Part
1 1 | Mi volna mindjárt "jobb"? Ezt ők maguk sem tudják. Talán
2 1 | hogy nem először végzi ezt a fontos műveletet, minden
3 1 | budai lovászegyletben. Én ezt tudtam, és odajártam nyulat
4 1 | táfelspitznek neveznek. Tudja, ezt enném én paradicsommártással,
5 2 | egy-két pohár keserűvizet.~Ezt gondolta magában emberünk,
6 2 | szokott. Elhatározta, hogy ezt az időt egészségügyi sétára
7 2 | az üzlet megkötése. Nem, ezt már régen nem tette vele
8 2 | megfőtt a pacal? - amint ezt évek óta kérdezni szokta,
9 2 | megvetőleg legyintett:~- Mindig ezt mondja, ha valami bosszúság
10 3 | bedugta a gallérjába, mint ezt öreg papoktól látta, és
11 3 | preparandiában) -, hogy ezt a szokásodat a püspökladányi
12 3 | hajtotta volna...~- Kisanyám, ezt a borovicskát máskor is
13 3 | tempóban ette a levest, mint ezt egykor a régi pesti fogadóban
14 3 | kanalába csepegtette, mint ezt a vidéki gyógyszerészek
15 3 | telepedett. Zsanet, a mindentudó ezt nyomban észrevette.~- Csak
16 3 | asztal alatt. Az én férjem is ezt szokta csinálni, mert komótos,
17 3 | pedig már régebben fixírozta ezt a kedves csemegét.~Aztán
18 3 | elhatározottsággal is.~- Én ezt az ugorkasalátát csak ma
19 4 | előre az órát Fridolin, ezt csak az tudhatta, aki múlt
20 4 | Fridolin, hogy, hogy nem, ezt az utolsó parancsot jegyezte
21 4 | hátrált, mintha a vendég ezt parancsolta volna neki némaságával,
22 4 | kacsapecsenyés tálból - ezt csak lakodalmakban szokás
23 4 | Az ördög kormányozta ide ezt az étlapevő vendéget, aki
24 5 | volt élni? - Halkan mondta ezt, és az ernyős lámpát az
25 5 | húzott: "Éljen a haza!" - Ezt kiáltotta, és én voltam
26 7 | segít neki Ajnácskőiné."~Ezt a közmondást úgy kell értelmezni,
27 7 | esztendeje sincsen, hogy a hegyek ezt a kiáltást visszhangozták,
28 7 | Boronkai uram, miért mondja ezt nekem? Sürgős levelet kell
29 7 | felállították az Ajnácskőiek ezt az ezredet, valahányszor
30 7 | kastélyt. El vagyok bocsátva. Ezt jöttem bejelenteni, kedves
31 7 | viselni a lovasok között. Ezt a kitüntetést az ezred Mária
32 8 | négy nap alatt járta meg ezt az utat. Ez meg három nap
33 9 | készül, mint háború.~Midőn ezt mondta, ahány ránc volt
34 9 | se mindig.~Fabricius Anna ezt a nagy tudományát bizonyos
35 9 | A Havas-földön tanultam ezt a nótát, mikor ott a török
36 9 | azonban csipke is kellett. Ezt a csipkét verték a szepesi
37 9 | meglátogatja a zandeci kastélyt. Ezt hozta tudomására azoknak
38 9 | dolguk, mint jósolni.~- Ezt nekem sohasem mondta Joánesz! -
39 9 | szeress engem, Annuska.~Ezt nagyon könnyű volt megtenni,
40 9 | többször hallottam említeni ezt a nevet.~- Joánesz valami
41 9 | vannak a vár közelében, és te ezt ilyen könnyedén mondod?~-
42 9 | egyszer elmondatom Joánesszel ezt a dolgot. Én még sohasem
43 9 | Egy szót se többet, Anna. Ezt az önfeláldozást nem fogadhatom
44 9 | Remélem, nem haragszol, hogy ezt mondom?~A királykisasszony
45 9 | Anna, édes Annám, ne tedd ezt, kérlek...~A fejedelemasszony
46 9 | is. De a nagy ijedelemben ezt elfelejtették neki megmondani.~-
47 9 | remegett.~- Viszta nemes lovag, ezt kell hogy széltében tudja
48 9 | hőstettet is képes elkövetni, ha ezt egy hölgy parancsolja.~-
49 9 | Minden bizonnyal. És ezt nevezem én annak a véletlennek,
50 9 | aki nem először teszi meg ezt az utat.~Joánesz hátra-hátrapislogott
51 9 | vitézségét, bátorságát.~- Ezt aztán derekasan csináltad,
52 9 | a szepesi leányok közül. Ezt neked köszönhetjük, kishúgom.~-
53 10| tegyek zálogba? Ha csak ezt a vén koponyámat nem. Ami
54 10| bástyákról.~- Álmodtad te ezt, Jankó. Hol van az a vár?~-
55 10| Kubiska Mihályt:~- Hol vetted ezt a világszép leánykát, Mihály?~-
56 10| a takácsot.~- Hol vette ezt a szép gyermeket, Kubiska
57 10| kétszer se kellett mondani ezt. Leugrott a nyeregből, kipányvázta
58 10| pedig nem vagyok ám barát. Ezt a csuhát csak azért vettem
59 11| sokszor megjárta a király ezt a rejtett lépcsőt. Leült
60 11| leánynak célarányos:~Üzeni ezt Deák, Cinkotán kántoros.~
61 11| utánaénekeltek.~Nemsokára megunta ezt is Beáta. Eszébe jutott,
62 12| felállott karosszékéből.~- Ezt jól csináltad. Fuss, diák,
63 12| fenyegetett hátra:~- Megbánjátok ezt! Majd igazságot tesz a király!
64 13| kajánságával nézegessék ezt a szép világot - szóval
65 13| születtem, nem tudtam soká nézni ezt a csúnya játékot, amely
66 13| gazdag váraik. No, mondom, ezt se hittem volna, hogy valaha
67 13| Utasításom értelmében ezt egy Brassó nevű város rendházában
68 13| meg kell csókolnom, ha ő ezt óhajtaná?~A consulatus elővett
69 13| értesülésünk folytán, hogy ezt a mendemondát csak ama Baál
70 13| rendtörvényeinknek nyolcadik szakasza ezt mondja: "Vándorlásaitokban
71 13| megmentselek benneteket, én ezt megígértem - felelt a templárius,
72 13| erkölcseiről. Miklósnak hívták ezt az egyetlen férfiembert,
73 13| hosszúnak ígérkezett, amint ezt már előre megállapították
74 13| Nagy kár, mert a magyarok ezt nem érdemlik meg.~Az öreg
75 13| szárnyasból való.~- Hol vetted ezt a húst?~A csempész elhúzta
76 13| a botokkal agyonverjék. Ezt a gyermeket, akinek húsát
77 13| utamban.~Sámuel kamarai gróf ezt megígérte:~- Sőt, meghívlak
78 13| nemcsak meghódítani akarják ezt az országot, de megtartani
79 13| keresztes, fehér köpenyegében, ezt az öltözetet ő még a királyi
80 13| kötelek végét fogták. Nem, ezt a hősiességet nem tételezték
81 13| odaérkező templárius felé ezt kiáltotta:~- Most már jöhetsz
82 13| köpönyeges templárius, aki ezt a kolostort is lakta, mint
83 13| asszony vagyok?~- Ki ne mondd ezt a szót, szerencsétlen némber! -
84 13| jobbra betűzött Egézia, mert ezt az írást az orléans-i Consulamentumban
85 13| meggyilkolásában, bár az ezt megérdemelte volna, mikor
86 13| Igen ám, de ki mondja ezt meg a királynak? - aggodalmaskodott
87 13| jöttem Orléans-ból, hogy ezt neked megmondjam.~A király
88 13| reményünket vetettük.) - Ezt mondd meg küldőidnek, ők
89 13| megértik szavaimat.~Megértette ezt Roger, a templárius praeceptor
90 13| tatár vezért. Vulnak hívták ezt a vezért, és csak könnyebben
91 13| kémei is megerősítették ezt a híradást, a tatár vezér
92 13| de a fösvény spalatóiak ezt vonakodtak megadni.~Az asszonyok
93 13| szokás ajándékba adni, amint ezt Splatóban mindenki tudta
|