1-beszi | beteg-eljov | elkab-felni | felny-halot | halva-izles | izmos-kitep | kiter-letor | lette-mosol | mosta-parbe | parfo-szarn | szarv-tekin | telik-valto | valtu-zuzma
Part
4504 1 | Széchenyi most alkalmat vett a parforce vadászatra, mely legférfiasabb
4505 3 | eleresztett szarvast száguldó paripákon halálra oly dicsően kergetni,
4506 7 | álmos szemekkel. - Onnan Párizsba kell mennem. De november
4507 8 | komolyabbá lőn.~Tasziló Párizsból megtért, útját Júlia felé
4508 5 | vízesés felé húzódik.~- Minden párizsi divatot merek biztosítni,
4509 2 | láttunk Pesten, kik eddig a Párizson kívül töltött téli évszakot
4510 2 | minden követő nélkül sétált a parkkal határos ligetek árnyában,
4511 2 | bizonyos angol lord, ki mint parlamenti tag fényes szerepet játszik,
4512 9 | követeli. Kedves barátom, parolát ide, hadd igyuk meg az áldomást!
4513 3 | szerelmes lény caprice-aival párosítani, hogy Róbert sohasem találta
4514 10| kisasszonyok táncról, zenéről s partikról álmodoznak, a kereskedők
4515 1 | felső arisztokrácia nagy pártolásával dicsekedhetett.~ ~
4516 9 | elmélet, s általunk teljes pártolást érdemel - szólt Oszkár.~-
4517 5 | rövid idő alatt megint két pártra osztá a szépnemet.~Egy vízzuhatagról
4518 9 | alaposnak is tartom védiratát.~- Pártunk szempontjából az.~- S meggyőzőnek -
4519 6 | ki az alsó ösvényen veled párvonalban haladt, nem szökik csodás
4520 5 | gondolni is.~Lekötelező, de passzív volt.~Figyelmes, minden
4521 3 | kezdett novellából most pásztorköltemény válik, gerleturbékolásokkal
4522 2 | könnyű fellegek köszönték, a patakok rengő hullámai vele suttogni
4523 10| éneke hangzik, a mest'uram a patrónus idvezletére tizenkétlábú
4524 10| jégvirágok, a kandallóban pattogó tűz, a városi hintók bakjain
4525 13| Coranini szavai, midőn az ostor pattogott, a kocsi vágtatva eltűnt.~
4526 8 | néz alá. Azonban sugarai a pázsiton s a fák sűrű ernyőin milliárd
4527 12| rendbe hozva: - Önnek van-e pecsétgyűrűje - kérdé Romvaytól.~Ez hirtelen
4528 5 | néhányan megkísérték Júlia példáját, míg a többiek a Róbert
4529 7 | a telivér méneknek deli példányát.~- Most már a kelenföldi
4530 9 | szépnemből gyakran egyes példányokat választott ki.~- Tudjátok-e -
4531 10| álmodoznak, a kereskedők példás szorgalommal iratják könyveikből
4532 4 | látna, mely nem érdekli, például egy fát a sétányon, egy
4533 8 | mint egy nyitva feledett pelkéből az illatszesz, elpárolgani
4534 7 | Küréné megérkezett, de nem Péneiosz leánya, kit Apollón Afrikába
4535 4 | nőmunka mellett lelé, második Penelopeként.~A találkozás elragadtatásig
4536 11| regényből is átkölcsönözni, s pengetésükre sem ész nem kell, sem szív.~-
4537 12| képzeltem volna. Százezer pengő! Diavolo! Hisz vagyonomnak
4538 3 | Becsét legálabb négyszáz pengővel növelte mai magaviselete.
4539 5 | szellem által kővé varázsolt pénzdarabokra találnak.~Sarolta követeléseit
4540 12| legyen, s oly szépen tudja pénzemet zsebébe varázsolni, ezt
4541 12| föllázadhatnak. Ah, már torkig ülök a pénzzavarban. Így jár az ember azokkal,
4542 12| mindketten meg egy napon, egy percben? De legyen szabad innen
4543 4 | ízlés uralkodott, a búcsú perce óta Róbert szentélyévé váltak,
4544 13| apró örömöket, gondatlan perceket és aggály nélküli éveket
4545 8 | tettem! Mennyi kellemetlen percet kíméltem volna meg tőle
4546 13| Fölidézé emlékezetében múltját percről percre. S most minden örömet,
4547 9 | 9~ ~Wesselényi perében egy lépés történt előre.~
4548 5 | elég védelmet nyújtani a permeteg ellen, mely az ormokról
4549 11| öntagadásba kerül, hogy a perzsa királlyal fel ne kiáltsunk:
4550 3 | Coranini falun lakott ugyan, de Pesthez közel.~A jószág, melyet
4551 9 | fontos dolgot, pedig később a pezsgő egészen kibillentheti eszemből?
4552 7 | ünnepi alkalmakkor szokás, pezsgőt ürítettek, s beszéltek a
4553 8 | Fogadni mernék, hogy a kegyes Philémón is tett néha szemrehányást
4554 5 | De mint Júlia lovagja, pihenést javasolt, úgyis délután
4555 3 | mutat, és hosszú árnyas pillái - kivált, ha szemét lesütötte -
4556 6 | okozhat!~Sarolta félig behunyt pilláit hirtelen fölnyitotta. Összevont
4557 8 | változnak, megérkezésed pillanatától fogva, bármint titkolád,
4558 8 | közt, a legszeszélyesebb pillanatokban Sarolta éber, óvakodó volt.~
4559 11| az istenektől is irigyelt pillanatot, midőn ön közelében és tanúk
4560 4 | az igéző bút, a bájteli pillantást, távozó nejét és a leírhatatlan
4561 4 | zenebandáját, kik a vacsoránál a pincérek pontatlan szolgálata ellen
4562 10| munka, a kaszinóban még több pipafüst, mint eddig, mindenütt zaj,
4563 8 | támaszától, mely fönntartá, és a piperéikkel dicsekvő fák hímes virágpalástját
4564 9 | érdekelve. És az egész éjjel piquant volt Romvay iránt, mit máskor
4565 5 | nélkül.~A nevető, kék szemű, piros ajkú és életvidor Júlia
4566 13| fedett üszök, csak alig pislogott, alig világolt, s föl-föllobbanva,
4567 2 | zárkózott, s mind a két pisztolyát megtöltötte - az egyik Pirco,
4568 2 | kamarauradalmakban együtt horgásszanak pisztrángra.~Vele sok külföldi gépész
4569 6 | gondolkozásmódjuk hamar süllyedt platitüdbe, s társalgásuk kétségkívül
4570 13| nyelvére. Romvay nem mer pletykálni, a gyanú nevedtől még távol
4571 13| mérséklett hitele volt, s akkori pörrendszerünk senkit sem kecsegtetett
4572 4 | a megkeresztelt bor és a pogány árjegyzék miatt, általában
4573 11| kiáltsunk: egy országot egy pohár vizért! És szünetlen eszünkbe
4574 9 | szerint, körömig üríteni poharainkat.~Tasziló izgatott vonásain
4575 2 | vadászaton, lovaglás közben, poharazásai alatt és a nagyböjt miatt
4576 7 | mondott, de keserű tartalmú pohárköszöntés után a vendégek hamar távoztak.~
4577 9 | hozzá legközönyösebb? Ég és pokol! Romvay a fürdő alatt nőmnek
4578 13| rendelte; de ott, hová a polgáriasodás henyéi és unatkozói nem
4579 7 | blazírozottaknak, kik mostani polgárosodásunkban azok, mik a régi kor sztoikusai
4580 1 | észrevételt arról, hogy a politikában is tiszta bort szeret tölteni,
4581 5 | kincsásók évenként keresik Pongrácznak, a híres rablóvezérnek aranyait,
4582 6 | ruganyos vánkosain.~Szabad, bő pongyolája, mely eszményileg hajlékony,
4583 8 | nálunk elő ez az érdekes pont, mely a házasélet regényébe
4584 4 | a vacsoránál a pincérek pontatlan szolgálata ellen panaszkodtak,
4585 2 | bekerítve, s ezeknek kékellő pontjai néhol oly igézők, hogy a
4586 4 | mellett a múlt éjen a távolibb pontoknál vadregényesnek, a kis helységet
4587 5 | megdöbbentő mélységbe néző pontokra, hol a fő szédelg, a szív
4588 11| hogy féltékenysége kitörési ponton áll, s hogy a történtekről
4589 5 | csak késett.~Egy múzeumőr pontosságával vagy egy ritkaságokat mutogató
4590 5 | szétszakított csipkézet, a por, mely öltözékét lepte, s
4591 5 | szaggatottá, sőt itt-ott porhataggá, mely a legkisebb teher
4592 3 | dél körül lehetett, midőn porosan és kifárasztott lóval vágtatott
4593 7 | Eközben Tasziló komornyikja a postáról leveleket hozott.~- Bravó! -
4594 7 | szólt Tasziló elégülten.~- Pótolhatatlan kár mind hazánkra, mind
4595 2 | éppen azon tulajdonokat pótolják ki, melyek másokban hiányzanak,
4596 10| Tasziló helyét azonban sokan pótolták.~Egészen új egyénekkel szaporodott
4597 3 | rovatott meg, Romvaynak Pozsonyba menetelétől vártak új fordulatot;
4598 7 | sóhajtva egy exdeputátus, ki Pozsonyból megyéjébe utazott, hogy
4599 10| tiszteletes előveszi tavalyi prédikációját a megváltó születéséről,
4600 10| a városi hintók bakjain prémes cselédek, a divatárus boltok
4601 2 | Zongoráján a nehezebb darabokat próbálta játszani.~Néha akvarellben
4602 1 | Közelebbről F... barátunknál próbát is fogunk azokkal tenni -
4603 13| pénzt, kivált miután csak öt procentes métallique-okat, teljes
4604 4 | aránylag távol fekvő ház körül processziót.~De Romvay makacs türelemmel
4605 5 | majdnem oly lehetetlen, mint próza helyett rímekben beszélgetni.~
4606 3 | egészen idilli, se eléggé prózai nem volt. Hamar siettem
4607 11| öntudatlan kacérkodása és a bú prüdériája önt érzékeinkbe.~Romvayt,
4608 11| első tekintetre bizonyos prüdériának tűnt volna fel, ha egész
4609 6 | köntöse alá húzta, csodálatos prüdériával, mintha férje az illem vonalán
4610 6 | Róbert -, az egész jelenlevő publikumért, tudniillik a férfiakat
4611 3 | kirándulást szándékozik tenni Pückler-Muskauval Algirba, hogy időtöltésből
4612 5 | lerontatni, bár többnyire pusztába hangzó szavakkal.~A kősziklák,
4613 8 | oszlik párává, harmattá. Nem pusztított, minden virág él, virít,
4614 6 | szenvedésre kijelölt halántékot s ráadásul a gyönyörű fürtöket és a
4615 3 | Tasziló leírásából könnyen ráakadtak szemei.~Külsőjét rendkívül
4616 9 | miért? Mert neje kedves rábeszélő, s mert Ákos a jóbarát álarcával
4617 11| szeszélyed azok elé, kiket rabjaiddá tevél! Midőn a kétségbeesés
4618 5 | szabni életüket, s kiknek rablóvárait országgyűlési végzések parancsolák
4619 5 | keresik Pongrácznak, a híres rablóvezérnek aranyait, s fájdalom, csak
4620 13| kedvemet keresnéd, hízelgenél, rabnőm volnál. A kétségtelen hűtlenség
4621 6 | kerül, mert hatok reá, mert rabom lehet, e magyarázatot adta
4622 2 | vétkeiken kívül is rá szokott ragadni.~A párbajokban sérthetetlen,
4623 5 | súlyegyent.~Keze egy ágat ragadott meg, ez recsegve tört el,
4624 11| boldogság kellő közepébe ragadtál, mert végtére s ó, e nem
4625 2 | Sarolta néha a merengés közé ragadtatott, ámbár félt az alkalmatlan
4626 9 | elméket.~De Romvay a finom rágalmakat szerette olyak ellen, kik
4627 13| társalgani, tréfálni, ábrándozni, rágalmazni, azaz időt tölteni akarnak,
4628 9 | még inkább unni fogja.~- A rágalom dicsérgetés által elevenre
4629 8 | véletlenül haza. Ah, e forró ragaszkodásnak nem feleltek meg a találkozás
4630 3 | támadt szerelem. Virginie-nek ragaszkodásra vala szüksége; Romvay szórakozást
4631 8 | különböző indulatot jelölve: a ragaszkodást és haragot.~Romvay és Sarolta
4632 2 | merőben lehetetlen. Ő nem ragaszkodhatik Coraninihoz. S mennyi kilátásról
4633 8 | fennkölt jellem dicssugarával ragyoghatna is, tökéletesen alkalmatlan
4634 4 | magunkra vagyunk!" sóhajtá ragyogó arccal, könnyült kebellel,
4635 3 | elfogadására.~Sarolta ragyogóbb vala, mint leánykorának
4636 2 | A 183*-i téli szezon ragyogón kezdődött és folyt. Sarolta
4637 5 | emlékei közé tartoznak.~A múlt ragyogott Sarolta szemei előtt, de
4638 6 | kedves nőt, hogy ez derekával ráhajolva merőn nézett szeme közé,
4639 3 | varázsaitokat? Méla borongások rajlottak keblében, az őszi idők behatásait
4640 4 | fürdőtulajdonosé, ki e nyarat a Rajna vidékén tölté, vala Sarolta
4641 4 | háromévi házasság a férjek rajongásait többnyire le szokta csillapítani.~
4642 9 | némi szórakozást lehetett rajta észrevenni, mely folytonos
4643 5 | divatot merek biztosítni, s rajtunk egyéb féltenivaló talán
4644 8 | először kezdett torzképeket rajzolni.~Szobájában hosszasan nem
4645 6 | talált helyet számára a rajzon, melyet emlékezete a percek
4646 8 | kis állvány előtt ült. A rajzón kezében vala, s a papíron
4647 2 | képzelni. Néha elővette tehát a rajzónt, s papírra tevé a fantasztikus
4648 7 | mennyi eligazítandó terhet rak vállaimra! Akaratom ellen
4649 11| borított vajas kenyeret rakosgat...~A várás! Ah, a várás,
4650 7 | Coraninihez intézve.~Egy egész raktár érdekességei fordultak elő,
4651 2 | egy kényelmes háztartás rámáiba fértek be, bár, köztudomás
4652 11| nőmunkák, olló, hímzőtűk, rámák mellé, mi első tekintetre
4653 5 | lebegni nem lehet.~Bal lábán rándulás történt.~Legkisebb erőltetésre
4654 8 | reszketést s közben ideges rángásokat vett észre.~Ily felindulás
4655 5 | mind a begyeskedés, mind a ranggőg céljait.~S Coraniniék nem
4656 11| ereiben, halál keblében. Ráomlott a bűn egész súlya, mint
4657 5 | Júlia az átjövetelre magát rászánni nem fogja. S mily szép,
4658 5 | volt, követé őt mereven rászegzett szemmel, halavány vonásokkal
4659 4 | fölindulással ejté.~Róbert rátekintett.~- S megbántott volna-e
4660 13| jönni, s kérdezheti őt, rátekinthet.~Végre halk lépéssel az
4661 3 | szenvedélyesebb vadász.~- Legalább rávehetnéd őt - szólt Taszilóhoz egyik
4662 6 | kikocsizhatsz.~Sarolta kétkedőn rázta fejét.~- A gyulladásnak
4663 11| szerettem, mindig őt szerettem - rebegé a vétkes nő.~- Megőrülök!
4664 5 | bosszankodott reá.~Az ingó és recsegő pallón, melyet egyedül a
4665 5 | egy ágat ragadott meg, ez recsegve tört el, mi által a visszatartóztatott
4666 13| ugyanannyi évnél többet vénült.~Redők homlokán, szeme körül s
4667 8 | keresztbe, s homlokát vékony redőkbe vonta. Komornak és enyelgőnek
4668 11| szintúgy izgatott, mint ezt régebben az ő közönye, nem mondhatott
4669 5 | nő, hogy a Romvay által regélt bűbájos kilátást hamarabb
4670 13| Bámulni, imádni fognak mint régen. S ha másodszor férjhez
4671 3 | S én nagysádnak éppen a regény végét akartam most elmondani.~-
4672 11| nyalábbal lehet a legsilányabb regényből is átkölcsönözni, s pengetésükre
4673 8 | érdekes pont, mely a házasélet regényébe mindig új szakaszt kezd...
4674 9 | Virginie-re? Na, arra, ki regényesen végezte ki magát. Férje,
4675 5 | kőre vettetett, a tájék regényessége kezdődött, és Sarolta, ki
4676 3 | Furcsa kezdete egy házassági regénynek, melynek folytatása már
4677 4 | hogy a megérkezés utáni reggelen, hajnaltól kezdve szünetlen
4678 6 | melyről a fürdőbe érkezése reggelén nehezteléssel vonta tekintetét
4679 5 | a magánkirándulás másnap reggelig általános kéjsétává növekedett.~
4680 4 | újdonságban azokat is, kiknek jó reggelt, víg időtöltést, jó appetitust
4681 7 | varrólánykával ismerkednem. Holnap reggeltől estig a Váci utcát fogom
4682 3 | Róbert sohasem találta a réginek, mindig új és kedvesebb
4683 7 | Coraninit!"~- Mennyi álnokság rejlik Júliában - sóhajtá Tasziló -,
4684 11| idegizgalmak miatt tikkadtan ülünk rejtekünkben, hová két tündérszem intésére
4685 3 | vonjunk leplet a házi örömek rejtelmeire, s mulassunk ott, hol Sarolta
4686 8 | bánatával együtt, s azon rejtelmekkel, melyeket az önző, a hideg
4687 2 | is, honnan saját szívének rejtélyei közé tekintett.~Akkortájt
4688 2 | nő azért szereti szívét rejtélynek tartani, hogy föl legyen
4689 8 | mágus varázsvesszővel a rejtett kincset - keblem legmélyebb
4690 5 | indiszkréciót követné el, hogy nem rejtőznék, és kecseit minden kíváncsi
4691 2 | kezdettek. Őt szólítá meg a rejtőző kakukk, neki zsongottak
4692 5 | barátnőjével nem akart a remegésben versenyezni, ámbár a festői
4693 4 | hangulatodat, mely, mint remélem, hamar fog iránta kedvezőbbé
4694 11| mert végtére s ó, e nem remélett öröm majd megrepeszté keblemet,
4695 3 | hasonlított ahhoz, ki egy alig reméllett légyotton a boldogságért
4696 4 | valának, noha az orvosok még reméltek az s...i fürdő hatásától.~
4697 7 | hajlam?... Eddig ok nélkül reméltem, most okkal fogok reményeimről
4698 8 | tekintetet vetett nejére, remélvén, hogy már célnál, már egy
4699 11| és tanúk nélkül vagyok! A remény már örökre elhagyni készült,
4700 3 | egy titkos sóvárgás, mely remény-horgonyát Sarolta negédes szívéhez
4701 7 | reméltem, most okkal fogok reményeimről lemondani. S mi különbség
4702 1 | szállításnak kielégíti-e a reményeket, melyek hozzá vannak csatolva.
4703 8 | nehéz egy kedvelt nőt, ha reményre nem is jogosított, s ha
4704 2 | mélyedt, néha elveszté még a reménység erélyét is. Ilyenkor szívének
4705 11| e célzatban maga részére reményt. A szép nő óvatos, gondolá,
4706 4 | akarta lepni érkezésével, reménytelenül szobájába nyitott, nőmunka
4707 4 | életet kívánt folytatni, nem remetei szigorral ugyan - mert az
4708 13| képzelődésének, minő emlékekkel nem rémítették? Itt ragadta meg karját
4709 7 | uralkodó herceg lenne. Ti rémítőn elkényeztettétek. Pedig
4710 8 | csendesedve, oly kimerültnek rémlett, mintha napokig szenvedett,
4711 8 | a fájdalmat mosolyba, a rémülést nevetésbe olvasztá, talán
4712 2 | elemek harcában inkább érzé a rémületest, mint a költőit, az ablakhoz
4713 12| szokott írni, tintatartóját rendbe hozva: - Önnek van-e pecsétgyűrűje -
4714 11| csalatkozás. Ön életét adta rendelkezésem alá, én csak egy kevés feláldozást
4715 1 | magyaroknak, kik kevés erővel rendelkezhetünk, csupán megpróbált sikerű
4716 13| élni, meddig a gondviselés rendelte; de ott, hová a polgáriasodás
4717 2 | kedélyére. Ekkor úgy hivé, hogy rendeltetése e férfiúhoz ragaszkodni,
4718 1 | teljhatalommal sietett, hogy a régi rendet, mely - mint mondatott -
4719 4 | magánszobái, melyekben csekély rendetlenségek dacára is, csín, tisztaság
4720 9 | beszélném rá önt jószágainak rendezésére, melyek most nem a legjobb
4721 12| nevettek, s új vadászat rendezéséről értekezének.~ ~
4722 5 | csatlakozni, külön tömböket rendeztek, s majdnem az egész fürdői
4723 5 | társadalmi szabályok által rendszerint igen sztereotip formát nyernek,
4724 2 | fellegek köszönték, a patakok rengő hullámai vele suttogni kezdettek.
4725 4 | bír.~Ha azonban a Guido Reni ecsetjére méltó fürtök,
4726 10| kezükben, az ablakra cinege repked, az útszélekről komolyan
4727 9 | csoport önkéntes vállalkozónak replikáit, higgadt, megfontolás után
4728 3 | ötvenkilenc másodperc alatt repült el! Mintha sejdítette volna
4729 13| hűségemmel! Ah, őrülés, részegítsd meg elmémet, hogy nevessek
4730 5 | Egyébiránt a könnyebben járható részek szinte elég élvezetet ígérnek,
4731 4 | faggatásait elkerülhesse, részelteté a nagy újdonságban azokat
4732 3 | valaki Romvayt a kételkedők részén lenni gondolta.~- De hiszen
4733 11| támadhatna, s e célzatban maga részére reményt. A szép nő óvatos,
4734 8 | Tasziló egész bizodalmában részesült.~Előtte Júlia szíve nyílt
4735 12| Nem véghagyomány. Miért reszket keze? Csak kötelezvényt,
4736 7 | maradott - szólt Sarolta reszketeg hangon férje meleg keblén.~-
4737 5 | az ezüstnyár leveleinél reszketegebb volt, követé őt mereven
4738 8 | hangon, bár kezén a férj némi reszketést s közben ideges rángásokat
4739 11| könnyei omlottak, térde reszketett.~- Ah - sóhajtá -, miért
4740 11| színleni ártatlanságot, reszketni a botránytól, örömet mutatni,
4741 13| gépileg engedelmeskedett, reszketőn zsebkendőjével szemeit törlé,
4742 13| megszűnt az enyém lenni... Mit reszketsz? Talán csak nem gondolod,
4743 5 | előtt nyargalt el, térdei reszkettek, szava elállott, s legalább
4744 2 | vakítá, dörgésével idegeit reszketteté meg;... ah, Sarolta az ily
4745 6 | terve. De a keresztülvitel részletei felől és a közbejöhető módosításokról
4746 3 | a szerencsétlen történet részleteiről tudakolt.~- Virginie - válaszolá
4747 13| bősz történet jellemzőbb részleteit szeme előtt átvonulni.~Iszonyú
4748 10| irányt meglelte, az utolsó részletekig mindent akart és meg tudott
4749 2 | 2~ ~Ily részvét a közdologban üdítőleg hatott
4750 7 | örvendjünk a lendületen, melyet részvétével nyer majd ügyünk.~E rövid
4751 4 | érdek nem köti, s így teljes részvétlensége, melyet Coranininé iránt
4752 1 | kérdését, és szavai meleg részvétre találtak.~A Lánchíd terve
4753 7 | meghalt őmagassága? - kérdé részvéttel egy fiatal gróf, ki három
4754 5 | szavakkal.~A kősziklák, a rét közepén magára felejtett
4755 9 | éppen ezért - mondá gróf Réthy, ki eddig kevés részt vett
4756 11| hűtlenségről, mit tudom én? De rettegek, szívem jégdarabbá lesz,
4757 13| kellemes és igéző. Ha kevésbé rettegtem volna indulatos véremtől,
4758 3 | és a szeszély legfinomabb rezzenetei hűn tükrözték vissza magukat,
4759 2 | neki adott jelt füttyével a rigó, megtört dallamaival a szél.
4760 11| alázatosabbá s hangja majdnem rimánkodóvá vált.~- Romvay - szólt,
4761 5 | lehetetlen, mint próza helyett rímekben beszélgetni.~Hasztalan szeretnének
4762 10| várják a vörösbegyeket, a ringó bölcső előtt hosszú estéken
4763 5 | múzeumőr pontosságával vagy egy ritkaságokat mutogató tolmács hideg készségével
4764 2 | Hunyadi gróffal küzdött.~Róbertért bizonyos angol lord, ki
4765 1 | is ígérkeztél?~E kérdés Róberthez volt intézve.~- El fogok
4766 4 | i fürdő sétánya előtt robogott el.~Csaknem tizenegy óra
4767 10| a sertésólban kevesebb röfögés, a konyhán feltűrt karú
4768 8 | kedélyét? Mi okozhatott ily rögtöni változást modorában és érzéseiben?
4769 4 | elönté a láthatárt, és a röpke gondolatokat mélyebb érzésekkel
4770 5 | melegebb tekintete Júlia felé röpkedett, s mint Sarolta hitte, most
4771 2 | a bolygófény szökdelve, röpkedve majd itt, majd ott tűntek
4772 2 | hajtóvadászaton is az ő állásához rohan a legtöbb ágbogú szarvas
4773 6 | és nem tartja fel tested rohanását, akkor az éles köveken egészen
4774 5 | párák és hamvas ködök, egy rohanó patak, néhány sziklafal
4775 3 | Angliába? Hiszen most van a rókavadászat szezonja.~- De a durva Harrisson
4776 3 | hírét? Wellington herceg rokona. Gyönyörű amazon, s mint
4777 3 | féltékenységétől, ki még rokonaira is gyanakvék.~- Borzasztón...
4778 8 | támaszkodásra szorult, most rokonát tette nemcsak shawlja, legyezője,
4779 7 | elég választékosnak találta rokonomat?~A grófnő meg Sarolta voltak
4780 3 | érkezett. Én bemutattam őt rokonomnak, ki gyengülő egészségéért
4781 7 | Coranini, kitől?... Na, kedves rokonomtól, Júliától, ki az ön régi
4782 3 | legbefolyásosabb delnőkkel áll rokonsági vagy még kedvesebb viszonyban.~
4783 2 | mélyebb alapúnak képzelné rokonszenvét, mely egyébiránt soha egészen
4784 2 | ámítá Sarolta? Az anyát, a rokont vagy barátnőt?~Egyiket sem.~
4785 7 | ez a baj. Olyat tesz fel rólam, mit hinni nem volt oka.
4786 8 | kötve az elemek, melyek rombolni szoktak, és a kelő nap derült
4787 3 | sejték, azonban egy-két romlott jellemű, talán kalandori
4788 3 | mint Széchenyitől hallám, Romvayba fülig szerelmes.~- S miért
4789 11| haraggal vonta ki kezét Romvayéból.~- Akarja-e férjem gyanúját
4790 5 | látogatást tőn, a nő bámultatott; Romvayért szívesen landpartiztak szépeink,
4791 13| százezer forint volt zárva, Romvayhoz küldötte e két szó mellett:
4792 13| nevemet tőled elvonom -, Romvayn, nem bosszultam meg magamat,
4793 7 | nem. Csalódtam. Nejéről és Romvayról van szó. S minő kapcsolatban?
4794 13| metsző szelet, szemei a rónán függtek.~Távolból lovas
4795 2 | alig nézhetett a mocskos rongyokra, a szépízléstelen szenvedésekre,
4796 7 | estig a Váci utcát fogom róni. Ezer komisszió!... Ah,
4797 8 | múlva a szép nő valóban rosszul érezte magát. Idegei túlingerültek,
4798 6 | tisztelgéseket, emlékezhetett, hogy a rosszullét alatt még jegyét sem adta
4799 11| visszaemlékezni. Vagy egy közönséges rouéért áldoztam volna-e föl magamat?
4800 3 | ha a felső táblai szellem rovatott meg, Romvaynak Pozsonyba
4801 4 | vissza.~A hervadt japáni rózsa azon perc benyomásait őrzé,
4802 8 | utat. De te, bár a büszke rózsatőről most nincs mit leszakassz,
4803 8 | milliárd kicsiny gyémánt- és rubinkövekből csillognak föl. Az első
4804 6 | fekszik Sarolta egy sezlon ruganyos vánkosain.~Szabad, bő pongyolája,
4805 5 | mozdulatokkal és termetének mesés rugékonyságával akarván leigázni.~Mennyi
4806 6 | nyakkendővel, máskor sportsmani ruhában szeme elé léptek ezek, Taszilótól
4807 3 | fogyatékán vala.~Ha férfi ruhadivatról volt szó, Romvay tekintélyére
4808 3 | behatásait érzé idegein. Ruhája neszét, midőn kezével megmozdítá
4809 5 | ébredt fel szédüléséből. A ruháján szétszakított csipkézet,
4810 13| vagyont fogsz találni. Az sajátod.~- Ó, Coranini - zokogá
4811 2 | által éreznek, s kiknek fő sajátságuk, hogy éppen azon tulajdonokat
4812 3 | Önbizalma csökkenni, hiúsága sajgani kezdett, mert ennyi figyelmetlenségben
4813 10| az Auróra már elhagyta a sajtót, a kisasszonyok táncról,
4814 2 | szerepet játszik, évenként Salzburg vidékére utazott, hogy a
4815 2 | ah, azóta a megbánás tíz sanyarú éve folyt le - irtózatosan
4816 13| tántorgás az élet kéje, és sárban fetrengés hivatásunk!~Sarolta
4817 1 | mely - mint mondatott - sarkaiból kimozdítva volt, megint
4818 3 | szóval azok, kik a még leány Saroltába fülig szerelmesek valának,
4819 8 | borzasztólag kacér, mint a te Saroltád. Általában, kedvesem, a
4820 11| közelebb tolta székét a Saroltáéhoz.~Arcán színletlen hév volt,
4821 3 | vissza, mely történetesen a Saroltáéval átelleni volt.~A színpadon
4822 2 | növelik, vagy Gyula, ha sarzsijáról lemond, vagy Endre, ha nagynénje
4823 5 | zuham, de a fák és bokrok sátra miatt még látható nem vala.~
4824 2 | nemei, s különösen az oly sebekre, melyek nem veszik eredetüket,
4825 5 | hol a fő szédelg, a szív sebesen ver, s kopár bércekre, mely
4826 6 | hordott már, mint Szent Sebestyén teste; azonban mégsem tagadhatá,
4827 6 | ártatlan tetszelgési vágya több sebet hordott már, mint Szent
4828 7 | táblájának tagja. Ha Isten segít, a megnyitandó országgyűlésen
4829 8 | midőn túlzó kíméletből nem segíték a titkot - hisz gyakran
4830 5 | utakon egészen udvarlói segítéségére szorult, egy ágrezzenés
4831 6 | akar is... még a kokettéria segítségét sem utasítva vissza.~Sarolta
4832 11| mesterségeit merítém ki? Segítsen emlékezetemnek! Úgy rémlik,
4833 9 | az ajánlatot.~De Tasziló sehogy sem akarta az elkövetett
4834 11| ne ismerjem, ne kövessem sehova, s melyben különösen megtiltja,
4835 6 | többet leplezne el a szem és sejdítés elől. S az ég tudja, miért?
4836 3 | alatt repült el! Mintha sejdítette volna a derék állat, hogy
4837 11| rejtélyes van, mely rosszat sejdíttet, s mély nyugtalanságokkal
4838 11| most egy kevés kokettériát sejtek bennük.~- Ah, ég, ennyire
4839 3 | mindig kevés - mesterkéltnek sejték, azonban egy-két romlott
4840 5 | szereztünk volna-e alkalmat?~E sejtelemre a tetszelgési vágy minden
4841 2 | csalni nem akarta -, kezdé sejteni, hogy vetélytársai támadnak,
4842 11| sokkal mélyebb kedélyhangulat sejtésére, mint amely most a kacérság
4843 11| válláról átadja.~Tekintete sejteté, miként a csengetés előtt
4844 4 | Igen, mert akkor még nem sejthetém hangulatodat, mely, mint
4845 8 | körülmények, miket Róbert nem sejthetett, folytak be Sarolta gyöngélkedésére.
4846 5 | népszerűtlenítni, de mint előre sejthető volt, annál kevésbé ért
4847 2 | bár puszta szemmel alig sejthetők.~Sarolta szuverén joga a
4848 13| figyelő cselédek lehetnek, kik sejtik, mi történt, s nézni akarják
4849 6 | akaratja ellen és semmit sem sejtve vezeté neje képzelődését
4850 2 | hátán is megél, de nincs semmije, s az ember azt sem tudja,
4851 5 | udvariasság kötelességein túl semmire sem kívánt még csak gondolni
4852 3 | látszott, s mégsem hasonlított senkiéhez; sajátságos eszméi s ötletei,
4853 10| visszavonultabb volt, mint tavaly.~Senkinek sem óhajtott tetszeni.~Nyájasabb
4854 1 | névjegyzékét hozá fel a sérelmeknek, melyeket körüle mindenik
4855 11| teljesítését, s mily mélyen sért a csalatkozás. Ön életét
4856 3 | Sarolta hiúságát kezdék sérteni. Ő úgy megszokta az ünnepeltetést,
4857 9 | Taszilót bátornak tartják, s a sértés világos. Hogyan hát? Hm!
4858 2 | mint a párbajnál, külső sértésből.~Megtörtént azonban, hogy
4859 10| háztetőn puszta gólyafészek, a sertésólban kevesebb röfögés, a konyhán
4860 2 | szokott ragadni.~A párbajokban sérthetetlen, a kártyán, ha a társaság
4861 6 | nincs itt.~- S ez hiúságodat sérti.~- Nő vagyok.~Sarolta szavaiban
4862 8 | tudta, a gyöngédtelen vagy sértő bánásmód ellen semmi fegyverrel
4863 5 | leszállottak, és a gyalogösvényeken sétálnak.~Róbert felnyitá a kocsiajtót,
4864 4 | másodnap este a s...i fürdő sétánya előtt robogott el.~Csaknem
4865 6 | valószínűbb hüvelyzést.~A sétányhoz érve történetesen Romvayval
4866 4 | érdekli, például egy fát a sétányon, egy madarat az ágon.~Ha
4867 5 | fogja merész és hosszú hegyi sétára szánni magát.~Egyébiránt
4868 6 | hálószobában - fekszik Sarolta egy sezlon ruganyos vánkosain.~Szabad,
4869 2 | kísérthesse meg, mit hajdan Shaftesbury kisasszony, kinek lovagja
4870 8 | most rokonát tette nemcsak shawlja, legyezője, burnusza, de
4871 5 | hirtelen Júlia mellé lépett: - Siessünk - súgá. - Vezetője fogok
4872 1 | Széchenyi István - mondák.~- Sietek, hogy az aláírással el ne
4873 2 | veté szemét, vagy feléje siető lépéseket hallott, dobbant
4874 3 | eléggé prózai nem volt. Hamar siettem más szobába. Virginie követett,
4875 5 | fölött vált járhatlanná, sikamlóvá, szaggatottá, sőt itt-ott
4876 1 | tehát a diadal vágya, a siker által, bal kezének hüvelykét
4877 13| fékezem vala magamat, tán sikerülhete mérsékelni jellemednek e
4878 5 | meglepetés gyermeteg és vonzó sikoltásai hangzottak, keze önkénytelenül
4879 4 | vele, mint egy matrónával, simán, de könnyűség nélkül.~Kellemes
4880 3 | akart érzéseivel az élethez simulni. Lehetetlent kívánt Romvaytól,
4881 9 | Bah! Ilyesmit említni sincs miért, mert régi szokás,
4882 4 | karszékben Romvay ült, kötött sipkával fején, szivarral ajkai közt,
4883 12| fog a történtekről, mint a sír. Hisz minek halnánk mindketten
4884 13| átkozta, addig gyűlölte, míg sírásra fakadt, mert érzé, hogy
4885 13| magamat vádolhatom... Ne sírj, Saroltám, hallgass tovább!
4886 5 | csalittal fedett és megdőlt sírkeresztje.~Sarolta nevetve mondá: -
4887 13| nyomát eltávolítani, s megint sírt, fuldoklott.~Komornája soha
4888 11| távozzék.~Oly gyermeteg és sivár volt Sarolta fájdalma, hogy
4889 4 | s midőn lelke - mint a sivatagban elfáradt madár egy magányos
4890 7 | föltűnni, s ha tovább tart, skandal fog támadni. Szívesen figyelmeztetném
4891 11| Sarolta visszavonulva.~Romvay sóbálvánnyá lett.~- Én férjemet szerettem,
4892 9 | férfiaknak való időtöltésekbe sodorják. Ez az én elvem. S nem helyes-e?
4893 11| Elvesztém eszemet és... sodortattam, vonattam. Átok hiúságomra!~
4894 8 | annyira megzavarodott, hogy sodrából egészen kiesve, magában
4895 11| fejű s fölnyílt orrlyukú sötétsárga arabvért vezet, s Romvay
4896 13| föl-föllobbanva, megint sötétségbe borult.~- Istennek hála,
4897 9 | előbb vékony pír borított, sötétté lőn.~Szerencsére egyik vendég,
4898 3 | Nem akartam kijönni, mert sógorasszonyomat várom Irsáról, de mihelyt
4899 3 | Ajkai a Virginie nevét egy sóhajjal kötötték össze, mely őszintébb,
4900 11| nem védi-e minden nő magát sóhajokkal, tiltó szemmel és esdeklő
4901 9 | számoltak reá! Csendes éj... sóhajokra hívó, suttogásra való, a
4902 12| Megvan?~- Ez is kész - sóhajta Romvay Coraninire tekintvén,
4903 13| sem.~- Mi vár még reám - sóhajtott a nő.~Álmatlanul tölté az
4904 7 | brillírozni - jegyzé meg sóhajtva egy exdeputátus, ki Pozsonyból
4905 3 | Csak képzelje nagysád, a sóháztól eddig harminchat perc és
4906 2 | diadaljelekkel alig dicsekedhetett.~Sokaktól volt imádva, míg körüle
4907 11| és annak tányérára vékony sonkaszelettel borított vajas kenyeret
4908 8 | könyv vala, melynek minden sorát el kellett olvasnia.~E csinos
4909 5 | személyzete tehát hosszú sorban haladt, mint a költöző darvak
4910 7 | levelét, s többször elolvasá e sorokat: "Coranininé utálatos kokettériájával
4911 5 | átlépvén a feszes szabályok sorompóin, meghiúsítja mind a begyeskedés,
4912 3 | túl melegszívű nő nem bírt sorsával megbékülni, nem akarta mosolygó
4913 2 | nélkül, mely különben a sorskegyencekre vétkeiken kívül is rá szokott
4914 13| számításomból, hánytam el sorsom felett a kockát. Veszték
4915 3 | kellemes önérző, oly szende és sóvár, szemérmes és élveteg némber
4916 3 | keblében élt egy titkos sóvárgás, mely remény-horgonyát Sarolta
4917 9 | versenytársa, a szeszes spanyol bor nem izgatta néha független
4918 12| fiókját, papírt, tollat, spanyolviaszt vett elő, s nejének, ki
4919 12| lehetett keze e nyomorú spekulációban. Kecses kéz, fehér kéz!...
4920 3 | azonkívül, hogy vörös hajuk, spleenük és százezer sterlingjük
4921 6 | fehér nyakkendővel, máskor sportsmani ruhában szeme elé léptek
4922 1 | mocsárszárítók, vízszabályozók és sportsmanok szétszállongoltak - élénk
4923 3 | vezénylete alatt, szenvedélyes sportsmanokból, kik azonkívül, hogy vörös
4924 2 | utazásáért történt, talán Stefi volt hűtelen, vagy Adolfnak
4925 3 | idomíttatták lovaikat a Gusztik, Stefik, Aladárok, Oszkárok, Frigyesek
4926 3 | hajuk, spleenük és százezer sterlingjük nem volt, tetőtől talpig
4927 5 | hajlék, hátát egy kőris sudár derekához támasztván, félig
4928 5 | legkisebb teher alatt is süllyed.~Sarolta az akadályok közt
4929 11| jutnom, amennyi megmenthet a süllyedéstől.~- Sarolta! Határtalanul
4930 11| bennük.~- Ah, ég, ennyire süllyedtem már! - kiáltá a nő, arcát
4931 13| drágább kincset tengerbe süllyeszté, a hullám mégis partra vetett
4932 5 | Keressük tehát föl - sürgeték többen.~- Hölgyeink mind
4933 9 | Kellemes külsejű, de... Na, sürgetém... De mint a déli napból
4934 4 | értesítve volt, egész nap sürgött-forgott, s rendkívüli tevékenysége
4935 8 | arccal néz alá. Azonban sugarai a pázsiton s a fák sűrű
4936 6 | Sarolta hazaérkezésekor már a sugarak a nyugati hegyek szegélyein
4937 5 | szíve fölmelegedni, arca sugárzani, hangja olvadékonyabbá válni
4938 6 | mond Róbert.~- És nézd - súgta Sarolta tréfásan, a látogatási
4939 11| Istent hívom tanúságul, és sújtson az ég haragja, ha nem a
4940 11| keblében. Ráomlott a bűn egész súlya, mint egy leszakadt felhő.~-
4941 9 | Csendes éj... sóhajokra hívó, suttogásra való, a szerelem éje...
4942 3 | melyek a légben hervadásról suttognak. Önbizalma csökkenni, hiúsága
4943 1 | Megint új vállalat - suttogták örömmel még az olvasószobában
4944 2 | harmadik helyre meg egy csendes svájci kunyhót nem képzelni. Néha
4945 11| mily szigorú törvényeket szab kegyetlen szeszélyed azok
4946 6 | ügyessége gyakorolt. Veszélyből szabadított ki. S melyik férfi nem ragadja
4947 5 | játszá, és mint Atalanta, szabadon, merészen lebegett tovább,
4948 3 | magát, s oly nagy mértékű szabadságot engedett neki, hogy sokan
4949 9 | tanácsolsz?~- Nincs biztos szabály.~- De legalább a te ízlésed
4950 4 | négyen leszünk, s az illem szabályai szerint nekem Júliával,
4951 5 | noha látta, hogy az illem szabályainak durva megsértése nélkül,
4952 1 | kaszinóban a nemes gróf vizek szabályozásáról, mocsarak kiszárításáról
4953 8 | összekoccantak egy köntös szabása miatt vagy egy udvarlóért,
4954 6 | Vesta-szüzeken igen kacér szabású lett volna; azonban egy
4955 1 | teremti a meggyőződést, szabja ki az irányt. Megkapatva
4956 5 | és gyóntatóik tanácsához szabni életüket, s kiknek rablóvárait
4957 7 | rendes divatárusnőjének és szabójának nevét tudja.~- Éppen ez
4958 2 | bár a legcsekélyebb rossz szag is undorítá, s idegingerültség
4959 5 | járhatlanná, sikamlóvá, szaggatottá, sőt itt-ott porhataggá,
4960 2 | s hogy mélységek felett száguldjon el, vagy egy nagyobb árkot
4961 3 | egy eleresztett szarvast száguldó paripákon halálra oly dicsően
4962 3 | legszebb minták szerint, de kis szájának cseresznyepiros ajkai egy
4963 5 | hová a haszonbérlő egyik szakácsnője előre ki volt küldve.~-
4964 5 | lassanként fölebb emelte a szakadás alját. A gyors esőár más
4965 5 | jártabb mezsgye vonul a szakadáshoz.~Az ottani palló megtekintésére
4966 5 | sziklafal s a keskeny és szakadásos nyílások együtt elég vaddá,
4967 13| viszonyom veled szét fogna szakadni. Sok tusakodással, de semmit
4968 5 | Végre a társaság kétfelé szakadt, tudniillik Róbert a grófnővel
4969 2 | fenyvek derekát tördelte, ha szakadva omlott az ár a fellegekből
4970 8 | házasélet regényébe mindig új szakaszt kezd... Mivel vádolsz?~-
4971 2 | virágokat nemcsak le tudta szakítani és bokrétába kötni, de széttépni,
4972 5 | visszatért egy virágot szakítva, egy fátyolkendőt, mely
4973 10| szél, a csárdában biztosan száll meg a betyár, a kelenföldi
4974 4 | mondhatni, hogy egyedül az ő szállása volt alkalmas társaságok
4975 1 | akarnak lakni.~Sokan már szállást is fogadtak, vagy ősi palotáikat
4976 5 | bakról nemsokára le fogjuk szállítani.~Júlia grófnő máris hamar
4977 1 | ki, hogy ezen új neme a szállításnak kielégíti-e a reményeket,
4978 1 | megkapatva, mindig többen szállongának a terem azon szögletéhez,
4979 11| arabvért vezet, s Romvay a szalonba lép.~Sarolta komolyan mutatott
4980 4 | ahogy nem volt, a pesti szalonhölgy észreveheti vala, miként
4981 7 | entretenue-k ízlése ellen szalonhölgyeinknek óriás kifogásai vannak.~-
4982 5 | bemutatásoknál a társalgásnál a szaloni modort és az illem kicirkalmazott
4983 5 | több ingerrel bír, mint a szalonjainkból szétterjedő napi hírek,
4984 4 | Vendégektől ostromoltatni, szalont nyitni, estélyeket rendezni,
4985 11| magasan.~Az óramutató a tízes számhoz közelített. A pusztán, ameddig
4986 6 | hegyek közé kirándulást.~Ő számít, gondolá a szép nő, a feltűnő
4987 13| de semmit nem hagyva ki számításomból, hánytam el sorsom felett
4988 2 | igen, ő annyi imádót számlál, hogy ha közülük mindeniknek -
4989 8 | Ki mondhatja meg: mi, ki számlálhatná elő? S mégis érezzük, hogy
4990 9 | Pestre. S kik várták! Kik számoltak reá! Csendes éj... sóhajokra
4991 7 | alkalmat, hogy meggazdálkodjál számomra öt boldog napot.~Sarolta
4992 3 | meggyilkolta magát.~Sarolta arcán szánalom és ijedtség lebbent át.
4993 3 | mert rövid kirándulást szándékozik tenni Pückler-Muskauval
4994 11| bűnömnek egész horderejét. Mit szándékozott az imént előhozni? Szóljon.~
4995 7 | főkérdésre nézve igaza lehet. Ő szánja Coraninit, de rám is gondolt.
4996 6 | érdekessé... tudniillik szánják.~- Kedvesem - szólt Coranini
4997 11| utolsó fátyolt is leemelnem. Szánjon meg! Távozzék!~- Sőt lábai
4998 13| Magammal vigyelek! Miért? Én szánnálak tégedet, te kedvemet keresnéd,
4999 5 | merész és hosszú hegyi sétára szánni magát.~Egyébiránt a könnyebben
5000 2 | apácai világlemondással szánta magát a nyári szezonra,
5001 10| pótolták.~Egészen új egyénekkel szaporodott a társaság.~Köztük Romvay
5002 7 | képviselője, elkísérte a felsőbb származású és tündérszépségű teremtést.
5003 13| jöhetett. Ah, a rossz hírnek szárnya van, trombitája! Egybecsődíti
5004 10| ki van elégítve, fejüket szárnyaik közé dugják, a bojtár farkasnyomról
5005 9 | nem izgatta néha független szárnyalásokra az elméket.~De Romvay a
|