Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyújtószál 1
gyújtva 1
gyuruit 1
ha 113
habfodroknál 1
habok 1
habokat 1
Frequency    [«  »]
137 csak
123 meg
120 egy
113 ha
111 még
109 ez
101 úgy
Verne Gyula
A Czetvadászok

IntraText - Concordances

ha

    Fejezet
1 I | el is indulnék nélküle, ha a törvény rám nem kényszerítené...~- 2 I | Harminczketten volnánk, ha teljes lenne a létszám. 3 I | orvost szívesen elengedném, ha a törvény nem követelné.~- 4 I | való... míg az emberek, ha kár esik is bennük, hamarosan 5 I | hamarabb, mint amúgy...~- De ha a törvény megkívánja, hogy 6 I | a hajója rendben van, s ha megtalálta azt a két embert, 7 I | rögtön is indulhat!~- Igen... ha megtaláltam!... De éppen 8 I | Brunel: s akkor is csak úgy, ha ez az idegen orvos, vagy 9 I | megkínáljam önt szolgálataimmal, ha még nem talált helyettest 10 I | Igazán kapóra jött ön, uram; ha megengedi, tudakozódni fogok 11 I | tudakozódni fogok ön felől, s ha véleményeket kapok, a 12 I | szólt a kapitány. - Így hát, ha csakugyan összekerülünk, 13 I | felelte a kapitány, - s ha a kádáromnak is találhatnék 14 I | Bourcart kapitány. - De ha ön is úgy ismerné Cabidoulin 15 I | Folyton azt beszéli, ha útra kel, hogy ez az utolsó 16 I | elvesznek vele együtt... Aztán, ha elkezd beszélni a tengeri 17 I | nem bírnék vele...~- De ha nincs más, kapitány?...~- 18 I | kapitány?...~- Igaz... Hanincs, a szamár is... 19 I | elbúcsúzott a tengertől... s ha én megfogadnám is, ő nem 20 I | kapitány: - Isten ments!~- Hát ha elmennénk hozzá? - tanácsolta 21 I | is: de azt is tudom, hogy ha elmennék vele, olyan baj 22 I | Filhiol orvos: - is lenne, ha minden hajó előbb-utóbb 23 I | tudja-e, hogy mit látnék még, ha megint útra kelnék?~- Nos, 24 II | Cabidoulin vállait, - mert ha esetleg baj érne bennünket...~- 25 II | sincs róla! különben is, ha útközben találkozunk czetekkel, 26 II | többi aztán magától jön, ha az Isten is segít!~- Úgy 27 III | nehezen férhetnek közelükbe.~- Ha a szerencse kedvez, - magyarázta 28 III | bármikor bemenekülhetünk, ha a vihar hajt bennünket.~ 29 III | hogy nagyon jól van! S ha a czetek éjszak felé szöknek, 30 III | szöknek, hát utánuk megyünk, ha kell, a Behring-csatornáig 31 III | rohant, tánczolt a habokon. Ha a bálna víz alá bukott, 32 III | ne borítsa a csónakot; s ha aztán ismét a fölszínre 33 III | kiáltott Allotte hadnagy. - Ha ismét fölbukik, Ducrest 34 III | a bálna kezd kimerülni. Ha víz alá bukott, pár percz 35 III | verte, paskolta a habokat. Ha csak egy csapása éri is 36 III | Mert ebből a dögből, ha nem csalódom, legalább száz 37 III | elégedetten. - Ez jel s ha még néhány ily fogást csinálhatunk, 38 III | is akad néhány bálnára, s ha nem: legalább némi eleséget, 39 IV | jövedelmező a vadászatuk. Ha megszigonyozzák, oly szédületes 40 IV | a csónakot; de viszont, ha a csónak nem bocsátja el 41 IV | beléjük, s kérdéses volt, hogy ha neki duzzadnak, a hirtelen 42 IV | Sokféleképpen. A zsírja, vagy ha jobban tetszik, az olaja, 43 IV | avasodik meg; a bőréből, ha megszárítják és kicserzik, 44 IV | egy pohár bor nem árt; s ha már elpusztul az ember, 45 IV | csipkelődött Coquebert hadnagy, - ha csak a nagy tengeri kígyó 46 IV | ne nagyon ijedjenek meg, ha találkozunk a tengeri kígyóval, 47 IV | feketék, a sörénye fehér, s ha fölbukik vagy lebukik, egész 48 IV | felelte Filhiol orvos. - Ha látta, akkor meg is mondta, 49 IV | tengeri kígyót látta...~- Ha ilyen undok szörnyetegek 50 IV | mondta Coquebert hadnagy. - Ha fölhúzzuk a lobogónkat, 51 V | könnyen pótolhatta a hiányt, ha még néhány fogást csinál.~ 52 V | hogy legyen mivel tüzelni, ha majd a zsírt kiolvasztják.~ 53 V | leereszteti a csónakokat, s ha a bálnák ismét mutatkoznának, 54 V | félelmetesebbek is. Aztán meg, ha észreveszik, hogy üldözik 55 V | hajítani a szigonyt. Az se baj, ha elhibázzuk, mert ha menekül, 56 V | baj, ha elhibázzuk, mert ha menekül, üldözőbe vesszük 57 V | vesszük a csónakkal, még ha több óráig kell is utána 58 V | állat. Jaj a szigonyosnak, ha a kis bálnát megsebzi! Az 59 V | szándékozik a Margit-öbölből, ha teljes lesz a rakománya.~- 60 V | tehát igen gondolat volt; ha sikerül, a Saint-Enoch egy 61 VI | Bourcart kapitány. - Hanem ha beválik az, a mit tervezek...~- 62 VI | Hogy két hónap múlva, ha ez a második kirándulás 63 VI | Azt nem tudnám, uraim... ha csak nem valami tengeri 64 VI | nevetett Coquebert hadnagy: - ha Cabidoulin mester, a kádárunk 65 VII | alatt könnyen megtehet, ha a szél állandó marad.~Az 66 VII | a hideg.~- Nem lenne , ha visszatérnénk Európába?~- 67 VII | orvos; legkedvezőbb lenne, ha megint ide jöhetnénk Vancouverbe, 68 VII | kapitány aggódni kezdett. Ha nem kerülhetik ki, ez az 69 VII | messzire vagyunk hazulról!~- Ha én lennék a kapitány, - 70 VII | kádár szomorú jóslataival, s ha volt valami, a mi bosszantotta 71 VII | a tenger színén. Fején - ha ugyan feje volt az a magasan 72 VIII| dolog?~Több nap múlt el s ha láttak is nagy néha egy-egy 73 VIII| megtámadták. Ezért a legénység, ha fáért ment az erdőbe, mindig 74 VIII| hogy védelmezhesse magát, ha a medvék megtámadnák.~Még 75 VIII| Csöndes-tengernek ebben a részében.~- Ha legalább tél volna, - mondta 76 VIII| könnyen segíthetnek egymáson, ha baj érné valamelyiket. Ha 77 VIII| ha baj érné valamelyiket. Ha rájuk esteledett, mielőtt 78 VIII| Talán még ma este oda ér; de ha nem, mi itt várjuk, akármily 79 VIII| Saint-Enochnak is mennie kell, ha csak itt nem akar rekedni, 80 VIII| voltak. Szükség esetén, ha megkésnek, telelhetnek majd 81 IX | útnak!~- Bolond volnék, ha örülnék! - felelte mogorván 82 IX | Hanem legokosabb lenne, ha egyenesen haza felé fordítanánk 83 IX | és dühösen felkiáltott:~- Ha a Repton nem köszöntötte 84 IX | elpusztítja a tengeri kígyót, ha útjába kerül, vagy pedig 85 X | feddeni a vitorlamester, ha már megunta hallgatni a 86 X | őrködött két-két matróz, s ha az őrködés sora Cabidoulinra 87 X | őrködés, hogy nem is felelt, ha hozzá szóltak, csak a fogai 88 X | felé fordította az orrát.~- Ha csakugyan bálna és alszik, - 89 X | hogy elvághassák az útját, ha menekülni akarna. De erre 90 X | a melyek segítségével, ha nem is érhette utol a busaszöketőt, 91 X | tart-e ez a hajsza; mert, ha a préda napszállat előtt 92 XI | FEJEZET.~Angolok és francziák.~Ha a Repton és Saint-Enoch 93 XI | tisztában voltak avval, hogy ha verekedésre kerül a dolog, 94 XI | ugyanúgy cselekedtem volna. De ha a Repton nem éri be ennyivel, 95 XI | éjszakára, hogy a Repton, ha esetleg támadni akarna, 96 XI | lehetőleg védett helyen... Ha King kapitánynak kedve kerekedett 97 XII | még nem volt szükség, de ha mégis rákerülne a sor, jobb 98 XII | mégis rákerülne a sor, jobb ha készen vannak... Utóvégre 99 XII | vontatni a mélyebb vízre, ha huszonöt-harmincz méternyire 100 XII | levontatni e kúpról a hajót, ha mind a hat csónakot vízre 101 XII | hogy ne késlekedjenek; mert ha a szél erősödik, a hullámverés 102 XIII| hajójuk!~- Mit érünk vele, ha megfeneklett, s még az összes 103 XIV | nem igen lehetett látni... Ha legalább szétfoszlott volna 104 XIV | érhetnének biztos révbe, ha a szörnyeteg... feltéve, 105 XIV | csöppet sem csodálkoznám, ha mi is hasonló tüneménynek 106 XIV | s aztán halkan mondta:~- Ha ez így van, akkor nemsokára 107 XIV | kietlen sivatagjában!...~Mert ha az összeütközés szörnyű 108 XIV | ízekre: mi lesz belőlük, ha valami jégmezőre jutnak 109 XV | éjszak-éjszak-nyugot felé rohant. Ha nem tért el ettől az iránytól, 110 XV | Wrangel-föld tájékára értünk.~Ha a parancsnok nem tévedett, 111 XV | melyekből majd sátort ütnek, ha hóvihart érnek a jégmezőn.~ 112 XV | majdnem végképp elfogyott, s ha negyvennyolcz óra alatt 113 XV | sátorból: és éppen jókor, mert ha csak félórával késik, a


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License