Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1925 4
1927 1
1930 1
a 6891
abba 4
abbahagyta 1
abbahagyták 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6891 a
1962 az
1272 és
1032 hogy
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891

     Part
2501 9 | mondták, a délről jöttek.~- A lengyel korona vitézei mi 2502 9 | felelték az északiak.~A lovak feje fölött kezet 2503 9 | feje fölött kezet fogtak. A lengyelek a nyereg alá csatolt 2504 9 | kezet fogtak. A lengyelek a nyereg alá csatolt bőriszákra 2505 9 | aranypénz csörgött.~- Hoztuk a pénzt Kézsmárkért!~- Mi 2506 9 | Kézsmárkért!~- Mi pedig a pénzért jöttünk. Reggel 2507 9 | pénzért jöttünk. Reggel a tiétek lesz a város - felelték 2508 9 | jöttünk. Reggel a tiétek lesz a város - felelték a magyarok.~ 2509 9 | lesz a város - felelték a magyarok.~A hazafelé siető 2510 9 | város - felelték a magyarok.~A hazafelé siető szenátorok 2511 9 | hazafelé siető szenátorok a lovagok láttára mélyen a 2512 9 | a lovagok láttára mélyen a fejükbe húzták sapkáikat, 2513 9 | fejükbe húzták sapkáikat, és a fal mellett suhantak tova. 2514 9 | családja, szerettei körébe, és a vaspántos ajtót jól bezárták 2515 9 | vaspántos ajtót jól bezárták a házon. Nem barátságos az 2516 9 | sarkantyús lovagok időznek a városban, tudták régi időből.~ 2517 9 | ónszürke arca és beesett szeme. A dacos, büszke ember szinte 2518 9 | szinte megtörni látszott a váratlan csapás alatt. Hiszen 2519 9 | Hiszen mindene volt az a gyermek.~Anna alig töltötte 2520 9 | eresztette egyedül, még a templomba is vele ment.~ 2521 9 | templomba is vele ment.~A régi szepességi lányok - 2522 9 | lányok - mint általában a régi polgárlányok - nem 2523 9 | polgárlányok - nem is tették ki a lábukat a házból máskor, 2524 9 | nem is tették ki a lábukat a házból máskor, mint mikor 2525 9 | őket. Addig otthon voltak a házban, és csupán a vaskosaras 2526 9 | voltak a házban, és csupán a vaskosaras ablakokon át 2527 9 | ablakokon át ismerhették a várost és az embereket. 2528 9 | várost és az embereket. A Fabricius uram háza a piactéren 2529 9 | embereket. A Fabricius uram háza a piactéren állott, Anna tehát 2530 9 | ablakból. Itt folytak le a vásárok, az adószedés, hadak 2531 9 | gyülekezése. Itt hirdette ki a király parancsait és a törvényeket 2532 9 | ki a király parancsait és a törvényeket Krikavay úr, 2533 9 | törvényeket Krikavay úr, a szepesi városok kapitánya. 2534 9 | vaskosarai jól elrejtették Annát a kíváncsiaktól, pedig sokan 2535 9 | kíváncsiak reá, mert az a hír volt felőle, hogy Szepességben 2536 9 | akkor emelte fel, midőn a feszület előtt imádkozott.~ 2537 9 | volt abban az időben. Még a férfiak között is kevés 2538 9 | is kevés olyan akadt, aki a betűket ismerte; asszonyféle 2539 9 | mindig.~Fabricius Anna ezt a nagy tudományát bizonyos 2540 9 | körülmények között került a takácsmester házához.~Fabricius 2541 9 | járt Lengyelországban, és a vásárról hazatérőben, pihenőt 2542 9 | sok más társával együtt a Vörös-szorosnál. A szekereket 2543 9 | együtt a Vörös-szorosnál. A szekereket félkörbe állították, 2544 9 | állították, és készen voltak a határszéli rablók támadására, 2545 9 | mindennapos dolog volt.~Mielőtt a nap leszállott volna, a 2546 9 | a nap leszállott volna, a körül fekvő erdei rengetegből 2547 9 | nézni, mint vándorlónak.~A szekértáboron kívül megállott 2548 9 | Fabricius nevét kiáltotta. A takács kezébe vette ólmosbotját, 2549 9 | ólmosbotját, és kilépett a szekérsáncok közül.~- Mit 2550 9 | Nem ismersz? - kérdezte a rongyos ember. - Én Joánesz 2551 9 | rád.~- Csak jusson eszedbe a nagybeteg vándordiák, akit 2552 9 | fogadtál, és nem engedted, hogy a félholtat kiűzzék a városból 2553 9 | hogy a félholtat kiűzzék a városból a darabontok, azon 2554 9 | félholtat kiűzzék a városból a darabontok, azon hiedelemben, 2555 9 | hiedelemben, hogy az bélpoklos.~- A szívem könyörületes szokott 2556 9 | alkalmatlankodj hiába - mondta a takács, és egy rézpoltúrát 2557 9 | egy rézpoltúrát vett elő a zsebéből.~- Nem kell a pénzed, 2558 9 | elő a zsebéből.~- Nem kell a pénzed, Fabricius úr. Van 2559 9 | amennyi neked van. Én tudom a hajdemákok kincsesbarlangjának 2560 9 | hajdemákok kincsesbarlangjának a titkát.~Fabricius hátralépett, 2561 9 | emelkedett volna fel előtte. A hajdemákok voltak a legveszedelmesebb 2562 9 | előtte. A hajdemákok voltak a legveszedelmesebb rablók, 2563 9 | hogy nem vagyok rabló, csak a fogságukba kerültem, és 2564 9 | kihallgattam őket, amint a legközelebbi rablótámadást 2565 9 | Fabricius.~- Veletek van a gazdag Wajn, Lőcséről.~A 2566 9 | a gazdag Wajn, Lőcséről.~A takács némán bólintott.~- 2567 9 | némán bólintott.~- Mikor a te nevedet említették, Fabricius 2568 9 | egyszerre eszembe jutott a hozzám való jóságod, kegyességed. 2569 9 | gyönyörűséges leánykád, a kis Anna, aki olyan szívvel, 2570 9 | könyörületességgel ápolta a szegény, félhalott Joáneszt, 2571 9 | benne, hogy azon az éjszakán a farkasok tápláléka lesz 2572 9 | farkasok tápláléka lesz a város falain kívül. Eszembe 2573 9 | takács, és megesett a szívem rajtad, pedig elhiheted, 2574 9 | rajtad, pedig elhiheted, hogy a kegyetlen élet eléggé megkeményítette, 2575 9 | megkeményítette, eldurvította a szívemet. Amíg a hajdemákok 2576 9 | eldurvította a szívemet. Amíg a hajdemákok a rablótámadás 2577 9 | szívemet. Amíg a hajdemákok a rablótámadás részleteit 2578 9 | én folyton azon törtem a fejem, hogyan szökhetnék 2579 9 | mert bizony mondom, hogy a felkelő nap véres hulláitokat 2580 9 | hulláitokat találja itt.~A takács fürkészve nézte az 2581 9 | esztendeje, hogy nálam jártál, és a legényeimet tanítottad egy 2582 9 | néha énekelnek. "Elment a farkas, a fekete erdőbe..."~- 2583 9 | énekelnek. "Elment a farkas, a fekete erdőbe..."~- Jól 2584 9 | emlékszel, Fabricius úr. A Havas-földön tanultam ezt 2585 9 | Havas-földön tanultam ezt a nótát, mikor ott a török 2586 9 | tanultam ezt a nótát, mikor ott a török ellen verekedtem. 2587 9 | csalsz-e kelepcébe? - kérdezte a takács.~- Ha emlékszel reám, 2588 9 | oda, ahová te vezetsz.~- A hajdemákok nem indulnak 2589 9 | feljötte előtt. Ismerem a szokásaikat.~Fabricius takács 2590 9 | Fabricius takács visszatért a szekértáborba. Ott hangos 2591 9 | vitatkozás keletkezett. A lustább kereskedők nem akartak 2592 9 | akartak már továbbutazni ezen a napon; egynémelyik része 2593 9 | volt, és aludni vágyott. A fegyveres őrök, akik a csapatot 2594 9 | A fegyveres őrök, akik a csapatot kísérték, váltig 2595 9 | erősítgették, hogy majd elbánnak ők a hajdemákokkal, ha azok ide 2596 9 | Joáneszhez:~- Itt maradunk, ez a határozat.~- Akkor ez az 2597 9 | határozat.~- Akkor ez az éjszaka a halál éjszakája leend számotokra - 2598 9 | leend számotokra - felelt a diák. - A hajdemákok senkinek 2599 9 | számotokra - felelt a diák. - A hajdemákok senkinek se kegyelmeznek, 2600 9 | Olyan meggyőzőek voltak a diák szavai, hogy Fabricius 2601 9 | Fabricius uram visszament a táborba, és kérve kérte 2602 9 | azok nem hallgattak reá. A takács tehát egyedül ült 2603 9 | egyedül ült fel szekerére. A Joánesz a kocsis mellé ugrott, 2604 9 | fel szekerére. A Joánesz a kocsis mellé ugrott, kivette 2605 9 | ugrott, kivette annak kezéből a gyeplőt, és a lovak közé 2606 9 | annak kezéből a gyeplőt, és a lovak közé csapott. Csakhamar 2607 9 | meg.~- Innen látni fogod a tüzet, amely megvilágítja 2608 9 | majd az éjszakát, midőn a hajdemákok felgyújtják odalent 2609 9 | hajdemákok felgyújtják odalent a szekértábort - mondta halkan 2610 9 | szekértábort - mondta halkan a diák.~Éjfélfelé valóban 2611 9 | tűzfény világította meg a völgyet... S másnap, midőn 2612 9 | ember lehessek, ne kellessen a hajdemákok közé visszatérnem, 2613 9 | levágnák orromat, fülemet! A kezemet nem bántanák, mert 2614 9 | katona, pap, zarándok, még a takácsmesterséget is megtanulta 2615 9 | hűséges ebként ragaszkodott a házhoz, és bizonyára bármely 2616 9 | próbára tette Joánesz hűségét, a diák mindig megállotta a 2617 9 | a diák mindig megállotta a próbát. Utóbb már a vásárokra 2618 9 | megállotta a próbát. Utóbb már a vásárokra is elkísérte Fabricius 2619 9 | azok az aranyak, amelyeket a vászonért kaptak. De a legfőbb 2620 9 | amelyeket a vászonért kaptak. De a legfőbb tudománya mégis 2621 9 | magát már erre -, de Anna a diák vezetése mellett el 2622 9 | mellett el tudta olvasni a bibliát, sőt felírta a vásznakat, 2623 9 | olvasni a bibliát, sőt felírta a vásznakat, a legények munkabérét 2624 9 | sőt felírta a vásznakat, a legények munkabérét és a 2625 9 | a legények munkabérét és a bevételt, kiadást. Mindez 2626 9 | és annyira megszerette a diákot, hogy mostani nehéz 2627 9 | gyermekétől kell megválnia, a városért túszul adván őt 2628 9 | városért túszul adván őt a lengyel királynak, nem gondolhatott 2629 9 | őrzi Annát mindaddig, amíg a zálogolás tart.~Mikor a 2630 9 | a zálogolás tart.~Mikor a diáknak előadta tervét, 2631 9 | Lengyelországot úgy, mint a tenyeremet. Az öreg Kázmér 2632 9 | mondta komolyan Joánesz, és a két kezét a szívére tette. 2633 9 | Joánesz, és a két kezét a szívére tette. Valamennyire 2634 9 | Fabricius uramat, de hej, a bánat azért nem múlott el 2635 9 | tekinteni az egész dolgot. A kis Anna, amikor előadták 2636 9 | hogy ő lesz Kézsmárk túsza a lengyel királynál, nyomban 2637 9 | kezdte nagy sebbel-lobbal a diák. - Megismerkedtem az 2638 9 | Megismerkedtem az imént a lengyel követekkel. Az egyik 2639 9 | lengyel követekkel. Az egyik a Miciszláv, régi katonapajtásom. 2640 9 | bezzeg felvitte az Isten a pajtásom dolgát. Alig akart 2641 9 | lesz az is, Joánesz, ha a kisasszonyt kíséred. De 2642 9 | kíséred. De hát mondd el a híreket, amelyeket hallottál.~- 2643 9 | hogy olyan dolguk lesz a zálogul adott szepességi 2644 9 | adott szepességi leányoknak a lengyel király udvaránál, 2645 9 | hercegkisasszonyok volnának. A királyné szolgálatában lesznek, 2646 9 | kísérni fogják őt, mint a holdat a csillagok. Hosszú, 2647 9 | fogják őt, mint a holdat a csillagok. Hosszú, fehér 2648 9 | fehér fátyol lesz fejükön a királyné szüzeinek, és a 2649 9 | a királyné szüzeinek, és a templomban mindjárt a királyné 2650 9 | és a templomban mindjárt a királyné mellett fognak 2651 9 | királyné mellett fognak ülni. A királynénak van egy szakasztott 2652 9 | az én kis úrnőm. Az lesz a mi barátnőnk, a királykisasszony.~- 2653 9 | Az lesz a mi barátnőnk, a királykisasszony.~- Bolondokat 2654 9 | Olyanformán, kedves gazduram, hogy a túszul adott szüzeknek senki 2655 9 | bánnak velük. Ők zálogok, a királynak adott zálogok 2656 9 | királynak adott zálogok a város részéről, hogy a városok 2657 9 | zálogok a város részéről, hogy a városok éppen olyan hűségesek, 2658 9 | amilyen derék bánásmódot a király tanúsít az ő leányaikkal. 2659 9 | tanúsít az ő leányaikkal. A királynak tehát az a gondja, 2660 9 | leányaikkal. A királynak tehát az a gondja, hogy a túszok meg 2661 9 | tehát az a gondja, hogy a túszok meg legyenek elégedve 2662 9 | mert akkor az adó is biztos a városok részéről.~- Igaz 2663 9 | Fabricius uram. - Nem is kapna a lengyel király egy rézpoltúrát 2664 9 | nagyon örvendezett, hogy a takács ilyen hamar megértette 2665 9 | megértette őt.~- Azért csak elő a pénzes zacskóval, Fabricius 2666 9 | Joánesz -, ne sajnáljuk a tallérokat a kis úrnőm kiruházkodásához. 2667 9 | ne sajnáljuk a tallérokat a kis úrnőm kiruházkodásához. 2668 9 | Két hétig maradnak itt a követek. Akkor aztán viszik 2669 9 | holnap átnyargalok Bélára, a híres cipellőkészítőhöz, 2670 9 | aki messze földre hordja a cipellőit.~- Eredj fiam, 2671 9 | Eredj fiam, Joánesz - felelt a takács. - Magadnak is hozhatsz 2672 9 | asszonyok, lányok nekiállnak a csipkeverésnek, ruhavarrásnak. 2673 9 | ruhavarrásnak. Ne legyen a legutolsó az én leányom 2674 9 | legutolsó az én leányom a tizenhat leány között.~Valószínűleg 2675 9 | tizenhat városban verték a csipkét, és varrták a ruhát, 2676 9 | verték a csipkét, és varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek 2677 9 | csipkét, és varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek 2678 9 | vidékre megy. Már verik a csipkét reggeltől estig, 2679 9 | csipkét reggeltől estig, és a város valamennyi asszonya, 2680 9 | esküvő az, csak eljegyzés. A lengyel korona jegyzi el 2681 9 | korona jegyzi el magának a tizenhat szűzzel a tizenhat 2682 9 | magának a tizenhat szűzzel a tizenhat várost, hosszú 2683 9 | várost, hosszú századokra.~A lengyel követek leszámolták 2684 9 | lengyel követek leszámolták a magyar király megbízottainak 2685 9 | magyar király megbízottainak a zálogra adott pénzt. Valódi 2686 9 | nem volt üres egyiknek sem a belseje, mint a királyi 2687 9 | egyiknek sem a belseje, mint a királyi ötvösmester hivatalosan 2688 9 | hivatalosan megállapította. A magyar követek elköszöntek 2689 9 | magyar követek elköszöntek a pénzzel, sietniök kellett 2690 9 | sietniök kellett Budára, mert a királynak sürgetős volt 2691 9 | királynak sürgetős volt a pénz. A lengyel lovagok 2692 9 | királynak sürgetős volt a pénz. A lengyel lovagok pedig elnyújtották 2693 9 | feltett süveggel hallgatták a város öreg szenátorainak 2694 9 | megállapíttatott, hogy Kézsmárk - egy a tizenhatok közül - hűsége 2695 9 | esztendőre zálogba adja a lengyel királynak legszebbik 2696 9 | takácsmester Anna leánykáját. A pecsétet odaütötték az okirat 2697 9 | hogy útra keljünk - mondták a lengyel lovagok.~III. KÉT 2698 9 | III. KÉT KIRÁLYKISASSZONY~A lengyel király számos vára 2699 9 | számos vára és kastélya közül a zandeci jelöltetett ki arra 2700 9 | zandeci jelöltetett ki arra a célra, ahol a túszokul adott 2701 9 | jelöltetett ki arra a célra, ahol a túszokul adott szepesi leányokat 2702 9 | mintha attól félt volna, hogy a szüzek majd elszöknek tőle, 2703 9 | egészségben visszaadhassa a városoknak, amilyen pontosan 2704 9 | alatt adójukat megfizették.~A zandeci vár félig kastély 2705 9 | kőfalak és bástyák védték, de a kőfalakon kívül és belül 2706 9 | erdők tele vaddal, lenn a kastély alatt a kristályragyogású 2707 9 | vaddal, lenn a kastély alatt a kristályragyogású Dunajec 2708 9 | Dunajec hallal látta el a kastély lakóit. A lengyel 2709 9 | látta el a kastély lakóit. A lengyel királyok szerettek 2710 9 | vadászgatni e tájon, és a régi kolostorban, amely 2711 9 | régi kolostorban, amely a kastély alatt húzódott el, 2712 9 | kastély alatt húzódott el, a folyosó falain, sorban egymás 2713 9 | sorban egymás mellett függtek a régi királyok képei, amelyeket 2714 9 | barát föstött meg, amikor a királyok ezen a tájon mulatoztak. 2715 9 | amikor a királyok ezen a tájon mulatoztak. A kastélyt 2716 9 | ezen a tájon mulatoztak. A kastélyt néhány öreg királyi 2717 9 | királyi vadász őrizte, de a tizenhat leány számára asszonycselédek 2718 9 | asszonycselédek voltak rendelve. A kolostor szerzetes lakói 2719 9 | Tulajdonképpen az apácák vigyáztak a leányok biztonságára, ami 2720 9 | nem volt csekélység, midőn a hegyek tele voltak rabló 2721 9 | viseltek arcukon, hogy még a szemük sem látszott ki. 2722 9 | szemük sem látszott ki. A fejedelemasszonyuk egy lengyel 2723 9 | szőke, beteges teremtés, aki a kastélyban együtt lakott 2724 9 | kastélyban együtt lakott a leányokkal. Az apácáknak 2725 9 | naponként párosával bejárják a körülfekvő sűrű erdőségeket, 2726 9 | nem mutatkoznak-e valahol a hajdemákok. Az ember azt 2727 9 | hogy ilyenkor kard van a köntösük alá kötve, olyanformán 2728 9 | olyanformán lépegettek. A hatalmas testvérek őrködése 2729 9 | mellett biztonságban lehetett a tizenhat szepesi leány.~ 2730 9 | leány.~Tizenhat szobája volt a tizenhat lánynak, valamennyi 2731 9 | királykisasszonyok számára készült volna.~A tizenhetedik szoba még üres 2732 9 | üres volt. Oda majd Anna, a király leánya fog beköltözni, 2733 9 | udvarhölgyeivel.~Egyelőre csak a leányok lakták a kastélyt, 2734 9 | Egyelőre csak a leányok lakták a kastélyt, akiket a követek 2735 9 | lakták a kastélyt, akiket a követek a Szepességből túszokul 2736 9 | kastélyt, akiket a követek a Szepességből túszokul magukkal 2737 9 | Természetes, hogy mindegyik város a legszebbik leányát küldte 2738 9 | legalább Joánesz szerint - a legszebb valamennyi között 2739 9 | mint Glogovszky Mária, a híres podolini szűcs leánya. 2740 9 | híres podolini szűcs leánya. A podoliniak akármerre fordultak 2741 9 | akármerre fordultak meg a világban, sohasem mulasztották 2742 9 | hogy: "Podolinban varrják a legjobb bundát, Podolinban 2743 9 | legjobb bundát, Podolinban van a legszebb leány."~Az a legszebb 2744 9 | van a legszebb leány."~Az a legszebb leány Glogovszky 2745 9 | az Orion csillag mellett a Göncölszekérnek egyik kis 2746 9 | Lublóról Salamon Erzsébet. A lublóiak - utazó-kereskedő 2747 9 | mindig azzal tértek vissza a vásárokról: - Sok földet 2748 9 | Talán vetekedhetett volna a mi Annuskánkkal szépségben, 2749 9 | ezüstlap volt állandóan a kezében, ami abban az időben 2750 9 | Halka Magdolna Lőcséről? A lőcseiek már tán a kalendáriumokba 2751 9 | Lőcséről? A lőcseiek már tán a kalendáriumokba is beleírták - 2752 9 | szép fenyők nem nőnek sehol a Kárpátokban, mint amilyen 2753 9 | mint amilyen szép volt a Halka Magdolna termete. 2754 9 | járt Magdolna ezért, mintha a derekát nem tudta volna 2755 9 | csak soha ne hallgatnának a kisleányok azokra a dicséretekre, 2756 9 | hallgatnának a kisleányok azokra a dicséretekre, amelyekkel 2757 9 | Csak sétált mindig, mint a páva, hogy mindenki lássa 2758 9 | lába bírta.~Joánesz, aki a kastély öreg várnagyánál 2759 9 | nyomban megállapította, hogy a tizenhat leány közül a legszerényebb, 2760 9 | hogy a tizenhat leány közül a legszerényebb, a legkedvesebb, 2761 9 | leány közül a legszerényebb, a legkedvesebb, a legcsöndesebb 2762 9 | legszerényebb, a legkedvesebb, a legcsöndesebb Fabricius 2763 9 | Fabricius Anna, s azért a legszebb valamennyi között.~ 2764 9 | Két hét óta laktak már a kastélyban a lányok, és 2765 9 | laktak már a kastélyban a lányok, és napjaikat úgy 2766 9 | zárdában lettek volna. Abban a korban a leányok fejét még 2767 9 | lettek volna. Abban a korban a leányok fejét még nem tömték 2768 9 | sőt semmiféle tudománnyal. A legtöbb asszonynak csipkeverésen 2769 9 | egyebet nem kellett tudni.~A szepesi lányok is az idejük 2770 9 | csipkeveréssel töltötték. A fejedelemasszony - a kis 2771 9 | töltötték. A fejedelemasszony - a kis fonnyadt hercegnő - 2772 9 | oltárterítőn. Az oltárterítőt annak a templomnak az oltárára szánta, 2773 9 | azonban csipke is kellett. Ezt a csipkét verték a szepesi 2774 9 | kellett. Ezt a csipkét verték a szepesi lányok.~A kastélynak 2775 9 | verték a szepesi lányok.~A kastélynak volt egy nagy 2776 9 | lovagteremnek neveztek. A falakon szarvasagancsok 2777 9 | fegyverek voltak felfüggesztve. A sarokban üres páncélok állottak, 2778 9 | sisakrostélyukkal mereven nézték a csipkeverőket. A lovagterem 2779 9 | nézték a csipkeverőket. A lovagterem bolthajtásai 2780 9 | tizenhat szép leány feje hajolt a nagy diófa asztal fölé, 2781 9 | míg az asztalfőn rendesen a fejedelemasszony ült, egy 2782 9 | gyermek.~Egy délután, midőn a nap már a hegyek fölött 2783 9 | délután, midőn a nap már a hegyek fölött járkált, és 2784 9 | hegyek fölött járkált, és a leányok szokott esti sétájukhoz 2785 9 | készülődtek, kürtszó hangzott fel a kaputorony felől. A kürtszó 2786 9 | fel a kaputorony felől. A kürtszó tompán, rekedten 2787 9 | tompán, rekedten búgott fel a délután csendességében, 2788 9 | délután csendességében, és a leányok összerezzentek, 2789 9 | eddig még nem hallották a kürtöt.~A fejedelemasszony 2790 9 | nem hallották a kürtöt.~A fejedelemasszony felemelkedett 2791 9 | fejedelemasszony felemelkedett a karosszékből, és az erkély 2792 9 | felé ment.~- Vendég érkezik a kastélyba - mondta -, azért 2793 9 | mondta -, azért szólalt meg a kapuőr kürtje.~Csakhamar 2794 9 | Csakhamar felhallatszott a felvonóhíd láncainak zörgése, 2795 9 | felvonóhíd láncainak zörgése, és a nagy kapu csendesen ereszkedett 2796 9 | csendesen ereszkedett alá.~A kapun át két páncélos, fegyvertől 2797 9 | nyargalt be sebes vágtatva a vár udvarára.~A lovagok 2798 9 | vágtatva a vár udvarára.~A lovagok leugráltak paripáikról, 2799 9 | lépéseknek dobogása hallatszott a lépcsőkön. A lovagterem 2800 9 | hallatszott a lépcsőkön. A lovagterem ajtaja feltárult, 2801 9 | lovagterem ajtaja feltárult, és a két páncélos lovag hóna 2802 9 | tartott sisakkal lépett a terembe.~- Anna királyleány 2803 9 | mondták, és mélyen meghajoltak a fejedelemasszony előtt.~ 2804 9 | hódolatteljesen nyújtotta át a hercegnőnek.~A hercegnő 2805 9 | nyújtotta át a hercegnőnek.~A hercegnő átvette a levelet, 2806 9 | hercegnőnek.~A hercegnő átvette a levelet, aztán zavarodottan 2807 9 | olvasáshoz?~Néma csend fogadta a hercegnő felszólítását. 2808 9 | hercegnő felszólítását. A csendben halkan megszólalt 2809 9 | Én értek valamelyest a betűkhöz.~- Nos, akkor olvasd 2810 9 | tartalmaz e levél - szólt a fejedelemasszony, és Annának 2811 9 | fejedelemasszony, és Annának nyújtotta a tekercset, amelyről kis 2812 9 | aranyos pecsét csüngött le.~A leányok csodálkozva néztek 2813 9 | vetett rájuk, kiterítette a pergament, amelyre aranyos 2814 9 | Bizonyára latinul - szólt közbe a hercegnő. - A kis királynő 2815 9 | szólt közbe a hercegnő. - A kis királynő őfelsége udvarmestere, 2816 9 | szólott:~- Kegyelmes hercegnő, a hozott levélnek a tartalma 2817 9 | hercegnő, a hozott levélnek a tartalma az, hogy Anna királykisasszony 2818 9 | királykisasszony nemsokára meglátogatja a zandeci kastélyt. Ezt hozta 2819 9 | Noczky úr, akiket az illet.~A fejedelemasszony bólintott:~- 2820 9 | karokkal várjuk e helyen.~A lovagok összeütötték a sarkantyúikat, 2821 9 | A lovagok összeütötték a sarkantyúikat, kihátráltak 2822 9 | sarkantyúikat, kihátráltak a teremből, és nemsokára hallatszott 2823 9 | hallatszott paripáiknak a dobogása, amint a hegyi 2824 9 | paripáiknak a dobogása, amint a hegyi úton lefelé nyargaltak.~ 2825 9 | úton lefelé nyargaltak.~A hercegnő ekkor Annához fordult, 2826 9 | szerényen Anna.~- Tegyünk próbát a bibliával.~- Ó, annak részleteit 2827 9 | Eleget tanított reá Joánesz, a diák.~A kastély kápolnájából 2828 9 | tanított reá Joánesz, a diák.~A kastély kápolnájából csakhamar 2829 9 | csodálkoztak.~- Gyermekem - mondta a fejedelemasszony -, te rendkívüli 2830 9 | tudtam megtanulni. Csupán a nevemet tudom leírni. De 2831 9 | kellett volna hinnem, hogy a lengyel király leánya vagy. 2832 9 | király leánya vagy. Erről a nagy hasonlatosságról nemsokára 2833 9 | Anna szerényen lesütötte a szemét, és mint Joánesz 2834 9 | kegyes gráciáját, hercegnő.~A fejedelemasszonynak ez nagyon 2835 9 | gyermeke volnál.~Később, midőn a kastélyt körülvevő kertekben 2836 9 | esti sétájukat végezték a leányok, futkároztak, játszadoztak 2837 9 | játszadoztak és énekeltek, hogy a hegyek csak úgy visszhangzottak 2838 9 | napközben tilos volt neki a kastély belső udvarán mutatkozni, 2839 9 | férfiembernek.~- Nagy újság van. A királyleány megérkezik - 2840 9 | Joáneszre.~- Miért kell a király leányának titkolózni?~- 2841 9 | felelt Joánesz. - Mi odalenn a várnagynál tudunk mindent. 2842 9 | királykisasszonynak azért kell a rejtett úton jönni, amely 2843 9 | úton jönni, amely valahol a föld alatt vezet ide a kastélyba, 2844 9 | valahol a föld alatt vezet ide a kastélyba, mert a hajdemák 2845 9 | vezet ide a kastélyba, mert a hajdemák rablók éjjel-nappal 2846 9 | éjjel-nappal lesik az utakat, hogy a királykisasszonyt elrabolhassák, 2847 9 | váltságdíjat csikarjanak ki a királytól.~- Szegény kis 2848 9 | senkinek sem vét.~- Ilyen a világ rendje - felelt Joánesz.~ 2849 9 | Joánesz.~Anna erre elmondta a hűséges diáknak mai szereplését, 2850 9 | szereplését, valamint azt, hogy a hercegnő megdicsérte magaviselete 2851 9 | megdicsérte magaviselete miatt. A bolondos diák csaknem a 2852 9 | A bolondos diák csaknem a bőréből ugrott ki örömében.~- 2853 9 | hogyan kell. Ó, de kár, hogy a derék Fabricius úr nem ismeri 2854 9 | Fabricius úr nem ismeri a betűket. Még ma megírnám 2855 9 | betűket. Még ma megírnám neki a történteket, hadd örüljön 2856 9 | felelt Anna, és megszorította a hűséges Joánesz kezét. A 2857 9 | a hűséges Joánesz kezét. A diák elsietett a fák alatt, 2858 9 | kezét. A diák elsietett a fák alatt, és Anna egyedül 2859 9 | és Anna egyedül maradt a kis kőlócán, ahol üldögélve 2860 9 | üldögélve gyönyörködött a nyárvégi alkonyat csodaszépségében.~ 2861 9 | van itt, mint volt otthon a kézsmárki házban! A folyosókon, 2862 9 | otthon a kézsmárki házban! A folyosókon, a szobákban, 2863 9 | kézsmárki házban! A folyosókon, a szobákban, a pompában és 2864 9 | folyosókon, a szobákban, a pompában és fényűzésben 2865 9 | pedig hosszú, fehér fátyolt a fején és drága öltözetet 2866 9 | fején és drága öltözetet a testén. Anna, ne légy hiú, 2867 9 | csak Fabricius Anna vagy, a kézsmárki takács lánya.~ 2868 9 | Elgondolkozva üldögélt a kőpadon, s észre sem vette, 2869 9 | sötét bástya feketéllett a háta mögött, amely tornyával 2870 9 | mögött, amely tornyával a hegyekre nézett.~A hegyek 2871 9 | tornyával a hegyekre nézett.~A hegyek már magukra öltötték 2872 9 | kanyargó országút eltűnt a sötétségben, csak itt-ott 2873 9 | valami hegyhátra kanyarodott.~A játszadozó, futkározó leányok 2874 9 | kiáltozása már messziről, a kastély közelségéből hallatszott. 2875 9 | közelségéből hallatszott. Mint a hazatérő madárkák, fáradtan 2876 9 | igyekeztek fészkeik felé.~A falak éji őrei már elfoglalták 2877 9 | elfoglalták kijelölt helyüket. A kerti bástya felé is éppen 2878 9 | hosszú szárú csizmában és a király koronájával mellükön. 2879 9 | rozsdás kardjuk csörgött a kerti úton, de midőn észrevették 2880 9 | midőn észrevették Annát a kerti padon, hirtelen megállottak, 2881 9 | egyik könyökével meglökte a másikat.~- Tehát már megérkezett 2882 9 | zavarodottan állott talpra.~- A királykisasszony még nem 2883 9 | érkezett meg. Én nem vagyok a királykisasszony.~De a két 2884 9 | vagyok a királykisasszony.~De a két öreg továbbra is térdeplő 2885 9 | tavaly lovagolni tanított?~A másik így folytatta:~- Én 2886 9 | erdőből.~- Én nem vagyok a királykisasszony - ismételte 2887 9 | Anna, és sietve megindult a kastély felé.~A két öreg 2888 9 | megindult a kastély felé.~A két öreg katona tiszteletteljes 2889 9 | tudott elaludni. Ha már a két vén katona is összetéveszti 2890 9 | katona is összetéveszti a királyleánnyal, akkor valóban 2891 9 | akkor valóban nagy lehet a hasonlatosság közte és a 2892 9 | a hasonlatosság közte és a királykisasszony között. 2893 9 | öreg arcán.~Másnap, mikor a szepesi lányok a nagy lovagterembe 2894 9 | mikor a szepesi lányok a nagy lovagterembe összegyülekeztek, 2895 9 | foglalatoskodásukat, az a szék, amely a fejedelemasszonytól 2896 9 | foglalatoskodásukat, az a szék, amely a fejedelemasszonytól jobbra 2897 9 | fekete szemű leányka ült a széken, aki barátságos mosollyal 2898 9 | Annára, amint az közeledett. A többiéhez hasonló ruházata 2899 9 | megsúgta az ösztöne, hogy ez a tizenhetedik leány nem lehet 2900 9 | leány nem lehet más, mint a királykisasszony.~Önkéntelenül 2901 9 | térdre akart ereszkedni a királykisasszony előtt, 2902 9 | szép vagyok - mondta halkan a királykisasszony.~Fabricius 2903 9 | le ide mellém, barátnőm.~A leányok között a hosszú 2904 9 | barátnőm.~A leányok között a hosszú asztalnál halk súgás-búgás 2905 9 | rosszul esett neki.~IV. FELHŐK~A zandeci királyi kastélyban 2906 9 | folyt, mint eddig, mielőtt a királykisasszony oda megérkezett. 2907 9 | királykisasszony oda megérkezett. A fejedelemasszony hímezte 2908 9 | elkészülni, mint halála napján. A tizenhat szepesi leány tovább 2909 9 | szepesi leány tovább verte a csipkét, és a napok egyhangúan 2910 9 | tovább verte a csipkét, és a napok egyhangúan folytak 2911 9 | királykisasszony és Anna, a kézsmárki takács leánya 2912 9 | nagyon összebarátkozott. Az a barátság fejlődött ki közöttük, 2913 9 | fejlődött ki közöttük, amely a nagyon fiatal, egyforma 2914 9 | és ölelkezve sétálgattak a kastély körül. Egyszer aztán 2915 9 | karácsony napján, amire a királykisasszony felkiáltott:~- 2916 9 | mert egy csillagból jöttünk a földre!~- Hát mi a csillagokból 2917 9 | jöttünk a földre!~- Hát mi a csillagokból jöttünk? - 2918 9 | Természetesen - felelt a királyleány. - Otthon sokat 2919 9 | hallottam, hogy az emberek a csillagokból jönnek a földre, 2920 9 | emberek a csillagokból jönnek a földre, és a csillagok mutatják 2921 9 | csillagokból jönnek a földre, és a csillagok mutatják meg a 2922 9 | a csillagok mutatják meg a jövendőjüket. Vannak tudós 2923 9 | éppen úgy tudnak olvasni a csillagokban, mint a papok 2924 9 | olvasni a csillagokban, mint a papok a könyvben. Nálunk 2925 9 | csillagokban, mint a papok a könyvben. Nálunk otthon, 2926 9 | apám egész tornyot épített a csillagjósoknak, akik messzi 2927 9 | felkeresnek bennünket. Azoknak a toronyban ott nincs egyéb 2928 9 | tud mindent. Ott áll tehát a torony, és benne a sok nagy 2929 9 | tehát a torony, és benne a sok nagy szakállú jós és 2930 9 | tudós. És mikor az apám, a király valamit tudni akar 2931 9 | megkérdezi, hogy mit mutatnak a csillagok. A jósok azután 2932 9 | mit mutatnak a csillagok. A jósok azután könyveik segélyével 2933 9 | segélyével megállapítják a csillagok beszédét. Nekem 2934 9 | kellett idejönnöm, mert a csillagok mondták.~- A csillagok 2935 9 | mert a csillagok mondták.~- A csillagok mondták?~A királykisasszony 2936 9 | A csillagok mondták?~A királykisasszony komolyan 2937 9 | Csak azért jöttem ide, mert a csillagok mondták. A leghíresebb 2938 9 | mert a csillagok mondták. A leghíresebb csillagjós van 2939 9 | udvarunknál, akit apám, a király, messzi földről hozatott. 2940 9 | ukrajnai vajdát tréfálta meg. A vajda megbosszantotta hitetlenségével, 2941 9 | megbosszantotta hitetlenségével, és a rákövetkező esztendőben 2942 9 | bölényt sem ejtettek el a vajda vadászai. A bölények 2943 9 | ejtettek el a vajda vadászai. A bölények mind átvándoroltak 2944 9 | bölények mind átvándoroltak a szomszéd tartományba, mert 2945 9 | szomszéd tartományba, mert a varázsló valami füvet varázsolt 2946 9 | varázsolt oda nekik, amit a bölények nagyon szeretnek. 2947 9 | bölények nagyon szeretnek. Azt a füvet hunszívnek hívják, 2948 9 | füvet hunszívnek hívják, és a bölénycsorda hetekig vándorol, 2949 9 | vándorol, ha valahol megérzi a hunszívnek a szagát.~- De 2950 9 | valahol megérzi a hunszívnek a szagát.~- De hát miért kellett 2951 9 | kérdezte Fabricius Anna.~- Mert a csillagok úgy állottak, 2952 9 | jönnöm, ahol megtalálom azt a valakit, aki velem egy csillagzat 2953 9 | csillagzat alatt született. S az a valaki te vagy, édesem.~- 2954 9 | édesem.~- Tudnak is énrólam a csillagok - mormogta Fabricius 2955 9 | Hiszen én csak egy takácsnak a leánya vagyok. Azt elhiszem, 2956 9 | vagyok. Azt elhiszem, hogy a királyleányokról még a csillagok 2957 9 | hogy a királyleányokról még a csillagok is tudomást vesznek.~- 2958 9 | csillaga - vágott közbe a királyleány. - S nekünk 2959 9 | királyleány. - S nekünk ugyanaz a csillagunk van. Azért tehát 2960 9 | könnyű volt megtenni, mert a királykisasszony valóban 2961 9 | egy más titkot mondott el a királykisasszony Annának.~- 2962 9 | Menyasszony vagyok azóta, hogy a világon vagyok. Mikor még 2963 9 | voltam, eljegyzett az apám a Lubomirszki herceg csecsemőfiával. 2964 9 | csecsemőfiával. De én sohasem láttam a herceget, ő sem engem. Milyen 2965 9 | Hát ne menj férjhez! A királyleányok azt tehetik, 2966 9 | azt tehetik, amit akarnak.~A királykisasszony sóhajtott:~- 2967 9 | királykisasszony sóhajtott:~- A királyleányok sohasem tehetik 2968 9 | mint másnak. Nekem még a kertbe se volt szabad sohase 2969 9 | legalább azt csinálhatom, amit a többiek. Ó, be szeretnék 2970 9 | Mert ahány temploma van a királynak szerte az országban, 2971 9 | országban, mind azt akarja, hogy a királyné vagy legalábbis 2972 9 | királyné vagy legalábbis a király leánya hímezzen oltárára 2973 9 | oltárterítőket hímezni.~Egy napon a kastély öreg várnagya, aki 2974 9 | olyan öreg volt, hogy éppen a harmadik királyt szolgálta 2975 9 | szolgálta Zandecben, azzal a hírrel állított be a lovagterembe, 2976 9 | azzal a hírrel állított be a lovagterembe, hogy a Dunajec 2977 9 | be a lovagterembe, hogy a Dunajec folyón mindenféle 2978 9 | akik nem törhetik jóban a fejüket, mert a tutajokkal 2979 9 | törhetik jóban a fejüket, mert a tutajokkal nem nagy távolságnyira 2980 9 | tutajokkal nem nagy távolságnyira a kastélytól kikötnek, és 2981 9 | kikötnek, és ott tanyát ütnek.~A fejedelemasszony csodálkozva 2982 9 | fejedelemasszony csodálkozva emelte fel a fejét.~- És a kolostorból 2983 9 | emelte fel a fejét.~- És a kolostorból semmi hír nem 2984 9 | hunyorított beesett szemével.~- A kedves testvérek - mondta 2985 9 | testvérek - mondta hangsúlyozva a szót - csupán az erdőkre 2986 9 | csupán az erdőkre ügyelnek. A Dunajecre mi vigyázunk csak, 2987 9 | Joánesz.~- Kiféle-miféle ez a Joánesz? - kérdé a fejedelemasszony. - 2988 9 | Kiféle-miféle ez a Joánesz? - kérdé a fejedelemasszony. - Már 2989 9 | többször hallottam említeni ezt a nevet.~- Joánesz valami 2990 9 | aki Fabricius Annával jött a kastélyba. Azóta itt segédkezik 2991 9 | nagyon alkalmas ember.~A hercegnő haragosan mérte 2992 9 | hercegnő haragosan mérte végig a várnagyot, zöld csizmájától 2993 9 | mindenféle Joáneszek tartózkodnak a király várában. Várnagy, 2994 9 | Joánesszel, akit maga előtt tolt. A diák kezén nagy vasbilincsek 2995 9 | mégis vasba vert az imént a várnagy úr.~A fejedelemasszony 2996 9 | vert az imént a várnagy úr.~A fejedelemasszony elnevette 2997 9 | valóban bohókás figura is volt a diák, amint ott állott elszontyolodott 2998 9 | fejéhez.~- Vegyék le róla a vasat! - parancsolta a hercegnő. 2999 9 | róla a vasat! - parancsolta a hercegnő. Még nem tudjuk, 3000 9 | tudjuk, hogy megérdemli-e.~A várnagy egy nagy, rozsdás


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License