nem volt.~Azonban a helyzetekkel észrevétlenül
109 2 | észrevétlenül változott a szempont is, honnan saját
110 2 | éles ellentétben voltak a többiekkel.~Mert a nagynéne
111 2 | voltak a többiekkel.~Mert a nagynéne kastélya Trencsén
112 2 | világlemondással szánta magát a nyári szezonra, s ez volt
113 2 | szezonra, s ez volt kétségkívül a legnagyobb áldozat, melyet
114 2 | legnagyobb áldozat, melyet a külilledelemért tőn.~De
115 2 | élnie, sok ügyességgel bírt a magányt, mennyire csak lehet,
116 2 | sohasem tett.~Zongoráján a nehezebb darabokat próbálta
117 2 | magát, s bár festményei a művészettől távol estek,
118 2 | Sarolta fehér kis kezeivel a virágokat nemcsak le tudta
119 2 | fölismerni is. Ő avatva volt a füvészet elemeibe.~S ha
120 2 | ha ennyi szórakozás, ha a kötés, hurkolás és hímzés
121 2 | elkísérni, sőt gyógyszertárral a falu betegeihez is, bár
122 2 | falu betegeihez is, bár a kis ablakú szobák sötét
123 2 | kedvetlenül hatott reá, bár a legcsekélyebb rossz szag
124 2 | idegingerültség nélkül alig nézhetett a mocskos rongyokra, a szépízléstelen
125 2 | nézhetett a mocskos rongyokra, a szépízléstelen szenvedésekre,
126 2 | szépízléstelen szenvedésekre, minők a betegségek legtöbb nemei,
127 2 | veszik eredetüket, mint a párbajnál, külső sértésből.~
128 2 | tevékenysége mellett, Sarolta néha a merengés közé ragadtatott,
129 2 | alkalmatlan hangulatoktól, melyek a kizsákmányolt vagy kielégítetlen
130 2 | mélyedt, néha elveszté még a reménység erélyét is. Ilyenkor
131 2 | szétoszlottak, és mint a bolygófény szökdelve, röpkedve
132 2 | vezették.~Szerencséjére a nagynéne lakása s a vidék,
133 2 | Szerencséjére a nagynéne lakása s a vidék, mely azt környezé,
134 2 | éreztetné még vele is, ki a természetben gyönyörködni
135 2 | minden követő nélkül sétált a parkkal határos ligetek
136 2 | határos ligetek árnyában, és a feltűnőbb növényeket, ha
137 2 | élményei még nem voltak.~A lombok közül madárdal üdvözlé,
138 2 | könnyű fellegek köszönték, a patakok rengő hullámai vele
139 2 | kezdettek. Őt szólítá meg a rejtőző kakukk, neki zsongottak
140 2 | kakukk, neki zsongottak a mező titkairól a méhek,
141 2 | zsongottak a mező titkairól a méhek, őt figyelmezteté
142 2 | figyelmezteté kopogásaival a harkály, neki adott jelt
143 2 | neki adott jelt füttyével a rigó, megtört dallamaival
144 2 | rigó, megtört dallamaival a szél. S ha a beszédes természet,
145 2 | dallamaival a szél. S ha a beszédes természet, mely
146 2 | lepetnék meg véletlenül.~A falu, melynek előterén a
147 2 | A falu, melynek előterén a nagynéne kastélya állott,
148 2 | pontjai néhol oly igézők, hogy a tündérkép kiegészítésére
149 2 | vadászlakot, oda egy lovagvárt, a harmadik helyre meg egy
150 2 | képzelni. Néha elővette tehát a rajzónt, s papírra tevé
151 2 | rajzónt, s papírra tevé a fantasztikus épületeket,
152 2 | fantasztikus épületeket, melyeket a tájék szépítésére gondolt
153 2 | szépítésére gondolt ki, s a csinos vázlaton, ha elkészült,
154 2 | elkészült, mindig lehetett a kapuívek mellett, a teraszon
155 2 | lehetett a kapuívek mellett, a teraszon vagy kertösvényen
156 2 | emlékeztetett.~Ha zivatar dühöngött a vidéken, s az akácok ágait,
157 2 | vidéken, s az akácok ágait, a fenyvek derekát tördelte,
158 2 | ha szakadva omlott az ár a fellegekből alá és a völgy
159 2 | ár a fellegekből alá és a völgy szűk nyílásain végig,
160 2 | elemek harcában inkább érzé a rémületest, mint a költőit,
161 2 | érzé a rémületest, mint a költőit, az ablakhoz lépett,
162 2 | ablakhoz lépett, hogy leeressze a függönyöket, s ekkor a cikázó
163 2 | leeressze a függönyöket, s ekkor a cikázó villám fényével szemét
164 2 | percekben szorongva nézett a szobában körül, mintha keresne
165 2 | támaszkodhassék, s gondolatai a veszély sejtelmével egyszerre
166 2 | keresett.~Még Pesten is, hol a tetszelgési vágy hamar altatá
167 2 | azon benyomásokat, melyek a falusi magányban elevenek
168 2 | és tartósak voltak, még a nagyvilági hivalkodások
169 2 | vagy önzésből feláldoza, ha a zajos orgiákon a kedvenc
170 2 | feláldoza, ha a zajos orgiákon a kedvenc udvarlók botrányokat
171 2 | szét, ha egy férj csaknem a menyegző napján csalta meg
172 2 | divathős azt, kit szeret, a gyanú árnyékától is oltalmazni
173 2 | ragaszkodni, mint az iszalagnak a márványoszlophoz vagy az
174 2 | hírnév nélkül, mely különben a sorskegyencekre vétkeiken
175 2 | kívül is rá szokott ragadni.~A párbajokban sérthetetlen,
176 2 | párbajokban sérthetetlen, a kártyán, ha a társaság kedvéért
177 2 | sérthetetlen, a kártyán, ha a társaság kedvéért játszik,
178 2 | többnyire nyertes. S még a hajtóvadászaton is az ő
179 2 | is az ő állásához rohan a legtöbb ágbogú szarvas vagy
180 2 | az ebek üldözőbe vettek.~A sport körébe tartozó élvezetek
181 2 | össze nem vágók voltak.~A lófuttatásoknál fogadást
182 2 | idomított telivér versenyzett, a többiek visszavonattak,
183 2 | többiek visszavonattak, és a pályadíjért néha egyedül
184 2 | Salzburg vidékére utazott, hogy a kamarauradalmakban együtt
185 2 | érintkezésben, mert kivált a gazdaság körüli eszközmintákat
186 2 | hogy Róbert átvállalta a zavart viszonyok kitisztázását,
187 2 | lehetett számítani, hogy a legkevesebb zajjal legtöbb
188 2 | rövid idő alatt nemcsak a becsület megmentve, a hitel
189 2 | nemcsak a becsület megmentve, a hitel visszaállítva lesz,
190 2 | visszaállítva lesz, de egyszersmind a mezei gazdászat is aránylag
191 2 | eszközzel és csekély áldozattal a felvirágzás meglepő fokára
192 2 | ábrándozóknak látszanak, ha a jövendőre vetik tekintetüket,
193 2 | gyakorlatiaknak, ha figyelmük a jelenen összpontosul, kik
194 2 | jelenen összpontosul, kik a külső ügyességet szellemi
195 2 | hibája van, gondolá Róbert, a jegygyűrűváltáskor, Sarolta
196 2 | melynek igézete alatt vagy. A szigorú és kéjtelt mozdulatok,
197 2 | lénnyé, élő talánnyá tette, a kacérság vegyülete nélkül
198 2 | ismét Róbert, tudniillik a féltékenység. Első szerelmemkor -
199 2 | szerelmemkor - ah, azóta a megbánás tíz sanyarú éve
200 2 | tört ki és igazságtalanul. A bűn emléke tanított önfékezésre.
201 2 | tartani, mint dresszírozni a vérebet, mint trenírozni
202 2 | vérebet, mint trenírozni a vad mént... Mi boldogok
203 3 | és vidáman folyt el, mint a csörgő patak, melynek tükrét
204 3 | ugyan, de Pesthez közel.~A jószág, melyet haszonbérbe
205 3 | még szorosabban köté őt a felső körökhöz.~Csinos kastélya
206 3 | mégpedig anélkül, hogy emiatt a pesti hangversenyeket, operákat
207 3 | talpig angolosan néztek ki, s a vadászat gyönyöreit úgy
208 3 | Yorkshire-ban, mint Kentben, és mint a szigetkirályság lordjai
209 3 | valódi lelkesedéssel bírt, és a közérdekért örömmel feledé
210 3 | hozatott Angliából, hogy a lóverseny barátai csikóikat
211 3 | növeltethessék pályázásra, s hogy a díjakért minél többen küzdhessenek
212 3 | állandó érintkezésben tartá őt a fiatal arisztokráciával,
213 3 | idejének nevezetes részét a kelenföldi pusztán tölté,
214 3 | oly elegáns volt, mintha a főváros legszebb termeit
215 3 | termeit készítették volna el a személyesen megjelenő nemes
216 3 | földönkívülivé tettek, megragadták a hideg képzelődésű és szigorú
217 3 | termetén az az öltözék - a kelmék és színek változtatása
218 3 | minden egyszerűsége mellett, a legszellemibb kokettériának
219 3 | melyeken az érzésárnyalatok és a szeszély legfinomabb rezzenetei
220 3 | rejtélyes homályban borongtak, a könnyű, keresetlen társalgási
221 3 | egyaránt foglalkoztatták a figyelmet azzal mit mondott,
222 3 | fogsora tökéletesek voltak, a legszebb minták szerint,
223 3 | ama kellemgödrök, melyek a múlt században a szépség
224 3 | melyek a múlt században a szépség rendkívüli jelének
225 3 | alkalmatlan vérmérsékűnek, s a hidegséget és közönyt, mi
226 3 | hogy sokan gyaníták, miként a szép nő utoljára is legkevésbé
227 3 | ámbár megfoghatónak látszott a különben finom ízlésű Coranini
228 3 | Coranini e józansága, s a világismerők - kiknek száma
229 3 | eléggé meggyőződhetünk, hogy a kelenföldi pusztán legszorgalmasabban
230 3 | és idomíttatták lovaikat a Gusztik, Stefik, Aladárok,
231 3 | Edmondok, szóval azok, kik a még leány Saroltába fülig
232 3 | akadályoknál fogva késtek el a kérői szereptől.~Volt ugyan,
233 3 | családi történet tanúsága: de a távozók helyét más keresztnevek
234 3 | Gottliebekkel s Armandokkal; mert a külföldi fiatal gentlemanok
235 3 | mulattak, időt vettek maguknak a szép asszonyáról és vadászatáról
236 3 | negédes szívéhez csatolta, de a legkedveltebb sem hetykélkedheték
237 3 | hetykélkedheték sokkal többel, mint a mellőzött.~Magukban a pesti
238 3 | mint a mellőzött.~Magukban a pesti szalonokban is csak
239 3 | ártatlan anekdoták keringettek a szép Saroltáról, s ez a
240 3 | a szép Saroltáról, s ez a leghatározottabb dicséret,
241 3 | leghatározottabb dicséret, melyre a mai időben egy bálványozott
242 3 | visszatartózkodó.~Coranini pedig, bár a világ szeme előtt leküzdé
243 3 | halandó.~Neje, ellenkezőleg a többiekkel, a tetszelgési
244 3 | ellenkezőleg a többiekkel, a tetszelgési vágyat nem osztá
245 3 | Róbert karjai közt vala.~A magány kevés óráit tündérbáj
246 3 | némber volt, s annyira tudta a nő komoly vonzalmát egy
247 3 | hogy Róbert sohasem találta a réginek, mindig új és kedvesebb
248 3 | azon helyzetben vala, mint a titkos kegyelt, kinek a
249 3 | a titkos kegyelt, kinek a rokonszenvet elárulni gyöngételenség
250 3 | alig reméllett légyotton a boldogságért feledi a küzdelmeket,
251 3 | légyotton a boldogságért feledi a küzdelmeket, melyekbe érzéseinek
252 3 | került.~De vonjunk leplet a házi örömek rejtelmeire,
253 3 | tere van.~Darab idő óta a kelenföldi pusztán a fiatalabb
254 3 | óta a kelenföldi pusztán a fiatalabb urak társalgása
255 3 | valami meteor tűnt föl a divat egén.~- Miért nem
256 3 | divat egén.~- Miért nem jött a hajhára Romvay - kérdék
257 3 | ismét nem kergethet rókákat a szép Evelina kíséretében.~-
258 3 | Angliába? Hiszen most van a rókavadászat szezonja.~-
259 3 | rókavadászat szezonja.~- De a durva Harrisson lord, míg
260 3 | kíváncsian Sarolta.~- Túl van a hatvanon, azonban fiatal
261 3 | Taszilóhoz egyik pajtása -, hogy a mi idomárunk által növeltesse
262 3 | által növeltesse lovait. A te szavadra sokat hajt Romvay.~-
263 3 | Láttam egypár lovát, s a leghibátlanabb családúnak
264 3 | találtam. Kíváncsi vagyok a jövő versenyre.~- Aligha
265 3 | Algirba, hogy időtöltésből a kabilokkal harcolhasson.
266 3 | Izgalmakra van szüksége, mit vagy a szerelem vagy a veszély
267 3 | mit vagy a szerelem vagy a veszély ad, s nála a szerelem
268 3 | vagy a veszély ad, s nála a szerelem szerencsés kalandok
269 3 | Romvay nevét. De később a fiatal urak annyit emlegették,
270 3 | kakadúja is megtanulta, pedig a jámbor madárnak évei miatt
271 3 | tekintélyére hivatkoztak; ha a felső táblai szellem rovatott
272 3 | kabinettitok szivárgott a kelenföldi pusztára, az
273 3 | kelenföldi pusztára, az a leghitelesebb források dacára
274 3 | mihelyt valaki Romvayt a kételkedők részén lenni
275 3 | előtte sokáig eldugva, mert a legbefolyásosabb delnőkkel
276 3 | magát.~Egy reggel Tasziló a vadászatról elkésett, s
277 3 | Csak Sarolta volt honn, s a teraszon rendkívül kecses
278 3 | megszorítva s lassan ajkához vonva a szép háziasszony kezét. -
279 3 | Csak képzelje nagysád, a sóháztól eddig harminchat
280 3 | Mintha sejdítette volna a derék állat, hogy mennyire
281 3 | mihelyt meghallám... ó, a szerencsétlen Virginie!...
282 3 | nem könnyen változtatja a színét. Mi az élet? Ah,
283 3 | hét múlva hallhatja meg a rémítő történetet, mert
284 3 | beszélt, csendesen folytatta a hímzést. Arca annyira hideg
285 3 | előadásától nagy hatást várt, a szép nő minden arcvonásáról
286 3 | társalgási modort, mely a női újságvágy kizsákmánylására
287 3 | Sarolta -, hogy Vértesy a féltékeny szerepből rögtön
288 3 | változásba beélte magát. A cselédek sem beszéltek az
289 3 | S én nagysádnak éppen a regény végét akartam most
290 3 | Nagysád tehát nem barátja a tragikai bonyolításoknak.~-
291 3 | ijedtség lebbent át. Ajkai a Virginie nevét egy sóhajjal
292 3 | össze, mely őszintébb, mint a nyugodt hang, mellyel Taszilótól
293 3 | hang, mellyel Taszilótól a szerencsétlen történet részleteiről
294 3 | körünkben hosszasabban mulatott. A találkozásból hamar támadt
295 3 | szívét bírja, kénytelen a magáét is eldarabolni. A
296 3 | a magáét is eldarabolni. A szépvilág ily osztozáshoz
297 3 | Félreértések támadtak. Romvay a kisírt szemeket kevésbé
298 3 | hitte érdekeseknek, mint a kéjtől és megelégedéstől
299 3 | szeszélyeinél Virginie-t, s járt a maga utain, szilárdul, következetesen.
300 3 | dolgokból születnek többnyire a nagy események, még csak
301 3 | Virginie egy rossz órában A... grófnét, kit vetélytársának
302 3 | nyilvános, de elég arra, hogy a finom modorú és kényes ízlésű
303 3 | végképp visszavonuljon. A leggyöngédebb tapintattal
304 3 | tehát Virginie-vel; azonban a túl melegszívű nő nem bírt
305 3 | mosolygó arccal fogadni a kénytelenséget, nem kívánt -
306 3 | viszonnyal demonstrálni a régi ellen. Elhagyta világismerete,
307 3 | világismerete, könnyű kedélye, s még a déhors-ok iránti tekintet
308 3 | őfensége is megjelent - óhajtá a szegény Virginie e célra
309 3 | Virginie e célra felhasználni. A kokettériának minden fegyverét
310 3 | Egy versen Virginie arca a fürtjei közé tűzött fehér
311 3 | fitogtatás nélkül társalgott A... grófnéval. Éjfél után
312 3 | beszélgetést kezdjek, midőn a főterem ajtója felé vonult,
313 3 | vonult, s néhány perc múlva a társaságból eltűnt. Reggel
314 3 | Hazaérkezvén szívét átlőtte. A golyó tökéletesen talált.
315 3 | mennyire vágytam volna a szétfoszlott viráglevelekből,
316 3 | viráglevelekből, melyek a báléjen piciny lábai előtt
317 3 | kérdé Sarolta.~- Ő nincs A... grófnéval, ki nem bír
318 3 | és székéről fölkelt, hogy a vadászatból megérkezőket
319 3 | megérkezőket üdvözölhesse...~A férfi, ha egy nőszívet széttépett,
320 3 | széttépett, tekintélyre emelkedik a nők előtt, és Sarolta nemének
321 3 | sok gyöngeségeit osztá.~A magyar színházban - Budán -
322 3 | ottléte forradalmat csinált a kedélyekben, a földszinten
323 3 | forradalmat csinált a kedélyekben, a földszinten és páholyokban
324 3 | és páholyokban egyaránt.~A hatás, melyet gerjesztett,
325 3 | eleinte egészen elfoglalá a szép nőt.~De később időt
326 3 | kedvezőnek nem mondható, Sarolta a kelenföldi udvarlók közül
327 3 | udvarlók közül is lelt volna a híres divathősnél vonzóbb,
328 3 | ki Romvayval együtt van a páholyban, mellette árnyékká
329 3 | árnyékká válik.~Az úrhölgyek a többiekre keveset figyelnek
330 3 | többiekre keveset figyelnek s a darabra sem.~És aki folytonos
331 3 | van kitéve.~Midőn Sarolta a jelenetek fölött szemlét
332 3 | Udvarlóival hidegebben társalgott.~A második felvonás közepén
333 3 | vissza, mely történetesen a Saroltáéval átelleni volt.~
334 3 | Saroltáéval átelleni volt.~A színpadon jelenetek végződtek
335 3 | hosszú párbeszédek közt, a percek óranegyeddé változtak,
336 3 | szemeit, titkon kezével intett a földszinten egy csinos alakú
337 3 | csinos alakú lánykának, de a szépség királynője iránt
338 3 | Sarolta szeretett volna a tükörbe tekinteni, hogy
339 3 | levélhullásoknak képzelte, melyek a légben hervadásról suttognak.
340 3 | Többé figyelme nem volt a színpad és a színházi közönség
341 3 | figyelme nem volt a színpad és a színházi közönség iránt.~-
342 3 | isteni Saroltát? - kérdé a kaszinóban Romvaytól Tasziló.~-
343 3 | külsőjű, de...~- Na!~- Mint a déli napból a sugár, ömlik
344 3 | Na!~- Mint a déli napból a sugár, ömlik arcáról a hiúság.~-
345 3 | napból a sugár, ömlik arcáról a hiúság.~- S te közönyös
346 3 | pedig számításból.~Ekkor a Wiener Zeitung-ot kezébe
347 3 | Zeitung-ot kezébe vette, s a hirdetéseket olvasá.~ ~
348 4 | elviselhetőnek látszék, mert a napok feltűnően szépek,
349 4 | napok feltűnően szépek, a távolság nem nagy, és Sarolta -
350 4 | és búcsúkönny nélkül ült a hintóba.~Tekintete, melyet
351 4 | vetett, midőn jobb lábát is a lépcsőről bevonta, s maga
352 4 | hódító volt, hogy Róbert a kocsiajtót hosszasan nem
353 4 | s alig állhatott ellent a vágynak még egyszer kiragadni
354 4 | még egyszer kiragadni őt, a kedves bűvészt... még egyszer
355 4 | kezét homlokát és szemeit - a mélán sugárzókat, a hőn
356 4 | szemeit - a mélán sugárzókat, a hőn epedőket - behinteni,
357 4 | epedőket - behinteni, s aztán a magányba rohanni, hogy ott
358 4 | elébe hozhassa az igéző bút, a bájteli pillantást, távozó
359 4 | pillantást, távozó nejét és a leírhatatlan kéjt, mely
360 4 | lényével egyesült, mint a szívvel a szeretet, mint
361 4 | egyesült, mint a szívvel a szeretet, mint a nappal
362 4 | szívvel a szeretet, mint a nappal a meleg, mint az
363 4 | szeretet, mint a nappal a meleg, mint az Istennel
364 4 | érzelékeny, s háromévi házasság a férjek rajongásait többnyire
365 4 | Sarolta elmenetele után a kelenföldi pusztán illetetlen,
366 4 | ereklyékre találhatánk.~A hálóterem s mellette egy
367 4 | mint akkor vala, midőn a szép nő útra indult.~Róbert
368 4 | szellőztetteté ki.~Ügyelt, hogy a takarításkor semmi hátrább
369 4 | florenzi kerek nyári kalap s a balzacon felejtett batiszt
370 4 | kebellel, s vele sétált a kertben, ezer érdekes apróságokról
371 4 | apróságokról fecsegve, míg a hold ezüstfénye elönté a
372 4 | a hold ezüstfénye elönté a láthatárt, és a röpke gondolatokat
373 4 | ezüstfénye elönté a láthatárt, és a röpke gondolatokat mélyebb
374 4 | érzésekkel cserélte be.~A vetkezőasztalon a kendőzés
375 4 | cserélte be.~A vetkezőasztalon a kendőzés titkai mellett
376 4 | midőn este az édes imádkozót a belépő Róbert tekintete
377 4 | Róbert tekintete az égből a szerelemhez, a mennyországból
378 4 | az égből a szerelemhez, a mennyországból a földi paradicsomba
379 4 | szerelemhez, a mennyországból a földi paradicsomba idézte
380 4 | paradicsomba idézte vissza.~A hervadt japáni rózsa azon
381 4 | fürtjei vállára omlottak.~A karszéken egy kecses hálófőkötő
382 4 | az utolsó tündér-éjé. S a reggeli papucs egyik fele
383 4 | öltözködés bizonyságául, mely a Róberttel beszélgetés közt
384 4 | nemes ízlés uralkodott, a búcsú perce óta Róbert szentélyévé
385 4 | csak akkor lépett, midőn a köznapi ügybajokból menekült,
386 4 | menekült, s midőn lelke - mint a sivatagban elfáradt madár
387 4 | magányos pálma zöld koronáján - a szerelem örömein s a háziélet
388 4 | koronáján - a szerelem örömein s a háziélet boldogságának tanújelei
389 4 | Saroltát vitte, másodnap este a s...i fürdő sétánya előtt
390 4 | tizenegy óra lehetett már, s a derült hold és csillagos
391 4 | dacára ez oly idő, melyben a fürdővendégek máskor rég
392 4 | ágyban szoktak lenni.~De most a fasorok közt és a kút előtt
393 4 | De most a fasorok közt és a kút előtt sok fiatal urat,
394 4 | nőket is láthatni.~Mert a haszonbérlő, ki előre értesítve
395 4 | büszkén beszélte el előbb a Regélő levelezőjének és
396 4 | Regélő levelezőjének és a megyei orvosnak, ki a s...
397 4 | és a megyei orvosnak, ki a s...i ásványvíz példátlan
398 4 | figyelmeztetéseket szokott a Nemzeti Újság tárcájában
399 4 | tárcájában közleni; később a kedveltebb divathősöktől
400 4 | többé ezen örömhírt, s kik a kútra legelőbb jelentek
401 4 | számot; végre pedig, hogy a be nem avatottak időpazarló
402 4 | elkerülhesse, részelteté a nagy újdonságban azokat
403 4 | jó appetitust kívánt, kik a kártyaasztalnál élvezték
404 4 | kártyaasztalnál élvezték a fürdői szezont, kik a szép
405 4 | élvezték a fürdői szezont, kik a szép alkonyt teke mellett
406 4 | teke mellett tölték, kik a sétány hűs árnyaiban bámulták
407 4 | sétány hűs árnyaiban bámulták a lemenő napot és Bihari zenebandáját,
408 4 | Bihari zenebandáját, kik a vacsoránál a pincérek pontatlan
409 4 | zenebandáját, kik a vacsoránál a pincérek pontatlan szolgálata
410 4 | kik őt és az s...i fürdőt, a megkeresztelt bor és a pogány
411 4 | a megkeresztelt bor és a pogány árjegyzék miatt,
412 4 | s kiknek ő távozásakor a legnyájasabb arccal "csendes
413 4 | Késése nyugtalanságban tartá a kedélyeket, megérkezése
414 4 | felvillanyozá.~S hányan nem voltak a fasorok közt, kik különböző
415 4 | melyekben vele táncoltak? Ha a sétány úgy lett volna kivilágítva,
416 4 | kivilágítva, mint ahogy nem volt, a pesti szalonhölgy észreveheti
417 4 | valódi diadalmenetet tart; de a magukra hagyott csillagok
418 4 | eléggé nem illusztrálhatták.~A legnagyobb épület, tudniillik
419 4 | legnagyobb épület, tudniillik a fürdőtulajdonosé, ki e nyarat
420 4 | fürdőtulajdonosé, ki e nyarat a Rajna vidékén tölté, vala
421 4 | vétetett volna -, azonban a fény, díszelgés és zajos
422 4 | oly finom érzékei voltak a széparányúság és komfort
423 4 | széparányúság és komfort iránt, hogy a megérkezés utáni reggelen,
424 4 | Már magasra emelkedett a nap, de a tárt ablakok előtt
425 4 | magasra emelkedett a nap, de a tárt ablakok előtt a függönyök
426 4 | de a tárt ablakok előtt a függönyök még félig leeresztve,
427 4 | alakok közé tartozott, kik a pongyola által nyernek,
428 4 | Egy gyors tekintet, melyet a tükörre vetett, míg a főkötő
429 4 | melyet a tükörre vetett, míg a főkötő alól szétgyűrűző
430 4 | talált, meggyőzék, hogy a mai napért panaszra nincs
431 4 | miként magát is meglepte a friss bőrszínezet, az eleven
432 4 | ablakához lépett. Hátravonta a függönyt, hogy a fürdőt,
433 4 | Hátravonta a függönyt, hogy a fürdőt, hol tán két hónapot
434 4 | is kellett töltenie, és a vidéket, mely a hold- s
435 4 | töltenie, és a vidéket, mely a hold- s csillagvilágítás
436 4 | csillagvilágítás mellett a múlt éjen a távolibb pontoknál
437 4 | csillagvilágítás mellett a múlt éjen a távolibb pontoknál vadregényesnek,
438 4 | pontoknál vadregényesnek, a kis helységet befogadó völgyben
439 4 | Egy másodpercig Sarolta a függönyön tartá kezét, mintha
440 4 | érdekkel bír.~Ha azonban a Guido Reni ecsetjére méltó
441 4 | ecsetjére méltó fürtök, és a leghódítóbb női fő megett
442 4 | Sarolta ablaka felé. Még a nők sem látszottak újságvágyukat
443 4 | újságvágyukat megtagadni, s a szép idegen iránti kandiságuk,
444 4 | miből ez gyaníthatá, hogy a fürdőközönség egy része
445 4 | fürdőközönség egy része érette jár a kúthoz aránylag távol fekvő
446 4 | makacs türelemmel olvasott.~A könyv érdeklé; ismerősei
447 4 | pesti ismerős kíséretében a kútnál volt.~Romvay többször
448 4 | kifejezéssel bírt, mintha a szép nő helyett egy ismert
449 4 | érdekli, például egy fát a sétányon, egy madarat az
450 4 | nőnek mond, kivel beszél.~A többi arszlánok versenyzének
451 4 | Júlia grófnővel - ki eddig a fürdő királynője volt, s
452 4 | egész félórákat sétált a kút előtt, és nyájas, közlékeny
453 4 | közelíteni.~Pedig szívét a kellemdús lény, kinek kart
454 4 | észrevehető volt, hogy Romvay csak a régi ismerős szerepét játssza
455 4 | látszott.~Hasztalan bámulták a többiek, hasztalan zsibongták
456 4 | Pedig melyik nő szerette a férjet hőbben, mint ő? Lángolt
457 4 | viszonozni tudta.~De Romvay, a hideg Romvay, mégis kezdé
458 4 | volna e varázst, azonban a közöny némasága hatott.~
459 4 | lelé, második Penelopeként.~A találkozás elragadtatásig
460 4 | elragadtatásig igéző volt, s a szép kacérnak alig jutott
461 4 | hitte idegei izgatottságát, a hiúság fájdalmait, s az
462 4 | átengedéssel.~Feledni kívánta a világ hivalkodásait; végzetszerűnek;
463 4 | boldog - válaszolá Róbert, a kedves nőt szívéhez szorítva.~
464 4 | előzékeny ember volt, ki a visszatartózkodó jelleműekkel,
465 4 | úgy bánt, mint Mohamed a heggyel, mely midőn hívására
466 4 | Romvayt is, s ez viszonzá a szíves fölkeresést.~A férj
467 4 | viszonzá a szíves fölkeresést.~A férj őt bemutatta nejének.~
468 4 | semmi kacérság.~Hihető, hogy a Róbert iránti meleg vonzalom
469 4 | percekben elnyomta, lebilincselé a számító tetszelgést, s éppen
470 4 | sötét szemeiben nem égett az a tűz, melyet Sarolta oly
471 4 | gondolataiban hiányzék az erély, a villanyozottság, mely a
472 4 | a villanyozottság, mely a szép némberek körében, kivált
473 4 | kivált ha idegenek, még a blazírozott kedélyűeket
474 4 | Romvay hideg udvariassága, a benyomás szerint, melyet
475 4 | formákban mozgatnak - szólt a nő.~- Én szellemet is találok
476 4 | Róbert.~- Természetesen, mert a te éles figyelmedet a legkisebb
477 4 | mert a te éles figyelmedet a legkisebb dolgok sem kerülik
478 4 | Ah, nem - válaszolta a szép nő, s halvány arcán
479 4 | Kedélyes! - ismétlé e szót a nő csípős hangnyomattal.~-
480 4 | meleg érzésű.~- Érzéseit a hévmérő hányadik fokára
481 4 | kacérsággal, de amelyen mégis a gúnynak árnya lebegett.~-
482 4 | megnevezni éppen azon fokot, mely a hidegebb nőszíveket is hamar
483 4 | válaszolta Róbert mosolyogva.~- A hideg szívek ritkán a legerősebbek,
484 4 | A hideg szívek ritkán a legerősebbek, és a nők meghódítására
485 4 | ritkán a legerősebbek, és a nők meghódítására néha csak
486 4 | Azt nem - válaszolta a nő nyíltan.~- Vagy legalább
487 4 | egy indítványát.~- Mit?~- A holnapot veled és vele a
488 4 | A holnapot veled és vele a hegyek közt ígértem tölteni.~-
489 4 | Örvendek - szólt Sarolta -, a vidék igen regényes, s rég
490 4 | jönni.~- Romvay? - kérdé a nő nyugtalan arccal, melyen
491 4 | nyugtalan arccal, melyen a meglepetés határozatlan
492 4 | kell, kedvesem - válaszolta a férj.~ ~
493 5 | 5~ ~Júlia grófnő terve a csak négy személyre indítványozott
494 5 | eredeti alakjában.~Nálunk a kisebb fürdők a vendégeket
495 5 | Nálunk a kisebb fürdők a vendégeket akaratjuk ellen
496 5 | hozzák egymáshoz.~Bennük a nagyvilági hangot szigorral
497 5 | hangot szigorral követni, a bemutatásoknál a társalgásnál
498 5 | követni, a bemutatásoknál a társalgásnál a szaloni modort
499 5 | bemutatásoknál a társalgásnál a szaloni modort és az illem
500 5 | kis kotériákba zárkózni, a fürdői szellem ellenük harcol,
1-500 | 501-1000 | 1001-1286 |