13
Térjünk Saroltához.
Ő előbb talán
egészen magánkívül lehetett, de később, mint ködképeket látta a bősz
történet jellemzőbb részleteit szeme előtt átvonulni.
Iszonyú valóság,
rémítő álom, ha csakugyan nem volna való; ah, de férjének és Romvaynak
szavait mindinkább hallá, s nem kétkedhetett többé. Midőn Coranini a
kötlevelekkel zsebében az ajtónál volt, a kerevetről egy mély sóhaj hatott
füléig, s a távozó Romvay is, bár saját gondjai miatt igen elfoglalt vala,
félénk visszatekintésével tanúsítá, hogy hallá azt, s hogy idegei megrezgettek.
Sarolta férje után akart rohanni. Kezét, köntösét akarta megragadni, lépései
elé akarta vetni magát, s a porban csúszva követelni, hogy tőrével döfje
át szívét, hogy ne engedje élni egy óráig, egy percig sem, de lábai
erőtlenek voltak az iszony és gyöngeség miatt, s alélt lelke, mint a
hamvakkal fedett üszök, csak alig pislogott, alig világolt, s föl-föllobbanva,
megint sötétségbe borult.
- Istennek hála, meghalok,
a természet kegyelmesebb, mint ő... ah, bágyadás tagjaimban, elalszom, nem
kell fölébredni! Ő pénzt vett el értem, pénzt!
Midőn Sarolta egészen
magához jött, lódobogás sem hallatszott többé. Coranini és Romvay rég
elvágtattak. Az udvar néma, zajtalan volt.
Sarolta sokáig nem mert
megmozdulni, félvén, hogy a legkisebb neszre komornája be fog jönni, s
kérdezheti őt, rátekinthet.
Végre halk lépéssel az
ajtóig ment, hogy bezárhassa. Nem tudott egy helyen ülni, s kezdé minden bútor
üldözni. Ah, e karszékről Romvay írta a kötelezvényeket! Ezen asztalra
támasztá könyökét Coranini, midőn vad tekintetével a pénzt kicsikarta! És
a többi tárgyak is mit nem beszéltek képzelődésének, minő emlékekkel
nem rémítették? Itt ragadta meg karját Romvay, amott vonta keblére; e
csengettyű-zsinór adott a férj belépésére alkalmat! Szent ég, mennyi
iszony mindenütt!
Sarolta félt az ablakhoz
közelíteni, mert az udvaron csavargó, figyelő cselédek lehetnek, kik
sejtik, mi történt, s nézni akarják őt. Idegen is jöhetett. Ah, a rossz
hírnek szárnya van, trombitája! Egybecsődíti a népet, kíváncsiakat gyűjt.
S hogy léphessen Sarolta az ablakhoz? Künn fütyöl a szél, zúgni kezd. Vajon nem
beszéli-e a lég: e nőért adtak pénzt... pénzt?
Az órák teltek.
Sarolta idegizgatottsága
szűnt, s már nem annyira fantasztikus, mint mélyebb és valódibb aggályok
kínozták.
A vadászat végéhez közelített,
hisz késő délután volt.
Nekik érkezni kell. Az
udvarlóknak, a szalon hőseinek - kik mindent meghallani, mindenen mulatni
szoktak - hamar kell a vadászatból megtérni.
Semmi kétség, hogy az
ismerősebbek, mielőtt Pestre mennének, Saroltával társalgani,
tréfálni, ábrándozni, rágalmazni, azaz időt tölteni akarnak, s tán
késő estig, mint gyakran tevék.
Mily rémítő percek!
S ő hogyan ne árulja
el magát és helyzetét? Ha betegséggel mentegetőzik, és nem fogad senkit,
figyelmet gerjeszthet. Ha szalonja nyitva lesz, honnan szerez, lélekerőt
gondolkodni, szólani? S arcának kifejezése még földúlt, szemhéjain égő
könnyek friss nyomai! Kedélye csordultig tele kínnal, s a legkisebb mozgásra
nem ömlik-e ki? S hát egy dévaj, egy finom, de kétértelmű célzat a
nőkre, a szívre, a szerelemre, minő következést nem idézhetne
elő?
Saroltát ezen iszonyú
kérdések toalettasztalához hajták. Öltözködött és zokogott, igyekezett könnyei
nyomát eltávolítani, s megint sírt, fuldoklott.
Komornája soha még ilyen
jelenet tanúja nem volt, s ha szólott, úrnőjénél új fájdalmat keltett, ha
hallgatott, új gyanút az iránt, hogy többet tud, mint beszélt.
Végre szabad légen, a
kertben lehetett Sarolta.
A nap a láthatár alsó
szegélyén volt, vérvörös arccal.
Felső meleg köntösben
is hideg alkony vala.
A gyönge nő nem érzé
a metsző szelet, szemei a rónán függtek.
Távolból lovas alakok
vonultak... ah, hála az égnek, Pest felé.
Megint újak tűntek
föl, szintén arra tartván.
Végre homályos és üres,
aztán sötét lőn a láthatár.
Senki sem jött a kelenföldi
kastélyba, maga a férj sem.
- Mi vár még reám -
sóhajtott a nő.
Álmatlanul tölté az egész
éjet.
Másnap Coranini házánál
különös dolgok kezdődtek.
Zsidók jöttek ki, a téli
takarmányt megnézni.
Kereskedők hajtottak
el ökröket falkákban.
Gyönyörű telivér lovak
tűntek az istállóból másfelé.
Néha megjelent az udvaron
Coranini idegenek társaságában, aztán Pestre kocsizott.
A házban a cselédség
összedugta a fejét, s találgatá a megfejthetlen jeleneteket.
Később egy alkusz a
szoba bútorait is vizsgálat alá vette.
Mindez oly nyilvános s
mégis titokszerű volt.
És Sarolta kedélyébe is az
új változások új benyomásokat vetettek, új titkokat szőttek.
Ah, mennyit élt ő öt
nap alatt, s minővé váltak visszaemlékezései!
- Ez az ember - sóhajtá, mert
nem merte többé férjének nevezni Coraninit, nem magányban s gondolatban is -,
ez az önző és hideg lény sohasem szerethetett igazán. Mindig leste, hogy
hasznot vonjon bűnömből, kereskedelmi cikknek nézte erényemet, s
midőn pénzt... pénzt szerezhetett érette, ki van elégítve, csendes. Szent
istenem, pedig mint látszott hozzám ragaszkodni! Ha volt nő, ki imádtatva
képzelte magát, az én valék, s ha volt, kinek lelkiismerete szigorúan ítélt egy
bősz óra véteksúlyáról, az az én túlérzékeny lelkiismeretem. Ha, ha,
mennyi kárt okoztam neki sokáig óvott hűségemmel! Ah, őrülés,
részegítsd meg elmémet, hogy nevessek szeme közé annak, ki hiszi, hogy
egyenesen kell járni, s nem a tántorgás az élet kéje, és sárban fetrengés
hivatásunk!
Sarolta belátni vélte,
hogy bármit hibázott is ő, Róbert hozzá nem méltó.
Fölidézé emlékezetében
múltját percről percre. S most minden örömet, melyet Coranini karján
élvezett, tisztátalannak és csalfának talált. Egész házi boldogságát ámításnak
hitte. Meg akarta vetni azt, ki a férj nevét bitorolta, gyűlölni és utálni
akart, de addig átkozta, addig gyűlölte, míg sírásra fakadt, mert érzé,
hogy szereti.
Eddig a tetszelgési vágy
miatt sokkal inkább volt figyelme a világra fordítva, hogysem saját szívébe
tekinthessen.
Nem ismerte annak mélységeit.
De egy vihar fölnyitá e
tengert, s most fenékig látott.
Coranininak nagy
áldozattal sikerült a kelenföldi pusztát a tulajdonosnak a haszonbér
fölbontásával visszaadni.
Ekkor Romvay tíz
kötelezvényét egyenként áruba bocsátotta.
Azonban a grófnak tetemes
vagyona mellett is igen mérséklett hitele volt, s akkori pörrendszerünk senkit
sem kecsegtetett tőkepénzét másoktól megvásárlott adósságlevelekbe
fektetni.
Önként érthető tehát,
hogy Coranini a százezer forintért alig kapott félannyi pénzt, kivált miután
csak öt procentes métallique-okat, teljes értékű szelvényeket és
bankjegyeket fogadott el, de a leghíresebb bécsi kereskedők váltóit is
visszautasítá.
Mivel pedig éppen
százezret akart keze közt látni, hogy a hiányzó öszletet utolsó fillérig
megszerezhesse, eladta terméseit, ingóságait, házi bútorait s még telivéreit
is.
Ki hamarább hozott pénzt,
azé volt minden, bármely olcsón is.
Végre egybetéve s egy kis
szekrénybe zárva volt a százezer, és azzal gyorsan hajtatott Pestről a
kelenföldi pusztára.
Ő Sarolta szobájába
nyitott.
Arcának ércült kinyomata
volt, szigorú és nyugodt.
Nem látszott vonalain
küzdés, bánat vagy harag, de az idő nyomai voltak azokra vésve.
Öt nap alatt ugyanannyi
évnél többet vénült.
Redők homlokán, szeme
körül s beesett arcán.
Fekete haja szürkülni
kezdett.
- Sarolta - szólt tiszta
és egyenlő hangejtéssel -, midőn most négy éve oltárhoz vezettelek,
hosszas fontolás után tettem e lépést. Fényesebb szerencse, mint amit én
nyújthaték, eshetett volna osztályrészedül. Csoda szépséged, mívelt elméd s
alapjaiban nemes kedélyed, minő álmokra nem jogosíthattak fel? És ki nem
lehet vala büszke bírásodra? Királyok jegyesének, a költők ábrándképének
beillettél, a legfőbb hatalom és a legmélyebb kedély jutalmul óhajthatott
téged.
Csak egy gyöngeséged volt, s az is kellemes és igéző. Ha kevésbé
rettegtem volna indulatos véremtől, s ha kevésbé fékezem vala magamat, tán
sikerülhete mérsékelni jellemednek e hibáját, de kiirtani nem. Én ismertem a
nőszívet, tudtam, kacérságodnak mekkora hordereje lehet, és azt is tudtam,
mennyi csalódást bír el keblem, s hol a határ, melyen túl, ha szerelmem nem is,
minden viszonyom veled szét fogna szakadni. Sok tusakodással, de semmit nem
hagyva ki számításomból, hánytam el sorsom felett a kockát. Veszték s érette csak
magamat vádolhatom... Ne sírj, Saroltám, hallgass tovább! Kitörő érzésed
figyelmedet megzavarja. Rövid leszek. Szedd össze erődet. Ülj mellém e
székre. Hadd folytassam.
Sarolta némán engedelmeskedett.
- Csábítódon - ki mint nyilatkozatából gyaníthatod, maîtresse-ként
szeretett volna bírni, mihelyt nevemet tőled elvonom -, Romvayn, nem
bosszultam meg magamat, ne hidd! Őt csak megbüntetém. E nyomorult
elragadta tőled a boldogságot, de legalább a kényelmet nem. A
hajótörésből, mely a drágább kincset tengerbe süllyeszté, a hullám mégis
partra vetett annyit, amennyiből elégülést nem lehet ugyan szerezni,
azonban apró örömöket, gondatlan perceket és aggály nélküli éveket igen.
Sarolta, e szekrényben, melyet asztalodra tettem, elég vagyont fogsz találni.
Az sajátod.
- Ó, Coranini - zokogá a nő, s többet nem szólhatott... csak
kezével intett.
- Ne vonakodjál, Sarolta!
Fogadd el! Anyád szegény, nénédet más örökli, s te kényelemhez, jóléthez vagy
szokva. Gyönge alkatod nem dacolhat a szükséggel, finom tündér tested nincs
nélkülözésekre teremtve. Ó, szépség királynője, hogy hordhatnád az
életnyomor koldusruháját. Minő látvány volna ez!... Könnyeid megint
zavarják figyelmedet. Végy erőt magadon. Hallgass tovább.
Sarolta, ki gépileg
engedelmeskedett, reszketőn zsebkendőjével szemeit törlé, és
összeszorította ajakát.
Coranini folytatá: - Mi
nem fogunk többé együtt lakni. De meghasonlásunk és annak oka ne kerüljön soha
a világ nyelvére. Romvay nem mer pletykálni, a gyanú nevedtől még távol
van, és elköltözésemet Magyarországból atyám kimúlására hárítám. Még tehát
híred ép, tiszta, szeplőtlen, s maradjon a világ véleményében örökre az.
Mondd, kérlek, még anyádnak is, hogy sietni akartam ugyan, de Brüggeben, hol
tovább kell mulatnom, bevárlak. S te jöjj, hogy késedelmed fel ne tűnjék,
hamar külföldre. Útlevelet vehetsz Brüggébe, s onnan könnyű akármerre
vonulni. Néhány év múlva vissza fogsz térni Magyarországra, mint özvegy.
Saroltám, bátran adhatod ki magadat özvegynek, mert kevés nap múlva e név:
Coranini megszűnt az enyém lenni... Mit reszketsz? Talán csak nem
gondolod, hogy öngyilkosság forog elmémben? Mikor volt szerepem a gyávaság?
Addig fogok élni, meddig a gondviselés rendelte; de ott, hová a polgáriasodás
henyéi és unatkozói nem közelítenek, s hová magyar turistáink, kik
megismerhetnének, úgy nem lépnek be mint a Noé bárkájába. Tehát néhány év múlva
Sarolta, ismét drága honodban élhetsz. Bámulni, imádni fognak mint régen. S ha
másodszor férjhez menni nem akarsz, az özvegyi cím és eltűnésem nem lehet
alkalmatlanságodra. Bizton tarthatsz halottnak... De az idő telik, Isten
hozzád.
- Ah Istenem! Hogy merjek
szólani? Kegyelem, vígy magaddal!
- Magammal, Sarolta? -
kérdé leírhatlan fájdalom közt Coranini, megcsókolván az elébe borult nő homlokát.
- Magammal vigyelek! Miért? Én szánnálak tégedet, te kedvemet keresnéd,
hízelgenél, rabnőm volnál. A kétségtelen hűtlenség megbocsátásán túl
nincs háziélet... csak együttlakás. Szerettelek, szerettél! Ne legyünk hálával
egymásnak. Mi volna az a múlt helyett! Légy nagylelkű barátodhoz,
kegyelmes ellenségedhez, hitvesedet csak szeresd, vagy taszítsd el magadtól! Ez
az igaz szenvedély hitvallása.
Még Sarolta fülébe
csengettek Coranini szavai, midőn az ostor pattogott, a kocsi vágtatva
eltűnt.
Másnap az elhagyott
nő a szekrényt, melybe a százezer forint volt zárva, Romvayhoz küldötte e
két szó mellett: férjem megbízásából.
A bámuló Romvay
teljességgel nem tudta fölfogni e nagylelkű szeszélyt.
Sarolta eltűnt a
széles világban.
Őt és férjét nem
látta többé senki.
S ők sem egymást.
Oly nagy a föld, hogy elég biztos menhelyet nyújt
azoknak, kik csak feledni és meghalni akarnak.
|