3
Coraniniék házi életéből három boldog év, sőt tán több is,
tisztán és vidáman folyt el, mint a csörgő patak, melynek tükrét nem
zavarja felhőszakadástól lehordott iszap.
Ez árkádiai hasonlításból ne következtessék olvasóim, hogy egy
fővárosban kezdett novellából most pásztorköltemény válik,
gerleturbékolásokkal és idilli szerelemmel.
Coranini falun lakott ugyan, de Pesthez közel.
A jószág, melyet haszonbérbe vett, még szorosabban köté őt a
felső körökhöz.
Csinos kastélya az angol hajhára legalkalmasabb puszta közepén feküdt.
Az egész vidéken sehol sem lehetett egy eleresztett szarvast száguldó
paripákon halálra oly dicsően kergetni, mint itt, mégpedig anélkül, hogy
emiatt a pesti hangversenyeket, operákat és estélyeket föl kellessék áldozni.
Társaság alakult tehát, Coranini vezénylete alatt, szenvedélyes
sportsmanokból, kik azonkívül, hogy vörös hajuk, spleenük és százezer
sterlingjük nem volt, tetőtől talpig angolosan néztek ki, s a
vadászat gyönyöreit úgy élvezték, mint Yorkshire-ban, mint Kentben, és mint a
szigetkirályság lordjai közt szokás.
Coranini, ki valódi lelkesedéssel bírt, és a közérdekért örömmel feledé
saját hasznát, egy idomárt hozatott Angliából, hogy a lóverseny barátai
csikóikat olcsó havibér mellett növeltethessék pályázásra, s hogy a díjakért
minél többen küzdhessenek sikerrel.
E korszerű intézkedés is állandó érintkezésben tartá őt a
fiatal arisztokráciával, melynek majd minden ló- és vadászatképes tagja
idejének nevezetes részét a kelenföldi pusztán tölté, mert így akarjuk nevezni
Coranini lakhelyét.
Természetes, hogy Saroltának, ha soha Pestre sem kocsiznék is, gyakran
kelle régi udvarlóival találkozni.
Szalonja oly elegáns volt, mintha a főváros legszebb termeit
készítették volna el a személyesen megjelenő nemes ízlés - ez nálunk nem
mindennapi vendég - elfogadására.
Sarolta ragyogóbb vala, mint leánykorának legvirágzóbb éveiben.
Kéjtelt mozdulatai, ingerdús, beható s egy kevéssé bizarr szépsége,
melyet szőke fürtjei, egyenlőn halvány arcszíne, és mély tüzű fekete
szemei tündériessé, majdnem földönkívülivé tettek, megragadták a hideg
képzelődésű és szigorú jellemű férfiút is.
Középnagyságú, karcsú, hajlékony, lebegő termetén az az öltözék - a
kelmék és színek változtatása által, s valami elbeszélhetetlen tapintatnál
fogva, mit érezni könnyű, de értelmezni sohasem sikerült - az egész alak
kiegészítője lőn, s minden egyszerűsége mellett, a legszellemibb
kokettériának utánozhatatlan, irigyelt és leigéző költészetévé vált.
E bűbájt növelték még ideges arcvonalai, melyeken az
érzésárnyalatok és a szeszély legfinomabb rezzenetei hűn tükrözték vissza
magukat, s mégis rejtélyes homályban borongtak, a könnyű, keresetlen
társalgási modor, mely az egész világéhoz hasonlónak látszott, s mégsem
hasonlított senkiéhez; sajátságos eszméi s ötletei, melyek egyaránt
foglalkoztatták a figyelmet azzal mit mondott, s amit nem mondott; szóval az
ő hideg és vonzó, átengedő és negédes lénye, melyet oly könnyű
ismerni, mint föl nem fogni, oly könnyű nyíltnak, mint áthatatlannak,
talányosnak, mint gyermekileg egyszerűnek tartani.
Saroltának orra, keze, lába és fogsora tökéletesek voltak, a legszebb
minták szerint, de kis szájának cseresznyepiros ajkai egy kevéssé emelkedettek
és érzékiek, barna szemöldöke valamennyire éles ívű, mi szenvedélyre
mutat, és hosszú árnyas pillái - kivált, ha szemét lesütötte - álmodók,
élvetegek. Orcáján pedig nem hiányzottak ama kellemgödrök, melyek a múlt
században a szépség rendkívüli jelének tartattak, és az arcra mindig derült,
hódító és beszélő kinyomatot vetnek.
Saroltát legalább külsejénél fogva senki sem hihette erős érzésekre
alkalmatlan vérmérsékűnek, s a hidegséget és közönyt, mi néha arcvonalain
uralkodott, múlékony szeszélynek vagy számító kacérságnak képzelték.
Aztán általános nézet volt, hogy ő határozott vonzalom nélkül ment
férjhez, és Coranini annyira nem árult el féltékenységet, úgy örvendett, ha
neje mulatja magát, s oly nagy mértékű szabadságot engedett neki, hogy
sokan gyaníták, miként a szép nő utoljára is legkevésbé tudja férje szívét
lebilincselni, ámbár megfoghatónak látszott a különben finom ízlésű
Coranini e józansága, s a világismerők - kiknek száma mindig kevés -
mesterkéltnek sejték, azonban egy-két romlott jellemű, talán kalandori
célokkal is hozta kapcsolatba.
Már ennyiből is eléggé meggyőződhetünk, hogy a kelenföldi
pusztán legszorgalmasabban vadásztak és idomíttatták lovaikat a Gusztik,
Stefik, Aladárok, Oszkárok, Frigyesek és Edmondok, szóval azok, kik a még leány
Saroltába fülig szerelmesek valának, s csak különös akadályoknál fogva késtek
el a kérői szereptől.
Volt ugyan, ki közülük aztán rendre elpártolt - mi menyegzőnek volt
előjele, vagy valami szelíd fájdalmakat okozó családi történet tanúsága:
de a távozók helyét más keresztnevek töltötték be, vegyítve egészen idegen
hangzatú Waldemárokkal, Gottliebekkel s Armandokkal; mert a külföldi fiatal
gentlemanok is, ha Pesten mulattak, időt vettek maguknak a szép
asszonyáról és vadászatáról híres pusztát meglátogatni.
Egyébiránt minden ifjúnak keblében élt egy titkos sóvárgás, mely remény-horgonyát
Sarolta negédes szívéhez csatolta, de a legkedveltebb sem hetykélkedheték
sokkal többel, mint a mellőzött.
Magukban a pesti szalonokban is csak ártatlan anekdoták keringettek a
szép Saroltáról, s ez a leghatározottabb dicséret, melyre a mai időben egy
bálványozott nő számot tarthat, még akkor is, ha szende és
visszatartózkodó.
Coranini pedig, bár a világ szeme előtt leküzdé érzéseit, oly
boldog volt, mint kevés halandó.
Neje, ellenkezőleg a többiekkel, a tetszelgési vágyat nem osztá
csak az idegen bámulókra, sőt annak finomabb nemeit házi használatul tartá
fönn.
Ő leghódítóbb Róbert karjai közt vala.
A magány kevés óráit tündérbáj s félisteni örömek édjével borítá el.
Annyi kedély és ügyesség, annyi átengedés és tapintat, annyi szenvedély
és visszatartózkodás jellemzik őt, midőn együtt lehettek; oly
kellemes önérző, oly szende és sóvár, szemérmes és élveteg némber volt, s
annyira tudta a nő komoly vonzalmát egy csak szerelmes lény caprice-aival
párosítani, hogy Róbert sohasem találta a réginek, mindig új és kedvesebb
tulajdonokat fedezett föl benne, s naponként inkább imádta mint szeretőjét
és szerette mint nejét. Neki Sarolta egy megfoghatatlan költői vízió és
egy édes valóság volt, egy ábrándkép, melyet soha bírhatni nem hihetünk, és egy
hű élettárs, kit elveszteni lehetetlennek tartunk. Midőn Sarolta
körül udvarlók voltak, Róbert azon helyzetben vala, mint a titkos kegyelt,
kinek a rokonszenvet elárulni gyöngételenség és bűn; midőn pedig
feleségével magára volt, hasonlított ahhoz, ki egy alig reméllett légyotton a
boldogságért feledi a küzdelmeket, melyekbe érzéseinek levívása került.
De vonjunk leplet a házi örömek rejtelmeire, s mulassunk ott, hol
Sarolta apró hiúságainak nyílt tere van.
Darab idő óta a kelenföldi pusztán a fiatalabb urak társalgása
gyakran vonatkozott egy egészen új névre.
Úgy látszik, valami meteor tűnt föl a divat egén.
- Miért nem jött a hajhára Romvay - kérdék többen Taszilótól, ki már
majorátusát örökölte, s így most bírt azon kellékekkel, melyek mellett, mint
maga többször mondá, Saroltát megkérte volna, ha az történetesen férjnél nincs.
- Romvay - szólt Tasziló - fogadást tett, hogy addig nem vadász, míg
Godwin-Schasm legmeredekebb oldalain ismét nem kergethet rókákat a szép Evelina
kíséretében.
- S ki az az Evelina?
- Még nem hallottátok hírét? Wellington herceg rokona. Gyönyörű
amazon, s mint Széchenyitől hallám, Romvayba fülig szerelmes.
- S miért nem siet tehát Romvay Angliába? Hiszen most van a rókavadászat
szezonja.
- De a durva Harrisson lord, míg él, szintén fogadásból, nem engedi
Evelinát, kit nőül vett, lóra ülni.
- S hány éves Harrisson? - tudakolá kíváncsian Sarolta.
- Túl van a hatvanon, azonban fiatal egészséggel bír, s Romvayt soká
várakoztathatja, pedig nálánál nincs szenvedélyesebb vadász.
- Legalább rávehetnéd őt - szólt Taszilóhoz egyik pajtása -, hogy a
mi idomárunk által növeltesse lovait. A te szavadra sokat hajt Romvay.
- Tegnap említém ezt neki, de már Hunyady gróffal szövetkezett, mert
ismételt kéréseinek ellene nem állhatott.
- Erős vetélkedőnk támad benne - jegyzé meg Coranini. - Láttam
egypár lovát, s a leghibátlanabb családúnak s kitűnő tulajdonúnak
találtam. Kíváncsi vagyok a jövő versenyre.
- Aligha abba Romvay részt fog venni - szólt Tasziló -, mert rövid
kirándulást szándékozik tenni Pückler-Muskauval Algirba, hogy
időtöltésből a kabilokkal harcolhasson. Izgalmakra van szüksége, mit
vagy a szerelem vagy a veszély ad, s nála a szerelem szerencsés kalandok miatt
varázsát naponként veszti.
Sarolta, midőn Tasziló mellől más udvarlóihoz fordult, már el
is feledte Romvay nevét. De később a fiatal urak annyit emlegették, hogy
azt még öreg kakadúja is megtanulta, pedig a jámbor madárnak évei miatt
emlékező tehetsége már fogyatékán vala.
Ha férfi ruhadivatról volt szó, Romvay tekintélyére hivatkoztak; ha a
felső táblai szellem rovatott meg, Romvaynak Pozsonyba menetelétől
vártak új fordulatot; ha egy kabinettitok szivárgott a kelenföldi pusztára, az
a leghitelesebb források dacára is misztifikációnak látszék, mihelyt valaki
Romvayt a kételkedők részén lenni gondolta.
- De hiszen Romvay csak nem tudhat minden titkot - jegyzé meg Coranini,
kit e bálványzás ingerelt.
- Bizony kevés maradhat előtte sokáig eldugva, mert a
legbefolyásosabb delnőkkel áll rokonsági vagy még kedvesebb viszonyban.
Ily fecsegések Sarolta hiúságát kezdék sérteni. Ő úgy megszokta az
ünnepeltetést, hogy különösnek tartá, miképp Romvay nála még be nem mutattatá
magát.
Egy reggel Tasziló a vadászatról elkésett, s már dél körül lehetett,
midőn porosan és kifárasztott lóval vágtatott Coranini udvarára.
Csak Sarolta volt honn, s a teraszon rendkívül kecses pongyolában ült,
hímzőasztal előtt.
- Harminchat perc és ötvenkilenc másodperc - szólt Tasziló megszorítva s
lassan ajkához vonva a szép háziasszony kezét. - Ennyit nem vártam Priamustól.
Becsét legálabb négyszáz pengővel növelte mai magaviselete. Csak képzelje
nagysád, a sóháztól eddig harminchat perc és ötvenkilenc másodperc alatt repült
el! Mintha sejdítette volna a derék állat, hogy mennyire érdekemben fekszik
szélgyors vágtatása. Ah, szegény Virginie! Nagy dolog történt Pesten. Nem
akartam kijönni, mert sógorasszonyomat várom Irsáról, de mihelyt meghallám...
ó, a szerencsétlen Virginie!... tüstént lóra ültem, hogy szerencsés lehessek
önnek legelőbb elbeszélni e szerencsétlen történetet. Ah, Virginie, ki
gondolta volna, hogy ily vége lesz viszonyuknak! Nagy szerencsétlenség történt,
iszonyú, klasszikus, nyomtatni való szerencsétlenség. Csak ne lett volna
Virginie rokonom, s ne én mutattam volna be őt nála! Mi az élet, Sarolta?
Egy rövid álom!... Harminchat perc és ötvenkilenc másodperc! Ez már szép volt
Priamustól. Szegény Virginie! Nénje vigasztalhatatlan, Romvay midőn
meghallá elhalványult, s pedig ő nem könnyen változtatja a színét. Mi az
élet? Ah, Virginie! S tudja-e nagysád, hogy ő volt az én első
hajlamom? De hisz azt már sokszor beszéltem el!... Férje csak egy hét múlva
hallhatja meg a rémítő történetet, mert Trevisóban van bátyjánál, az
ezredesnél. S ne kétkedjék kegyed, hogy ő csakugyan könnyezni fog nőjén.
Hiszen az ördög sem oly fekete, milyennek festik. Szegény Virginie!
Sarolta, míg Tasziló rémítő egzaltációval és zavarral beszélt,
csendesen folytatta a hímzést. Arca annyira hideg volt, hogy udvarlója, ki
élénk és rejtélyes előadásától nagy hatást várt, a szép nő minden arcvonásáról
ezt olvashatá: - Nyugodtan vagyunk, nem fogunk semmi kíváncsiságot mutatni,
közönyünk állandó, s hasztalan törekvés volna tovább fonni oly társalgási
modort, mely a női újságvágy kizsákmánylására látszik számítani.
- Nagysád tán el is feledte Virginie-t? - szólt Tasziló. - Ő
Vértesy Gábor neje, azon Vértesyé, kit most négy éve legszebb kisasszonyaink
igen megkülönböztettek.
Tasziló e célzást Sarolta egyik hajlamára, mely maga idejében közbeszéd
tárgya volt, minden hangnyomat nélkül tevé.
Hasonló ártatlan arckifejezéssel és egészen gyermeteg őszinteséggel
kérdé Sarolta: - Tehát Ligety Virginie-t említi ön? Mondják, sokat szenvedett
férje féltékenységétől, ki még rokonaira is gyanakvék.
- Borzasztón... s pedig minden ok nélkül - válaszolá Tasziló, jól
tudván, hogy ő van érintve.
- Közelebbről hallám - folytatta Sarolta -, hogy Vértesy a
féltékeny szerepből rögtön ellenkezőjére ment át. Egy reggel
kőműveseket hívatott, s bevakoltatá az ajtót, mely neje
hálószobájából az övébe vezet. Minden oly zaj nélkül, oly vidáman történt,
mintha az épületen csak egy kis kiigazítás eszközöltetett volna. Vértesy
hallgatott, és udvarias modorú volt; Virginie szinte hallgatott, s az új
változásba beélte magát. A cselédek sem beszéltek az egész dologról. Furcsa
kezdete egy házassági regénynek, melynek folytatása már alig lehetett többé oly
érdekes, mint az első fejezet.
- S én nagysádnak éppen a regény végét akartam most elmondani.
- De annak, nézetem szerint, okos megoldása csupán az lehet, ha tovább
nem folytattatik, s ha az ajtó örökre bevakolva marad.
- Nagysád tehát nem barátja a tragikai bonyolításoknak.
- Bizonyos helyzetek elfogadása után azok az életben és művészetben
is igen keresettek arra, hogy eléggé érdekelhessenek.
- Ah, ne legyen kegyetlen egykori barátnőjének emléke iránt - szólt
Tasziló komolyabban.
- S Virginie?... Tán csak nem... Ah, az lehetetlen! Ő
könnyűvérű, gyulladozó és fogékony volt, de mély érzések nélkül.
Szóljon, Tasziló! Ő nem eshetett annyira kétségbe...
- És mégis tény, hogy meggyilkolta magát.
Sarolta arcán szánalom és ijedtség lebbent át. Ajkai a Virginie nevét
egy sóhajjal kötötték össze, mely őszintébb, mint a nyugodt hang, mellyel
Taszilótól a szerencsétlen történet részleteiről tudakolt.
- Virginie - válaszolá ez - férjétől alapos ok nélkül megsértve és
mellőzve volt, midőn Romvay Pestre érkezett. Én bemutattam őt
rokonomnak, ki gyengülő egészségéért körünkben hosszasabban mulatott. A
találkozásból hamar támadt szerelem. Virginie-nek ragaszkodásra vala szüksége;
Romvay szórakozást óhajtott. Virginie szenvedélyesen szerette Romvayt; de ez,
honunk Alkibiádja, midőn annyi nő szívét bírja, kénytelen a magáét is
eldarabolni. A szépvilág ily osztozáshoz rég hozzászokott. Csak Virginie nem
akart érzéseivel az élethez simulni. Lehetetlent kívánt Romvaytól, miáltal
elidegeníté őt magától. Félreértések támadtak. Romvay a kisírt szemeket
kevésbé hitte érdekeseknek, mint a kéjtől és megelégedéstől
sugárzókat. Eddig minden természetesen folyt le. Barátom, mint könnyen
képzelhető, engedte szeszélyeinél Virginie-t, s járt a maga utain,
szilárdul, következetesen. S minthogy kicsiny dolgokból születnek többnyire a
nagy események, még csak azt kell említenem, hogy Virginie egy rossz órában
A... grófnét, kit vetélytársának hitt, gyöngédtelenül fogadta, mégpedig saját
lakában. Ebből skandalum támadt, nem nagy ugyan, s nem is egészen
nyilvános, de elég arra, hogy a finom modorú és kényes ízlésű Romvay
végképp visszavonuljon. A leggyöngédebb tapintattal szakított tehát
Virginie-vel; azonban a túl melegszívű nő nem bírt sorsával
megbékülni, nem akarta mosolygó arccal fogadni a kénytelenséget, nem kívánt -
mint szokás - egy új viszonnyal demonstrálni a régi ellen. Elhagyta
világismerete, könnyű kedélye, s még a déhors-ok iránti tekintet is.
Romvayt ismét megnyerni volt minden célja. Az országbírói estélyt - ah, mily
jól töltöttük az időt ott, s csak kegyed hiányzott, hogy ezen órák emléke
szívünkben örökre éljen, s miért is nem jött el nagysád? -, mondom, az
országbíró fényes estélyét - melyen néhány percre nádor őfensége is
megjelent - óhajtá a szegény Virginie e célra felhasználni. A kokettériának
minden fegyverét elővette. Hasztalanul! Romvay érzéketlen maradt. Egy
versen Virginie arca a fürtjei közé tűzött fehér kaméliához hasonlított,
Romvay pedig vidám volt, ideges jellem nélkül. Máskor Virginie Adolfnak, ki
nála bemutatva sem vala, majdnem karjai közé vetette magát; Romvay pedig minden
affektáció és fitogtatás nélkül társalgott A... grófnéval. Éjfél után
mellékszobában láttam Virginie-t..., karszékben ült, kis lábának atlasz papucsa
előtt szétfoszlott viráglevelek voltak, szemében - ha nem csalódom - könny
csillogott; Romvay pedig az átelleni szegleten teát ivott, s kesztyűjének
két ujja hegye közt egy vékony szelet vajas kenyeret tartott. Az egész jelenet
se egészen idilli, se eléggé prózai nem volt. Hamar siettem más szobába.
Virginie követett, s már megfordulék, hogy vele beszélgetést kezdjek,
midőn a főterem ajtója felé vonult, s néhány perc múlva a társaságból
eltűnt. Reggel hallám, hogy Virginie többé nincs. Hazaérkezvén szívét
átlőtte. A golyó tökéletesen talált. Virginie-nek elszánt keze volt, s
pedig mily kicsiny, szelíd és töredékeny alkatnak látszék! Ah, mennyire vágytam
volna a szétfoszlott viráglevelekből, melyek a báléjen piciny lábai előtt
hevertek, egyet emlékül megtartani.
- S Romvay? - kérdé Sarolta.
- Ő nincs A... grófnéval, ki nem bír elég szellemi
emelkedettséggel, megelégedve - válaszolta Tasziló, és székéről fölkelt,
hogy a vadászatból megérkezőket üdvözölhesse...
A férfi, ha egy nőszívet széttépett, tekintélyre emelkedik a
nők előtt, és Sarolta nemének sok gyöngeségeit osztá.
A magyar színházban - Budán - eredeti darabot adtak harmadszor egymás
után.
Coraniniék is jelen voltak.
Sarolta ottléte forradalmat csinált a kedélyekben, a földszinten és
páholyokban egyaránt.
A hatás, melyet gerjesztett, eleinte egészen elfoglalá a szép nőt.
De később időt vett körültekinteni s másokra is gondolni.
Romvayra, ki több páholylátogatást tett, Tasziló leírásából könnyen
ráakadtak szemei.
Külsőjét rendkívül szépnek nem találta.
Meglepő, érdekes volt.
Több alig.
Az első benyomás szerint, mely egészen kedvezőnek nem mondható,
Sarolta a kelenföldi udvarlók közül is lelt volna a híres divathősnél vonzóbb,
megnyerőbb alakúakat.
De kíváncsisága mégsem hagyá nyugodni.
Látcsövével néha követte őt.
S így hamar észrevevé, hogy tettleg csakugyan minden ifjú, ki Romvayval
együtt van a páholyban, mellette árnyékká válik.
Az úrhölgyek a többiekre keveset figyelnek s a darabra sem.
És aki folytonos társalgást sző vele, ki Romvay hódolatait élvezi,
mindenfelőlről látcsöveknek van kitéve.
Midőn Sarolta a jelenetek fölött szemlét tartott, kedélyére némi
árnyak vonultak.
Udvarlóival hidegebben társalgott.
A második felvonás közepén Romvay saját páholyába ment vissza, mely
történetesen a Saroltáéval átelleni volt.
A színpadon jelenetek végződtek el, hosszú párbeszédek közt, a percek
óranegyeddé változtak, és Romvay még egy futó tekintetet sem vetett az ünnepelt
Sarolta ülőhelyéhez.
Tapsolt Megyerinek és Kántornénak, minden emeleten jártatá szemeit, titkon
kezével intett a földszinten egy csinos alakú lánykának, de a szépség
királynője iránt nem mutatott semmi részvétet.
Sarolta szeretett volna a tükörbe tekinteni, hogy megkérdezhesse vonásait:
mióta vesztettétek el varázsaitokat? Méla borongások rajlottak keblében, az
őszi idők behatásait érzé idegein. Ruhája neszét, midőn kezével
megmozdítá azt, levélhullásoknak képzelte, melyek a légben hervadásról suttognak.
Önbizalma csökkenni, hiúsága sajgani kezdett, mert ennyi figyelmetlenségben
megaláztatást látott.
Páholya hátszíne felé fordítá tehát arcát. Élénk társalgást kezdett
kíséretével. Vidor, szikrázó ötletű, emelt kedélyű lőn.
Többé figyelme nem volt a színpad és a színházi közönség iránt.
- Láttad-e az isteni Saroltát? - kérdé a kaszinóban Romvaytól Tasziló.
- Igen.
- S hogy vélekedel róla?
- Szép asszony.
- S csak ennyit mondhatsz?
- Kellemes külsőjű, de...
- Na!
- Mint a déli napból a sugár, ömlik arcáról a hiúság.
- S te közönyös voltál iránta két órai látás után is? Az lehetetlen.
Romvay vállat vonva szólt: - Ha nekem nem tetszett meg ő, közönyös
lennék indulatomnál fogva; az ellenkező esetben pedig számításból.
Ekkor a Wiener Zeitung-ot kezébe vette, s a hirdetéseket olvasá.
|