Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Kánaán Könyve

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1800-beteg | betor-dunan | dupar-erolk | eronk-fonal | fonta-hazik | hazme-kalit | kalla-kompr | konda-maria | maris-naszu | natha-petof | petyh-szagu | szaja-telir | telle-varaz | varha-zuhan

     Part
4006 18| nem látta ezt a tájat, s máris búcsúzik az ismeretlen élettől, 4007 7 | vágtam Anyégin-t. Sipulusz és Mark Twain voltak az olvasmányaim; 4008 13| tengeri rák, a különböző mártások alig várták, hogy leönthessék. 4009 21| ismerjük meg a szenteket és a mártírokat?~ ~ 4010 5 | fogta, húst és kenyeret mártogatott a zsírba, a burgonyát vagy 4011 16| néztek reánk az álomban, mint márvány sírkőről a fiatal mama fotográfiája. 4012 19| korona az ára literenkint, a másikat úgy adják, mint hajdan a 4013 6 | mentek egyik országrészből a másikba, elviselték a háznál található 4014 20| felveszik" Pesten, pattant a kis masina, izgatott volt a lencse 4015 20| a padlásról.~Pesten tán másképpen éltek - mondja a falusi 4016 22| szemtelensége, a piac drágasága másnapra visszazökkenti őket a mindennapi 4017 17| A jobb oldali fekvésnek mások az álmai, míg a vészes látományok, 4018 21| megpillantja, nem gondolhat másra, mint a Rókus mögötti zordon 4019 20| alá a falról, mintha ők, a másvilágiak sem tudnák, hogy mi következik 4020 20| nőnek.~És hosszan, szinte másvilágias tekintettel néznek egymásra 4021 7 | elgázolja őket, a falra másznak, és felporozzák a piszkot, 4022 14| síkságot, amelynek végében a Mátra erdősége setétlik, mint 4023 14| huncutság lakott. Tavasz van - a Mátráig olyan az alföldi rónaság, 4024 16| vidéki majális táncrendjén a mazúrok és a négyesek; az önkéntes 4025 10| világítanak át formái, mint az éji mécs lángja. Bejárja a szobát, 4026 20| halkul el az élet, mint a mécses lángja. Örülni többé nem 4027 23| Mária országában aluszékony mécsesek lángját újra felragyogtatja; 4028 14| kupolákkal és félholdas mecsettel: Hotel Fast (früher: Lloyd 4029 13| cigarettát, virzsiniát, médiát, ami éppen eszedbe jutott. 4030 14| neve Grand Hotel Harter Mediterranée Montecarlóban. Hová megyünk 4031 22| mindennapi élet kivetett medréből egy hotel boldogtalan szigetére, 4032 14| mint a népmese. Erre a medvehátú, kék hegységre jártak fel 4033 17| hatalmasabb vagy Faust doktor Mefisztójánál, régi üdvöket és ismeretlen 4034 15| pénztelenség, a nélkülözés és megaláztatás csaknem egyértelmű lett 4035 17| gyermekkora emlékeit álmaiban; megállapíthatta a képzetet, fülön csíphette 4036 2 | amelyet Magyarországon a megállapodott férfiak közönségesen viselnek ( 4037 2 | háború alatt a tölgyfás megállapodottságától. Ruganyos, zenebonás, nyugtalan 4038 10| delejesnőnél, akinek közelében megállnak az óramutatók a gavallérok 4039 12| idegenül hangzik a szó. Megállunk fölötte. Miért földi Kánaán 4040 6 | ásított az őszi alkonyatban, megannyi fázékony vénleányok a látóhatáron 4041 22| távol lévő barátnők kerültek megbeszélésre: - a férfiak ültek, csodálkoztak, 4042 22| szégyenkeznek, és mindent pontosan megbeszélnek. Ah, szerelem! Vigyázz magadra, 4043 22| asztalon kiterítve egymással megbeszélték, hogy mennyire izzadnak 4044 11| mert az órák nem mindig megbízhatók.~Parád, Füred, Palics, Bikszád, 4045 24| mint az ország gondnoka, megbízottja és védelmező gondolata baktatott 4046 5 | húst, miközben láthatólag megbocsátott. Aztán jobb kezével a villát 4047 5 | emésztettünk, egymásnak megbocsátottunk, az ebéd utáni hangulatban 4048 16| versenylovak száguldoztak, mint megbolondult táltosok, Chilperic csóválta 4049 8 | biztosítsa az élelmezését. Szinte megcsalva érezte magát a régi magyar, 4050 17| könnyű volna a statisztikát megcsinálni arról, hány boldog ember 4051 20| lehetett egy vadrózsabokrot megcsókolni, mint egy unalmát űző embert.~*~ 4052 23| amellyel a madár őrzi tojásait. Megcsókoltuk a májust a harsogó színű 4053 23| égboltozat négy tájéka felé megdöbbenés nélkül, a vashámor munkásainak 4054 17| összeköttetésben. Máskor megdöbbent a búvárkodó, midőn legtitkosabb, 4055 2 | mint a dárda, amellyel megdöfték az igazságot vagy a gonosztevőt. 4056 16| frisskenyér-szagú Alföldre, hol megdőlt a búza, mint az epekedő 4057 12| körül, hogy legyen, ami megegye a sok fölösleget. A faluvégi 4058 15| valaki Pestre, hogy itt majd megél a munkájából! Kifeszítheti 4059 2 | sem terítettek. A testi megelégedettség érmetszője, az elhibázott 4060 23| magyar gazda soha sincs megelégedve. Nem volt még olyan termés 4061 1 | Csirkeagyvelejű férfiú az, aki megelégszik az életből, annak javaiból 4062 23| köszörűköveidet fegyvereink megélesítéséhez; városainkat megóvod a tüzes 4063 15| és lehetetlenebb volna a megélhetés, a táplálkozás, a ruházkodás, 4064 12| kalász a földeken, abból megélhetett a szegény, ha összegyűjtötte 4065 21| régi készletből kellett megélni, Petőfit, különösen a nemes 4066 19| nem tettek egyebet, mint megelőzték korukat. Alig fordult egyet 4067 24| semmiféle átalakításra a jól megépített szobákban, a kőmíves konokul 4068 16| való epekedésben. Az álmodó megeresztette nadrágszíját a csodálatos 4069 20| elképzelhette a merengő: ősei megérkezését, utazását, kis terjedelmű 4070 11| elején.~Egy alkonyattal megérkezne a delizsánc, és múlt századbeli, 4071 17| nem látott egyebet, mint megfagyott katonát, üszkös falut, ellenséget 4072 4 | tőlünk, mint egy emlékkönyv megfakult sorai. A régi utazó, aki 4073 22| szeretnék gyarapítani, egymást megfejik, mint a Zrínyi-beli kozák 4074 17| álmokat nem mindig lehet megfejteni az eddigi kulcsokkal.~*~ 4075 17| alapján estünk neki álmaink megfejtésének. Manapság már sokak előtt 4076 17| bizonyosan ráakadt a kedvére való megfejtésre. A kislutri idejében pláne 4077 17| gyermekek álmait a dajkák is megfejthetik, míg a szerelmesek látományaihoz, 4078 10| elalszik a világosság.~Egy megfeketedett kötél volt az elrejtett, 4079 2 | a fejek, midőn a férfiú megfelelő hivatalhoz jutott! Mily 4080 24| főhercegnőtől, kifogástalanul megfelelt küldetésének azon a nyáron, 4081 4 | kék szegélyű tányér hátán megfeni az evőkést a kiéhezett utas, 4082 21| félóráig tart, míg egyik szemét megfesti. Ez alatt nemigen törődik 4083 8 | mint Jákob Rebekáért. A megfeszített munkának, a virrasztott 4084 20| fordul egyet az emberi élet a megfiatalodás, kiszellőzködés, újrügyezés 4085 22| fizette a vacsorájukat; megfigyeltem, hogyan szállíttatják meg 4086 15| az ékszert, az sem volna megfizethetetlen.~És ha már egyetlen tisztességes 4087 15| befalazott kupeceket, párnával megfojtott nőket, nyári kályhában kucorgó 4088 2 | kamarák, konyhák, rendesen megfoltozott fehérneműek megnyugtatták 4089 9 | Késmárkon, Bécsben (ahol eleget megfordultam) mindig azt tapasztaltam, 4090 6 | bort kóstolták, nyelvükön megforgatták, szürcsölték, harapták, 4091 10| antikvárius lapozza majd fel a megfülezett könyveket, amelyek a halott 4092 23| elefántjai, a fehér barmok megfürösztötték aszott tagjaikat az áldott 4093 17| korgó gyomrot, felebarátja meggazdagodását és börtönbüntetését. A kortársnak 4094 11| fogadós, kellner vagy bárki meggazdagodjék a vendégek pénzén. Bár kártyánál, 4095 8 | aszkéta életmódjuk révén végül meggazdagodtak. A harisnyák, a kebelben 4096 8 | ahonnan alkalomadtán oly meggondoltan vétettek elő, mint az ereklye; 4097 2 | hosszan pihent, lassan, meggondolva élt, erős fiúkat nevelt, 4098 24| struflis, fehér nadrágjában, meggymag gombos frakkjában a gyönyörű 4099 20| lőhetik az ágyúk csövét, meghalhat még egypár millió ember: 4100 20| oly csendesek, hogy az is meghallatszik, ha két csirke a szomszéd 4101 4 | sohase elég -, majd meghallgatja a városbeli újságokat. Amott 4102 22| ramslit játszani, és panaszait meghallgatni a Valet nevű tökhetesről. 4103 18| értéknek hittünk.~Először, meghalt az ifjúságba vetett hitünk. 4104 18| maga mulattatására. Rég meghaltak már azok az emberek, akik 4105 1 | nemegyszer a férjhez menés vagy megházasodás körül telik el az írói képzelet; 4106 8 | lehetett szőni. Esetleg megházasodni is lehetett száz forintra. 4107 22| volt Pesten a férfiakat is meghívni az úgynevezett kártyás délutánokra, 4108 10| keresgéli, hervadt névjegyek és meghívók jelentőségén töri a fejét, 4109 12| vadak, ürgék, hörcsögök meghíztak a learatott mezőkön! Sertést 4110 20| minden erejével kezdeni, meghódítani, ráerőszakolni akarná a 4111 22| férfiak ültek, csodálkoztak, meghökkentek a nőktől, akiket eddig Mária 4112 21| rajongást immár csak a megholt nők ébresztenek, míg a jelent 4113 16| vándordarvak mélabújával, és a megholtak, az elfelejtettek hosszan 4114 23| Szűz kék palástja alatt meghúzódó országunknak olyan fontos 4115 6 | lopót kimosták, a csapot megigazították, követ hengerítettek a helyre, 4116 22| kedvetlen figura, amelyet minden megindultság nélkül eregetnek ki ujjaik 4117 21| Van Égbe vetett bizalom, megingathatatlan hit, minden földi kínt pótló 4118 14| megzavarodott, biztonságában megingott, futó embernyáj a vonat 4119 21| lantosát se nélkülözze, megírják a "Kedves Mestert" a tiszteletére. - 4120 22| álmodozó asszonykák végül mégiscsak hazamennek, ha a toronyban 4121 13| kincseit mindenki olcsó pénzért megismerhette. Ámde a fűszeresboltokban 4122 7 | rendezve, hogy a férfiak és nők megismerkedjenek egymással. Bölcs berendezkedés 4123 17| érhetünk el, mindenekkel megismertetsz, aminek létezéséről éber 4124 24| valahogyan eszükbe ne jusson megismételni a negyvennyolcadiki eseményeket. 4125 14| olyan homok volt, amely megitta volna a tengert. (Tavaly 4126 9 | tizenöt-húsz pohár sert megivott az egykedvű polgár, míg 4127 19| lefolyik a Dunán, amíg annyira megizmosodik ismét a vérevesztett bankó, 4128 17| lepedős ismerőseink éjszakai megjelenése a ternó reményével kecsegtette 4129 23| küldöttedet, Uram, akinek megjelenésére elhalasztották haláluk napját 4130 14| rejtett kócsagtollaival megjelennék, mint a félvad bányásznak, 4131 11| NYÁRI FÉNY~Ha egy napon megjelennének a régi fürdővendégek a magyar 4132 23| garabonciása késlekedik megjelenni a keresztutak feszületeinél, 4133 1 | csodalámpásának fényében megjelenő házasságos élet, aranylakodalom 4134 24| ahol századokon át pontosan megjelentek a szobákban a kőmívesek, 4135 7 | előbbinek pesti házmesterei megkacagtattak, míg az utóbbi cirkuszi 4136 17| fegyvereket a katonák; ha mindenki megkapná jutalmát az elmúlt három 4137 20| Pesten leszek, remélem, megkapom az ígért két puszit..." - 4138 22| akik a kosztpénzt akarják megkeresni a játéknál, a démoni kalapokra 4139 7 | határárkok mélyében, erdőkben megkerestem a pázsitot, hol ember nem 4140 23| égboltozat és az aszályos, megkérgesült földek láttára, már nincs 4141 5 | Közben a kanállal többször megkeverte a levest, mint a sörivó 4142 15| kaput bereteszelő, sokszor megkívánt, de keveset vétkezett fehérszemélyhez 4143 8 | nem lesz fájdalmas, hanem megkönnyebbítő. Menjenek el a háború bankói, 4144 17| furcsa dolgokat álmodnak a megközelíthetetlen várkisasszonyok, midőn a 4145 8 | elhitetni, hogy a korona megközelíti a régi forint értékét. Csak 4146 22| kártyaasztalt, ahol a nők egymást megkopasztják, és igazi érzéseiket feltárják, 4147 16| hasonlatos szárnyasokkal, megkoszorúzott vadkanfővel és bámész sült 4148 14| hálókocsik, udvarias szolgák és a megkülönböztetett hotelek mintha egy nap alatt 4149 19| felett, midőn nem lehet megkülönböztetni az erdők lehullott sárga 4150 14| a múlton át most már jól meglátható, unott tennivalóit jelentik 4151 11| gavallérok, akik hölgyük meglátogatására máskor egy szál virággal 4152 17| lelje gyönyörét, a nők, akik meglátogatják, őrültek, és a szemgolyóit 4153 8 | el nem égették őket), és meglátogatnák Magyarországot, mily furcsa 4154 10| néha egy halott szokott meglátogatni, aki nyurga lábaival nem 4155 17| lehet, hogy még nem értünk a meglepetések útjának a végére, hiszen 4156 13| francia szardínia, amely néha meglepően nagy és ízletes, ha Cannon 4157 23| jelentéseit, és az újságok meglódítják a vészharangot.~Néha átsuhant 4158 10| sovány esztendő korát éli, meglódul. Lúdtoll és acéltoll, elzöldült 4159 22| erkölcstelenkednek, hogy megmaradhassanak a hotellakók névsorában, 4160 14| már Magyarországon.) Ám ha megmaradnak a belvizekből eredt tavak, 4161 6 | ivott belőle a vándorlegény; megmerítették rongyos kalapjukat a kóborlók, 4162 21| kupec, rongyos vándorkatona megmerítheti benne a sapkáját. E korszaknak 4163 3 | megtámogatják a kunyhót, megmívelik a földet, tiszteletben tartják 4164 8 | rongyos bőrbugyellárisok a megmondhatói, hogy mily hangyatürelemmel 4165 5 | a szörtyögés. Bizonyosan megmondták neki is gyermekkorában, 4166 23| mint a gyermekek jókedve, megmosták az árvaházi növendékeket, 4167 16| leviatán, a világháború megmozdult, és a tejjel-mézzel folyó, 4168 22| sírnak és perlekednek... megmutatják titkolt természetüket, nagylelkűségüket, 4169 17| homályos szobájába, mindent megmutatsz, amit eleven állapotban 4170 9 | húzódni. A hold hűségesen megmutatta az utat hazafelé, a hársak 4171 16| vitorlák kifeszítése előtt megmutatták minden kincsüket, bájukat, 4172 4 | gallérjához dugta. Egyszerre megnépesedik a terem a jókedvű ebédelőkkel. 4173 18| háromszáz esztendős háború?~Megnézi a kalendáriumot. A zárdai, 4174 24| építeni kell. Valamikor megnéztem a királyi palotát, amikor 4175 16| bankjegyet és ércet, amíg az megnőtt, mint a Gellérthegy; majd 4176 5 | mint a birkózó, fogait megnyalogatta, mint a tigris, amíg a pincér 4177 18| leomlanak a büszke karok, mint megnyugodott kévék a síkságon, a föld 4178 14| megtaláljuk az arckifejezést, a megnyugtató gondolatot, a kedély bázisát, 4179 2 | megfoltozott fehérneműek megnyugtatták a férfiakat az asszonyok 4180 6 | amíg a menyecskét, leányt megölelgette a vendég, ki pohárban itta 4181 23| utak mézes ákácvirágában. Megöleltük, mert soha úgy nem vártuk 4182 21| többé nem megy bálba, vagy megölik hajnalban az utcasarkon. 4183 18| elmentek meghalni? Vajon mind megöregednek a halottak a csatamezők 4184 8 | fiókokban, és ünnepnaponkint megolvastattak, a számjegyeik feljegyeztettek, 4185 16| szerelmesek, a mániákusok mind megőrizték kincseiket, mert nem kellett 4186 24| az volt a hivatása, hogy megőrizze Magyarországot a csatamezőn 4187 15| lábát, könyökig a kezét, megőrülhet a munkabírástól, fűrészelheti 4188 20| tovább a maguk dolgait, mint megőrült ácsok az akasztófákat: az 4189 21| itt szaladgálnak, félig megőrülten. Félretaposott sarkú cipőben 4190 23| megélesítéséhez; városainkat megóvod a tüzes csóvától, fehér 4191 14| kék hegységre jártak fel megpihenni a síkság pásztorembereinek 4192 21| férfiember, aki véletlenül megpillantja, nem gondolhat másra, mint 4193 22| akiknek a cipősarka körül megpödörte kandúrbajuszát Trenk Frigyes. 4194 9 | mondták ugyanazon vicceket, megpotrohosodtak, és váratlan meglepetés 4195 22| kártyaasztalnál mindent megpróbálnak, máskor férfiak zsebében 4196 3 | csodálatos ereje, gazdagsága és a megpróbáltatásokat a tavaszi szántás megújhodó 4197 15| Megrökönyödve nézzük a roskadásig megrakott vonatokat, amelyek a főváros 4198 12| eldobott kenyérrel voltak megrakva a mértföldmutató kövek, 4199 5 | a levest, mint a sörivó megrázza a maradékot a korsó fenekén. 4200 5 | egy nappal előbb kellett megrendelni a meghitt pincérnél (akit 4201 5 | kontreminőrre, a képviselőházban a megrendelt közbeszólásra. Az én ismeretlen 4202 15| rajzolják meg Budapestnek.~Megrökönyödve nézzük a roskadásig megrakott 4203 17| a peches ember rendesen megsántul álmában, midőn a bika kergeti. 4204 2 | teleragasztott kamarában egy megsárgult újság tárcarovatából értesült 4205 16| tűzoltóság részeg volt, de mégsem égett le a város. Így: ifjúkorában 4206 19| nemrégen az emberek, mint a megsemmisüléstől. Közössé válott szégyent 4207 10| lett volna a hivatása, hogy megszabadítsa gazdáját az élettől, midőn 4208 9 | késői vénségükig nem tudnak megszabadulni a látományoktól, asszonyhangoktól, 4209 18| vonat ablakában láttunk.~Megszakadásig ólomsúllyal nehezedik az 4210 4 | régi utazó, ha manapság megszáll a Bikákban, Bárányokban, 4211 16| a kockázók, az ördögtől megszállott szerelmesek, a mániákusok 4212 14| érdeklődéssel figyelhetnek a megszaporodott magyarországi tavakra. A 4213 13| hatosért bármely boltban megszerezheti. A kereskedő mosolygott, 4214 13| való ikrák néhány hatosért megszerezhetők s elfogyaszthatók a bodegában. 4215 4 | Mindig ugyanazzal a tréfás megszólítással köszöntik egymást, és a 4216 11| ráismerni. A kis tanítónő, aki megtakarított forintocskáiból néhány hetet 4217 17| Sándor fordításában. Az ember megtalálhatta gyermekkora emlékeit álmaiban; 4218 3 | eljöttek Magyarországra, és megtalálják az amazonok izmos karjait, 4219 14| megyünk messzire, hogy ismét megtaláljuk az arckifejezést, a megnyugtató 4220 10| regényekben. Bizonyosan megtalálná a éjféli látogató a kompromittáló 4221 3 | Az amazonok és gyermekeik megtámogatják a kunyhót, megmívelik a 4222 14| az elmúlt esztendőben már megtanulhatták ismerni a repülőgépeket, 4223 21| hozzászokhatott mindenki; megtanulhattuk, hogy nincsen olyan drága 4224 3 | alatt, mint a fecskefiók megtanulja a repülést, a galamb a bukfencet, 4225 14| majd akkor? Elölről kell megtanulni a külföldi szállodák nevét, 4226 2 | asszonyok összeültek, és megtárgyalták a háztartásbeli bajokat, 4227 16| amelyeket mindenki igyekezett megtartani, bármilyen vallás szerint 4228 18| bölcsességlámpású zárdában megtelepedett, hópénzt fizetett az ellátásáért, 4229 24| szentek és hősök családjából megtelepedtek. Egyformán távol a lángba 4230 13| kisebbfajta halak közül mindegyik megteszi a magáét. A füstölt, a pácolt, 4231 5 | burgonya és uborka hasonló megtiszteltetésben részesült) ünnepélyesen 4232 5 | ujjával vett ki már a tálból.~Megtöltötte a vizespoharat félig borral, 4233 18| elfelejteni, amelyekkel megtöltöttük aggódó szívünket, rémlátásos 4234 5 | kanálba öntötte. Bajuszát megtörölte, kenyeret kapott be, s negyven 4235 19| juhokat, mikor mindenki megtört, és Istenhez menekül. Erre 4236 14| a januárius hópáncélát megtörve cipelték e karcsú csatlósok; 4237 13| kiskorcsmák negyede, minden jóval megtraktálta az esti sétálgatót. A Kis 4238 17| epekedő férfiak, ha egyszer megtudnák, mily furcsa dolgokat álmodnak 4239 10| Pezsgődugó, amelynek hasára megtüzesített hajtűvel dátum van égetve, 4240 2 | sem lett volna, mindenkit megütött volna a guta a jóléttől. 4241 20| Erőszakosan, tavaszt, életet, megújhodást, gyönyörű ifjúságot a németek 4242 12| csigáról az elhasznált házikó. Megújhodik, felfrissül, reményteljes 4243 3 | megpróbáltatásokat a tavaszi szántás megújhodó ifjúságával elbíró kitartása: 4244 3 | Magyarországon - cselédeit fogadta, megújította velük a szövetséget. Az 4245 13| eszedbe jutott. És ha mégis meguntad az életedet, olcsó pénzen 4246 4 | az életet, nőt és játékot meguntak; a szórakozottak; a hangulatosok; 4247 23| a kalendáriomok, mint a megváltás, beköszöntött az országos 4248 19| szenvedésekből fakad az emberiség megváltása. Az első télen Krisztus-szakállt 4249 14| üdvözölte őrjöngő kiáltással a megváltásnak remélt háborút. Csak tegye 4250 22| hogy boldogtalan életedet megválthatná... A nők kártyáznak. Kerüld 4251 23| alatt, hogy majd elküldöd megváltó tavaszodat, gazdag nyaradat 4252 19| hordókkal hálálkodnának megvédelmezett hegyeink és lugasaink: akkor 4253 6 | nadrágokat (midőn a gazda már megvénült), madárijesztő köpenyegeket, 4254 14| gondolatokat és érzéseket. Megvetett vágyak helyett új ábrándok 4255 7 | szikráját a szemükbe. Igen, megvetettem azokat az embereket, akik 4256 21| kéményéről lelőtték, hazáját megvető Byron is elszánta magát, 4257 2 | Magyarországon. Mindenkinek megvolt az ennivalója, bora és kényelmes 4258 15| akiknek életét és nyugalmát megzavarja az idegen, rossz álmot látnak, 4259 21| egy nagy szoknyalengés, megzavaró illatár, női párfőm volt 4260 14| utazik. Hová, miért? Egy megzavarodott, biztonságában megingott, 4261 21| félelmetes tavaszon, amelynek méhében forradalmakat sejtettek 4262 12| gazda észre sem vette. A méhek mézet termeltek, és csikó, 4263 2 | boldogtalan szerelmeseiről a méhes ebéd utáni döngicsélésében, 4264 11| felé?~Bakkecske módjára mekeg az epekedés az elmúlt ifjúság, 4265 16| visszajöttek a nők a vándordarvak mélabújával, és a megholtak, az elfelejtettek 4266 6 | mondogatta el Tompa Mihály mélabús verseit, a Nyír nagyot ásított 4267 4 | kalandosok; a szilajok és a melankolikusok; valamint az ínyesek, akik 4268 6 | amikor a kemence tegnapi melegét árasztotta, és a lámpafény 4269 8 | volt a hosszú életen át melengetett, szalmazsákba varrt, szekrény 4270 9 | ennivalókat adott az ital mellé. E fent említett városokban 4271 15| mint egy garniszálloda a mellékutcában, ahol örökké le vannak függönyözve 4272 5 | gavallér az ebéd céljaira mellénye zsebébe eresztett, még vissza 4273 20| a bujdokló cinke színes mellénykéjét. A nap süt. Erőszakosan, 4274 11| elég volt száz forint a mellényzsebben.~Tehát jön a delizsánc, 4275 10| óramutatók a gavallérok mellényzsebében, feláll a kísértetek és 4276 5 | Amint a levesét fűszerezte mellényzsebéből elővett szárított cseresznyepaprikával, 4277 17| bármit tesznek ellene vagy mellette az emberek. A jövőt sem 4278 23| Azt hittük mindeddig, hogy mellettünk vagy; nem hagyod szíveinkben 4279 21| dalokat hozott a tavasz, amely melódiákhoz nem találunk itt nőket, 4280 8 | találkozni, mint manapság méltatlan, foszladozó, meg nem becsült 4281 15| annak a másik, tiszteletre méltó középosztálynak is, amelyet 4282 1 | persze balkézről; cvikkeres, mély hangú és kalucsnis férfiú 4283 23| alatti bujdosók felemelték a mélyből sörényes fejüket, és egymásra 4284 15| felkavarta az iszapot a mélyéből. Nem lehet ráismerni sokat 4285 22| kezed, a szemekbe céltalanul mélyedsz, és az ajkakról akár ítéletnapig 4286 18| lehessetek olyan daloknak, melyeket vándor hegedősök dalolnak 4287 1 | vándorkomédiás; , őrjítő vágy, melynek jelenlétében úgy szaladgált 4288 14| vissza-visszatér a föld mélységéből.)~A madarászok, a nádasok 4289 15| van Budapestnek, mint a menazsériának. Vándorcirkuszok, utazó 4290 13| kezdődött, amint Catulle Mendès elbeszéléseiből tudjuk.~ 4291 7 | háziállatok tavaszi táncát, a mének nyerítését idegen kocsik 4292 18| megvédelmezik a hozzájuk menekedett vándort. R. W kipislant 4293 19| mindenki megtört, és Istenhez menekül. Erre következett még két 4294 1 | első emeletről és tébolyult menekülés az erdőben a házőrző komondorok 4295 14| közönsége. A háború elől menekülnek a háborúba. Kofák, kupecek, 4296 15| lóversenyző, kártyaéletet kezdő, menekült "gentry"-nek! De Pestje 4297 19| torkunkszakadtából, nincs menekvés. Úr és paraszt egyformán 4298 11| kis kalapkában, férjhez menendő hajadonok és kerek szemű 4299 1 | boldogtalansága; nemegyszer a férjhez menés vagy megházasodás körül 4300 12| kondák és nádlábú, karcsú ménesek országa: hová lettél?~*~ 4301 17| őrmesterek intézkedtek, menetszázadot szerveztek, ágyút töltöttek, 4302 22| kártyáznak. Kerüld őket, ifjú. Menj az Ovidius papnőihez, míg 4303 8 | fájdalmas, hanem megkönnyebbítő. Menjenek el a háború bankói, hogy 4304 1 | lehet zuhanni.~Ég veled, mennybéli szüzességű, drága ifjúság. 4305 23| csüggedést; elküldöd ezután is mennyei köszörűköveidet fegyvereink 4306 18| sebek végleg behegednek. Mennyi nevet kell elfelejteni, 4307 14| látott havak szakadtak nagy mennyiségben, és az alföldi táj felett 4308 7 | sem vélte tragédiának vagy mennykőcsapásnak, inkább egy mindennapi természeti 4309 23| kardoktól, mint a száraz mennykőtől. Holott már harmadik esztendeje 4310 16| nedves réten. Még javában ment-mendegélt az emberi élet, amint Gergely 4311 14| Szeged! - kiáltják a vonat mentén.~A vadmadarak eltűnnek a 4312 10| a zajgó életben.~Ezt a mentőövet találta meg az asszony.~ 4313 16| tudnak, húsvéti sódarokkal, menyecskekebelhez hasonlatos szárnyasokkal, 4314 6 | haldoklott az ágyban, amíg a menyecskét, leányt megölelgette a vendég, 4315 22| nádason; az andalgás, a merengés, az álmodozás itt nem ismerős. 4316 18| még nincsen emléke, amely merengítő, mint az óbor a magános 4317 18| hasonlatos tervekből és mérföldmutatókő módjára, földbe cövekelt 4318 22| férj, bömbölve a gyermek, mérgesen a cseléd a kártyaasztal 4319 3 | ahol az országok súlyát mérik, Szűz Mária országa egy-két 4320 3 | férfiak hazajönnek. A nagy mérlegen, ahol az országok súlyát 4321 17| éppen akarnak. Vajon ki merné e szemérmetlenségeket valaha 4322 15| városban.~Ha emberhúsért mérnék a fényűzést, a női ruhát, 4323 14| térképekről, szoborba faragott mérnök zabolát vetett a makrancos 4324 9 | szerelemmel, vagy pedig merő okosságból hiába várni hagyták 4325 11| a fogadósnak, aki emelni merte volna a rostélyos árát negyven 4326 13| kitűnő söröket és borokat mértek, valamint pompás vacsorával 4327 2 | Rendes emberről külön vett mértéket az asztalos, amikor kiterítették.~ 4328 12| kenyérrel voltak megrakva a mértföldmutató kövek, a földeket nem aratták 4329 19| műveltség, ötlet abban merül ki, hogyan lehet a kamrát 4330 18| nézni, a próféták jóslataiba merülni, hogy a végét lássuk az 4331 15| jeltelen sír várják a múltba merült Budapesten a törekvő, dolgozni 4332 24| lehajtott fejjel, bánatba merülve járt végig a szobasoron; 4333 20| disznókondák. A kakasok oly messziről beszélgetnek, mintha egy 4334 23| felhő, mint a kalózhajó a messziségben.~*~Az este, amely immár 4335 20| a favágók munkája nagy messziségből jelt ád, míg a hajóács köznapi 4336 4 | különösséggel készítették - de a mesterségből, pénzkeresés céljából utazók 4337 21| nélkülözze, megírják a "Kedves Mestert" a tiszteletére. - Ezzel 4338 24| kaparni a vakolatot, keverni a meszet, mert ő csak annyit tudott, 4339 14| kockás trónusán, mandula metszésű szemével, egyenes orrával 4340 3 | nemzedékét, akik férjük helyett a mezei földet ölelik, cicomázás 4341 23| remegtette levelein és az utak mézes ákácvirágában. Megöleltük, 4342 7 | midőn ismét érzem az ákácfa mézes-mázos szagát a fasorban. Most 4343 21| elszánta magát, hogy Arrasnál mezítelen mellét vigye a német vasnak; 4344 15| ágyneműt szellőztették, mezítláb sétált otthon a kioszk lenge 4345 16| messze hallhatóan pufogott; a mező zöldjén aranytekercsek mutatkoztak, 4346 20| hosszadalmasan fekszik szülőföldje mezőjére, és halkan kotyog a bor 4347 12| Fehérlő gulyák, világos mezőkként vonuló nyájak, földi göröngy 4348 16| árvalányhajat tűzött a kalapjához a mezőn, és Andersen-mesebeli kedvvel 4349 23| elsatnyultan nyúlnak el a termő mezőségek, mint égő városok közelében, 4350 23| asszony módjára gömbölyödő mezőségeket, fiatal ízeket lehelő réteket, 4351 5 | hogy fiskális valamely mezővárosban. (Szerettem egykor kitalálni 4352 15| emeletről néha lepottyant egy meztelen ember, aki virágcserépben 4353 9 | az idejét azzal, hogy miatta lehajtsa a fejét?~ ~ 4354 22| figurájukat, láttam ebéd miatti éhségüket, majd lármás kedvüket 4355 22| meghalni értük vagy szenvedni miattuk, szerenádot rendezni az 4356 19| papírhulladékot, hogy legyen miből fidibuszt csinálni.~Visszanézve 4357 2 | soványan Magyarországon, a mihasznák, a betegek, az elvetemült 4358 5 | a fogadóban lakó Szemere Miklós is úgy védelmezte mindennapi 4359 22| Mit akarnak? Láttam őket milliomos pálinkafőző karján, másnap 4360 8 | szegényedik Magyarország, új milliomosok, új gazdag emberek lettek, 4361 13| lehet egy szuszra elmondani mindazt, ami az olvasó és író szívét 4362 23| lakásainkban.~Azt hittük mindeddig, hogy mellettünk vagy; nem 4363 17| A kortársnak már kezdett mindegy lenni a téli vagy a nyári 4364 19| szemérmetlenül, holott nem mindegyiknek van meg a rendőri engedélye. 4365 20| hátát a kietlen lövegek, mindenáron gyönyörűséges a napsugár, 4366 23| esőt, Uram.~Aztán békét.~De mindenekelőtt májusi esőt, magyarok esőjét, 4367 17| állapotban soha sem érhetünk el, mindenekkel megismertetsz, aminek létezéséről 4368 22| amelyet köntösül viseltél, a mindenható bűvészetét, amely ifjúságodat 4369 22| szoknyát, mint a parazolt; ámde mindenre vigyázott a térden alul 4370 8 | Magyarországon, akik takarékosságuk, mindenről való lemondásuk, aszkéta 4371 18| háború előtti életünkből, mindenünk semmivé lett, amit eddig 4372 22| osztván be éjszakáját. Miért? Minek? Hisz jön a holnap, amely 4373 12| összehasonlítván a kenyér ízét, minőségét a tavalyival vagy még régebbi 4374 19| szedik meg a szőlőt a gazdák, mióta ömleni kezdett az emberi 4375 5 | találta a déli harangszó; mire a József utcai verestorony 4376 15| midőn a barátokhoz mentek misére, de a gyermekszoba zajongása, 4377 23| bíztunk, a föld alatt az orosz mocsárban, az olasz hegyormon és otthon 4378 17| jöttével, dr. Freud tanár úr módszere alapján estünk neki álmaink 4379 5 | egészséges, lapátszerű fogai mögé dobta a zsákmányt. Az állcsontok 4380 21| gondolhat másra, mint a Rókus mögötti zordon udvarra, ahonnan 4381 12| aratott. Reménykedve várta a molnár a gabonás zsákokat, mert 4382 20| másik tartományból közölnék mondanivalóikat, ahol béke és csendesség 4383 1 | nemigen törődnek az írók egyéb mondanivalóval, mint a szerelmi hangokkal. 4384 6 | legkülönbözőbb élcekkel, vidám mondásokkal, jellemző kiszólásokkal 4385 1 | következő történetkékre némelyek mondhatják majd, hogy az író késő vénségében 4386 5 | tisztára törölgette.~Miért mondjam el a túrós csusza történetét?~ 4387 1 | folytatnak.~Bizonyos korszakig, mondjuk az aranyszőlő illatú negyvenedik 4388 1 | igazodik a férfiú.~Úgy például mondogatni kezdi, hogy csak a vagabundok 4389 6 | László öreg ügyvéd úr fejből mondogatta el Tompa Mihály mélabús 4390 7 | szerencsés kirándulásról.~Így mondogatták az öregek. Nevettek, tréfáltak, 4391 13| és hosszú alászolgáját mondott a személyzet.~Ha vacsora 4392 1 | Hiszen szép a szerelem - mondta például Kálnay László, akinek 4393 14| nagyon elegáns dolognak mondtak a szakemberek. Itt ül piros-kék 4394 15| áll fehér ruhában és rossz monoklival az utcasarkon, és azt hiszi, 4395 14| Hotel Harter Mediterranée Montecarlóban. Hová megyünk a kipróbált 4396 13| ízletesség dolgában felülmúlták a mortadellát vagy a veronai nagy szalámit. 4397 19| tanítani az iskolákban a mosakodást. Posvánnyá változott a világ, 4398 15| aludtak az emberek, a gangon mosakodtak, az ágyneműt szellőztették, 4399 1 | kicsapongó latrok érdeklik a mosdatlan tollast.~"Hiszen szép a 4400 11| magával hozta az ágyneműjét, mosdóját, fürdőkádját; vénkisasszony 4401 13| kívánatos fehérszemélyek mosollyal fogadták a vendéget, és 4402 13| megszerezheti. A kereskedő mosolygott, ha beléptél hozzá. Tiszta, 4403 22| lóversenyeken a zsokék körül mosolyognak, a kártyaasztalnál mindent 4404 11| néhány év előtt gúnyosan mosolyogtunk a régi szokásokhoz ragaszkodó, 4405 22| kancsal pillantásukat és mosolytalan életüket... Mit akarnak? 4406 20| harangozó, mint amilyen mostanában a falusi ember élete.~Napközben 4407 10| képzelemből szőtt asszony nemhiába motozott a halott szobájában. A fürge 4408 10| A halott tehát bízvást mozdulatlan maradhat keserves párnáin, 4409 5 | vannak a szobájukban, milyen mozdulatokat tesznek, tipegnek, topognak, 4410 9 | térzene, mint a céltalanul mozgalmas élet. A híres sörözők többnyire 4411 10| a tiszt szeretőjéhez, a mozgópostás feleségéhez. A szentiváni 4412 5 | állcsontok hatalmasan dolgoztak, mozogni kezdett a fül, majd a fejbőr, 4413 13| angol sört, vagy édeskés münchenit tavasszal a barátok főztjéből. 4414 18| világ egyik legjelesebb műgyűjtője volt. Itt a negyedik évforduló 4415 12| Felejtjük régi bűneinket, mulasztásainkat, elhibázott életünket: új 4416 21| nézegetni, kis agyvelejével csak mulatni vágyik. És hogy hódoló lantosát 4417 21| érintetlen fodrára nem száll a mulatóhelyek s utcák pora... Van szemérmes, 4418 3 | Kétségbeesés és panasz nélkül múlik egyik bibliai esztendő a 4419 20| családi órán: - mind idejüket múlták, midőn a konok, háborúba 4420 15| és jeltelen sír várják a múltba merült Budapesten a törekvő, 4421 11| gyermekek érkeznének meg a múltból, akik itt nyaranta boldogan 4422 3 | Drágalátos világa egy messze múltnak.~Most az amazonok országára 4423 14| elszokott gyönyörűségeit és a múlton át most már jól meglátható, 4424 18| gondolkozásában, a jelent a múlttal összekötő hídon egy ködfüggöny 4425 23| áhítatos, ezeresztendős múltunkba vetett törhetetlen bizalommal, 4426 16| parasztot és grófot. Mindenki munkában áll, és mindenki dolgozni 4427 19| jóformán nem érdemes dolgozni a munkabérért. Már összezavarodik a bűn 4428 15| könyökig a kezét, megőrülhet a munkabírástól, fűrészelheti a legvastagabb 4429 3 | a nőkből elfoglalt, mind munkaerővé változott. Igaz, hogy daltalan, 4430 20| udvaron összevész, a favágók munkája nagy messziségből jelt ád, 4431 15| Pestre, hogy itt majd megél a munkájából! Kifeszítheti az elméjét, 4432 3 | József-napi vendégek: a tavaszi munkák eljöttek Magyarországra, 4433 15| hivatalt, foglalkozást, szerény munkálkodást, hivalkodás nélküli jelent 4434 8 | Rebekáért. A megfeszített munkának, a virrasztott éjszakának, 4435 23| hívője, hogy immár láthassuk munkánk gyümölcsét, amelyet az elmúlt 4436 22| felejthetetlen a hölgy, aki pontos munkarendet vezetett éjjeli randevúiról, 4437 23| megdöbbenés nélkül, a vashámor munkásainak süketségével, a puszták 4438 19| letört feleségek és fáradt munkáslányok rejtőznek a homályban. Hej, 4439 5 | ezalatt egyhangú serény munkával kavargatta a fejes salátát, 4440 19| ömleni kezdett az emberi must. Azóta a tőke is kedvet 4441 5 | amelyet néha-néha ecettel, mustárral, franciával és angollal, 4442 4 | orvosságot, a megszokott mustárt és a törzsvendég többféle 4443 20| közelgett), mint azok a régi muszka regényhősök, akikről a halhatatlan 4444 18| naptára 1917. július 28-át mutat. E héten múlt el Pantaleon 4445 22| találja őket, a zordon kapus mutatja az ajtót és a cigányzene 4446 17| gallyakon, kajdácsszínekben mutatkozik a láthatár, és a nőknek, 4447 11| mintha tatárjárás utáni időt mutatna a kalendáriom. Liszteszsákok, 4448 1 | férfiú volt, a pecsétgyűrűt a mutatóujján hordta, mintha a nőket is 4449 17| éhségtől üvöltő tömegeket mutattak, hogy riadtan fordult balról 4450 1 | csókja után. Semmittévő és műveletlen ember fecsérli idejét a 4451 19| mindennap jóllakni. A tanultság, műveltség, ötlet abban merül ki, hogyan 4452 6 | másnap, reggelig tartó muzsikálások után, midőn az őszi, hallgatag, 4453 14| eredményei: jövőre itt olyan nádas, lápos, ingoványos világ 4454 14| a titokzatos, csodálatos nádasokat, ahol emberhangtalan magányban 4455 4 | nedves sírokból, volhiniai nádasokból, szomjasok és éhesek, tehát 4456 22| körül futótűz jár az őszi nádason; az andalgás, a merengés, 4457 17| fogalmunk sincs, a zenittől a nadírig feltárod az emberi szerelem 4458 12| göröngy sűrűségű kondák és nádlábú, karcsú ménesek országa: 4459 6 | található ócska ruhákat, pepita nadrágokat (midőn a gazda már megvénült), 4460 1 | pénztelen csirkefogók. Krémszínű nadrágot a pesti csepűrágók. És holdvilágnál 4461 16| Az álmodó megeresztette nadrágszíját a csodálatos étlap előtt, 4462 21| írtak, a négyszögletesre ült nadrágú öreg hírlapíró érthetetlenül 4463 14| a madarásznak, aki fúrt nádvesszőbe rejtett kócsagtollaival 4464 11| közönség ismét úgy utazik, mint nagyanyánk korában. Elemózsiával megrakodva 4465 2 | látta ezt már az anyjától, nagyanyjától. Az asszonyok összeültek, 4466 20| titkosírással, amellyel nagyapáink leveleztek, midőn a vagabundok 4467 22| Frigyes. Pedig akkor még nagyasszonyoknak hívták a dámákat, és oly 4468 10| skatulya japán madarakkal, a nagyatya ezüst gyertyakoppantója 4469 4 | Boz félszemű vigécének a nagybátyja az edinburgh-i kimustrált 4470 12| az arcok az országban, a nagybeteg is kimászik ágyából, amint 4471 16| elriadtak a korhely danától, nagybőgő húrjának pattogtatásától, 4472 4 | hanem elmulattatta akár a nagyehető Pickwick úr társaságát, 4473 20| kalapács.~A falusi ember élete nagyjában hasonlít a régiek életéhez, 4474 14| konfortábli lassan döcög a nagykörúton, mint az a taliga, amelyiken 4475 22| megmutatják titkolt természetüket, nagylelkűségüket, fukarságukat, kapzsiságukat, 4476 2 | hogy a tunya, üldögélő, nagyokat evő magyar élet a történelem 4477 16| jelentősége az életnek. Igen nagyra becsülték az emberek a házőrző 4478 1 | szerelmi kívánságaik elefánt nagyságúak a férfiérzéshez képest; 4479 20| gyávábbak lettek, és a kovács nagyszerű kalapálása, amely faluvégi 4480 15| nem gusztusos dolog egy nagyváros polgári éjszakája, a lakosság 4481 11| diák, akit "szupplikáns"-nak is hívtak: a régi magyar 4482 20| hangja, a felhőknek színe, a napáldozatnak tüneménye: más már, mint 4483 14| fátylait száradni a délutáni napba. A jegenyék csontvázai még 4484 14| nemigen látni még vizet, csak napfényes, drágalátos síkságot, amelynek 4485 17| boldogsággal élik játszi napjaikat. Nincs olyan álomfejtő, 4486 8 | vásárolni, kiélvezni a vakáció napjait, regényeket lehetett szőni. 4487 23| földünkre hajoltunk, mint napkelet hívője, hogy immár láthassuk 4488 23| vernek a szívek az izzó napkorong, a felhőtlen égboltozat 4489 3 | egykor a szép hosszú élet naplója volt, József napján kezdődnek 4490 9 | voltak a boldogok, akik a napnak, éjnek bármely percében 4491 20| szerelmese búcsúzó képmását a napnyugati határon; csatában járt katona 4492 23| így következtek az esőtlen napok.~Mint pihenő galambposták 4493 7 | egy eb társaságában, és napokig bujkáltam a nyíri holtvizek 4494 24| vele ezen a nyáron. Míg más napokon Andrássy lengett, mint egy 4495 17| aminek létezéséről éber nappalokon fogalmunk sincs, a zenittől 4496 23| arcok mind borultabbak, napról napra csüggedtebbek a szemek, 4497 20| eltelik azzal is, amíg a napsugárból papiroskép lesz. Régi regénykönyvek - 4498 18| sem pihen az idő. Gergely naptára 1917. július 28-át mutat. 4499 3 | templom elnéptelenedik e naptól kezdve, a föld népe künn 4500 19| rendzavaró vándorlegényt a napvilágra vonni.~Itt maradtunk magunkra, 4501 13| préselt fügék, szagú narancsok, szőlők, almák, mindenkinek 4502 8 | ezerforintos bankó halovány narancsszíne és kéttenyérnyi terjedelme. 4503 11| Lisznyai, Tóth Kálmán, Náray Iván, Bartók Lajos, Komócsy 4504 6 | mint aranylakodalmon a nászéjszaka emléke. Bizonyos borok ( 4505 4 | vendégfogadóban is.~Az önmagába révült nászutasok; a boldogtalanság elől futó 4506 14| hogy már régen nem járok nászútra. Jegyesemet a földre kellene


1800-beteg | betor-dunan | dupar-erolk | eronk-fonal | fonta-hazik | hazme-kalit | kalla-kompr | konda-maria | maris-naszu | natha-petof | petyh-szagu | szaja-telir | telle-varaz | varha-zuhan

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License