Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mérni 1
meroen 2
merre 6
mert 83
mért 5
merte 1
mérte 2
Frequency    [«  »]
87 saint-enoch
85 két
83 föl
83 mert
83 orvos
81 mint
77 heurtaux
Verne Gyula
A Czetvadászok

IntraText - Concordances

mert

   Fejezet
1 I | kormány, vagy delejtű nélkül, mert kétezer hordóm fekszik a 2 I | Pedig könnyen érthető!... Mert a hordókon mindig akad valami 3 I | legénysége rajongón szerettek; mert a mily elszánt és hajthatatlan 4 I | kapitány, - felelte Heurtaux: - mert egy idegen kereste önt a 5 I | fontos beszédje lett volna, mert igen sajnálta, hogy nem 6 I | Saint-Enoch nem kelhet útra, mert eddigi hajó-orvosa megbetegedett...~- 7 I | azért választja ezt a hajót, mert mindjárt kezdetben át akar 8 I | viszonzá az orvos mosolyogva: - mert mielőtt ide jöttem, már 9 I | elgondolkozva.~- Nincs... mert szegény Brulard apó olyan 10 I | minél előbb indulhasson, mert elszántan mondta:~- Nem 11 I | nem igen sok dolga van, mert csak ímmel-ámmal forgatta 12 I | Hát aztán mért nem?~- Mert olyan nincs!... Én mindent 13 II | megveregetve Cabidoulin vállait, - mert ha esetleg baj érne bennünket...~- 14 II | igen bízzuk el magunkat, mert még csak utunk kezdetén 15 II | csak öné az érdem, orvos; mert ön szerezte nekünk Cabidoulin 16 II | nem félünk a holnaptól, mert a Saint-Enoch oly kipróbált 17 II | egyenesen Madeirának tartott, mert az Azori- és Kanári-szigetek 18 II | azonban fölötte veszedelmes, mert ezen a tájon örökös viharok 19 II | de éppen ez volt a baj, mert megpillantván a hajót, legott 20 II | zsákmánnyal tértek haza, mert több napra való igen jóízű 21 III | koczkáztatott dolog volt, mert Új-Zeelandban gyakori, hogy 22 III | bennük. Nem is csalatkozott, mert mind egy szálig pontosan 23 III | ne ragadtassák magukat, mert hevességüknek könnyen rossz 24 III | felelte a kádár elégedetten. - Mert ebből a dögből, ha nem csalódom, 25 III | tele van veszedelemmel, mert alig múlik el éjszaka, hogy 26 IV | hegyeinek magassága?~- Úgy van! Mert a Himalaya legmagasabb csúcsa, 27 IV | vágni a szigony kötelét, mert fölborítaná vagy magával 28 IV | Vitorlái ide-oda csapdostak, mert a szél még nem kapott beléjük, 29 IV | kitűnőbb, mint a csukamáj-olaj, mert sohasem avasodik meg; a 30 IV | lehetnének tengeri kígyók is?~- Mert nincsenek! - folytatta Filhiol 31 IV | kiáltott föl Allotte hadnagy: - mert ilyen udvariatlanok és pöffeszkedők 32 V | felé ért a Margit-öbölbe, mert már megkésve indult el úgy 33 V | Azért, kedves doktor, mert itt nőstény bálnákkal lesz 34 V | Az se baj, ha elhibázzuk, mert ha menekül, üldözőbe vesszük 35 V | mondta az orvos.~- Azért, mert az anya-bálna nagyon dühös 36 V | nem olvasztják ki a zsírt, mert nem érdemes velük vesződni.~ 37 V | De nem vehették üldözőbe, mert nem voltak fölkészülve a 38 V | jóval megelőzte a másikat, mert valószínűleg előbb indult 39 V | Talán mind elvesztek, mert lehetetlen, hogy a roppant 40 VI | kiknek kétszeres örömük volt, mert áron eladták az egész 41 VI | meg Heurtaux kapitány, - mert ilyenkor már a fiók-bálnák 42 VI | is otthagyják az öblöt, mert jobb szeretnek a nyílt tengeren 43 VI | volt, Bourcart kapitány, mert már Új-Zeeland körül jól 44 VI | föl Coquebert hadnagy, - mert mi is éppen oda készülünk.~- 45 VI | amerikai udvariasan fölállva - mert így legalább áldomást ihatom 46 VII | vadászhatunk az Okhoczki-tengerben, mert a jéghegyek, jégmezők csakhamar 47 VII | meddig itt maradunk se bánom, mert nagyon megszerettem a Saint-Enochot.~ 48 VII | távol maradt a partoktól, mert attól félt, hogy a heves 49 VII | Aztán ugyan miért nem?~- Mert egy-egy golyót kötnék mindegyik 50 VIII| része kicsiny és lakatlan, mert sziklás és homokos földje 51 VIII| hogy együtt maradjanak, mert így könnyen segíthetnek 52 VIII| de ez nehéz dolog volt, mert a Saint-Enoch legalább hét-nyolcz 53 VIII| okozhatta?... Aligha gőzös, mert akkor nem tartott volna 54 VIII| kellett állniok valahol, mert élelmiszereik már fogytán 55 IX | pedig már ideje lett volna, mert körmükre éghetett a dolog.~- 56 IX | már nem mehetünk utánuk, mert a tél rohamosan közeledik, 57 IX | kádár.~- Ugyan miért?~- Mert az út Vancouver felé nem 58 X | mondta Filhiol orvos, - mert a tenger aligha nyelte el 59 X | no! és ugyan mért nem?~- Mert soha sem látjuk meg többé 60 X | lehetett is ennyire számítani, mert a bálna roppant nagy állat 61 X | senki sem kételkedhetett, mert a mint oda néztek, a bálna 62 X | sokáig tart-e ez a hajsza; mert, ha a préda napszállat előtt 63 X | nyilvánvalóan ez volt a szándékuk, mert leeresztvén három csónakukat, 64 XII | miféle zátonyra jutottak, mert attól félt, hogy a csónak 65 XII | várni, míg a köd eltisztul, mert addig még azt sem tudhatták 66 XII | Bourcart kapitány is, - mert minden más föltevés képtelenség.~ 67 XII | csak akarták megmérni: mert az ólom itt sem ért sehol 68 XII | hogy ne késlekedjenek; mert ha a szél erősödik, a hullámverés 69 XII | lehettek a menekülők?... Mert, hogy azok voltak, azon 70 XIII| különösebb, hihetetlenebb volt, mert éppen tenger-apály lévén, 71 XIII| okozhatta a tenger hullámzása, mert a tenger oly sima volt, 72 XIII| okozhatta a tenger-dagály sem, mert az már három órával ez előtt 73 XIII| föl:~- Azért veret vasra, mert megjövendöltem az igazat?...~- 74 XIV | lemenekültek a szobába, mert a hídon nem lehetett megállni.~ 75 XIV | kietlen sivatagjában!...~Mert ha az összeütközés szörnyű 76 XIV | konokul. - Most nem látni, mert elbujt... de tegnap!... 77 XV | építhettek a romjaiból, mert ötvenhat ember nem fért 78 XV | betegekkel a többiek baja is, mert nem tudván járni, föl kellett 79 XV | ötvenhat ember közül egyik sem mert a másikra nézni... Mi lesz 80 XV | Behring-szoros partjain - mert most már nem kételkedhettek, 81 XV | sátorból: és éppen jókor, mert ha csak félórával késik, 82 XV | szemhatárról.~A czetvadász-hajó, mert az volt; duzzadó vitorlákkal 83 XV | azaz hogy nem is egyet, mert mind a kettő azt állította,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License