Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Zsigmond Kemény
Szerelem és hiúság

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-beszi | beteg-eljov | elkab-felni | felny-halot | halva-izles | izmos-kitep | kiter-letor | lette-mosol | mosta-parbe | parfo-szarn | szarv-tekin | telik-valto | valtu-zuzma

     Part
501 2 | sőt gyógyszertárral a falu betegeihez is, bár a kis ablakú szobák 502 4 | de ezen előnynek anyja betegeskedése miatt hasznát venni éppen 503 6 | van.~Sarolta néhány napi betegsége alatt, melyben a szobát 504 2 | szépízléstelen szenvedésekre, minők a betegségek legtöbb nemei, s különösen 505 13| el magát és helyzetét? Ha betegséggel mentegetőzik, és nem fogad 506 9 | értekezleten voltak.~- Még betekinthetünk Taszilóhoz - szólt az utóbbi, 507 4 | kocsiajtót hosszasan nem tudta betenni, s alig állhatott ellent 508 9 | Nyomorult mentsége egy bêtise-nek.~- Hogy érted?~- Az máskorra 509 4 | mert ez esetben irántad bêtise-t követtem el.~- Hogyan?~- 510 2 | nem is bírta minden óráját betölteni, akkor kész volt nagynénjét 511 6 | különösen kecses, de szerény is. Betölti az illem aránylagos igényeit, 512 7 | szeretem őt... csak ne lennének betűi hieroglifok! Finom vonásai 513 12| kötelezvényt, folyó, egyforma betűkkel. Majd tollába mondom én.~ 514 10| csárdában biztosan száll meg a betyár, a kelenföldi pusztán nagy 515 3 | kőműveseket hívatott, s bevakoltatá az ajtót, mely neje hálószobájából 516 3 | folytattatik, s ha az ajtó örökre bevakolva marad.~- Nagysád tehát nem 517 8 | Hazakészült.~- De a bált csak bevárja?~- Alkalmasint.~- S formál 518 13| hol tovább kell mulatnom, bevárlak. S te jöjj, hogy késedelmed 519 6 | diplomáciai tapintattal volt bevégezve, mint oly férjtől várhatnók, 520 2 | lehetne oly tökéletes, oly bevégzett. Hagyjuk tehát kedves kokettériáinál, 521 2 | távol estek, bírtak némi bevégzettséggel és sok kellemmel.~Lovagolni 522 2 | vagy Tihamér, ha iskoláját bevégzi, vagy Aladár, ha apanázsát 523 4 | jobb lábát is a lépcsőről bevonta, s maga körül köntösének 524 13| lépéssel az ajtóig ment, hogy bezárhassa. Nem tudott egy helyen ülni, 525 6 | máskor.~Sarolta durcásan biggyeszté le ajkát, s Coranininak 526 4 | bámulták a lemenő napot és Bihari zenebandáját, kik a vacsoránál 527 9 | Csinos irodalmi mű, s ha bíráink oly kényes ízlésűek lennének, 528 9 | tekintetet fordíthattak a bíráknak, kik ítéletet hoztak, mint 529 4 | lealázta, mert szépízlési bírálatnak látszott.~Hasztalan bámulták 530 4 | gondolhatni, midőn lakása minden bírálattal szembenézhetett.~Már magasra 531 7 | alá vevé a túlszigorral bírált egyént, annyi más kedvező 532 13| ki nem lehet vala büszke bírásodra? Királyok jegyesének, a 533 3 | egy ábrándkép, melyet soha bírhatni nem hihetünk, és egy 534 3 | Alkibiádja, midőn annyi szívét bírja, kénytelen a magáét is eldarabolni. 535 9 | jelleműeket is nyilatkozatokra bírják.~Az érettebb korúak pedig 536 2 | tökélyre emelték, kik eszmékkel bírnak, de tettekben gondolkoznak, 537 2 | művészettől távol estek, bírtak némi bevégzettséggel és 538 11| Tehát egy boldog óráig bírtam önt. Karjaim közt vala szerelemmel, 539 1 | ismerhetni többé .~Nagyobb birtokosaink, kik hazánkban csak néha 540 13| vetni azt, ki a férj nevét bitorolta, gyűlölni és utálni akart, 541 8 | Hisz neje máskor nyílt és bizalmas vala.~Később Sarolta szavaiból 542 8 | hallgat el? Érdemeltem-e bizalmatlanságot? Ah, Sarolta, aki eddig 543 3 | ingerdús, beható s egy kevéssé bizarr szépsége, melyet szőke fürtjei, 544 8 | takargat.~Tasziló egész bizodalmában részesült.~Előtte Júlia 545 4 | jelentek meg, szintén kiváló bizodalmára tarthattak számot; végre 546 4 | mentek el, s üdvözlék Romvayt bizodalmasan vagy tisztelegve. Ő mindeniknek 547 2 | ki Sarolta titkainak bizományosa, tőle többször hallá, hogy 548 3 | e bálványzás ingerelt.~- Bizony kevés maradhat előtte sokáig 549 5 | de mindemellett előtte bizonyosnak látszott, hogy Júlia grófnőt 550 4 | nyugtalan és gyors öltözködés bizonyságául, mely a Róberttel beszélgetés 551 9 | gyakorlati élet tapogatásoknál s bizonytalan sikerű kísérleteknél többet 552 4 | mint ő? Lángolt érette, bízott benne, támaszkodott reá. 553 5 | Romvay, míg a nők egymást biztaták és ijeszték, hirtelen Júlia 554 6 | elé -, orvosunk ma azzal biztatott, hogy holnapután már kikocsizhatsz.~ 555 5 | annak ösvényén haladt.~A biztosabb út alatt volt egypár öllel.~ 556 10| letördelte a szél, a csárdában biztosan száll meg a betyár, a kelenföldi 557 11| jövendőjét minden lehetőség közt biztosítani akarja.~Ez a gordiuszi csomó! 558 5 | Minden párizsi divatot merek biztosítni, s rajtunk egyéb féltenivaló 559 2 | föltételek mellett. És ekkor bízvást lehetett számítani, hogy 560 1 | vállalatokhoz lehet kezdeni. Bízzuk másokra az experimentációkat.~ 561 4 | kivált ha idegenek, még a blazírozott kedélyűeket sem hagyja egészen 562 7 | a közöny s egész céhe a blazírozottaknak, kik mostani polgárosodásunkban 563 13| kötelezvényét egyenként áruba bocsátotta.~Azonban a grófnak tetemes 564 11| aki pedig engedne, az a bódító ingert nem, melyet egy szép 565 10| a vörösbegyeket, a ringó bölcső előtt hosszú estéken át 566 7 | S mi mindent ír a kis bohó! Úgy szeretem őt... csak 567 10| szárnyaik közé dugják, a bojtár farkasnyomról beszél, s 568 6 | A gyulladásnak nincs bokádon többé észrevehető nyoma.~ 569 6 | Saroltát egy rövid, egy köteles bókkal üdvözlé, s megint folytatni 570 8 | mely néhány órával előbb bokor- és virágról igézőn mosolygott 571 2 | nemcsak le tudta szakítani és bokrétába kötni, de széttépni, s ha 572 5 | hangzott a zuham, de a fák és bokrok sátra miatt még látható 573 11| vadásztársaság túl tüskéken, túl bokrokon, ki tudná, hol.~Sarolta 574 8 | ismernem, miként határtalanul boldoggá lettem.~A szép dévajan 575 2 | külföldi szalonokban bűvölt és boldogított, most a kaszinó tánctermében 576 8 | Tulajdona a szív, mely boldogította..., feltétlenül az övé, 577 2 | trenírozni a vad mént... Mi boldogok fogunk lenni.~  ~ 578 11| kétségbeesés szélén állottam, a boldogság kellő közepébe ragadtál, 579 4 | szerelem örömein s a háziélet boldogságának tanújelei közt akart kipihenni, 580 3 | alig reméllett légyotton a boldogságért feledi a küzdelmeket, melyekbe 581 11| véletlenül ért e szerencse, boldogságom talán elviselhetetlen volna, 582 13| nyomorult elragadta tőled a boldogságot, de legalább a kényelmet 583 9 | csak a nyelvhibák miatt sem boldogulhatna Kölcseynk ellenében.~- Én 584 11| késik, mert útközben egy boltba lépett, hogy szivarját meggyújthassa, 585 10| prémes cselédek, a divatárus boltok késő estig telve, a varróleányok 586 2 | szétoszlottak, és mint a bolygófény szökdelve, röpkedve majd 587 2 | erdők keskeny ösvényein bolyongott, vagy midőn magányosan, 588 6 | ítélni, mint szeretni. A boncolgató eszű maradjon nőtlen.~Coranini 589 3 | tehát nem barátja a tragikai bonyolításoknak.~- Bizonyos helyzetek elfogadása 590 9 | mely az ügyben leginkább bonyolíttatott, tanúkat szerezzenek, és 591 3 | félisteni örömek édjével borítá el.~Annyi kedély és ügyesség, 592 3 | vesztettétek el varázsaitokat? Méla borongások rajlottak keblében, az őszi 593 8 | Arckifejezésén némi elfogultság borongott, ha a társalgás odatévedt.~ 594 4 | magát is meglepte a friss bőrszínezet, az eleven arckifejezés 595 1 | a politikában is tiszta bort szeret tölteni, és az akadályoktól 596 5 | is az idő még inkább kezd borulni - szólt Róbert.~- S csoda 597 11| Távozzék!~- Sőt lábai elé borulok.~- Az Istenért!... én önt 598 6 | ezen eredménybe összevonva borzasztó, hallatlan, kétségbeejtő 599 7 | magasabb tón hiányzik, aztán borzasztóan irigy és oly gőgös, hidd 600 8 | kunyhóban lakott, s nem volt oly borzasztólag kacér, mint a te Saroltád. 601 3 | rokonaira is gyanakvék.~- Borzasztón... s pedig minden ok nélkül - 602 5 | lenézni Romvayt, de... csak bosszankodott reá.~Az ingó és recsegő 603 4 | szezont.~Szórakozott lőn.~Bosszantá e férfi modora.~Pedig melyik 604 6 | nekem hízelegni, de most bosszantón őszinte vagy.~- Mert - szólt 605 13| elvonom -, Romvayn, nem bosszultam meg magamat, ne hidd! Őt 606 9 | sem akarta az elkövetett botlást észrevenni, s tovább is 607 11| férj féltékenysége miatt botrány támadhatna, s e célzatban 608 2 | orgiákon a kedvenc udvarlók botrányokat követtek el, melyekről homályos 609 11| különben is felötlő távozást botrányossá tette volna, de beírattam 610 12| Barátainknak nem szabad botrányt gyanítani. Nőm becsülete 611 11| ártatlanságot, reszketni a botránytól, örömet mutatni, kétségbeesést 612 7 | ki a Lajtán túl fog vele brillírozni - jegyzé meg sóhajtva egy 613 13| külföldre. Útlevelet vehetsz Brüggébe, s onnan könnyű akármerre 614 13| sietni akartam ugyan, de Brüggeben, hol tovább kell mulatnom, 615 11| öntudatlan kacérkodása és a prüdériája önt érzékeinkbe.~ 616 5 | melyek szűk keretükben bűbájaik által fogva tartják a szemet, 617 4 | az ő imádtatáshoz szokott bűbájainak isteni hatalmát tagadja.~ 618 3 | leigéző költészetévé vált.~E bűbájt növelték még ideges arcvonalai, 619 4 | nemes ízlés uralkodott, a búcsú perce óta Róbert szentélyévé 620 5 | Saroltának hízelgett e búcsújárat, mely végre is leginkább 621 4 | megindulással, de sóhaj és búcsúkönny nélkül ült a hintóba.~Tekintete, 622 3 | osztá.~A magyar színházban - Budán - eredeti darabot adtak 623 2 | beszélyünk kezdetekor már Budapest bájosb alakjait gyakran 624 1 | Kedves barátom, hová mész?~- Budára a magyar színházba.~- Várj. 625 11| tekintete, mellyel Romvayt büntetni vagy az illem korlátaira 626 4 | rendkívüli tevékenysége okát büszkén beszélte el előbb a Regélő 627 11| Szerettetni Saroltától, ah, mennyi büszkeség és üdv van e szavakban! 628 11| légyott utáni visszavonulástól büszkesége halálosan van sértve, s 629 11| visszatilt.~Ez megtörte Sarolta büszkeségét, meg erélyét. Tekintete 630 11| bizonyságom, hogy egyedül a bűnbánat s gyöngeségem miatti szégyen 631 11| nyilatkozik, akkor nemcsak bűnbánattal, de undorral is fogok gyöngeségemre 632 13| leste, hogy hasznot vonjon bűnömből, kereskedelmi cikknek nézte 633 11| mondá -, tudni akarom bűnömnek egész horderejét. Mit szándékozott 634 11| sóhajtá -, miért kell bűnömről az utolsó fátyolt is leemelnem. 635 9 | korhely barátjaira hárítom a bűnt, kik ismerik viaszhajlékony 636 6 | balértelmet. A tetszelgési vágy bűntelen fegyvereire céloztam. S 637 8 | miért akarsz megtanítani a búra és aggodalomra? Ismerem 638 8 | nemcsak shawlja, legyezője, burnusza, de reményei, panaszai, 639 13| helyen ülni, s kezdé minden bútor üldözni. Ah, e karszékről 640 4 | fölajánlva. Igen kényelmesen bútorozott szobákat talált, s mondhatni, 641 4 | egyszer kiragadni őt, a kedves bűvészt... még egyszer kebléhez 642 5 | titkos és parancsoló erőnek bűvölete akaratja ellen vezet. Vakmerő 643 2 | eddig a külföldi szalonokban bűvölt és boldogított, most a kaszinó 644 1 | hogy Róbert egészen meg van cáfolva, s ő sokkal finomabb tapintattal 645 3 | egy csak szerelmes lény caprice-aival párosítani, hogy Róbert 646 9 | Mert Alkibiád és a nőhódító Casanova szellemére esküszöm, hogy 647 7 | akarná, lehet-e a társaságnak Cato által fényes jövendőjét 648 7 | társaságunkra nézve, hogy a Catóhoz, szerződésünk nyomán, első 649 7 | szellemre szoktassa azt.~- Catónak testéhez mérve, bár alig 650 7 | midőn a hátrább maradt Catót vezették elő, a telivér 651 7 | Éljen a közöny s egész céhe a blazírozottaknak, kik 652 8 | két némber, bár határozott cél nélkül, egymással versenyez. 653 7 | kitalálásába, világosan oly célból, hogy Coranininek fölolvashassa. 654 7 | veszélyeztetni, vagy pedig talán célirányosabb volna az új szerzeményen 655 3 | ismét megnyerni volt minden célja. Az országbírói estélyt - 656 5 | begyeskedés, mind a ranggőg céljait.~S Coraniniék nem is voltak 657 5 | vakmerőbb.~Közel voltak már céljukhoz, fülükbe hangzott a zuham, 658 8 | nejére, remélvén, hogy már célnál, már egy titok leleplezése 659 3 | jellemű, talán kalandori célokkal is hozta kapcsolatba.~Már 660 10| üzéreknek köszönni, jótékony célokra a koldulás szépen terjed, 661 6 | vágy bűntelen fegyvereire céloztam. S hogyan gáncsolnálak most 662 3 | óhajtá a szegény Virginie e célra felhasználni. A kokettériának 663 7 | hitünk arról, hogy a világban célszerűbb kedélyhangulat lehet a közönynél. 664 3 | megkülönböztettek.~Tasziló e célzást Sarolta egyik hajlamára, 665 13| egy finom, de kétértelmű célzat a nőkre, a szívre, a szerelemre, 666 11| botrány támadhatna, s e célzatban maga részére reményt. A 667 1 | helyett ötleteket és tréfás célzatokat hallani, nevetve csatlakozott 668 11| Ő Coranininé szavaiban célzatot látott azon esetre, midőn 669 7 | eszményi vonalt, melyre ez célzott, tisztán látta, sőt némely 670 11| szavak!~- Sarolta!~- Igen, cifra, de elkopott szavak, melyeket 671 2 | a függönyöket, s ekkor a cikázó villám fényével szemét vakítá, 672 13| vonjon bűnömből, kereskedelmi cikknek nézte erényemet, s midőn 673 13| menni nem akarsz, az özvegyi cím és eltűnésem nem lehet alkalmatlanságodra. 674 12| középujjára tekintett, hol címeres gyűrűje fénylik.~- Tessék 675 2 | míg a többiek kétségtelen címmel, Sarolta, ha a nővilágtól 676 10| abárlókéssel kezükben, az ablakra cinege repked, az útszélekről komolyan 677 8 | csalatkozásai és titkai cipelőjévé is.~Júlia, ha szívét ki 678 11| becsülettel. De mégis most contenance-ából sokat vesztett.~  ~ 679 11| is tízszer több, mint a Coraninié. Állásom előnyt nyújt Saroltának. 680 2 | lovagot látni, kinek alakja Coraninira emlékeztetett.~Ha zivatar 681 12| is kész - sóhajta Romvay Coraninire tekintvén, hogy vonásairól 682 12| szerepelnek. Ő croc, s mégis crème-ünkben van. Ő csaló, s mégis közöttünk 683 12| társaságokban szerepelnek. Ő croc, s mégis crème-ünkben van. 684 11| tán kényszerhez nyúltam? A csábítás mesterségeit merítém ki? 685 13| némán engedelmeskedett.~- Csábítódon - ki mint nyilatkozatából 686 9 | kíváncsi voltam, el fogja-e a csábítottat Ákos venni - mond Oszkár.~- 687 5 | akarván leigázni.~Mennyi csábot tárt föl minden perc!~Sarolta 688 11| udvaron a kutyák már rég nem csaholnak, a vadásztársaság túl tüskéken, 689 10| születéséről, faágakra a család fiatal reményei lépvesszőt 690 7 | egyike volt ama hat világnevű családalapítónak, melytől eredt minden vér... 691 2 | hozománya kevés lehet, minthogy családja egyedül hivatalviselés által 692 12| az ember azokkal, kiknek családját senki sem ismeri, s mindamellett 693 3 | lovát, s a leghibátlanabb családúnak s kitűnő tulajdonúnak találtam. 694 1 | s a felső körökben, bár családviszonyai iránt majd senki sem tudja 695 7 | könnyelműség és szerelem csalálmai után át kell esni a becsszomjén 696 11| teljesítését, s mily mélyen sért a csalatkozás. Ön életét adta rendelkezésem 697 8 | reményei, panaszai, ábrándjai, csalatkozásai és titkai cipelőjévé is.~ 698 13| élvezett, tisztátalannak és csalfának talált. Egész házi boldogságát 699 5 | öngyilkolásra? Nagysádhoz közel van csalittal fedett és megdőlt sírkeresztje.~ 700 2 | bámultatott, de - mert magát csalni nem akarta -, kezdé sejteni, 701 12| mégis crème-ünkben van. Ő csaló, s mégis közöttünk ül, eszik, 702 13| és azt is tudtam, mennyi csalódást bír el keblem, s hol a határ, 703 3 | voltak, szemében - ha nem csalódom - könny csillogott; Romvay 704 2 | mintha akik Mink asszony csalogányhangját és Wild úr páratlan tenorját 705 2 | csaknem a menyegző napján csalta meg nejét, s valamelyik 706 8 | valóban nevetséges helyzetbe csalták.~- Engedd meg - szólt komolyan - 707 5 | a törökök, kiknek egyes csapatja az alsóbb vidékekről gyakran 708 8 | enyelgőn játszott a negéd és csapongó kedv, talán a szertelen 709 10| mind letördelte a szél, a csárdában biztosan száll meg a betyár, 710 5 | ürügyet és módot Coraniniékhoz csatlakozni, külön tömböket rendeztek, 711 1 | célzatokat hallani, nevetve csatlakozott Széchenyihez, s utánuk az 712 3 | Sarolta negédes szívéhez csatolta, de a legkedveltebb sem 713 1 | reményeket, melyek hozzá vannak csatolva. Nekünk, magyaroknak, kik 714 1 | mocsarak kiszárításáról és csatornákról beszél, melyek oly nagy 715 13| közelíteni, mert az udvaron csavargó, figyelő cselédek lehetnek, 716 10| az utcán félig megfagyott csavargókat vezetnek hajdúink a dologházhoz, 717 6 | alatt kastélyaikban és a csehországi fürdőkön szétszórva voltak. 718 8 | titkot - hisz gyakran a csekélység is a keblét szertelenül 719 13| Pestre kocsizott.~A házban a cselédség összedugta a fejét, s találgatá 720 8 | letört ágakkal, megdöntött csemetékkel tölt el minden ösvényt és 721 8 | s midőn megint le volt csendesedve, oly kimerültnek rémlett, 722 11| Tekintete sejteté, miként a csengetés előtt már a szomszéd szobában 723 13| hitvallása.~Még Sarolta fülébe csengettek Coranini szavai, midőn az 724 13| amott vonta keblére; e csengettyű-zsinór adott a férj belépésére 725 11| közül, s hirtelen megrántá a csengettyűt.~- Az istenért! Mit tett 726 8 | mert mintha varázsa által cserélték volna ki, nevető arccal 727 3 | szerint, de kis szájának cseresznyepiros ajkai egy kevéssé emelkedettek 728 11| vezet a mélység fölébe egy csermelyt, hogy zuhataggá váljon, 729 8 | foglalj mellettem helyet, s csevegjünk szemrehányásaidról. Három 730 3 | hogy a lóverseny barátai csikóikat olcsó havibér mellett növeltethessék 731 6 | fellegtelen ég enyhe, balzsamos és csillag-derített estet ígért.~A gyorsan 732 4 | tart; de a magukra hagyott csillagok az ismeretlenek kíváncsiságát, 733 4 | vidéket, mely a hold- s csillagvilágítás mellett a múlt éjen a távolibb 734 4 | vala.~Beszínlő modorán nem csillámlott semmi kacérság.~Hihető, 735 4 | rajongásait többnyire le szokta csillapítani.~S mégis Sarolta elmenetele 736 7 | ellenszenvnek lassanként le kellett csillapulnia.~Eközben Tasziló komornyikja 737 8 | gyémánt- és rubinkövekből csillognak föl. Az első dér ez! Alig 738 5 | alakjához ütő hóhasábokat csillogtatnak: szóval, valódilag regényes, 739 4 | rendetlenségek dacára is, csín, tisztaság és nemes ízlés 740 3 | Sarolta ottléte forradalmat csinált a kedélyekben, a földszinten 741 10| visszavert füstje gyakran csípi, a háztetőn puszta gólyafészek, 742 5 | A ruháján szétszakított csipkézet, a por, mely öltözékét lepte, 743 4 | Kedélyes! - ismétlé e szót a csípős hangnyomattal.~- Igen, és 744 7 | ír, mit már a verebek is csiripolnak. Említi, hogy Romvay és 745 6 | lábát köntöse alá húzta, csodálatos prüdériával, mintha férje 746 4 | éppen ezért most egész lénye csodálatosan igézővé lőn.~De Romvay nem 747 11| aggódva várt, s a késedelmen csodálkozott.~A nap már fenn úszott magasan.~ 748 6 | párvonalban haladt, nem szökik csodás ügyességgel hozzád, és nem 749 2 | lenne-e anélkül ő? Vedd el egy csodaszép virág színét, s kívánd Saroltától, 750 2 | növekedése az önbizalom csökkenéséből foly, mi viszont náluk apró 751 3 | hervadásról suttognak. Önbizalma csökkenni, hiúsága sajgani kezdett, 752 3 | vidáman folyt el, mint a csörgő patak, melynek tükrét nem 753 2 | vonva, s ő merengőn nézett csövébe. Szegény Frigyes! , hogy 754 11| biztosítani akarja.~Ez a gordiuszi csomó! Hogy oldjam meg? Vagyonom, 755 2 | vágyai anélkül, hogy egy csomóba égtek volna, szétoszlottak, 756 7 | a lovaknál. Gérüón, a csontos és közel tizenhét markos 757 9 | rendes ügyvédének s meg egy csoport önkéntes vállalkozónak replikáit, 758 7 | boldog volt az udvarlók csoportjai közt is, hogy nem látta 759 5 | Egyébiránt a szűk ösvény a csoportonkénti menetelt meg sem engedte.~ 760 12| Coranini és a víg Romvay körül csoportosodott.~Beszéltek, nevettek, s 761 10| tűnt fel.~Az ifjak körüle csoportoztak.~De a szép Sarolta most 762 13| könnyek friss nyomai! Kedélye csordultig tele kínnal, s a legkisebb 763 11| zuhataggá váljon, s mégis csudálkozott, elrémült.~- Játékot űz-e 764 8 | pedig oly vad szenvedéllyel csüng keblemen, mintha az elválásnál 765 10| óvakodásai mellett is be talált csúszni, nem késhetett sokáig a 766 13| vetni magát, s a porban csúszva követelni, hogy tőrével 767 2 | fagyos modor s kellemmel és daccal vegyült mosoly, minden, 768 13| szokva. Gyönge alkatod nem dacolhat a szükséggel, finom tündér 769 6 | Sarolta, kis beteg lábával dacosan tapintva a szőnyegre!~S 770 10| hosszú estéken át a guggadó dajka álmos éneke hangzik, a mest' 771 2 | füttyével a rigó, megtört dallamaival a szél. S ha a beszédes 772 8 | hasonlított.~Zongoráján könnyű dalokat játszott, melyek az érzések 773 3 | hiúságainak nyílt tere van.~Darab idő óta a kelenföldi pusztán 774 2 | tett.~Zongoráján a nehezebb darabokat próbálta játszani.~Néha 775 3 | színházban - Budán - eredeti darabot adtak harmadszor egymás 776 3 | többiekre keveset figyelnek s a darabra sem.~És aki folytonos társalgást 777 5 | sorban haladt, mint a költöző darvak szokása.~Többnyire csak 778 2 | bálványkép körül - de... ah, e de-t miként tudjam úgy megmagyarázni, 779 3 | könnyű kedélye, s még a déhors-ok iránti tekintet is. Romvayt 780 7 | hibája van, hogy nem ügyel a déhors-okra, a delikateszről kevés fogalommal 781 3 | vadászatról elkésett, s már dél körül lehetett, midőn porosan 782 5 | gondviselés tartott fenn, a délcegebb nők közül még néhányan megkísérték 783 2 | akkor kész volt nagynénjét délesti imára az udvari kápolnába 784 7 | elő, a telivér méneknek deli példányát.~- Most már a 785 7 | nem ügyel a déhors-okra, a delikateszről kevés fogalommal bír, kacérságában 786 6 | melyik keresztnévig. S a szép delnő most sokkal érdektelenebbnek 787 3 | mert a legbefolyásosabb delnőkkel áll rokonsági vagy még kedvesebb 788 10| összhangzásba tarthatni hivém. A démonok győztek. Minden veszve. 789 3 | szokás - egy új viszonnyal demonstrálni a régi ellen. Elhagyta világismerete, 790 8 | csillognak föl. Az első dér ez! Alig támadt, s percek 791 5 | hajlék, hátát egy kőris sudár derekához támasztván, félig fekvő, 792 2 | akácok ágait, a fenyvek derekát tördelte, ha szakadva omlott 793 6 | kebléhez a kedves nőt, hogy ez derekával ráhajolva merőn nézett szeme 794 12| ájult Sarolta férjének arca dermedt, mozdulatlan és iszonyú 795 8 | Oszoljanak szét a ködök, derüljön föl a nap, melegével és 796 13| nem ömlik-e ki? S hát egy dévaj, egy finom, de kétértelmű 797 8 | boldoggá lettem.~A szép dévajan tette karjait keresztbe, 798 5 | odább Sarolta, könnyen, dévajul, ingerkedőn.~Volt a szép 799 1 | irányt. Megkapatva tehát a diadal vágya, a siker által, bal 800 5 | de negédes és büszke lőn diadala által.~Férjem mai szerepe, 801 2 | mindig hódított, állandó diadaljelekkel alig dicsekedhetett.~Sokaktól 802 4 | az s...i fürdőben valódi diadalmenetet tart; de a magukra hagyott 803 2 | támadnak, kiknek későbbi diadalmuk iránt a kezesség éveikben 804 12| képzeltem volna. Százezer pengő! Diavolo! Hisz vagyonomnak legalább 805 8 | fönntartá, és a piperéikkel dicsekvő fák hímes virágpalástját 806 9 | szólt Oszkár - mindig dicsérem a férjet. Ha a fogyatkozásokat 807 3 | s ez a leghatározottabb dicséret, melyre a mai időben egy 808 6 | természetes volt, miként a férj dicsérete a ingerlékeny képzelődését 809 9 | unni fogja.~- A rágalom dicsérgetés által elevenre hat, de hozzá 810 9 | adhatunk. Nekünk Bálintot dicsérni kell.~- De fájdalom - mondá 811 2 | folyt. Sarolta a bálokon dicső, ünnepelt, isteni szépség 812 3 | száguldó paripákon halálra oly dicsően kergetni, mint itt, mégpedig 813 9 | fölemelt poharat, mintha saját dicsőségére innék tósztot.~- Bah! Ilyesmit 814 8 | büszke és fennkölt jellem dicssugarával ragyoghatna is, tökéletesen 815 3 | növeltethessék pályázásra, s hogy a díjakért minél többen küzdhessenek 816 4 | volna -, azonban a fény, díszelgés és zajos időtöltések kikerülésével. 817 11| kerevetre, nem a taburettre, díványra, balzacra, de egy kis asztal 818 10| bakjain prémes cselédek, a divatárus boltok késő estig telve, 819 7 | ki, hogy ön az ő rendes divatárusnőjének és szabójának nevét tudja.~- 820 7 | ellen is meg kell minden divatárusnővel és varrólánykával ismerkednem. 821 6 | lett volna; azonban egy divathölgy reggeli öltözetének nemcsak 822 2 | meg nejét, s valamelyik divathős azt, kit szeret, a gyanú 823 3 | közül is lelt volna a híres divathősnél vonzóbb, megnyerőbb alakúakat.~ 824 4 | közleni; később a kedveltebb divathősöktől sem titkolhatta többé ezen 825 5 | húzódik.~- Minden párizsi divatot merek biztosítni, s rajtunk 826 2 | siető lépéseket hallott, dobbant szíve ekkor többnyire Coraninit 827 11| lassúságával a szív gyors dobogását gúnyolja...~A várás!~Midőn 828 11| hanghoz jutni? Csak szíve dobogott, s oly lázasan! Romvay elrémíté, 829 11| néha pedig gyanúsan vagy döbbenve tekintett maga körül, az 830 13| követelni, hogy tőrével döfje át szívét, hogy ne engedje 831 2 | fényével szemét vakítá, dörgésével idegeit reszketteté meg;... 832 1 | mellel, imponáló állásban s dörgő érchangon tett néhány általános 833 11| meggyújthassa, s a kacér dohányárus lánnyal elfecsegi az időt...~ 834 4 | hagyhatta ugyan el temérdek dolgai miatt Pest környékét, azonban 835 3 | következetesen. S minthogy kicsiny dolgokból születnek többnyire a nagy 836 3 | szegény Virginie! Nagy dolog történt Pesten. Nem akartam 837 10| csavargókat vezetnek hajdúink a dologházhoz, a hajóhidat kiszedték, 838 3 | cselédek sem beszéltek az egész dologról. Furcsa kezdete egy házassági 839 13| év múlva Sarolta, ismét drága honodban élhetsz. Bámulni, 840 13| A hajótörésből, mely a drágább kincset tengerbe süllyeszté, 841 2 | tudom pórázon tartani, mint dresszírozni a vérebet, mint trenírozni 842 4 | hiszem, melyet az illem drótsodronyai elég szép formákban mozgatnak - 843 2 | emlékeztetett.~Ha zivatar dühöngött a vidéken, s az akácok ágait, 844 10| fejüket szárnyaik közé dugják, a bojtár farkasnyomról 845 1 | szemüvegét, mielőtt tokjába dugná, tarka zsebkendőjével gondosan 846 8 | Róbertnek nem tetszett.~Mi dúlja Saroltám kedélyét? Mi okozhatott 847 1 | nem rettenve, egyenest a Dunán fogsz átsétálni.~Ezen élcet 848 6 | melyekre feleletet várt.~A férj durcás nejének kezét ajkaihoz nyomván: - 849 6 | Kevésbé, mint máskor.~Sarolta durcásan biggyeszté le ajkát, s Coranininak 850 2 | egyetlen vadkan, melyet az ebek üldözőbe vettek.~A sport 851 8 | legszeszélyesebb pillanatokban Sarolta éber, óvakodó volt.~Hiúságát 852 5 | Sarolta Romvay karjai közt ébredt fel szédüléséből. A ruháján 853 9 | külső kell, hogy gyanút ne ébresszen, s a becsületes Jágókat 854 4 | Ha azonban a Guido Reni ecsetjére méltó fürtök, és a leghódítóbb 855 1 | áll, vonni a közfigyelmet. Eddigi agarászatainkat ő tisztán 856 11| Ajkaim is érezték azok édjét. Hol van a különbség? Vagy 857 3 | tündérbáj s félisteni örömek édjével borítá el.~Annyi kedély 858 2 | szülei nem ellenzik, vagy Edmond, ha Idával nincs mátkaságban, 859 3 | Oszkárok, Frigyesek és Edmondok, szóval azok, kik a még 860 9 | testalkatú, s mégis szilárd és edzett férfiaknak való időtöltésekbe 861 3 | meteor tűnt föl a divat egén.~- Miért nem jött a hajhára 862 10| önhitt. Mindketten a tiszta égen is zivatart látnak, melynek 863 3 | rokonomnak, ki gyengülő egészségéért körünkben hosszasabban mulatott. 864 12| köszöntök poharat, s ön az én egészségemre.~Ezzel elvágtattak.~Mostanig 865 3 | hatvanon, azonban fiatal egészséggel bír, s Romvayt soká várakoztathatja, 866 4 | erős, sötét szemeiben nem égett az a tűz, melyet Sarolta 867 13| még földúlt, szemhéjain égő könnyek friss nyomai! Kedélye 868 9 | jelenlevőkre is eregetett egy-egy nyílvesszőt.~Romvay a nővilágról 869 3 | mesterkéltnek sejték, azonban egy-két romlott jellemű, talán kalandori 870 2 | mint a múlt farsangokon egy-kettő, ki a szerelem édes őrjöngésével 871 6 | hogy a kútnál, hol a világ egybe volt gyűlve, hamar megjelenhessék.~ 872 13| szárnya van, trombitája! Egybecsődíti a népet, kíváncsiakat gyűjt. 873 6 | összeszorította, s ujjai közt egybemorzsolta a jegyet.~Később arca földerült.~ 874 13| bármely olcsón is.~Végre egybetéve s egy kis szekrénybe zárva 875 4 | valót, és csak akkor hitte egyébre is gondolhatni, midőn lakása 876 2 | Szóval: Róbert azon szokatlan egyének egyike, kik ahol megjelennek, 877 10| sokan pótolták.~Egészen új egyénekkel szaporodott a társaság.~ 878 1 | nem rettenve, mindenütt az egyenes út barátja.~Ez nagy szenzációval 879 13| közé annak, ki hiszi, hogy egyenesen kell járni, s nem a tántorgás 880 1 | akadályoktól vissza nem rettenve, egyenest a Dunán fogsz átsétálni.~ 881 13| Sarolta - szólt tiszta és egyenlő hangejtéssel -, midőn most 882 3 | szépsége, melyet szőke fürtjei, egyenlőn halvány arcszíne, és mély 883 7 | vevé a túlszigorral bírált egyént, annyi más kedvező tulajdont 884 2 | alig virágzó ifjúkorét is egyesíték, míg a mellettük álló Róbert 885 4 | kéjt, mely ennek lényével egyesült, mint a szívvel a szeretet, 886 2 | legtöbb ágbogú szarvas vagy az egyetlen vadkan, melyet az ebek üldözőbe 887 6 | mint máskor?~- Nem sokkal, egyetlenem, de mégis látszott, mennyire 888 2 | szerelemből kötött frigyre adott egyezést.~Nagynénje állítá, hogy 889 9 | a hitelezőkre vonatkozó egyezkedésekkel együtt. Ezt a felebaráti 890 12| Csak kötelezvényt, folyó, egyforma betűkkel. Majd tollába mondom 891 2 | a rokont vagy barátnőt?~Egyiket sem.~Mert a lánynak, ki 892 7 | Valami nyomta kedélyét.~Egyiknek fonák feleletet adott, másiknak 893 5 | ragadta.~Csak Romvay maradt egykedvű, s később külön kezdett 894 3 | Ah, ne legyen kegyetlen egykori barátnőjének emléke iránt - 895 7 | nejének bűbája bírta az egyletbe lépésre Romvayt, de ő úgy 896 11| nevemet a vadászok és idomárok egyletébe, hogy jogos okom legyen 897 7 | Különben hogy lépne Romvay a mi egyletünkbe, holott fogadása tartja, 898 5 | akaratjuk ellen is közel hozzák egymáshoz.~Bennük a nagyvilági hangot 899 13| szerettél! Ne legyünk hálával egymásnak. Mi volna az a múlt helyett! 900 1 | terve elől az akadályok egymásra tűnnek.~S mennyi vitatás 901 11| foglalatosságai után jár, egyszerű toalettjét hordja.~Ah, de 902 11| önt és kerülni; mi lehet egyszerűbb, nemde? Ah, Sarolta, kevéssé 903 3 | talányosnak, mint gyermekileg egyszerűnek tartani.~Saroltának orra, 904 3 | kiegészítője lőn, s minden egyszerűsége mellett, a legszellemibb 905 13| túl nincs háziélet... csak együttlakás. Szerettelek, szerettél! 906 2 | Wesselényi szónoklatairól együttvéve, tudniillik a szalonokban 907 3 | Sarolta, míg Tasziló rémítő egzaltációval és zavarral beszélt, csendesen 908 9 | suttogásra való, a szerelem éje... s ő barátait keresi fel 909 13| Álmatlanul tölté az egész éjet.~Másnap Coranini házánál 910 3 | társalgott A... grófnéval. Éjfél után mellékszobában láttam 911 9 | most nekünk ajándékozza az éjfélt és hajnalt. Melyik lemondás 912 8 | jött szemeire álom. S az éji mécs halvány világa mellett 913 9 | Coranini és Romvay a késő éjig tartó értekezleten voltak.~- 914 2 | édes őrjöngésével nézett éjsötét szemei közé, de ő az idén 915 4 | legnyájasabb arccal "csendes éjszakát" mondott.~Sarolta tehát 916 8 | megtért, útját Júlia felé ejtvén.~Ezen önállóság nélküli 917 13| fillérig megszerezhesse, eladta terméseit, ingóságait, házi 918 5 | térdei reszkettek, szava elállott, s legalább kölnivízre volt 919 13| ah, bágyadás tagjaimban, elalszom, nem kell fölébredni! Ő 920 9 | miként kedélye magasabb elánnal nem bír, s csupán e természeti 921 4 | arckifejezés és az egész termeten eláradt összhangzás, üdeség és leánydad 922 8 | szokottnál élesebb színével elárulák, hogy rendkívül érdeklik 923 9 | föllépés. Én a feleségnek, ha elárulhat is, minden rosszat s kivált 924 5 | nézzük meg, hol Romvay báró elbeszélései szerint a kincsásók évenként 925 3 | változtatása által, s valami elbeszélhetetlen tapintatnál fogva, mit érezni 926 9 | nélkülivé lőn a láthatár.~Az élcek villany-anyagai a légkörben 927 8 | volna elő. Sőt ez, ki az élceket használni tudta, a gyöngédtelen 928 1 | Dunán fogsz átsétálni.~Ezen élcet némelyek találónak, többen 929 12| vagyonomnak legalább ötödétől elcseppentem. Aztán adósaim hirtelen 930 3 | bírja, kénytelen a magáét is eldarabolni. A szépvilág ily osztozáshoz 931 3 | kevés maradhat előtte sokáig eldugva, mert a legbefolyásosabb 932 4 | takarításkor semmi hátrább vagy elébb ne mozdíttassék.~Egy florenzi 933 5 | szerepe, gondolá Sarolta, az elefántéhoz kevéssé hasonlít... És az 934 1 | és fényleni, némi benső elégtétellel látta, hogy versenytársának, 935 13| vetett annyit, amennyiből elégülést nem lehet ugyan szerezni, 936 9 | hűbb. Ha gorombasága nejét elégületlenné teszi, kifejtem, hogy csak 937 9 | villámlásává.~Romvay is annyira elégült volt az uralkodó hangulattal, 938 7 | körül nyitni - szólt Tasziló elégülten.~- Pótolhatatlan kár mind 939 11| saját tapintatom iránti elégültséggel sieték a hajhákra, Coranini 940 3 | hatás, melyet gerjesztett, eleinte egészen elfoglalá a szép 941 5 | hegyi úton haladtak.~Sarolta elemében volt.~Tündéri lebegéseivel 942 2 | Ő avatva volt a füvészet elemeibe.~S ha ennyi szórakozás, 943 1 | olvasószobában is.~- S ki áll élén? - kérdé egy tudós táblabíró, 944 4 | Sarolta, mint bősz álmot, elenyészettnek hitte idegei izgatottságát, 945 7 | november 11-én a teljeskort elérem. E napot világos-virradtig 946 3 | vidéken sehol sem lehetett egy eleresztett szarvast száguldó paripákon 947 8 | halványpiros arca szokottnál élesebb színével elárulák, hogy 948 6 | jellemében fekvő ellentétek élesebbé váltak. Volt-e a Romvay 949 9 | vendégek arcán és modorán élesebben volt vérmérséküknek jellege 950 1 | lehetne a közlekedés e módját életbe léptetni, mint nálunk.~Most 951 3 | elfogadása után azok az életben és művészetben is igen keresettek 952 9 | látszó megjegyzése is. Mennyi életbölcsesség! Oly utakat szokott választani, 953 8 | visszakerültek.~Sarolta nyilvánosabb élete, az udvarlások szezonja 954 3 | 3~ ~Coraniniék házi életéből három boldog év, sőt tán 955 11| gyanítaná? S ha nem, akkor egész életen át összezúzott szívvel mosolygani, 956 4 | éppen nem akará. Félrevonult életet kívánt folytatni, nem remetei 957 3 | nem akart érzéseivel az élethez simulni. Lehetetlent kívánt 958 13| királynője, hogy hordhatnád az életnyomor koldusruháját. Minő látvány 959 10| veled öröm, házi csend, életnyugalom! Merészül játszottam, midőn 960 5 | gyóntatóik tanácsához szabni életüket, s kiknek rablóvárait országgyűlési 961 5 | a puha nedves föld miatt életveszély azokat sem fenyegetné, kik 962 5 | kék szemű, piros ajkú és életvidor Júlia pedig - ki telt keble, 963 2 | melyek a falusi magányban elevenek és tartósak voltak, még 964 10| Nyájasabb hangulatát sem eleveníté belső öröm, öltözeténél 965 9 | rágalom dicsérgetés által elevenre hat, de hozzá gyermeteg 966 1 | 1~ ~Új elevenség, új élet Pesten.~Alig ismerhetni 967 2 | fiatal évek frissesége, elevensége és bűbája már tűnni kezdett. 968 4 | lelke - mint a sivatagban elfáradt madár egy magányos pálma 969 5 | többen.~- Hölgyeink mind elfáradtak - mondá Róbert.~- És kedélyesen 970 2 | itt, majd ott tűntek föl. Elfárasztották őt, de nem vezették.~Szerencséjére 971 11| kacér dohányárus lánnyal elfecsegi az időt...~A várás!~Midőn 972 9 | a sok fecsegés közt majd elfeledtem egy fontos dolgot, pedig 973 8 | melyet, hogy velem eddig elfeledtetél, imádlak!... De talán, fűzé 974 5 | mozdulataiban valami elfi, valami tündéri, mely határtalanul 975 3 | bonyolításoknak.~- Bizonyos helyzetek elfogadása után azok az életben és 976 6 | nincs többé akadályozva elfogadni a tisztelgéseket, emlékezhetett, 977 4 | követtem el.~- Hogyan?~- Elfogadtam régi barátnémnak, Júlia 978 3 | gerjesztett, eleinte egészen elfoglalá a szép nőt.~De később időt 979 13| saját gondjai miatt igen elfoglalt vala, félénk visszatekintésével 980 6 | könyvet tartva kezében, elfoglalva olvasmánya által s nem érdekeltetve 981 8 | fürdőről. Arckifejezésén némi elfogultság borongott, ha a társalgás 982 11| vagyok! A remény már örökre elhagyni készült, erélyem, hitem 983 7 | melyek megvásárlására teljes elhagyottságában mást hirtelen felszólítani 984 7 | mit hinni nem volt oka. Elhallgatja a dolgot, s körülményes 985 3 | vigasztalhatatlan, Romvay midőn meghallá elhalványult, s pedig ő nem könnyen változtatja 986 9 | beszélgetésnek, s ügyes tapintattal elhárítá a kitörést...~Megint nyílttá, 987 2 | tettekben gondolkoznak, elhatározások által éreznek, s kiknek 988 2 | virágszála e koszorúnak, nehéz elhatározni, mint általában sok más 989 4 | kezdve szünetlen talált elhelyezni s rendezni valót, és csak 990 13| Sarolta, ismét drága honodban élhetsz. Bámulni, imádni fognak 991 9 | hogy csak nevelése volt elhibázva. Ha könnyelműségei jönnek 992 8 | minden nevezetes ok nélkül elhidegülni, s mily nehéz egy kedvelt 993 8 | sem a bút, sem az örömet elhordani nem bírta, s ki gyöngeségénél 994 3 | kívánt Romvaytól, miáltal elidegeníté őt magától. Félreértések 995 7 | mennyi megbízást, mennyi eligazítandó terhet rak vállaimra! Akaratom 996 9 | számításból.~Az egész asztal elismeré Romvay eszméjének lélektani 997 9 | kevéssé. Ha panaszol , elismerem ugyan a vádakat, de mégis 998 6 | az előnyt, melyet ilynemű elismerés szerez? Ő soká nem késhetik.~ 999 8 | hatott.~- Ah, mivel tudtam eljátszani kebled vonzalmát? - sóhajtá 1000 4 | lehet, hogy házához még eljövök, mert gentleman férje van,


1-beszi | beteg-eljov | elkab-felni | felny-halot | halva-izles | izmos-kitep | kiter-letor | lette-mosol | mosta-parbe | parfo-szarn | szarv-tekin | telik-valto | valtu-zuzma

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License