Part
1 1 | valamint némi zöldséget, így karalábét, karfiolt, sőt
2 1 | magával hozta az étlapokat, és így könnyedén visszaidézhette
3 1 | az ősök hoztak divatba: így felfűzött fácánok, disznófők,
4 1 | vendég kegyes leereszkedéssel így szólt hozzá:~- Most már
5 1 | feltalálhatók voltak. Aztán Vendelin így beszélt:~- Némelyek vad
6 1 | nem csak a lovat hívták így, hanem egy lányt is, a pályafelügyelő
7 1 | étkezések történetéből! Így, piros terítékes vidéki
8 1 | kezével, mint valami farkot, így folytatta elbeszélését:~-
9 1 | pincér felé, és rekedten így szólt:~- Az a bolond falusi
10 1 | boldogsággal felemelkedett, és így szólt a szomszéd asztalhoz,
11 2 | megveszem a betegségei közül.~Így szólt a vasgyári ügynök,
12 2 | tudott főzni, amíg a gazdája így kívánta.~Ibolya nagy csodálkozással
13 2 | fonnyadtabb külsejű és így kevésbé mérges paprikákat
14 2 | kap fizetést Tiroli úrtól. Így van, vagy nem így van? -
15 2 | úrtól. Így van, vagy nem így van? - kiáltotta a gazdasszony,
16 2 | ismét visszatérne étvágya, így egészsége is. Mire a vasügynök
17 2 | milyen is az a melankólia.~Így szólt Tiroli, és egy sohasem
18 3 | a sörházban voltál, hogy így kedélyeskedsz? - kérdezte
19 3 | Tudom, hogy némely doktorok, így például a tudor Kneip Sebastián
20 3 | beltartalmat a zöldségek, így különösen a tőről szakított,
21 3 | darabkájába beleharapott volna.~- Így szeretem én is - felelt
22 3 | vele különböző fogadókban, így például Vácott is. Vác arról
23 4 | bizonyos idő elmúltával, de nem így az okos ember, aki például
24 5 | Sárga tököt... Az élet így ment simán, események nélkül.
25 6 | fejére koronát kötöttek. Így feküdt a király napestig
26 6 | hisz már mindegy úgyis! - így szólt a királyné, és előrehajolva
27 6 | vörös bort, mint engem - így beszélt a zászlótartó leánya,
28 7 | kifényesítette sarkantyúját. Így, teljes díszbe öltözve,
29 8 | már futott, mint a nyúl.~- Így haladj, szaladj mindig! -
30 8 | teljesítették a kívánságát.~Így lett Tekéből, a hétlustából,
31 9 | arra nekik szükségük van...~Így került Fabricius uram házához
32 9 | leány között.~Valószínűleg így gondolkoztak más szülők
33 9 | nézett körül. Majd egyszerűen így szólt:~- Én nem tudok olvasni.
34 9 | előrelépett, és halkan köhintve így szólott:~- Kegyelmes hercegnő,
35 9 | egyik, felemelve szemeit, így szólalt meg:~- Leányocskám,
36 9 | lovagolni tanított?~A másik így folytatta:~- Én Kanáz vagyok,
37 9 | vetette ellen Anna.~- Így biz a! - Ezen a diák is
38 10| városokat.~Korinszky ment. És így történt, hogy tizenhat szepességi
39 10| gyűjtötte gyermekeit, és így szólt hozzájuk:~- Gyermekeim,
40 10| szerencsésen túl nem adott.~Így aztán örökösen útban volt
41 10| koldulásnál, azt nagyon jól érted.~Így szólt Harimbasi, és továbbra
42 10| között nagy csend volt.~Így adta el a vásznát a krakkói
43 10| valamikor. Gyere a templomba.~Így szólt a takács, és kézen
44 10| cselekedet.~Otthon pedig így szólt Jankóhoz a takács:~-
45 10| fenyőerdő sötétlett. Amint így ment, mendegélt volna cél
46 10| világon. Mikor már jóllaktak, így szólt a barát:~- No, hát
47 10| Dávidkó az ő katonáival.~Így keletkezett Jankó kapitánynak
48 11| király adhat ajándékba.~Így szólt a király, és gondterhes
49 11| ki őket idáig vezette, így szólt:~- Itt küldi Mátyás,
50 11| babák engedelmeskedtek. Így mulatott Komoróczy Beáta
51 11| éneket, az nem kap uzsonnát.~Így szólt, és csendesen énekelni
52 11| szerelmesen megcsókolta, és így szólt hozzá:~- Csicsij,
53 12| rendeltem a kastélyban - így szólt Margit, és tüzes nagy
54 12| sorban jöttek a gyalogosok. Így vonult harcba egy középkori
55 13| esztendők óta senki se használt. Így volt ott egy köpönyeg, amelyben
56 13| megélhetésemet biztosítsam. Így kerültem aztán szegény bolond
57 13| valami erős oldalam, és így gyakran tévedtem a költség
58 13| végződik. És a vendéglátó így felelt:~- Szabályaink értelmében
59 13| át a kérdezősködést, mert így volt ez megírva a rend szabályaiban.~-
60 13| a szívére tette, amikor így felelt:~- Mondd meg, testvérem,
61 13| álló kehelyből.~- Mindig így védekeznek azok, akik gyávaságot
62 13| megoldásához.~A templárius így felelt:~- A mi rendtörvényeinknek
63 13| nézdegélő templárius mellé, és így szólt hozzá:~- Lovag, én
64 13| is voltak női szónokok - így beszélt a néphez:~- Ti nem
65 13| kezét, és esdeklő hangon így szólott hozzá:~- Uram, én,
66 13| templárius egyszerre szimatolva így szólott a mellette baktató
67 13| katonaság.~A templárius így szólott Simon grófhoz, amikor
68 13| Turkesztánba megyek.~Simon gróf így válaszolt:~- Ha a tatárok
69 13| Miklós gróf maradt közönyös - így felelt a templárius szavaira:~-
70 13| is tudott időt szentelni, így például megvarrta köntösét.
71 13| Orléans-ban is megfordult, így tudomása volt a templárius
72 13| országunk pusztulásának!" Így aztán meg is halt Kuthen
73 13| templárius vállat vont.~- Ti így mondjátok a ti históriátokat.
74 13| mögött látszottak. Akkor így szólott:~- Azért kellett
75 13| vészkiáltásodat mégis meghallottam - így szólt a pogány, és a katonákat
76 13| apácákat és papokat megettek. Így remélem a pápa és a király
77 13| királyotok rendelkezett így.~A templárius ezzel odadobott
78 13| küldött ki vala Kaydán vezér.~Így szólott a templárius, és
79 13| az alkalmatlankodó nőkbe. Így múlott az éjszaka a búcsús
80 13| át az osztrák hercegnek, így többek között Sopront is,
81 13| utolsó fertályához ért, és így esős, viharos idő keletkezett,
82 13| vadállati nyomokat fedezett fel, így a barlangi medvéét, a hiúzét,
83 13| törvényszéken is kezdett elnökölni - így szólt a remete, és bár templárius
84 13| most bizonyára megteszi. Így csak ráförmedt Egéziára:~-
85 13| férfiakban rejtőző gonoszt. Így azután minden asszony kötelességének
86 13| egyházi férfiai.~De nem így a vitézi renden lévő urak,
87 13| Magyarország egykori urai. Így aztán alig figyelt valaki
88 13| lovagra. Aztán latin nyelven így felelt:~- Nobis, circa maritima
89 13| egykedvűségével félelmetes volt még így, megkötözött állapotában
90 13| forrástiszta szemeit.~- Te beszélsz így, fejedelemasszony? Mire
|