1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891
Part
1001 3 | tenni, és a vérkeringés a szervezetben pompásan megindul.~
1002 3 | ha Kalkuttainak közben a cipője nem kezd fájni. Ugyanis
1003 3 | bánat telepedett. Zsanet, a mindentudó ezt nyomban észrevette.~-
1004 3 | észrevette.~- Csak tolja le a cipőjét nyugodtan az asztal
1005 3 | harisnyában kelt fel és ment a pamlagig. Úgy szép a férfi,
1006 3 | ment a pamlagig. Úgy szép a férfi, ha természetes.~Kalkuttai
1007 3 | fel, mert reggel elszakadt a cipőzsinórja, amelyet nagy
1008 3 | szenvedett, amely szenvedésnek a sült krumpli adta meg az
1009 3 | panaszkodott:~- Én magamban azokat a férfiakat tartom legkedvesebbeknek,
1010 3 | első megjegyzésre veszi a kalapját, és megszökik a
1011 3 | a kalapját, és megszökik a háztól valamely füstös kaszinóba
1012 3 | valami. Itt van például ez a sült krumpli. Ebben a krumplikorban
1013 3 | ez a sült krumpli. Ebben a krumplikorban még nem mindenki
1014 3 | amikor amúgy is sokáig ég a konyhán a tűz a hosszú estéket.
1015 3 | amúgy is sokáig ég a konyhán a tűz a hosszú estéket. A
1016 3 | sokáig ég a konyhán a tűz a hosszú estéket. A másik
1017 3 | a tűz a hosszú estéket. A másik vármegyéből hazajönne
1018 3 | igen - felelt Kalkuttai -, a sült krumpli kiváló családi
1019 3 | de mégiscsak leginkább a téli este szükséges hozzá,
1020 3 | szükséges hozzá, mint akár a rákhoz június vagy július,
1021 3 | hűvös lábvizet vesz, és a lavór mellé odakészít egy
1022 3 | unalomból.~Zsanet összeráncolta a homlokát, és még az sem
1023 3 | néhány krumplit megúsztatott a libapecsenye zaftjában.
1024 3 | Más sikert várt ő ettől a krumplitól. Darab időre
1025 3 | elhallgatott, midőn is, hogy a barátságtalan csend megtöressék,
1026 3 | már régebben fixírozta ezt a kedves csemegét.~Aztán újabb
1027 3 | kenyérdarabokat készítvén elő a mártogatáshoz, elbeszélő
1028 3 | is kell tudni róla, hogy a váci nők Pestre járnak találkákra,
1029 3 | Pestre járnak találkákra, míg a pesti nők Vácra mennek a
1030 3 | a pesti nők Vácra mennek a gavallérjaik után. Van ott
1031 3 | teljesen megbízható hely. Hát a katászteri becslő itt mindig
1032 3 | egy útitáskája, amelyben a legkülönbözőbb mustárok,
1033 3 | készítenek, amelyek felveszik a versenyt bármely külföldi
1034 3 | bármely külföldi mustárral, de a kataszteri becslő ragaszkodott
1035 3 | kataszteri becslő ragaszkodott a maga receptjeihez. A fejessalátához
1036 3 | ragaszkodott a maga receptjeihez. A fejessalátához négyféle
1037 3 | hazudozáson csípett gyermeket a tanítónői székből faggatna.~
1038 3 | miután az ugorkasalátát a maga nagy tányérjában kavargatta
1039 3 | nagy tányérjában kavargatta a villájával, a tányér szélére
1040 3 | kavargatta a villájával, a tányér szélére menekedett
1041 3 | hagymákat visszakergette a maguk helyére.~- Az ugorkasalátához
1042 3 | esze, hogy olyankor, midőn a váci fogadóban találkozója
1043 3 | és sürgönyt küldött, hogy a megfelelő ugorkasalátáról
1044 3 | magába szívhatta mindazokat a kegyszereket, fűszereket,
1045 3 | fűszereket, ízeket, amelyek a jó ugorkasaláta előállításához
1046 3 | előállításához szükségesek. A valódi borecetet olyan helyen
1047 3 | helyen lehet kapni, ahol a valódi szilvóriumot. Például
1048 3 | mondá mérsékelt hangon. - A kataszteri becslőtől mindenesetre
1049 3 | egészen ostoba ember az, aki a váci fogadóban is saját
1050 3 | útitáskájában tartogatja a mustárokat. Mondja, Kalkuttai
1051 3 | Kalkuttaiban még mindig a bohókás kedv volt uralkodó
1052 3 | kimeresztett szemmel nézegette a plafont, és ebéd utáni ábrándokat
1053 3 | utáni ábrándokat forgatott a fejében. Mi nagyon jól tudjuk,
1054 3 | csodálható, hogy Zsanet a következőképpen bosszulta
1055 3 | divatképeket nézegetett, amelyek a falra voltak ragasztva.
1056 3 | ekkor észrevétlenül rázárta a kis szoba ajtaját az álmodozó
1057 3 | álmodozó Kalkuttai úrra, a szolgálót elküldte otthonról,
1058 3 | otthonról, maga pedig elment a szomszédba egy barátnője
1059 4 | A PINCÉR ÁLMA~Némelyek azt
1060 4 | Némelyek azt hiszik tán, hogy a korcsma azért van az Órához
1061 4 | örökké jár az óra, mintha a vendégeket az idő mulandóságára
1062 4 | Hát igen, jár, járdogál az a hosszúra font bajszú óra,
1063 4 | bajszú óra, hogy ki ne menjen a divatból - mert van-e valami
1064 4 | véletlenül senki sem tartózkodott a szobában, a barna faburkolt
1065 4 | tartózkodott a szobában, a barna faburkolt falak mellett
1066 4 | senki sem kereste azokat a szögletecskéket, ahová olyan
1067 4 | akkor állhatott meg az óra a belvárosi mellékutcában
1068 4 | volt friss csapolásról, a vendég egy régi spájzcetlit
1069 4 | Lajos napján írtak, amikor a vendéglőst még Lajosnak
1070 4 | Lajosnak hívták...~No, de a mi kisvendéglőnk órája nem
1071 4 | öregedő pincér, akinek az a legfőbb bosszúsága, ha némely
1072 4 | borfiút, hogy nézné meg a szomszédos órás kirakatában,
1073 4 | kirakatában, mennyit mutat a középen elhelyezett nagyobbacska
1074 4 | meséket mondogat élményeiről a körülötte felakasztott,
1075 4 | hallgató kis óráknak - pedig a vendég el sem utazott, csak
1076 4 | sem utazott, csak éppen a pincért akarta szekírozni.
1077 4 | ha olyan vendég tévedne a kis úri vendéglőcskébe,
1078 4 | közelgett az órához, amikor a délutáni csendesség láthatatlan
1079 4 | vendégek alakjában letelepedett a kisvendéglő finomkodó, kétszemélyes
1080 4 | például hármacskán jöttek a vendégek. Fridolin a délutáni
1081 4 | jöttek a vendégek. Fridolin a délutáni csendben közelgett
1082 4 | módjára azt megfenyítse, mint a gyermekkel vagy kiskutyákkal
1083 4 | kiskutyákkal szokás tenni. A biliárddákóval, valamely
1084 4 | révén, öt perccel előretolta a mutatót, mert kézzel nem
1085 4 | aztán meghúzogatta azokat a fakózöldre kopott zsinegeket,
1086 4 | szerdán és szombaton betért a vendéglőbe a közeli nyomdából,
1087 4 | szombaton betért a vendéglőbe a közeli nyomdából, és pörköltlében
1088 4 | következő "metszetekért" szokták a megállapodott, céltudatos
1089 4 | telve reménységekkel, és a biliárdozó vendégeknek mindig
1090 4 | persze csak olyankor, ha a biliárdozó vendég a játék
1091 4 | ha a biliárdozó vendég a játék izgalmában levette
1092 4 | szobában vett kvártélyt, ahol a háziasszony értett a frakkvasaláshoz
1093 4 | ahol a háziasszony értett a frakkvasaláshoz is, mert
1094 4 | akkor még ki is sütötte a haját, bolondosan, vakmerően,
1095 4 | párnázza feje alá, mint ahogy a sokat utazó emberek szokták,
1096 4 | helyzetben tudnak aludni. A túlsó falon, Fridolinnal
1097 4 | előrehajlásában volt valami a szabók szolgálatkészségéből,
1098 4 | akik minden kuncsaftjuknak a csinosságát dicsérik. Fridolin
1099 4 | azonban régi ismerőse volt a hazug tükörnek, jól tudta,
1100 4 | legfeljebb annyit ér, mint a kasszírnő mosolya cukros
1101 4 | grimaszokat vágva nézett a tükörbe, paprikásakat villant
1102 4 | tükörbe, paprikásakat villant a szeme, mint az ökörszem,
1103 4 | mint az ökörszem, ha azt a konyhán jól megsütötték,
1104 4 | mérges, amikor egyedül maradt a kis ebédlőben. Mérges volt
1105 4 | kaszinókopasznak" neveztek azok a konyhai nők, akik mindig
1106 4 | konyhai nők, akik mindig a grófokról ábrándoznak. Oldalvást
1107 4 | Fridolin nem volna messzire a főpincérségtől. A bajuszát
1108 4 | messzire a főpincérségtől. A bajuszát természetesen egykor
1109 4 | közé juthat, most már csak a borbély festéke tud a tüskös
1110 4 | csak a borbély festéke tud a tüskös szálaknak valamely
1111 4 | És nem tetszett már neki a füle sem, amely mellett
1112 4 | mellett annyiszor próbálta meg a hosszú ceruzát, mint az
1113 4 | hosszú ceruzát, mint az ujján a karikagyűrűt szokta a boldogsága
1114 4 | ujján a karikagyűrűt szokta a boldogsága felé igyekvő
1115 4 | legényember. Ugyanezért a szalvétával dühös mozdulatot
1116 4 | szalvétával dühös mozdulatot tett a füle felé, mintha onnan
1117 4 | elzavarni. Aztán behunyta a szemét, mert ki kell használni
1118 4 | mert ki kell használni azt a néhány percet, amelyben
1119 4 | néhány percet, amelyben a vendégek aludni is hagyják
1120 4 | kergetőztek Fridolin fejében itt, a kis udvari ebédlőben, ahová
1121 4 | óta tudták, hogy hol van a kilincse a Bemenetnek, amely
1122 4 | hogy hol van a kilincse a Bemenetnek, amely felé örök
1123 4 | Fridolin betette lábát ebbe a házba, minden nagyheti takarításkor
1124 4 | takarításkor újonnan megaranyozták a kezet, hogy a törzsvendégeknek
1125 4 | megaranyozták a kezet, hogy a törzsvendégeknek legyen
1126 4 | először pofon ütni, nem a feleséged, ha többet ittál
1127 4 | feleséged, ha többet ittál a kelleténél - mondta ott,
1128 4 | kelleténél - mondta ott, a sarokban egy úriember, amikor
1129 4 | össze kellett tologatni a törzsasztalt már a déli
1130 4 | tologatni a törzsasztalt már a déli sörnél is. A vendégek
1131 4 | törzsasztalt már a déli sörnél is. A vendégek ilyenkor mindig
1132 4 | hallja, hogyan beszélik meg a törzsvendégek egymás között,
1133 4 | aranyozás, holott annak a kedvéért még senki se jött
1134 4 | kedvéért még senki se jött be a vendéglőbe.~- Igen, ha jó
1135 4 | amely mindig általrecsegett a többin, és ugyanakkor megkavargatta
1136 4 | ilyenféle maradék csak illúziója a toroknak; bajuszfestésre
1137 4 | szomjúságra gerjeszt, és a hangnak ád valamely pufogó,
1138 4 | rekedt lendületet, amely a csappal megcélzott söröshordó
1139 4 | barátunknak volna annyi esze, mint a Király utcai Weisz Tóninak,
1140 4 | úgynevezett svecháti Láger-Biert, a világ legzamatosabb sörét
1141 4 | mérhesse Pesten! - puffant a hang mindennap, mint akár
1142 4 | hang mindennap, mint akár a söröshordó odakint az ivóban.~
1143 4 | viselő úriember nyomakodott a törzsasztalhoz, akinek láttára
1144 4 | mindig akkor érkezett meg a vendéglőbe, amikor a vége
1145 4 | meg a vendéglőbe, amikor a vége felé járt a hordó.~-
1146 4 | amikor a vége felé járt a hordó.~- Hozzák már ki a
1147 4 | a hordó.~- Hozzák már ki a hanzlit költő barátunknak! -
1148 4 | barátunknak! - kiáltozták a törzsasztalnál, és Fridolin
1149 4 | miért. Valaki megnézte a zsebóráját. - "Öt perc múlva
1150 4 | már megvárom!" - mondta, a poharát az asztalközépre
1151 4 | Fridolin egybegyűjtve viszi ki a poharakat a friss csapoláshoz.~
1152 4 | egybegyűjtve viszi ki a poharakat a friss csapoláshoz.~Fridolin
1153 4 | tapasztalatból tudta, hogy ha a csaposnak nem adott előzetesen
1154 4 | csaposnak nem adott előzetesen a vendég cigarettát a füle
1155 4 | előzetesen a vendég cigarettát a füle mellé, maradék sört
1156 4 | maradék sört is kevert a friss közé, mert a gazda
1157 4 | kevert a friss közé, mert a gazda érdeke az első. Valóban
1158 4 | ebben az idő tájbán, amikor a söröspoharaknak fülük volt,
1159 4 | söröspoharaknak fülük volt, és a bennfentes urak a legszebb
1160 4 | volt, és a bennfentes urak a legszebb hölgyeket is ott
1161 4 | hölgyeket is ott hagyták a Váci utca közepén, hogy
1162 4 | barátunknál" friss csapolás. Ha a hordó vége felé jöttek,
1163 4 | még néhány udvarló szóra a korzóra. Mi haszna volt
1164 4 | kiszólásaikat hangoztatták.~- Éhes a plébános - mondogatták,
1165 4 | plébános - mondogatták, amikor a déli harangszó valahol megszólalt,
1166 4 | gyanakodó pillantásokat vetettek a falióra felé, amely öt perccel
1167 4 | perccel sietett...~~Azon a bizonyos délutánon, amikor
1168 4 | szerkesztő megint csak megette a maga két tojását a pörkölthöz
1169 4 | megette a maga két tojását a pörkölthöz készített lében,
1170 4 | készített lében, és Fridolin már a legkésőbben járó ebédvendégeket
1171 4 | magukban egy dalt, hogy a taktusból ne essenek ki
1172 4 | sem, amikor hátul állnak a színpadon, és várják, hogy
1173 4 | hogy mikor kerül rájuk a sor az előtáncolásban: azon
1174 4 | az előtáncolásban: azon a délutánon az utolsó ebédvendég (
1175 4 | minisztériumi" úr, akit a pepita nadrágja miatt tett
1176 4 | meg magában Fridolin erre a rangra) elköszönt Fridolin
1177 4 | Fridolin köszöntgetéseire (mert a gazda számolt, Fridolin,
1178 4 | gazda számolt, Fridolin, ez a "dologtalan here" csak a
1179 4 | a "dologtalan here" csak a borravalót szedte), ezen
1180 4 | borravalót szedte), ezen a délutánon az öregedő pincér
1181 4 | öregedő pincér elfelejtette a vén biliárddákót, az óra
1182 4 | alvását az asztal sarkán és a széken. Annyira elálmosodott,
1183 4 | Annyira elálmosodott, hogy még a szokásos cigarettát is elfelejtette
1184 4 | elfelejtette elszívni, pedig volt a kabátjában egy csomó apró
1185 4 | használata nélkül lehetett volna a cigarettahüvelybe eregetni,
1186 4 | dohánymaradék keserű füstjét azzal a szándékkal fújta Fridolin
1187 4 | szándékkal fújta Fridolin a tükörbe, hogy többé ne lássa
1188 4 | lássa magát. Elfelejtette a szokásos grimaszokat is
1189 4 | szokásos grimaszokat is a tükörbe vetni, mert feje
1190 4 | gondolata az volt, hogy a pohárszék egy fiókjában,
1191 4 | főpincérnek volna jussa, a kulcsot az imént megfordította
1192 4 | pedig hazavisz ajándékba a háziasszonya kislányának -
1193 4 | háziasszonya kislányának - ámde a következő percben a sonkás
1194 4 | ámde a következő percben a sonkás kocka szagát úgy
1195 4 | ajtónyitás Fridolin elől, mint a mesebeli hurkát az ébredés.~
1196 4 | ilyesféle lehetett akkor a Belvárosban, mert Fridolin
1197 4 | máskor sohasem tette be a lábát. Itt voltak például
1198 4 | lábát. Itt voltak például a Párizsi utcai suszterek,
1199 4 | kesztyűsök, fűzőkészítők, akiket a maguk zegzugos kis vendéglőjéből
1200 4 | lehetett elcsalogatni. Ezeket a susztereket ismerte Fridolin;
1201 4 | fáradtságról jóformán nem tudnak. A kesztyűs addig játszadozik
1202 4 | kesztyűs addig játszadozik a maga finom bőreivel, amíg
1203 4 | maga finom bőreivel, amíg a féderveisz a torkára száll,
1204 4 | bőreivel, amíg a féderveisz a torkára száll, és a kesztyűtágítónak
1205 4 | féderveisz a torkára száll, és a kesztyűtágítónak olyan alakja
1206 4 | fáradságot. Az ember ráért a körmeivel, a szemüvegével,
1207 4 | ember ráért a körmeivel, a szemüvegével, a zsebnaptárával
1208 4 | körmeivel, a szemüvegével, a zsebnaptárával foglalkozni,
1209 4 | sőt szemügyre veheti magát a tükörben is, ami mind igen
1210 4 | ami mind igen jó dolog a várakozás megrövidítésére.
1211 4 | várakozás megrövidítésére. A hordár jön, és úgy köszön,
1212 4 | abba fektette volna, hogy a kimért utat sikerrel megjárja.
1213 4 | várta, hogy mikor lesz vége a vendégek tódulásának. Az
1214 4 | is eljöttek az Órába ezen a napon, akikről teljes bizonyossággal
1215 4 | egészségben, piros orcával, éppen a borbélytól jövet, mint azok
1216 4 | borbélytól jövet, mint azok a szőke emberek, akik a legtöbb
1217 4 | azok a szőke emberek, akik a legtöbb borbélyszagot hordják
1218 4 | borbélyszagot hordják körül a városban. Fridolin tehát
1219 4 | várta, hogy mikor lesz vége a tolongásnak, amelyet bizonyára
1220 4 | barátságosan üdvözölte, a csintalanabbak megkaparászták
1221 4 | csintalanabbak megkaparászták a torkát is. Majd egyszerre,
1222 4 | Majd egyszerre, mintha a vízvezeték szakítaná fel
1223 4 | mint 188*-ban, megindult a búgás, morajlás Fridolin
1224 4 | Pájslit, Fridolinom, mert ég a gyomrom az éjszakától." "
1225 4 | Vajon van-e még azokból a kis májas és véres hurkákból,
1226 4 | főznek itt? Mi lett ezekből a régi belvárosi korcsmákból?" "
1227 4 | Hát az ecetes tormával és a szép csontos marhahússal
1228 4 | egyszerre tettek el vele a fadobozban, nem pedig utólag
1229 4 | Én már csak megmaradok a debreceni kolbász mellett,
1230 4 | amelyet magam készítenék el a megfelelő szerek felhasználásával,
1231 4 | költöttem el annyi pénzt, hogy a fejes saláta készítési módját
1232 4 | Én kenyeret kérek, persze a végéből, a serclijéből." "
1233 4 | kérek, persze a végéből, a serclijéből." "Két deci
1234 4 | bort abból, amelyet maga a korcsmáros iszik." "Fridolin,
1235 4 | Fridolin, mért nem énekel az a csíz abban a bőrfedelű kalitkában?
1236 4 | nem énekel az a csíz abban a bőrfedelű kalitkában? A
1237 4 | a bőrfedelű kalitkában? A régi Órában mindig énekelt." "
1238 4 | Órában mindig énekelt." "Ezen a vidéken már kiment a divatból
1239 4 | Ezen a vidéken már kiment a divatból a párizsi, ecettel,
1240 4 | vidéken már kiment a divatból a párizsi, ecettel, olajjal,
1241 4 | volna valami kis resztli a jégszekrényben, annak az
1242 4 | darabban sütött disznókarajnak a vége, amelyet tegnap láttam?" "
1243 4 | marhahús mindenesetre legyen a levesben, mert azt szeretem
1244 4 | meg magában, mert ennek a kivitele nem látszott könnyűnek.~-
1245 4 | köhécselve, aztán kiszökött a kis ebédlőből, miközben
1246 4 | homlokán kidagadtak az erek a sok megrendeléstől, amennyit
1247 4 | amennyit tán sohasem hallottak a bolthajtásos falak.~Az a
1248 4 | a bolthajtásos falak.~Az a vendég, aki a leveses megrendelést
1249 4 | falak.~Az a vendég, aki a leveses megrendelést tette,
1250 4 | leveses megrendelést tette, a kis ebédlő közepén levő
1251 4 | rendszerint nem szeretnek leülni a vendégek, mert őket itt
1252 4 | nézegetik, míg ő legfeljebb azt a kopaszodó vendéget látja
1253 4 | felismerni, hogy úgy vágja le a kenyérhéjat, mint legnagyobb
1254 4 | legnagyobb ellenségét.)~A középső asztalnál üldögélő
1255 4 | igen csendesen üldögélt a nagy lármában. A bolthajtásra
1256 4 | üldögélt a nagy lármában. A bolthajtásra függesztve
1257 4 | bolthajtásra függesztve a szemét, miközben várakozott;
1258 4 | örökölte volna, általában a ruházata olyan volt, mintha
1259 4 | kifényesítve, még azokon a részeken is, amelyeket amúgy
1260 4 | amelyeket amúgy is eltakar a nadrág. A nyakkendője azonban
1261 4 | amúgy is eltakar a nadrág. A nyakkendője azonban mindig
1262 4 | is szeretett kikandikálni a gallérból, mintha sokszor
1263 4 | amelyet magára hagytak társai a csalánban, ők pedig elmentek
1264 4 | amelynek lábát hiába csípik a legyek.~A vendég éppen az
1265 4 | lábát hiába csípik a legyek.~A vendég éppen az abroszt
1266 4 | gyárban készítették azt, a szalvétáját felkötötte,
1267 4 | szalvétáját felkötötte, a kézelőit hátradugta, a sótartót
1268 4 | a kézelőit hátradugta, a sótartót helyére tette,
1269 4 | kipróbálta ujjai hegyével a fogpiszkálót, amelyet maga
1270 4 | lett volna csodálatos, ha a zsebéből vesz elő tollakból
1271 4 | Ekkor érkezett meg Fridolin a levesestállal, amelyben
1272 4 | levesestállal, amelyben a dupla levest szervírozni
1273 4 | levest szervírozni szokás, ha a tál éppen kéznél van. A
1274 4 | a tál éppen kéznél van. A vendég kezébe vette a kanalat,
1275 4 | van. A vendég kezébe vette a kanalat, és talán most látszott
1276 4 | nézni is tud, nem vak, mint a rák.~- Leves után? - kérdezte
1277 4 | egyszerre hallaná mindazokat a rendeléseket, amelyeket
1278 4 | amelyeket valaha ebben a vendéglőben tettek. Szinte
1279 4 | lába, amikor egy dörgő hang a fülébe kiáltotta, hogy mi
1280 4 | kiáltotta, hogy mi lesz azzal a velős csonttal, amelyet
1281 4 | megrendelt. Fridolin nem mert a dörgő hang irányába nézni,
1282 4 | fontosságot tulajdonított a rendelésének. Az ismeretlen
1283 4 | amelyre többé nem hallja a körülötte fenyegetőző, kérlelhetetlen
1284 4 | vagy gúnyolódó hangokat.~A vendég azonban egy szót
1285 4 | elvette Fridolin kezéből a szorongatott étlapot, és
1286 4 | ujjmozdulattal végighúzta az étlapot: a főzeléket, sülteket, tésztákat,
1287 4 | lépéssel hátrált, mintha a vendég ezt parancsolta volna
1288 4 | némaságával, és kifutamodott a konyhába, miközben nem mert
1289 4 | nem mert visszafordulni a kis ebédlőt megtöltő kísérteties
1290 4 | kísérteties vendégek felé.~A vendég pedig telemerte levessel
1291 4 | levessel tányérját addig a helyig, ahol a tányér karimájába
1292 4 | tányérját addig a helyig, ahol a tányér karimájába valami
1293 4 | monogramja volt beleégetve. Sőt a monogramot is befödte levessel,
1294 4 | ilyen haszontalanságokra. A tányér felé hajolt, miután
1295 4 | tányérjába ama üvegből, amely a vendégek érdekében a vendéglői
1296 4 | amely a vendégek érdekében a vendéglői asztalon állott.
1297 4 | alaposan elvégzett, mielőtt a levest megkavargatta volna,
1298 4 | enni.~Az első kanállal csak a tányér széléről vett, miután
1299 4 | vett, miután ugyanazzal a kanállal visszakergette
1300 4 | elkalandozó, hosszú tésztákat. A második kanál már tésztákkal
1301 4 | tészták szépen sárgultak a kavart tojástól. A harmadik
1302 4 | sárgultak a kavart tojástól. A harmadik kanálba jutott
1303 4 | kövér asszonymosoly. És a tészták, ha lecsüngtek a
1304 4 | a tészták, ha lecsüngtek a kanálból, minden megerőltetés
1305 4 | felhörpintettek, és eltűntek a száj és ajk megnyalogatása
1306 4 | után. Csókolózás volt ez a levessel, ártatlan, ifjonti
1307 4 | tudná, hogy miért volt ezen a napon borsópüré disznókörömmel
1308 4 | disznókörömmel az étlapon felvéve? A szakácsnéknak, korcsmárosnéknak
1309 4 | korcsmárosnéknak megvan a maguk szisztémája, amelybe
1310 4 | hiába szólana bele valaki. A borsópürén megfelelő barna
1311 4 | barna zsiradék úszkált, és a disznó körméről messziről
1312 4 | messziről megállapíthatta a vendég, hogy az nem volt
1313 4 | már egy-két felöltő, amely a velszi herceg kabátjának
1314 4 | velszi herceg kabátjának a mintájára volt szabva, megmozdult
1315 4 | volt szabva, megmozdult a fogason, és szállni kezdett,
1316 4 | szél vitte volna kifelé a korcsmából. A kalapok lengedeztek,
1317 4 | volna kifelé a korcsmából. A kalapok lengedeztek, mint
1318 4 | lengedeztek, mint köszönéskor, és a sétapálcák maguktól megindultak.
1319 4 | azért korántsem szűnt meg a kiáltozás, némelyek mintha
1320 4 | volt tudomása. És ezeket a fületlen poharakat olyanformán
1321 4 | táncoltatták, mint egykor a macskazenéknél volt szokásban -
1322 4 | valahonnan még előkerült a biliárddákó is, amelynek
1323 4 | amelynek régen leválott a gumija, és olyanforma mozdulatokat
1324 4 | dörömböltek, amelyek arra a célra voltak eldugva valahol,
1325 4 | voltak eldugva valahol, ha a világítás felmondaná a szolgálatot.
1326 4 | ha a világítás felmondaná a szolgálatot. Most előjöttek
1327 4 | szolgálatot. Most előjöttek azok a szerszámok is, amelyekkel
1328 4 | is, amelyekkel hajdanában a törzsasztal főnökét minden
1329 4 | látszott, hogy mindezekkel a dolgokkal Fridolint akarják
1330 4 | Fridolint akarják megünnepelni a vendégek. Fridolin nem mert
1331 4 | addig reménylette, amíg a megrendelt ételeket kihordja
1332 4 | ételeket kihordja számára a konyhából. A vendég a disznólábat
1333 4 | kihordja számára a konyhából. A vendég a disznólábat már
1334 4 | számára a konyhából. A vendég a disznólábat már a bal kezében
1335 4 | vendég a disznólábat már a bal kezében tartotta, és
1336 4 | fogaival kereste rajta azokat a húsmaradékokat, amelyek
1337 4 | húsmaradékokat, amelyek a csontok között elrejtőzni
1338 4 | között elrejtőzni szoktak. A legnagyobb passzió ilyen
1339 4 | kerülne az ember útjába. A vendég a jobb kezében kanalat
1340 4 | az ember útjába. A vendég a jobb kezében kanalat fogott,
1341 4 | borsómaradékokat, amelyek a tányér szélére menekültek.~-
1342 4 | Némelyek villával eszik a borsót - mondta most a vendég -,
1343 4 | eszik a borsót - mondta most a vendég -, de én nem sokat
1344 4 | de én nem sokat adok a divatokra. Az ember maradjon
1345 4 | nélkül nincs igazi evés, mert a kanál olyan, mint valami
1346 4 | vödör, amely az ételek ízeit a felszínre hozza. Sajnálom,
1347 4 | volt, nem tudta mire vélni a vendég sajnálkozását. Elhatározta,
1348 4 | ebédre.~- Lássuk - szólt most a vendég -, mily dolgokkal
1349 4 | mily dolgokkal kedveskedett a korcsmáros a továbbiakban
1350 4 | kedveskedett a korcsmáros a továbbiakban a mai napon
1351 4 | korcsmáros a továbbiakban a mai napon vendégeinek.~Ezeket
1352 4 | mondván, eltolta magától a pincér felkínált étlapját,
1353 4 | emlékezetből igen jól tudta, hogy a főzelék után a sültek következnek,
1354 4 | tudta, hogy a főzelék után a sültek következnek, legelső
1355 4 | vöröskáposztával. Fridolin jött már a kacsával; nem tudták elragadni
1356 4 | tudták elragadni tőle azok a kísértetkezek, amelyek minden
1357 4 | oldalról éhesen nyúltak a kacsapecsenye után. A vendég
1358 4 | nyúltak a kacsapecsenye után. A vendég ekkorára már jobb
1359 4 | már jobb kezében tartotta a villát, amellyel nyomban
1360 4 | nyomban felspékel valamit, és a kést is megfente egy másik
1361 4 | Aztán úgy tette maga elé a pecsenyéstálat, hogy azt
1362 4 | vehesse.~- Sokkal nagyobb a tál, mint a kacsa - mondta
1363 4 | Sokkal nagyobb a tál, mint a kacsa - mondta némi borúval. -
1364 4 | amelyeknek széleiről kihajolnak a combcsontok, amelyekre fehér
1365 4 | kravátli van húzva, mint akár a virágcsokrokra. Az igazi
1366 4 | virágcsokrokra. Az igazi tálról még a rostélyos is kihajlik, mert
1367 4 | elég jó formája van ennek a tálnak, látszik, hogy még
1368 4 | verdesték egymás fejéhez a tálakat.~A villával éppen
1369 4 | egymás fejéhez a tálakat.~A villával éppen a kacsacombot
1370 4 | tálakat.~A villával éppen a kacsacombot vette célba
1371 4 | mindig úgy tapasztalta, hogy a gyakorlott ebédelők éppen
1372 4 | gyakorlott ebédelők éppen a legízletesebb falatokat
1373 4 | vendégei között olyan, aki a combot vette volna ki először
1374 4 | combot vette volna ki először a kacsapecsenyés tálból -
1375 4 | emberek szeretik megelőzni a szomszédjukat. De itt a
1376 4 | a szomszédjukat. De itt a vendég amúgy is olyan közel
1377 4 | amúgy is olyan közel húzta a tálat magához, hogy nem
1378 4 | előle egykönnyen elragadni. A vendég a combot megforgatta
1379 4 | egykönnyen elragadni. A vendég a combot megforgatta a tányérján,
1380 4 | vendég a combot megforgatta a tányérján, megnézte minden
1381 4 | mint amilyennek mutatkozik a rózsaszínűre sült hús, amelyet
1382 4 | keményebben is megcsípett a tűz lángja, amely nagyon
1383 4 | nagyon szeret felcsapni a tűzhely karikái közül, mikor
1384 4 | sustorognak felette. És ekkor a vendég meglepetten felkiáltott:~-
1385 4 | szerencsétlen, csakugyan elvitte a kanalamat? Nem, nem ér az
1386 4 | kanalat kezd törölgetni a piszkos szalvétájával. Nekem
1387 4 | piszkos szalvétájával. Nekem a régi kanalamhoz lett volna
1388 4 | fogásához már hozzászokott a kezem, amellyel megettem
1389 4 | letörölgettem. Hogyan merítsek most a zsírba egy idegen kanalat?~
1390 4 | idegen kanalat?~És ettől a perctől kezdve az ismeretlen
1391 4 | mégiscsak ellopja az étvágyát a rendetlenségeivel, pedig
1392 4 | ártalmas minden felindulás. A kanalat maga is megtörölgette
1393 4 | kanalat maga is megtörölgette a szalvétájával bizalmatlansága
1394 4 | mielőtt megcsónakáztatta volna a kacsapecsenye alatt úszkáló
1395 4 | kell vallani, hogy annak a zsiradéknak olyan színe
1396 4 | zsiradéknak olyan színe volt, mint a régi tokaji bornak szokott
1397 4 | bornak szokott lenni, - de a vendég már gyanakodva nézegetett
1398 4 | már gyanakodva nézegetett a vállán át Fridolinra, pláne,
1399 4 | hozzá.~- Ne, ne - szólt a vendég, mintha valamely
1400 4 | legyet akarna elhessegetni. A kacsacombról levagdalt húsdarabokat
1401 4 | húsdarabokat pedig visszahelyezte a tálba, mint valamely wertheimszekrénybe,
1402 4 | wertheimszekrénybe, ahol majd a falatok kamatoznak. Csupán
1403 4 | falatok kamatoznak. Csupán a combcsontot hagyta a tányérján,
1404 4 | Csupán a combcsontot hagyta a tányérján, mintha azzal
1405 4 | megilletődve Fridolin, hogy a beszélgetést valahogy megkezdje.~
1406 4 | beszélgetést valahogy megkezdje.~A vendég a csontot óvatosan
1407 4 | valahogy megkezdje.~A vendég a csontot óvatosan megfogta,
1408 4 | csontot óvatosan megfogta, a szájához emelte, és eltüntette
1409 4 | szájához emelte, és eltüntette a szája belsejében, hogy csak
1410 4 | szája belsejében, hogy csak a csontnak a papírkézelős
1411 4 | belsejében, hogy csak a csontnak a papírkézelős vége látszott
1412 4 | papírkézelős vége látszott a bajuszfesték alól.~A szájüregben
1413 4 | látszott a bajuszfesték alól.~A szájüregben mit művelt a
1414 4 | A szájüregben mit művelt a nyelv és a fogsor ezalatt
1415 4 | szájüregben mit művelt a nyelv és a fogsor ezalatt a csonttal,
1416 4 | nyelv és a fogsor ezalatt a csonttal, azt sohasem lehetett
1417 4 | sohasem lehetett megtudni. A vendég néha megcsóválta
1418 4 | vendég néha megcsóválta a fejét, mintha maga is helytelenítené
1419 4 | is helytelenítené azokat a ropogásokat, amelyek szájából
1420 4 | szájából időnkint hangzottak. A csont darab idő múlva előkerült.
1421 4 | minden díszétől megfosztva. A vendég még egyszer megszopogatta
1422 4 | még egyszer megszopogatta a csontot, mint aki alaposan
1423 4 | orvosokhoz is - mondá most a vendég elutasítólag Fridolinnak. -
1424 4 | Csak éppen tudok enni. A legtöbb ember az evés végére
1425 4 | az evés végére tartogatja a csontokat, mikor a fogak
1426 4 | tartogatja a csontokat, mikor a fogak már fáradtak az őrléstől,
1427 4 | már nem tudnak úgy elbánni a csontokkal, mint azok megérdemlik.~"
1428 4 | magában Fridolin, pedig a vendég feje búbján a bőr
1429 4 | pedig a vendég feje búbján a bőr színe éppen olyan volt,
1430 4 | színe éppen olyan volt, mint a gyógyszerészeké és orvosoké
1431 4 | szerekkel ápolják fejbőrüket. A vendég ezalatt a kacsacombról
1432 4 | fejbőrüket. A vendég ezalatt a kacsacombról levágott húsdarabokat
1433 4 | különösen örvendezni látszott a bőröknek, amelyek alatt
1434 4 | zsírréteget vett észre. Ez a beraktározás meglehetős
1435 4 | gyors tempóban folyt le, a vendég csak bizonytalan
1436 4 | mozdulatokat tett késével a vöröskáposzta felé, amíg
1437 4 | elhatározta magát, hogy a kés lapjára egy kis csomag
1438 4 | amelyet lapátoló mozdulattal a szájába döntött. A káposzta
1439 4 | mozdulattal a szájába döntött. A káposzta reccsent.~- Hátra
1440 4 | reccsent.~- Hátra kell kötni a szakácsné sarkát, mert a
1441 4 | a szakácsné sarkát, mert a káposzta nincs eléggé megpácolva -
1442 4 | eléggé megpácolva - szólt a vendég némi szigorral Fridolinhoz,
1443 4 | szigorral Fridolinhoz, aki a régi pincérek módjára minden
1444 4 | iránt érdeklődött, amely a vendég szájában eltűnt.~-
1445 4 | Egy kis zsírt kellene a káposztára tenni - javasolta
1446 4 | káposztára tenni - javasolta most a pincér.~- Azt magamtól is
1447 4 | magamtól is tudom - felelt a vendég visszautasítólag,
1448 4 | pontossággal helyezett el a káposztán, és nem felejtette
1449 4 | felhányni, mint eső után a kis petrencét. Majd a kacsapecsenyés
1450 4 | után a kis petrencét. Majd a kacsapecsenyés tálhoz tért
1451 4 | valamit felejtetni akarna a szája ízével. Talán éppen
1452 4 | szája ízével. Talán éppen a káposztát.~Éppen a kacsa
1453 4 | éppen a káposztát.~Éppen a kacsa mellcsontja került
1454 4 | amely elég kövér volt, hogy a vendéget ily megjegyzésre
1455 4 | gerjessze:~- Persze hogy a mi polgári asszonyaink sírva
1456 4 | asszonyaink sírva jönnek haza a piacról, mert nem győzik
1457 4 | piacról, mert nem győzik a versenyt a korcsmárosnékkal,
1458 4 | mert nem győzik a versenyt a korcsmárosnékkal, akik minden
1459 4 | akik minden árat megadnak a hizlalt baromfiért. Mondja,
1460 4 | elárulni.~- No lássa! - felelt a vendég, mintha valamely
1461 4 | önvallomáson csípte volna a pincért. De nem folytatta
1462 4 | De nem folytatta tovább a dolgot, a mellcsont leszopogatása
1463 4 | folytatta tovább a dolgot, a mellcsont leszopogatása
1464 4 | aprólékok elég dolgot adtak a vendégnek. A káposzta is
1465 4 | dolgot adtak a vendégnek. A káposzta is megszívta magát
1466 4 | is megszívta magát idáig a zsírral, és most már bizonyos
1467 4 | megbocsátással nyúlott feléje a kés és a villa. A káposztacsomag
1468 4 | nyúlott feléje a kés és a villa. A káposztacsomag
1469 4 | feléje a kés és a villa. A káposztacsomag is valamivel
1470 4 | nagyobbacska volt, amelyet a vendég a kés lapján elhelyezett.~-
1471 4 | nagyobbacska volt, amelyet a vendég a kés lapján elhelyezett.~-
1472 4 | helyes, hogy már kimentek a divatból a hegyes kések
1473 4 | már kimentek a divatból a hegyes kések a korcsmákban.
1474 4 | divatból a hegyes kések a korcsmákban. Az ember minduntalan
1475 4 | minduntalan megsértette velük a száját. Némelyek azt mondják,
1476 4 | mondják, hogy nem illik a kést szájba venni. Az én
1477 4 | amint gusztusa rendeli. A divat: divat, de végeredményben
1478 4 | egyformán halunk meg. Én még a halat is késsel eszem -
1479 4 | halat is késsel eszem - mond a vendég, és forradalmasan
1480 4 | már csak arra ügyelt, hogy a vendég voltaképpen hány
1481 4 | kenyeret fogyaszt el azokhoz a műveletekhez, hogy a kacsa
1482 4 | azokhoz a műveletekhez, hogy a kacsa után maradott zsiradékot
1483 4 | után maradott zsiradékot a tálból kitörölgesse. Itt-ott
1484 4 | ügyesen kicsippentett.~- Az a miénk, amit megeszünk, mert
1485 4 | miénk, amit megeszünk, mert a koporsóban többé nem kínálják
1486 4 | meg az embert! - mondta a vendég, egy utolsót törölvén
1487 4 | vendég, egy utolsót törölvén a tálon. - Isten mentsen meg
1488 4 | csak üldözőbe vették azok a hangok, amelyek a hoppon
1489 4 | vették azok a hangok, amelyek a hoppon maradt vendégek asztalaitól
1490 4 | asztalaitól felhangzottak, de a pincér sietett ama nyúlgerinc
1491 4 | nyúlgerinc után, amelyet a konyhában tartalékoltatott
1492 4 | konyhában tartalékoltatott a ritka vendég részére.~A
1493 4 | a ritka vendég részére.~A nyúlgerinc megérkezett,
1494 4 | nyúlgerinc megérkezett, és a vendég egyetlen szóval sem
1495 4 | emberemlékezet óta szokása a nyúlevő vendégeknek.~Kis,
1496 4 | számvetést nézegetne, amint a szorgalmas emberek szokták
1497 4 | Valamely hiba lehetett a számvetésben, mert a vendég
1498 4 | lehetett a számvetésben, mert a vendég bizonyos búskomorsággal
1499 4 | bizonyos búskomorsággal nézett a nyúlra, amelyet íme, kénytelen
1500 4 | el megkóstolni kanállal a nyúl alatt úszó savanyú
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891 |