Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébetbe 1
erzsébetnek 1
erzsébetváros 1
és 452
eseményeket 2
esernyojével 1
esetleg 4
Frequency    [«  »]
-----
2140 a
640 az
452 és
218 mint
168 hogy
141 nem
Gyula Krúdy
Kánaán Könyve

IntraText - Concordances

és

    Part
1 1 | ELŐHANG~Néhány kis vidám és tragikus történet következik 2 1 | Legfontosabbnak látszik: a nők éjszeme és a lovag boldogtalansága; 3 1 | házasságtörő hisztérikák és kicsapongó latrok érdeklik 4 1 | balkézről; cvikkeres, mély hangú és kalucsnis férfiú volt, a 5 1 | legelni küldeni." Úgy szólt, és a huszonegyes játékban nemegyszer 6 1 | beretválatlan szerzetes, és a szentimentális szerelemnek 7 1 | veletek. Ezentúl csak bor- és dohányszagú férfineveket 8 1 | nadrágot a pesti csepűrágók. És holdvilágnál csak az elvetemült 9 1 | előbb-utóbb rossz vége lesz. És csak a borbélysegédek írnak 10 1 | csókja után. Semmittévő és műveletlen ember fecsérli 11 1 | mint a férfiak: az álmaik és a gondolataik, ha egyszer 12 1 | szerelem miatt; a vágyaik és a szerelmi kívánságaik elefánt 13 1 | a férfiérzéshez képest; és a lesütött szemekben nemcsak 14 1 | hársak alatt, hegymászás és hosszadalmas gyaloglás, 15 1 | ugrás az első emeletről és tébolyult menekülés az erdőben 16 1 | hitehagyottság, rabszolgaság és a valódi természet elsikkasztása. 17 1 | midőn az expressz közeledik, és a legmagasabb fa kiválasztása 18 2 | nemegyszer felülmúlja a és a szerelem jelentőségét: 19 2 | elszélesednek, mint a tölgyfák, és a csontrendszer és a test 20 2 | tölgyfák, és a csontrendszer és a test alkata leginkább 21 2 | növekedő emésztési helyek és részek befödésére. Nem is 22 2 | emberekre várnak a stallumok és gazdag özvegyek. Ki hitt 23 2 | nemzedék, a bánatos tintanyalók és az Otthon-körbeli gavallérok 24 2 | elgömbölyödtek az arcok és a fejek, midőn a férfiú 25 2 | megható volt a testi pihenés és nyugodalom végig a hosszú 26 2 | megvolt az ennivalója, bora és kényelmes ágya. A regények 27 2 | nem alkalmas a női léhaság és könnyelműség ébredezésére. 28 2 | Az asszonyok összeültek, és megtárgyalták a háztartásbeli 29 2 | Minden kémény füstölt, és harangszóra mindenütt ebédet 30 2 | jóléttől. A nemzeti energia és a vér lecsapolódott. A vérmes 31 2 | lányokat hoztak a gólyák, és mindenki jóllakott étellel, 32 3 | látták az égen, a földön és a szívekben. Az élet kezdete, 33 3 | el odahazulról. Asszonyok és gyermekek keze és ereje 34 3 | Asszonyok és gyermekek keze és ereje megnövekedett három 35 3 | hegedülést. Az amazonok és gyermekeik megtámogatják 36 3 | hadjárat óta. A magyar földek és szívek inkább helyükön vannak, 37 3 | mint bármikor. Kétségbeesés és panasz nélkül múlik egyik 38 3 | csodálatos ereje, gazdagsága és a megpróbáltatásokat a tavaszi 39 3 | szegről a régi kalendáriumok, és a tavaszi élet, bár férfiak 40 3 | gyümölcsfát oltogatnak, és gyermekszülés helyett jószágot 41 3 | énekesmadarak is hallgatagok, és eltűntek a régi kis virágos 42 3 | furulyaszó a múltak emléke, és az üveges kevesebb tükröt 43 3 | tükröt ad el: - de élünk és nyílunk, mint a repkény 44 3 | eljöttek Magyarországra, és megtalálják az amazonok 45 4 | korcsmaillat a különböző borjú- és marhapörköltöktől, amelyek 46 4 | tétova utazók; az életet, nőt és játékot meguntak; a szórakozottak; 47 4 | csavargó kalandosok; a szilajok és a melankolikusok; valamint 48 4 | Hungáriához, a Tiszához és egyéb ser- és virstliillatú, 49 4 | a Tiszához és egyéb ser- és virstliillatú, kedvderítő 50 4 | jegyezte fel a korcsmárosnők és szobalányok nevét az északi 51 4 | körül a felvidéki hidakon és az esti korzó ismeretlen 52 4 | embert a gólyafészkes ház és a lugasban pipázó atyafi ( 53 4 | selyemsapkájukat a kezükbe vették, és örvendeztek a parolának; 54 4 | többnyire Antonnak nevezték, és az ablak ódon templomra 55 4 | magát régebbi bűnei alól, és a városbeli elbolondított 56 4 | párologva száll át a levegőn, és a kék szegélyű tányér hátán 57 4 | megszólítással köszöntik egymást, és a malacfejjel, szárnyassal 58 4 | orvosságot, a megszokott mustárt és a törzsvendég többféle szertartásos 59 4 | elfoglalják helyüket, míg a megyei és városi urak hosszú asztalánál 60 4 | zaftban, perecek, sóskiflik és császárzsemlyék vidám tréfák, 61 4 | fogyasztatnak. Fölebbvaló és alantas szívbeli barát, 62 4 | szívbeli barát, polgármester és felesketett írnok tegeződnek, 63 4 | A tanárok külön ülnek. És a katonatisztek ünnepélyesen 64 4 | katonatisztek ünnepélyesen és feszesen köszöntik egymást. 65 4 | kereskedők: mindenfelé.~És egyre szól a fogadó harangja. 66 4 | volhiniai nádasokból, szomjasok és éhesek, tehát nyomban 67 4 | illatú kenyeret sóznak és paprikáznak, amíg a májgombócos 68 4 | sovány, zsírtalan a konyha, és a szél süvölt, mint a temetőben. 69 5 | gyömöszölte az asztalkendőt, és nagyon csodálkozott volna, 70 5 | hagytuk magunkat csapni, és az ötkoronás pénzdarabból, 71 5 | amelyet a könnyelmű, pazarló és a szegények háza sorsára 72 5 | fizetőpincér, aki olyan kövér és barátságos volt, hogy legendák 73 5 | cipőben, setétzöld ruhában és vadkacsa tollas kalapban. 74 5 | barkója volt, nyírott bajusza, és a barnás, drótszerű hajzat 75 5 | sóhajtanak, vakaróznak és a házastársak mit beszélgetnek 76 5 | voltak olyan gusztussal és étvággyal evő emberek Magyarországon, 77 5 | Amerikába, ahol állítólag állva és gyorsan esznek a vendégek.~ 78 5 | egyik kezével a tányért, és a leves végét a kanálba 79 5 | ellenkeznék vele. A villával és késsel gyorsan egyforma 80 5 | kezével a villát fogta, húst és kenyeret mártogatott a zsírba, 81 5 | ecettel, mustárral, franciával és angollal, majd olajjal ellátott, 82 5 | gyorsan magához parancsolta, és a salátára öntötte. - Mintha 83 5 | A fejes saláta (burgonya és uborka hasonló megtiszteltetésben 84 5 | fogvájót döfött fogai közé, és öklelő tekintettel végignézett 85 6 | öreg urak még ittak belőle, és olyan elragadtatással emlékeznek 86 6 | látszólagosan minden különösebb cél és tennivaló nélkül mentek 87 6 | főként a sok régi csizmát és cipőt. A bor lefolyt a szőlőhegyről, 88 6 | nevető öregek, bohócok és barátok körében: a bor körül 89 6 | amikor leesett az első , és a pincéket kiszellőztették, 90 6 | tegnapi melegét árasztotta, és a lámpafény még az esti 91 6 | országutakat, madárijesztőket és vándorlegényeket... a gazda 92 6 | a gazda asztalhoz ül, és hideg pecsenyét, kolbászt, 93 6 | sódart falatoz az útra, és jeges bort iszik tetejébe, 94 6 | iszik tetejébe, amely hűti és ápolja a belső részeket, 95 6 | látóhatáron a jegenyefák... és a kerti bort csendesen szürcsölik 96 6 | homályosítaná az idő. A borét is és a szerelemét is.~ ~ 97 7 | nedves homokos országúton, és a falu tornya úgy eltünedezik, 98 7 | szállott le az énekesmadár; és így pontosan tudtam a természet 99 7 | ültem a legmagasabb fákra, és örvendeztem a szélnek, amely 100 7 | egy eb társaságában, és napokig bujkáltam a nyíri 101 7 | elgázolja őket, a falra másznak, és felporozzák a piszkot, midőn 102 7 | vágtam Anyégin-t. Sipulusz és Mark Twain voltak az olvasmányaim; 103 7 | látta a lábát a hasától, és Parádfürdőn töltötte a nyarat, 104 7 | rendezve, hogy a férfiak és nők megismerkedjenek egymással. 105 7 | az, hogy az öregasszonyok és öregemberek, akik már kiégtek, 106 7 | már kiégtek, felejtettek, és fájdalomra, örömre többé 107 7 | sugár, férfit evő, agyvelőt és szívet marcangoló tünemény, 108 7 | csókot, használd fel izmaidat és aztán ne gondolj az elmúlt 109 8 | szólt a régi közmondás, és valóban éltek nevezetes 110 8 | éjszakának, a fukarságnak és az önkéntes nélkülözésnek 111 8 | bankó halovány narancsszíne és kéttenyérnyi terjedelme. 112 8 | muzsikus cigányok, koldusok és egyéb vagabundok érezték 113 8 | rekeszében őrizte mindenki, és inkább lemondott apró és 114 8 | és inkább lemondott apró és nagy élvezetről a tulajdonos, 115 8 | lehetett száz forintra. Grófnők és kokottok bepárfőmözték, 116 8 | kokottok bepárfőmözték, és csak a vadonatújat kedvelték 117 8 | ha el nem égették őket), és meglátogatnák Magyarországot, 118 8 | fővel, gondtalan szívvel és repkedő kedvvel élték életüket, 119 8 | manapság oly ijedt, bizonytalan és takarékosság nélküli emberek, 120 8 | hevernek elbújtatva fiókokban, és ünnepnaponkint megolvastattak, 121 8 | gyűrődéseik kisimíttattak, és olyan nehezen válnak meg 122 8 | sem tartogatják szívesen, és eltávozása még csak annyi 123 8 | mint egy futó kaland. Jön és megy, mint a bolygó zsidó. 124 9 | láthatatlan helyen, testi rózsákat és bűbájos völgyeket... Ők 125 9 | vásároltak a cigányasszonyoktól, és ebéd után nem hunyhatták 126 9 | ország talpkövei evéssel és ivással gyűjtöttek erőt 127 9 | hosszadalmas élethez.~Az ebédezésen és vacsorázáson kívül leginkább 128 9 | ahol görbe az országút és a föld háta: a hegyoldal 129 9 | utat hazafelé, a hársak és ecetfák az éjben bólongatva, 130 9 | szokásos dalokat, egyházi és politikai vitákat. Pincézés 131 9 | Pincézés után füstölt kolbász- és sódarszaga volt egypár napig 132 9 | ha pontosan tudja, hol és mikor csapolják a legjobb 133 9 | csuroghat azon "udvari" és "márciusi" serekért, amelyeket 134 9 | vicceket, megpotrohosodtak, és váratlan meglepetés nemigen 135 9 | szafaládét, a liptói túrót és a juhsajtot. Szerettek a 136 9 | elbeszélgetni kerti bor és szolyvai víz társaságában. 137 9 | társaságában. Szerették a verset és a vitézi hazugságokat. Hosszú 138 10| mellényzsebében, feláll a kísértetek és álmok elröppenő lengésével, 139 10| álmok elröppenő lengésével, és búcsúzó kutatást rendez 140 10| az íróasztalon, levelek és könyvek között. (Ezért is 141 10| aki egykor kíváncsi volt, és lelki problémával nézte 142 10| fiatalkorában óvatos volt, és a piros lángnak áldozta 143 10| volna, hogy egykor megvénül, és kénytelen önmaga előtt színpadra 144 10| keresgéli, hervadt névjegyek és meghívók jelentőségén töri 145 10| felhasználatlan színházi jegyre, és csodálkozik fotográfiákon, 146 10| nagy hajú, játékpuskás fiúk és fehér harisnyás leánykák.~*~ 147 10| korát éli, meglódul. Lúdtoll és acéltoll, elzöldült kalamáris, 148 10| ceruzák, lepréselt virágok és ifjúkori lovaglóvessző elhagyják 149 10| ezüst gyertyakoppantója és a lámpás, amely annyit világított 150 10| lehunyta a szemét az álmodozó, és a halottkém látogatása után 151 10| hamutartó bronzbagolyát és egyéb kincseket, amelyeket 152 10| rendetlen életű volt a halott, és egyetlen vágyódása volt, 153 10| árnyból, fehér sírvirágból és képzelemből szőtt asszony 154 10| amelyek annyit kötöttek és bontottak, amíg elevenek 155 10| az elpusztult fantázia és az elakadozó lélegzet: azt 156 10| találta meg az asszony.~És miután egyebet nem tudott 157 11| megérkezne a delizsánc, és múlt századbeli, fehér nadrágos 158 11| férjhez menendő hajadonok és kerek szemű gyermekek érkeznének 159 11| akik itt nyaranta boldogan és vidáman tanyáztak, fürödtek 160 11| vidáman tanyáztak, fürödtek és regényeket szőttek! - Nemigen 161 11| hosszú, békés évtizedek után, és a táncosnők gavallérok hiányában 162 11| otthon maradtanak. A és az erdő, egypár régi épület, 163 11| régi épület, a csizmahúzó és az evőeszköz talán nem változott, 164 11| változott, de az ebédre és vacsorára - a régi magyar 165 11| a régi magyar bőségre és olcsóságra - már nem lehet 166 11| turista, aki takarékosságból és egészségi szempontból gyalogszerrel 167 11| elvonultak az emlékezésbe és az anekdotákba. A napsugár 168 11| szekér, a falusi bricska, és hozza visszafelé a múlt 169 11| drágalátos befőtteket, hideg és füstölt pecsenyéket, kenyérnek 170 11| vénkisasszony macskáját és madarát. Egy-egy régi fürdői 171 11| fogják azt is, aki nem dúsan és bőven főzet vala a messzi 172 11| Magyarországba. A honfiak és honleányok diadalkapukat 173 11| nem járnak postakocsik, és íme, a ferdőző közönség 174 11| padokon, amelyekbe szívek és betűk vannak vésve? Miről 175 11| holdfényben a platánok, és mit mormog a éjfél felé?~ 176 12| érdemes volt dalolni a hazáról és benne lévő földi jókról 177 12| földi jókról a füleknek és szíveknek. Ma idegenül hangzik 178 12| kenőasszonyra, a piócára és az emésztést elősegítő folyadékokra? 179 12| betegségét? Mindenki húst evett és bort ivott, s mégis oly 180 12| tejen nevelték a csirkét, és a téli országúton is talált 181 12| a dülőutat szegélyezte, és arra való volt, hogy a delelő 182 12| Minden ló zabot kapott, és a vadak, ürgék, hörcsögök 183 12| egyformán táplálkozott gyerek és baromfi. Kacsa és liba felnőtt 184 12| gyerek és baromfi. Kacsa és liba felnőtt a ház körül, 185 12| A méhek mézet termeltek, és csikó, borjú jött a világra. 186 12| göröngy sűrűségű kondák és nádlábú, karcsú ménesek 187 12| esztendőre, amikor több és jobb volt a kenyér. De akármilyen 188 12| földeken dolgozó asszonyok és leányok, barnapirosra sülnek 189 12| baj, anyagi gond, testi és lelki nyavalya, örömtelen 190 12| nyavalya, örömtelen vénség és fájdalmaskodó kultúraszomjúság 191 13| ember szolgálatára voltak; és a kenyérnek keménymagos 192 13| mosollyal fogadták a vendéget, és a hátulsó kis szobába tessékelték. 193 13| bolt-előrészekben szétnézett a vendég, és mindent felhalmozva talált 194 13| miközben a citrom cseppent, és a vajas kenyérszelet fehér 195 13| egyszerre lehetett lenyelni, és dobozaikban a rákok a táncosnőket, 196 13| savanyodtak az angolnák és a különböző heringek. A 197 13| amely néha meglepően nagy és ízletes, ha Cannon úr cégérét 198 13| elmulattatják.~Így: a lúd- és vadpástétom, a hideg vesepecsenyék, 199 13| hideg vesepecsenyék, angol és debreceni szalonnák, kassai, 200 13| szalonnák, kassai, prágai és magyar sódarok, amelyek 201 13| erszényűeknek. Ott voltak a nyári és téli szalámik, amelyek ízletesség 202 13| ínyenc fajdok, foglyok és galambok már akkor is az 203 13| hentesboltban vagy a bodegában, és pompás, egészséges eledeleket 204 13| kapott. A párizsi ecettel és hagymával, a rántott szafaládé, 205 13| pakolták a kis csomagot, és hosszú alászolgáját mondott 206 13| serekben, amelyek palackban és hordóban voltak kaphatók. 207 13| raktáron pilseni, bajor és spatenbräu sörük. Ihattál 208 13| ami éppen eszedbe jutott. És ha mégis meguntad az életedet, 209 13| szegénységéből, telve volt olcsó és jóízű korcsmákkal és boltokkal. 210 13| olcsó és jóízű korcsmákkal és boltokkal. A belváros, a 211 13| A belváros, a serházak és kiskorcsmák negyede, minden 212 13| Zenélő, a Svetz, Kriszt Feri és ki tudná elsorolni valamennyit, 213 13| valamennyit, kitűnő söröket és borokat mértek, valamint 214 13| elmondani mindazt, ami az olvasó és író szívét nyomja.~ ~ 215 14| láthatók, új hangon beszélnek, és szokatlan, sohasem látott 216 14| közölnek új gondolatokat és érzéseket. Megvetett vágyak 217 14| földibékák helyett üde kacajok és tarka falusi sóhajok ugrálnak 218 14| kíséretében elvégzett a földön, és a különböző hotelek reklámcéduláival 219 14| alkonyat kék kupolákkal és félholdas mecsettel: Hotel 220 14| Palesztinából. S mint a nagyvilág és nagy hullámzatú élet szigete 221 14| utazótáskával, ahol a tavasz és a nagyvilág ölelkeznek, 222 14| a nagyvilág ölelkeznek, és a régi világbeli, szinte 223 14| szinte már csupán könyvekből és hagyományokból ismert világrész 224 14| elszokott gyönyörűségeit és a múlton át most már jól 225 14| legfinomabb, a legműveltebb és a legderekabb ember: - vajon 226 14| együtt izgalmas várakozással és ágaskodó reménységekkel 227 14| utazások, a könnyű vasúti és hajózási csatlakozás, a 228 14| hálókocsik, udvarias szolgák és a megkülönböztetett hotelek 229 14| maradni. S egyszerre kedves és érdekes lett a megunt szülőföld. - 230 14| lett a megunt szülőföld. - És most már olyan régen tart 231 14| vasúti útmutatót, a frank és gini árkülönbözetét, a kokottokat 232 14| árkülönbözetét, a kokottokat és a portások keresztnevét?... 233 14| ezek, amikor forradalmak és háborúk pirosítják a láthatár 234 14| elképzelhetetlen tolongás, lárma és izzadtság a lezárt vonat 235 14| tavasz teregeti szét kék és zöld fátylait száradni a 236 14| póznákkal, céltalan gödrökkel és sivár lécezetekkel. Egy 237 14| kezében.~Elmarad az állomás és a piros kalapos ifjú hölgy, 238 14| bűvészetre váró puszta kertek és néptelen kis nyárilakok, 239 14| Magyarországon a török határig, és utazásáról könyvet írt. 240 14| szakadtak nagy mennyiségben, és az alföldi táj felett vérző 241 14| vetett a makrancos folyóra. És mégis vizek jönnek elő a 242 14| bolondult meg tavasszal, és áradó Tiszának képzelte 243 14| valamikor Magyarország helyén, és a tenger olykor vissza-visszatér 244 14| a ritka madarak, a nagy és kis kócsagok, amelyeknek 245 14| indulhatnak. Víz van bőven. És az elmúlt esztendőben már 246 15| lakossága.~Ha háromszor drágább és lehetetlenebb volna a megélhetés, 247 15| fényűzést, a női ruhát, a cipőt és az ékszert, az sem volna 248 15| volna megfizethetetlen.~És ha már egyetlen tisztességes 249 15| egyetlen tisztességes és férfi sem volna többé Budapesten, 250 15| csodálkozni 1917-ben, a Vitézség és Gyalázat negyedik esztendejében.~*~ 251 15| csodálkozott, hogy a Dob és Király utcának régisajt-szaga 252 15| kulimászos teherhordó szekerek és a rothadt szilva és dinnyehéj 253 15| szekerek és a rothadt szilva és dinnyehéj terjesztettek 254 15| varróműhelyek, kalaposboltok cérna- és leányruha illata keveredett 255 15| alatti kis serházak hordó- és virstliszagával, midőn eljött 256 15| midőn eljött a kánikula és a Rákoson elaludtak a szelek, 257 15| éjszaka éljen természetesen és kedve szerint. Nemegyszer 258 15| romlottságuk, butaságuk és nemes szívet takar; levegőt 259 15| szívni mennek a Hangliba és a Duna-partra; a cipőjüket 260 15| falusi plébánosok mellett, és Budára csak azért járnak 261 15| leánnyal kereskedő, színházért és élvezetért döglő, futó szerelmi 262 15| Pest! Üres zsebű költők és fáradhatatlan ügynökök városa! 263 15| Budapestje a vidéken tönkrement és itt új, szélhámos, kaszinós, 264 15| amelyet a szél, gyökerek és talaj híján a városba hajtott, 265 15| híján a városba hajtott, és hivatalt, foglalkozást, 266 15| elvégezték az egyetemet, és majd csak az unokák vonják 267 15| reményeket, hitvallásokat és dologra kész karokat és 268 15| és dologra kész karokat és elméket! A nagyvárosi ködbe, 269 15| nyújtózkodnak; a nők, akiknek életét és nyugalmát megzavarja az 270 15| fogják a újonnan érkezettet, és a legnehezebb kalapácsot 271 15| józsefvárosi utcák, ahol a diákok és dolgozó fiatalemberek hónapos 272 15| kis korcsmák, varróleány- és perdita-szerelmesek, esetleg 273 15| esetleg a magányos kórház és jeltelen sír várják a múltba 274 15| Budapesten a törekvő, dolgozni és akarni tudó fiatalembert. 275 15| utat engednek az erősnek és okosnak, a tehetség és tudás 276 15| erősnek és okosnak, a tehetség és tudás kiássa magát a gránitfalból, 277 15| fűrészelheti a legvastagabb fákat, és liszteszsák módjára dobhatja 278 15| mert a vérszomjas tigrisek és alattomos hiénák népesítették 279 15| ebben a korszakban szegény és vagyontalan maradt, annak 280 15| pénztelenség, a nélkülözés és megaláztatás csaknem egyértelmű 281 15| zsúfolt színházban, tomboló és fülledt játéktéren, a pincétől 282 15| régi ismerőseink, a fasor és a budai utcák járókelői, 283 15| dandy áll fehér ruhában és rossz monoklival az utcasarkon, 284 15| monoklival az utcasarkon, és azt hiszi, hogy még a régi 285 16| előtt a két szent, Péter és Pál dús, felgazdagodott 286 16| búskomoly Felvidékre, ahol rozs és krumpli virít, mint szőke 287 16| aggodalmaskodók, betegek és szegények, de még nem mindenki 288 16| felemelt fővel, vidám lélekkel és forrásvíz-egészséggel járt-kelt 289 16| tűzött a kalapjához a mezőn, és Andersen-mesebeli kedvvel 290 16| Gergely pápa kalendárioma és az életkor előírja. Az ifjú 291 16| amelyek megvédelmezik a bajok és bús viszontagságok ellen: 292 16| friss reggel, a kamra és kiadós étvágy, valamint 293 16| majális táncrendjén a mazúrok és a négyesek; az önkéntes 294 16| utazásaiban egy messzi városban, és nagyon csodálkozott, hogy 295 16| Chilperic csóválta farkát, és Carslake ostora messze hallhatóan 296 16| elibéd lapátolta a bankjegyet és ércet, amíg az megnőtt, 297 16| majd falusi ének hangzott, és a birbicses csörgette kockáit 298 16| ódon tornyok alatt, páncélt és kardot lehetett nyerni. - 299 16| vándordarvak mélabújával, és a megholtak, az elfelejtettek 300 16| Leültek az ágy szélére, és fontak gondot, szomorúságot, 301 16| megkoszorúzott vadkanfővel és bámész sült halakkal. Az 302 16| amely somlai palackokkal és fejes káposztával volt díszítve - 303 16| betegkosztot evett.)~Péternek és Pálnak megérkezésével a 304 16| reményekre. Arról van szó Péter és Pál napján, hogy életben 305 16| ország népét, parasztot és grófot. Mindenki munkában 306 16| Mindenki munkában áll, és mindenki dolgozni akar, 307 16| világháború megmozdult, és a tejjel-mézzel folyó, tunya, 308 16| a vizek fenekére.~Péter és Pál, akik a régi Zrínyi-kabát 309 16| akik a régi Zrínyi-kabát és táblabírói nadrág helyett 310 17| hieroglifek, kabalisztikus számok és népies magyarázatok között 311 17| cédulásdoboza. A legszebb és legkövérebb angyal álombeli 312 17| álmodnak Magyarországon, és az álmokat nem mindig lehet 313 17| csillagterhes égboltozatú pusztákon és a pesti bérházak szomorú 314 17| balról jönnek. Az oroszlán és a bátor ember jobb oldalán 315 17| meglátogatják, őrültek, és a szemgolyóit akarják kitolni, 316 17| akarják kitolni, gyilkosok és veszett állatok ragadnak 317 17| szigetén tanyáznak a gyermekek és a szerelmesek álmai. Ezen 318 17| kajdácsszínekben mutatkozik a láthatár, és a nőknek, férfiaknak valóban 319 17| értelmetlenség, madárhang és sikoly hangzik e szigetről, 320 17| tarkaságok, az egzotikus fények és a sohasem látott színek 321 17| midőn a hátukon alusznak, és odakünn hajnalodik! Szerelmes 322 17| Mefisztójánál, régi üdvöket és ismeretlen gyönyöröket varázsolsz 323 17| üszkös falut, ellenséget és repülőgépet, ez idő tájt 324 17| belviszályokat, utcai torlaszokat és éhségtől üvöltő tömegeket 325 17| élet, mindennapi örömeivel és bánataival!... A kortárs 326 17| nőknek virágot téptünk, és biztos terveink voltak holnapra. 327 17| szerveztek, ágyút töltöttek, és a piacon az asszonyok verekedtek. 328 17| felebarátja meggazdagodását és börtönbüntetését. A kortársnak 329 17| elszaporodása, a pénz értéktelensége és a becsület bukása. A kortárs 330 18| könyvtárcsöndes, öregségnyugodalmú és bölcsességlámpású zárdában 331 18| fizetett az ellátásáért, és fogadalmat tett az erkölcsös 332 18| W kipislant az ablakon, és magában azt kérdezi:~- Vajon 333 18| szent Anna, az almaarcú és körtvekeblű; csak egy vén 334 18| Annáknak szerenádot adtak. És eljött Ince pápa napja, 335 18| oroszlánszakállal díszített férfikor és a kályhatűzben régi szőlőtőke 336 18| habokon, égbe néző pálmák és boldog fehér templomok emelkednek, 337 18| falevélhez hasonlatos tervekből és mérföldmutatókő módjára, 338 18| lett, amit eddig vagyonnak és értéknek hittünk.~Először, 339 18| Himfy dunántúli halmain és völgyein, ott pásztortűz 340 18| szeretetet feláldoztok, és hogy életeteket boldogtalanságban 341 18| pogány templomot raboltak, és szívükben elhalt a bús hang, 342 18| csikasz torkában az üvöltés.~És hányan mentek és mennek 343 18| üvöltés.~És hányan mentek és mennek a dicsőség repkedő 344 18| kísértetjárta országokban, és a hunyorító tavak, lágy 345 18| erdők, csöndes nagy mezők és visszafojtott szívverésű, 346 19| Magyarországon, veres bort és habos vért. Az egyiknek 347 19| megvédelmezett hegyeink és lugasaink: akkor sem volna 348 19| erőssége, megbízható kedve és szilárd alapja. Hiányzik 349 19| gazdagságáról, dicső ismeretségeiről és hazug sikereiről, közben 350 19| világról, ismerőseinkről és önmagunkról.~Jött egy szél, 351 19| torkunkszakadtából, nincs menekvés. Úr és paraszt egyformán árdrágítással 352 19| Mindenki a maga szakállára lop és rabol, suttyomban, a kabát 353 19| pénzét, csillapítja éhségét, és suba alatt készen tartja 354 19| Már összezavarodik a bűn és ártatlanság. A legbecsületesebb 355 19| seprik az utcát, kihívóan és szemérmetlenül, holott nem 356 19| anyák, letört feleségek és fáradt munkáslányok rejtőznek 357 19| Krisztus-szakállt viselt mindent katona, és a templomok tele voltak 358 19| mikor mindenki megtört, és Istenhez menekül. Erre következett 359 19| társadalmi szokások, illemkönyvek és főként az egykor félelmetes 360 19| volt írva?~Magamra nézek. És nem ismerem meg többé magamat 361 19| a termés.~Tengernyi vér és elveszített becsület az 362 20| robogása. A varjak élnek, és céltalanul piros szoknyában 363 20| kiszellőzködés, újrügyezés és szerelem felé; bármit írnak 364 20| ifjúság, új élet, remény és friss kedv van, ha a földgolyó 365 20| levele, fehér a réti virág, és lepke jön a déli szél hátán 366 20| fekszik szülőföldje mezőjére, és halkan kotyog a bor a kiszáradt 367 20| bátorsága is; ódon szagú könyvek és vénséget lehelő pincegádorok, 368 20| pincegádorok, régi hordódongák és a téli estéken százszor 369 20| térképek, tavalyi rögeszmék és vég nélküli szomorúságra 370 20| új nedvekkel a réteket és szaggal a magános kutakat. 371 20| egymást a pusztaház körül, és a bokron kékes álomfoszlány 372 20| ól előtt.~A tavasz eljön és drága, erőszakos, rendbontó 373 20| fákon, hallgatag réteken és a maguk nyelvén beszélő 374 20| cincérek, serény harkályok és életteljes disznókondák. 375 20| mondanivalóikat, ahol béke és csendesség van, s a nők 376 20| ebek is gyávábbak lettek, és a kovács nagyszerű kalapálása, 377 20| terjedelmű tennivalóját, étvágyát és utazókabátját, a kalapálás 378 20| egyiptomi hieroglifekkel. A tél és a háború hosszú. A dob kutyabőre 379 20| ír egy ismeretlen nőnek.~És hosszan, szinte másvilágias 380 20| volt a lencse előtt a és férfi, és a nap eltelik 381 20| lencse előtt a és férfi, és a nap eltelik azzal is, 382 21| órákat tölt kézitükre előtt, és gusztustalan vegyi szerekkel 383 21| temetnek, mint a bűvészet, és ahonnan a Twist Olivérek 384 21| esztendejében könnytelen és borús a férfiak szeme Pesten: 385 21| érthetetlenül csóválta a fejét, és a férfiak nyugtalankodva, 386 21| vonnának a lábszárukra, és nem kérhet a szabónő ruháért 387 21| hálósipkát viselnek a férfiak, és csak a vagabundok óhajtanak 388 21| barikádon; a forradalom az éhező és szemérmes nyomornál is ijesztőbbnek 389 21| Harmadnapra tovább folyt a háború, és a nők piros kalapjáról egyetlen 390 21| költészet: Paul Verlaine és társai (Tóth Árpád különös 391 21| érzések, merengő jelzők és álombeli képek illenének.~ 392 21| háború első hónapjaiban, és szinte céltalanul leng a 393 21| módjára az országúton áll, és a poros fuvaros, zsibbadt 394 21| agyvelejével csak mulatni vágyik. És hogy hódoló lantosát se 395 21| sarkú cipő. Van imádság és tiszta sóhajtás. Van kendőzetlen 396 21| sóhajtás. Van kendőzetlen arc és buzgón szerető lélek. Van 397 21| kenettel közeledik a bánat és a szegénység.~Majd eljön 398 21| eljön a jóknak, ifjú arcukat és szívüket tisztaságban tartóknak, 399 21| ismerjük meg a szenteket és a mártírokat?~ ~ 400 22| szél belefújt a selyembe, és felfordította a szoknyát, 401 22| készült Mária Terézia óta, és tizenhárom esztendős korától 402 22| nagyasszonyoknak hívták a dámákat, és oly gyönyörűek voltak, hogy 403 22| családi arcképek vásznairól. És hívták ángénnek is a ramsli 404 22| osztanak, nevetnek, sírnak és perlekednek... megmutatják 405 22| látni ramslit játszani, és panaszait meghallgatni a 406 22| nők észrevették magukat, és a ramslijátékhoz többé nem 407 22| előtt nem szégyenkeznek, és mindent pontosan megbeszélnek. 408 22| nők egymást megkopasztják, és igazi érzéseiket feltárják, 409 22| király közömbösen lovagol, és a kártyavetőnő kezében nagy 410 22| szemekbe céltalanul mélyedsz, és az ajkakról akár ítéletnapig 411 22| szimatoló, unatkozó, éhes és szomjas, sivár, üres szívű, 412 22| üres szívű, fogadói port és szemetet seprő leányokat, 413 22| éjjeliőrrel barátkoznak, részeg és pénzes utazókra várnak, 414 22| boldogtalan árnyékok a kupecek és lókereskedők szobái előtt, 415 22| cigányzenénél, kancsal pillantásukat és mosolytalan életüket... 416 22| éjjeli randevúiról, az órák és a szobák numerusai után 417 22| zordon kapus mutatja az ajtót és a cigányzene másnak hangzik 418 22| oly gyanús, mint életük, és láttam hangulat nélküli, 419 22| gondolkozott, mit remélt, és mit hitt? Tudta, hogy az 420 23| ostromolja az egeket Mária lángba és füstbe borult országa felől, 421 23| oroszlánjának hörgésével és a vakondok óvatosságával.~ 422 23| természetes befejezése, és a fájdalom egy eb, amely 423 23| mocsárban, az olasz hegyormon és otthon elsötétedett lakásainkban.~ 424 23| kútjainkat a dögvésztől és magtárainkat a kiürüléstől.~ 425 23| tavaszodat, gazdag nyaradat és csöndes őszödet, amelyben 426 23| holdvilág remegtette levelein és az utak mézes ákácvirágában. 427 23| mélyből sörényes fejüket, és egymásra néztek, mint a 428 23| a szemek, amelyek az ég és föld horizontját kémlelik, 429 23| a felhőtlen égboltozat és az aszályos, megkérgesült 430 23| lehajtja fejét földesúr és orosz hadifogoly, csak a 431 23| időjárási intézet jelentéseit, és az újságok meglódítják a 432 23| eső. Felejtve töprengés és reménytelenség, olyan nagyot 433 23| szélben dudorászó falombok, és ég felé nyújtották a karjukat, 434 23| karjukat, mint szerelmes nők. És az ég messzi tájairól jött 435 24| lehetséges, hogy az őszt és a telet magyarjai között 436 24| Árpád-királyaink a szentek és hősök családjából megtelepedtek. 437 24| nyugvó Várban; barátságos és biztonságos az élet, bármi 438 24| kisgyermekek növekedése és magyar reménységek laknak, 439 24| holott még nincs itt a király és kedves családja.~Ha igazat 440 24| királyi palotát, amikor fiatal és kíváncsi voltam. A tágas, 441 24| Budán tágas, kényelmes és szellős volt minden; a lépcsőház, 442 24| berendezve, sok szabadságra és levegőre. (Csak a titkos 443 24| este a királynál.) Negyven és egynéhány év előtt, egy 444 24| egyedül lakott a Várban, és nem félt a földig érő tükröktől, 445 24| hordozgatta a híreket Erzsébetnek, és ugyancsak ügyesen kellett 446 24| Korántsem volt olyan hálás és könnyű szerepe a göndör 447 24| diplomatikus simaságáról és udvarlói tudományáról. ( 448 24| alakjával, merengő homlokával és térdig érő hajával, hogy 449 24| Erzsébet, bár előkelőség, gőg és magányos kedv dolgában nem 450 24| a vitézkötéses pantalló, és szárnyas, , zsinóros kabátját 451 24| ország gondnoka, megbízottja és védelmező gondolata baktatott 452 24| olvasni, magányosan lovagolni, és a közelgő "magyar lánnyal",


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License