Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nekünk 2
nélkül 18
nélküle 1
nem 305
némán 2
nemcsak 2
nemesebb 1
Frequency    [«  »]
413 hogy
343 s
319 és
305 nem
300 kapitány
286 is
212 volt
Verne Gyula
A Czetvadászok

IntraText - Concordances

nem

    Fejezet
1 I | Bourcart kapitány, hát nem ma indulunk?...~- Nem, Brunel 2 I | hát nem ma indulunk?...~- Nem, Brunel úr: sőt attól félek, 3 I | czethalakat!~- Hát még mindig nem találta meg azt a két embert, 4 I | két embert, a ki nélkül nem indulhat el?~- Még mindig 5 I | indulhat el?~- Még mindig nem, kedves Brunel úr... Az 6 I | Brunel úr... Az egyiket ugyan nem igen bánnám, s el is indulnék 7 I | nélküle, ha a törvény rám nem kényszerítené...~- Ez az 8 I | Ez az egyik... bizonyára nem a kádár? - kérdezte Brunel 9 I | kérdezte Brunel nevetve.~- Nem, nem!... persze, hogy nem 10 I | kérdezte Brunel nevetve.~- Nem, nem!... persze, hogy nem a kádár! - 11 I | Nem, nem!... persze, hogy nem a kádár! - felelte Bourcart 12 I | Kádár nélkül épp úgy nem lehetek el, mint kormány, 13 I | elengedném, ha a törvény nem követelné.~- De ugyan, kapitány! - 14 I | meggyőződéssel: - de kádár nélkül nem.~- Ez igazán furcsa! - szólt 15 I | most, már vagy tíz év óta, nem csak kapitánya, hanem résztulajdonosa 16 I | De éppen az a baj, hogy nem találtam meg, s ki tudja, 17 I | Sinoquet, a régi hajó orvosa, nem lett jobban?~- Nem ám! Minden 18 I | orvosa, nem lett jobban?~- Nem ám! Minden csontja úgy tele 19 I | Csak hát Sinoquet orvos nem tengerésznek való. A Saint-Enochon 20 I | úr: - mi baja neki, hogy nem mehet önnel?~- Tudom is 21 I | mondja, hogy a Saint-Enochon nem lehet csúzt, meg köszvényt 22 I | közbe Bourcart hirtelen.~- Nem tudom, kapitány... De bizonyos, 23 I | mert igen sajnálta, hogy nem találta önt a hajón.~- Idős 24 I | a hajón.~- Idős ember?~- Nem... még egész fiatal, s azt 25 I | fiatal, s azt mondta, hogy nem sokára visszajön... Én meg 26 I | újságot vett a kezébe, de nem tudott olvasni, oly türelmetlenül 27 I | börzén, hogy a Saint-Enoch nem kelhet útra, mert eddigi 28 I | szolgálataimmal, ha még nem talált helyettest Sinoquet 29 I | véleményeket kapok, a miben nem kételkedem, akkor akár mindjárt 30 I | hajóra jöhet. Meglátja, hogy nem lesz oka megbánnia elhatározását...~- 31 I | hogy mozdulni se tud... De nem a Saint-Enochon kapta ám 32 I | orvos így szólt:~- Hogy nem jutott önnek eszébe Cabidoulin 33 I | ember, alig ötven éves, és nem ez lenne az első útja... 34 I | megfogadjam... S egyáltalában nem hiszem, hogy akadna kapitány, 35 I | a rémes történeteknek... Nem, nem!... az egész legénységet 36 I | rémes történeteknek... Nem, nem!... az egész legénységet 37 I | elcsüggesztené, úgy hogy nem bírnék vele...~- De ha nincs 38 I | ha én megfogadnám is, ő nem szegődne be hozzám...~- 39 I | meg lehetne próbálni?...~- Nem, nem... úgy is hiába!... 40 I | lehetne próbálni?...~- Nem, nem... úgy is hiába!... Cabidoulin... 41 I | mert elszántan mondta:~- Nem bánom... menjünk el hozzá!~ 42 I | de látszott rajta, hogy nem igen sok dolga van, mert 43 I | Bourcart kapitány. - Vagy nem csábító-e, derék emberek 44 I | Csöndes-tengeren?~- No, ezt ugyan nem vártam, kapitány! - felelte 45 I | tudja, hogy már öt év óta nem jártam tengeren... s most 46 I | szólt Bourcart kapitány.~- Nem is tréfálok én!... Csak 47 I | nevetve.~- Hát aztán mért nem?~- Mert olyan nincs!... 48 II | viszontagságokat, mintha nem is érezné, sőt kedve telnék 49 II | sincs róla!~- De legalább nem fogod velük ijesztgetni 50 II | előjel, kapitány... De vajjon nem késtünk-e el már a Csöndes-tengeri 51 II | vágyódva néztek, a míg csak le nem tűnt a szemhatárról.~- A 52 II | szalonjában.~- Én ugyan nem panaszkodom, - kiáltott 53 II | második kapitány.~- Oh, nem csak én miattam! - védekezett 54 II | Bourcart kapitány. - De hát mi nem félünk a holnaptól, mert 55 II | de hiába! A bálnák csak nem mutatkoztak: bizonyára pár 56 II | víz alá bukott, s aztán nem is látták többé. E roppant 57 II | először jutott el idáig, nem hiába nevezte el ezt a fokot 58 III | doktor; csakhogy a bálnák nem jönnek ám utánunk a kikötőbe! - 59 III | kapitány.~- S most egyelőre nem pihenünk meg sehol? - tudakolta 60 III | embereit és bízott bennük. Nem is csalatkozott, mert mind 61 III | barátjának és vetélytársának nem csekély keserűségére!~E 62 III | a prédát.~Mikor a bálna nem messze tőlük ismét fölbukott, 63 III | mivel semmi nemesebb részét nem sértették meg, a vízsugár, 64 III | bálna fellövellt a levegőbe, nem vörös volt, hanem fehér, 65 III | gyors fordulatait; s mivel nem volt lehetetlen, hogy a 66 III | De ez az utolsó erőlködés nem sokáig tartott; pár percz 67 III | Mert ebből a dögből, ha nem csalódom, legalább száz 68 III | Ma már oly késő van, hogy nem foghatunk hozzá a földarabolásához.~ 69 III | megkérdezte a kádárt, hogy nem csalatkozott-e számításában.~- 70 III | csalatkozott-e számításában.~- Nem, kapitány, - felelte Cabidoulin 71 III | s mivel a bálna hallása nem oly finom, mint a czeté, 72 III | akad néhány bálnára, s ha nem: legalább némi eleséget, 73 III | volt, Bourcart kapitány nem is időzött tovább az Island-öbölben. 74 IV | kapitány Filhiol orvosnak, - s nem is oly jövedelmező a vadászatuk. 75 IV | de viszont, ha a csónak nem bocsátja el zsákmányát, 76 IV | az állatot, a melynek már nem igen van ereje másodszor 77 IV | bukni.~A két csónak ezúttal nem nagy szerencsével járt. 78 IV | nemzetbeli volt, ily messziről nem mondhatták meg biztosan, 79 IV | a tengerbe, a mentő-övek nem juthattak el hozzá s Gastinet 80 IV | A szerencsétlen azonban nem látta az iszonyú állatot, 81 IV | látta az iszonyú állatot, nem hallotta társai kiabálását 82 IV | társai kiabálását sem, és nem is sejtette a roppant veszedelmet, 83 IV | Egyelőre lebukott a víz alá s nem látszott ocsmány, nagy feje.~ 84 IV | csapdostak, mert a szél még nem kapott beléjük, s kérdéses 85 IV | duzzadnak, a hirtelen lökés nem téríti-e el a hajót abból 86 IV | áldozatát: de hiába... már nem érhette utol.~Gastinet rögtön 87 IV | Bourcart kapitány.~- Micsoda? Nem dobja vissza a tengerbe? - 88 IV | kötekedett az orvos: - talán csak nem akarja elhitetni velem, 89 IV | vizahólyag. Egyébként, a ki nem undorodik olajos ízétől, 90 IV | rántott czápát, a mely éppen nem rossz eledel.~Filhiol orvos 91 IV | nagyot nevetett, de azért nem kért a czápa pecsenyéjéből.~ 92 IV | vitorlamester nevetve. - Hát már nem hiszed, hogy pórul járunk?~- 93 IV | Hanem azért egy pohár bor nem árt; s ha már elpusztul 94 IV | Kilenczszáz hordó még nem kétezer hordó, kapitány, - 95 IV | nagy tengeri kígyó mind föl nem falja a bálnákat az orrunk 96 IV | azért csak nevet a meséin.~- Nem jól van ez, Cabidoulin mester, - 97 IV | Bourcart kapitány: - talán csak nem beszél komolyan? Hisz mindenki 98 IV | épp úgy mint hittek a nem kevésbé legendaszerű tengeri 99 IV | vagy inkább a hüllőé, de nem volt hosszabb ötven lábnál: 100 IV | hosszú volt... E szerint nem a tengeri kígyót látta...~- 101 IV | Malacca és Penang közt, nem messze ment el egy kétszázötven 102 IV | sem ő, sem senki más el nem dönthette; és ámbár Cabidoulin 103 IV | ember tanúsága ellenére nem szabad tagadnunk a nagyobb 104 IV | de az ismeretlen hajó nem felelt az udvarias fölszólításra.~- 105 V | volt, a mely a sík tengeren nem fogadta köszöntésüket; most, 106 V | menekülnek, s az egész évszakban nem térnek többé vissza ide; 107 V | boldogulunk velük. Az anya-bálna nem gyanakvó, gondtalanul játszadozik 108 V | hátra marad; az anyja pedig nem hagyja el, és szintén hátra 109 V | megszigonyozni.~- Akkor nem értem, mért félelmetesebbek 110 V | darabokra zúzza farkával, s nem egy ember fizetett már életével 111 V | anyjától: már kimerült és nem bírt oly gyorsan menekülni. 112 V | és a bálna közt: az anya nem akarta cserben hagyni kölykét!~ 113 V | részeit, a melyekből már nem olvasztják ki a zsírt, mert 114 V | olvasztják ki a zsírt, mert nem érdemes velük vesződni.~ 115 V | Bourcart kapitány.~- Bizony nem mondhatnám, - felelte a 116 V | halzsírt eladhatná közelebb is, nem kellene itt hagynia a Csöndes-tengert, 117 V | sem az amerikai hajókkal nem érintkezett. De ezek sem 118 V | félmérföldnyire tőlük. De nem vehették üldözőbe, mert 119 V | vehették üldözőbe, mert nem voltak fölkészülve a vadászatra, 120 V | ráhajította a bálnára.~Az állat nem vette észre a közeledőket 121 V | elébe került, s a fegyver nem az anyját érte, hanem őt, 122 V | az angolok visszafelé - nem volt menekvés! Hiába hajigálták 123 V | háromszáz ölnyire volt és nem segíthetett veszélyben forgó 124 VI | sem kellett aggódnia, hogy nem tudja eladni rakományát.~ 125 VI | munkában s az egész idő alatt nem igen volt kedve beszélgetni. 126 VI | indusokkal, de a vörösbőrűek nem igen tetszettek neki. Az 127 VI | Az odavaló fajta valóban nem is a szebbek közül való; 128 VI | már eltávozott onnan.~- Nem mondhatnám, - felelte Forth 129 VI | ilyenkor már a fiók-bálnák nem szorulnak anyjukra s 130 VI | készülődtek.~- Szintén ide?~- Nem; azt hiszem, tovább folytatják 131 VI | Három-négy hét előtt nem indulhatnék innen, két hónap 132 VI | egyet szeretnék kérdezni... Nem vette-e észre ön is, hogy 133 VI | mi lehetett az oka?~- Azt nem tudnám, uraim... ha csak 134 VI | tudnám, uraim... ha csak nem valami tengeri szörnyeteg...~- 135 VI | kellett történnie, különben nem szöktek volna el így idő 136 VI | vadászott, mint a többiek?~- Nem; ő sem tudott zsákmányhoz 137 VII | bennünket.~- De miért is nem vadásszák a czeteket gőzösön? - 138 VII | kérdezte Filhiol orvos. - Akkor nem volna akkora idő- és erőpazarlás...~- 139 VII | kedves orvos...~- És miért nem tenyésztik a bálnákat mesterségesen...~- 140 VII | czet-nyájról álmodozik?~- Nem én!... nem én! - szabadkozott 141 VII | álmodozik?~- Nem én!... nem én! - szabadkozott Filhiol 142 VII | folytassuk, a hol elhagytuk: nem sokáig maradhatunk a Csöndes-tenger 143 VII | hol telelünk?~- Azt még nem tudom... A sarki tél néha 144 VII | szorít bennünket a hideg.~- Nem lenne , ha visszatérnénk 145 VII | visszatérnénk Európába?~- Nem, kedves orvos; legkedvezőbb 146 VII | hátha a mostani kirándulás nem jár eredménnyel?... Nem 147 VII | nem jár eredménnyel?... Nem maradhatnánk oda fönt az 148 VII | így, akár úgy: az idén már nem megyünk haza Európába?~- 149 VII | megyünk haza Európába?~- Nem, kedves orvos; és ebbe már 150 VII | távolságban, hogy üldözésére nem is gondolhattak.~A Saint-Enoch 151 VII | kapitány aggódni kezdett. Ha nem kerülhetik ki, ez az áramlat 152 VII | biztosítlak, hogy te nem érnél haza.~- Aztán ugyan 153 VII | haza.~- Aztán ugyan miért nem?~- Mert egy-egy golyót kötnék 154 VII | Cabidoulin János Mária nem felelt, de ijedt arczáról 155 VII | A kádár sarkon fordult s nem felelt. Annyit emlegette 156 VII | fölemelkedik és rájuk rohan...~De nem ez történt. A két csónak 157 VIII| szerencse azonban csak nem kínálkozott. Azaz hogy igen: 158 VIII| de hasztalanul. A tenger nem adta vissza zsákmányát: - 159 VIII| áldozat, a ki soha többé nem látja viszont az édes hazát!~ 160 VIII| vágni és halászni. Tőlük nem kellett félni, de annál 161 VIII| Filhiol orvos - s akkor mi már nem leszünk itt.~- Tudom, tudom... 162 VIII| volt, hogy ezt az állatot nem szigony ölte meg, hanem 163 VIII| Bourcart kapitány azonban még nem vesztette el minden reményét. 164 VIII| kereshessék a bálnákat. Nem volt megszabva, hogy meddig 165 VIII| már egészen beesteledett, nem lehetett a bálnák megtámadására 166 VIII| Csúnya, ködös idő volt, a mi nem ritkaság nyárutó felé ezen 167 VIII| parthajlás mögött, úgy, hogy nem is látták.~- Allotte hadnagy, - 168 VIII| még ma este oda ér; de ha nem, mi itt várjuk, akármily 169 VIII| mellett. Mivel a zsákmányt nem hagyhatta el, nem is mehetett 170 VIII| zsákmányt nem hagyhatta el, nem is mehetett ki a partra 171 VIII| bosszantó, hogy a parancsnok nem indulhat el ebben a sűrű 172 VIII| hangzott az intő szóra, s nem lehetett hallani a gőzös 173 VIII| el.~De Heurtaux kapitány nem bírta kiverni fejéből ezt 174 VIII| Aligha gőzös, mert akkor nem tartott volna ily sokáig. 175 VIII| horkolásfélét is hallott, a mi éppen nem hasonlított a gőzös zuhogásához...~ 176 VIII| volt és a Saint-Enochot nem lehetett látni. Kilencz 177 VIII| hordóval lett.~A következő hét nem volt ily szerencsés; két 178 VIII| mennie kell, ha csak itt nem akar rekedni, pedig összesen 179 VIII| Kuruli-szigetek átjárói be nem fagynak.~- Tehát visszamegyünk 180 IX | óta az oroszok birtoka. Nem nagyon népes, minden négyzet 181 IX | hol fognak telelni, még nem határozta el, pedig már 182 IX | körmükre éghetett a dolog.~- Nem szeretnék itt telelni, - 183 IX | tudom, hogy az Avacsa-öböl nem fagy be soha.~- Talán szeretne 184 IX | halzsírnak... Igaz, hogy nem sokat viszünk a piaczra, 185 IX | hat hét az út... Ki tudja, nem találkozunk-e még néhány 186 IX | Okhoczki-tengerben, sem a Margit-öbölben nem igen sokat láttunk: valahol 187 IX | Az lehet; de oda már nem mehetünk utánuk, mert a 188 IX | s oda fagyna a hajónk.~- Nem lenne-e jobb ismét Új-Zeelandba 189 IX | Mert az út Vancouver felé nem biztos ilyenkor.~- Hát jobb 190 IX | megy, senki sem tudta, de nem is törődött vele.~Filhiol 191 IX | bennszülött lakosságot, mely éppen nem hasonlított a szemben fekvő 192 IX | hajuk fekete: egész külsejök nem valami kellemetes az európai 193 IX | felkiáltott:~- Ha a Repton nem köszöntötte a Saint-Enochot, 194 IX | gondolkodóba esett... Vajjon nem ez a szörnyeteg riasztotta-e 195 IX | azt hiszem, az utazásunkat nem halasztjuk el miatta?~- 196 IX | akár tengeri kígyó, akár nem: már mi csak utazunk!~- 197 IX | gyáva, maradjon otthon!~- Én nem vagyok gyáva, - szólt a 198 X | ringó habfodroknál egyebet nem láttak rajta.~A Saint-Enoch 199 X | Behring-szoros felé tartana, és nem sokára már oly messze volt 200 X | semmi nyoma sem volt. De nem volt nyomuk a bálnáknak, 201 X | nyelte el őket...~- A tenger nem, - felelte Allotte hadnagy, - 202 X | nevetett az orvos, - talán csak nem hisz ebben a mesében?... 203 X | Ej no! és ugyan mért nem?~- Mert soha sem látjuk 204 X | elfoglalta az őrködés, hogy nem is felelt, ha hozzá szóltak, 205 X | kapitány. - Úgy látszik, nem mozdul.~- Lehet, hogy alszik, - 206 X | De erre az elővigyázatra nem volt szükség, s Heurtaux 207 X | kiáltott:~- No, ez ugyan meg nem szökik előlünk!~- Sem föl 208 X | szökik előlünk!~- Sem föl nem ébred! - tette hozzá Coquebert 209 X | Heurtaux kapitány.~- Hát nem is visszük haza? - kérdezte 210 X | aztán megkérdezte:~- Tehát nem szigony ölte meg azt a bálnát?~- 211 X | róla, parancsnok. A szigony nem ejthet oly szörnyű sebet... 212 X | kapitány vállat vont és nem felelt. Oh, Cabidoulin mester 213 X | Okhoczki-tengerben, sem itt nem talált zsákmányra s nyomorult 214 X | egy-egy pohárka rummal:~- Nem mindig papsajt! - dörmögte 215 X | áll-e még a pint rum, hogy nem látjuk meg a te tengeri 216 X | hogy a csónakot is föl nem borította.~- Átkozott dög! - 217 X | melyek segítségével, ha nem is érhette utol a busaszöketőt, 218 X | préda napszállat előtt meg nem áll, abba kell hagyniok 219 X | eresztenek a vízre!~- Talán csak nem a mi prédánkat akarják elfogni? - 220 XI | soha semmi ellenségeskedés nem lett volna is: bizonyos, 221 XI | kiáltott föl Stroke kapitány; - nem hagyjuk a bálnát!~A három 222 XI | szekerczék, - a késeket nem is számítva, melyek mindig 223 XI | szigonyunk érte előbb...~- Nem!... Nem! - kiabáltak a francziák.~- 224 XI | érte előbb...~- Nem!... Nem! - kiabáltak a francziák.~- 225 XI | felelt:~- Föltéve, ámbár nem igaz, hogy az önök szigonya 226 XI | sebezte meg először a bálnát, nem ez a fontos: hanem az, hogy 227 XI | kiabáltak az angolok.~- Nem!... nem! - feleseltek a 228 XI | kiabáltak az angolok.~- Nem!... nem! - feleseltek a francziák.~ 229 XI | mérföldnyire lehetett s nem is láthatta, mi történik 230 XI | cselekedtem volna. De ha a Repton nem éri be ennyivel, a Saint-Enoch 231 XI | a kádár: - se te, sem én nem isszuk azt meg...~- Dehogy 232 XI | isszuk azt meg...~- Dehogy nem! Én már csak megiszom a 233 XI | hadnagyot, hogy nézzen szét, nem látja-e valahol a Reptont? 234 XI | semmit sem láthatott.~- Pedig nem hiszem, hogy zsebre rakják 235 XI | fölrohanva a hajóhídra.~- Nem tudom... tenger alatti földrengés, - 236 XI | bontogatja.~- Talán csak nem ellenünk készül? - kérdezte 237 XI | Saint-Enochon levők még csak nem is sejthették, s aztán a 238 XII | különben most az volt, hogy nem kapott-e léket a hajó?... 239 XII | Erre ugyan egyelőre még nem volt szükség, de ha mégis 240 XII | az Aleuti-szigetektől - nem oly nagy út, hogy neki ne 241 XII | kelet felé. De a fölkelő nap nem bírt áttörni a sűrű ködön, 242 XII | hogy Bourcart kapitány nem merte elküldeni egyik tisztjét 243 XII | Mivel a köd egyáltalában nem akart szétfoszlani, Bourcart 244 XII | körülevezték a hajót. Messzire nem mehettek, nehogy a sötétben 245 XII | Bourcart kapitányt, vajjon nem lehetséges-e, hogy a két 246 XII | számítottam, s látom, hogy nem tévedtem: csak azt mondhatom 247 XII | gondolkodva: - más magyarázatát nem találhatom a zátonynak.~- 248 XII | hogy mi ez a «több», azt nem mondta meg, csak jelentősen 249 XII | hadnagya jelentését. Erre nem volt elkészülve, s egy ideig 250 XII | mélyből, de a térképeken nem volt bejegyezve.~Ezt fontolóra 251 XII | vaskapcsok fogták volna, nem mozdult többé!~Még egy út 252 XII | zátonyra jussanak.~De a köd nem tisztult el, bár éjszak 253 XIII| van a tenger e részében.~- Nem lehet másként megmagyarázni, - 254 XIII| kérdezte az angol. - Miért nem szállnak csónakra, s miért 255 XIII| szállnak csónakra, s miért nem hagyják itt a hajót?...~ 256 XIII| rémítette a kamcsatkaiakat?~- Nem csak a kamcsatkaiakat, - 257 XIII| is!~- Fogtak, igen!... de nem oly óriás szörnyetegeket, 258 XIII| halászok úgy megrémültek?~- Nem, nem láttam... De láttam 259 XIII| úgy megrémültek?~- Nem, nem láttam... De láttam sok 260 XIII| döglötten úszott a vízen és nem szigony ölte meg... S ki 261 XIII| ölte meg... S ki tudja: nem ennek a szörnyetegnek a 262 XIII| kígyóról, hogy most már nem lehet kiverni fejükből ezt 263 XIII| pusztította el... Én magam azonban nem hiszem ezt a badarságot.~ 264 XIII| hajó libegését, mozgását nem okozhatta a tenger hullámzása, 265 XIII| sima volt, mint a tükör; de nem okozhatta a tenger-dagály 266 XIII| kormányos: - különben is nem ez a , hanem az, hogy 267 XIII| az osztriga a sziklán?~- Nem! - felelt egy mély, komor 268 XIII| hallgatták ezt a szóváltást, de nem avatkoztak bele, annyira 269 XIII| Bourcart kapitány azonban nem is felelt neki, hanem Ollive 270 XIV | vesztette félelmében, s most már nem volt egyetlen egy csónakjuk 271 XIV | a szobába, mert a hídon nem lehetett megállni.~De mit 272 XIV | kapitány, sem Ollive mester nem akarták hinni, a mire a 273 XIV | magával ily roppant sebesen.~Nem!... Erről szó sem lehet!... 274 XIV | az a tengeri szörnyeteg nem, a mellyel Cabidoulin tele 275 XIV | körülfogta a hajót, hogy nem igen lehetett látni... Ha 276 XIV | lenézhettek volna a tengerbe: - nem látják-e valami nyomát annak 277 XIV | láthattak!~A hajó sebessége nem csökkent. A hideg, éles 278 XIV | majd azt hittem, hogy nem fizethetem meg a pint rumot 279 XIV | komoran. - Ez az állapot nem tarthat soká... aztán majd 280 XIV | járt arra, s a törmelékek nem tettek kárt senkiben. De 281 XIV | senkiben. De a hajó gyorsasága nem csökkent: épp oly szédületes 282 XIV | Alapul véve a bálnák erejét, nem volt nehéz a számítás. Egy 283 XIV | összeütközés szörnyű katasztrófája nem is zúzza-tépi őket ízekre: 284 XIV | semerre sem lehetett látni. Nem tudhatták, hogy van-e part 285 XIV | ellenállása is csökkent, ezúttal nem esett el. Bourcart kapitány 286 XIV | sehol sem láttak földet. De nem látták azt a tengeri szörnyeteget 287 XIV | bizonyos, hogy se te, se én nem ihatjuk meg soha!~- Hol 288 XIV | a kádár konokul. - Most nem látni, mert elbujt... de 289 XIV | föl:~- Jéghegy előttünk!~Nem is jéghegy volt, hanem a 290 XIV | hogy kis híja, hogy föl nem borult...~A mily mértékben 291 XV | éjszak-éjszak-nyugot felé rohant. Ha nem tért el ettől az iránytól, 292 XV | Behring-szorosból kijöttek, akkor nem lehetnek messze Szibéria 293 XV | szétnézzenek. A jégmezőn nem sok látni való volt, s mivel 294 XV | értünk.~Ha a parancsnok nem tévedett, akkor csak a Long-szoroson 295 XV | hajótöröttek helyzete tehát nem volt kétségbeejtő. Igaz, 296 XV | romjaiból, mert ötvenhat ember nem fért volna bele, - s hová 297 XV | ivóvizet, tüzelő fát?...~Nem tehettek hát egyebet, minthogy 298 XV | bár erősen zajlott, de még nem fagyott be.~Öt napig tartott 299 XV | órát töltöttek együtt... de nem volt mit tenniök!... Elül 300 XV | a többiek baja is, mert nem tudván járni, föl kellett 301 XV | negyvennyolcz óra alatt nem érkezik segítség, valamennyien 302 XV | partjain - mert most már nem kételkedhettek, hogy oda 303 XV | is, kaczagott örömében... Nem tudván aludni, kijött a 304 XV | kapitány.~- E szerint hát nem tartozunk egymásnak semmivel?...~- 305 XV | pint rumot... azaz hogy nem is egyet, mert mind a kettő


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License