1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891
Part
2501 9 | mondták, a délről jöttek.~- A lengyel korona vitézei mi
2502 9 | felelték az északiak.~A lovak feje fölött kezet
2503 9 | feje fölött kezet fogtak. A lengyelek a nyereg alá csatolt
2504 9 | kezet fogtak. A lengyelek a nyereg alá csatolt bőriszákra
2505 9 | aranypénz csörgött.~- Hoztuk a pénzt Kézsmárkért!~- Mi
2506 9 | Kézsmárkért!~- Mi pedig a pénzért jöttünk. Reggel
2507 9 | pénzért jöttünk. Reggel a tiétek lesz a város - felelték
2508 9 | jöttünk. Reggel a tiétek lesz a város - felelték a magyarok.~
2509 9 | lesz a város - felelték a magyarok.~A hazafelé siető
2510 9 | város - felelték a magyarok.~A hazafelé siető szenátorok
2511 9 | hazafelé siető szenátorok a lovagok láttára mélyen a
2512 9 | a lovagok láttára mélyen a fejükbe húzták sapkáikat,
2513 9 | fejükbe húzták sapkáikat, és a fal mellett suhantak tova.
2514 9 | családja, szerettei körébe, és a vaspántos ajtót jól bezárták
2515 9 | vaspántos ajtót jól bezárták a házon. Nem barátságos az
2516 9 | sarkantyús lovagok időznek a városban, tudták régi időből.~
2517 9 | ónszürke arca és beesett szeme. A dacos, büszke ember szinte
2518 9 | szinte megtörni látszott a váratlan csapás alatt. Hiszen
2519 9 | Hiszen mindene volt az a gyermek.~Anna alig töltötte
2520 9 | eresztette egyedül, még a templomba is vele ment.~
2521 9 | templomba is vele ment.~A régi szepességi lányok -
2522 9 | lányok - mint általában a régi polgárlányok - nem
2523 9 | polgárlányok - nem is tették ki a lábukat a házból máskor,
2524 9 | nem is tették ki a lábukat a házból máskor, mint mikor
2525 9 | őket. Addig otthon voltak a házban, és csupán a vaskosaras
2526 9 | voltak a házban, és csupán a vaskosaras ablakokon át
2527 9 | ablakokon át ismerhették a várost és az embereket.
2528 9 | várost és az embereket. A Fabricius uram háza a piactéren
2529 9 | embereket. A Fabricius uram háza a piactéren állott, Anna tehát
2530 9 | ablakból. Itt folytak le a vásárok, az adószedés, hadak
2531 9 | gyülekezése. Itt hirdette ki a király parancsait és a törvényeket
2532 9 | ki a király parancsait és a törvényeket Krikavay úr,
2533 9 | törvényeket Krikavay úr, a szepesi városok kapitánya.
2534 9 | vaskosarai jól elrejtették Annát a kíváncsiaktól, pedig sokan
2535 9 | kíváncsiak reá, mert az a hír volt felőle, hogy Szepességben
2536 9 | akkor emelte fel, midőn a feszület előtt imádkozott.~
2537 9 | volt abban az időben. Még a férfiak között is kevés
2538 9 | is kevés olyan akadt, aki a betűket ismerte; asszonyféle
2539 9 | mindig.~Fabricius Anna ezt a nagy tudományát bizonyos
2540 9 | körülmények között került a takácsmester házához.~Fabricius
2541 9 | járt Lengyelországban, és a vásárról hazatérőben, pihenőt
2542 9 | sok más társával együtt a Vörös-szorosnál. A szekereket
2543 9 | együtt a Vörös-szorosnál. A szekereket félkörbe állították,
2544 9 | állították, és készen voltak a határszéli rablók támadására,
2545 9 | mindennapos dolog volt.~Mielőtt a nap leszállott volna, a
2546 9 | a nap leszállott volna, a körül fekvő erdei rengetegből
2547 9 | nézni, mint vándorlónak.~A szekértáboron kívül megállott
2548 9 | Fabricius nevét kiáltotta. A takács kezébe vette ólmosbotját,
2549 9 | ólmosbotját, és kilépett a szekérsáncok közül.~- Mit
2550 9 | Nem ismersz? - kérdezte a rongyos ember. - Én Joánesz
2551 9 | rád.~- Csak jusson eszedbe a nagybeteg vándordiák, akit
2552 9 | fogadtál, és nem engedted, hogy a félholtat kiűzzék a városból
2553 9 | hogy a félholtat kiűzzék a városból a darabontok, azon
2554 9 | félholtat kiűzzék a városból a darabontok, azon hiedelemben,
2555 9 | hiedelemben, hogy az bélpoklos.~- A szívem könyörületes szokott
2556 9 | alkalmatlankodj hiába - mondta a takács, és egy rézpoltúrát
2557 9 | egy rézpoltúrát vett elő a zsebéből.~- Nem kell a pénzed,
2558 9 | elő a zsebéből.~- Nem kell a pénzed, Fabricius úr. Van
2559 9 | amennyi neked van. Én tudom a hajdemákok kincsesbarlangjának
2560 9 | hajdemákok kincsesbarlangjának a titkát.~Fabricius hátralépett,
2561 9 | emelkedett volna fel előtte. A hajdemákok voltak a legveszedelmesebb
2562 9 | előtte. A hajdemákok voltak a legveszedelmesebb rablók,
2563 9 | hogy nem vagyok rabló, csak a fogságukba kerültem, és
2564 9 | kihallgattam őket, amint a legközelebbi rablótámadást
2565 9 | Fabricius.~- Veletek van a gazdag Wajn, Lőcséről.~A
2566 9 | a gazdag Wajn, Lőcséről.~A takács némán bólintott.~-
2567 9 | némán bólintott.~- Mikor a te nevedet említették, Fabricius
2568 9 | egyszerre eszembe jutott a hozzám való jóságod, kegyességed.
2569 9 | gyönyörűséges leánykád, a kis Anna, aki olyan jó szívvel,
2570 9 | könyörületességgel ápolta a szegény, félhalott Joáneszt,
2571 9 | benne, hogy azon az éjszakán a farkasok tápláléka lesz
2572 9 | farkasok tápláléka lesz a város falain kívül. Eszembe
2573 9 | jó takács, és megesett a szívem rajtad, pedig elhiheted,
2574 9 | rajtad, pedig elhiheted, hogy a kegyetlen élet eléggé megkeményítette,
2575 9 | megkeményítette, eldurvította a szívemet. Amíg a hajdemákok
2576 9 | eldurvította a szívemet. Amíg a hajdemákok a rablótámadás
2577 9 | szívemet. Amíg a hajdemákok a rablótámadás részleteit
2578 9 | én folyton azon törtem a fejem, hogyan szökhetnék
2579 9 | mert bizony mondom, hogy a felkelő nap véres hulláitokat
2580 9 | hulláitokat találja itt.~A takács fürkészve nézte az
2581 9 | esztendeje, hogy nálam jártál, és a legényeimet tanítottad egy
2582 9 | néha énekelnek. "Elment a farkas, a fekete erdőbe..."~-
2583 9 | énekelnek. "Elment a farkas, a fekete erdőbe..."~- Jól
2584 9 | emlékszel, Fabricius úr. A Havas-földön tanultam ezt
2585 9 | Havas-földön tanultam ezt a nótát, mikor ott a török
2586 9 | tanultam ezt a nótát, mikor ott a török ellen verekedtem.
2587 9 | csalsz-e kelepcébe? - kérdezte a takács.~- Ha emlékszel reám,
2588 9 | oda, ahová te vezetsz.~- A hajdemákok nem indulnak
2589 9 | feljötte előtt. Ismerem a szokásaikat.~Fabricius takács
2590 9 | Fabricius takács visszatért a szekértáborba. Ott hangos
2591 9 | vitatkozás keletkezett. A lustább kereskedők nem akartak
2592 9 | akartak már továbbutazni ezen a napon; egynémelyik része
2593 9 | volt, és aludni vágyott. A fegyveres őrök, akik a csapatot
2594 9 | A fegyveres őrök, akik a csapatot kísérték, váltig
2595 9 | erősítgették, hogy majd elbánnak ők a hajdemákokkal, ha azok ide
2596 9 | Joáneszhez:~- Itt maradunk, ez a határozat.~- Akkor ez az
2597 9 | határozat.~- Akkor ez az éjszaka a halál éjszakája leend számotokra -
2598 9 | leend számotokra - felelt a diák. - A hajdemákok senkinek
2599 9 | számotokra - felelt a diák. - A hajdemákok senkinek se kegyelmeznek,
2600 9 | Olyan meggyőzőek voltak a diák szavai, hogy Fabricius
2601 9 | Fabricius uram visszament a táborba, és kérve kérte
2602 9 | azok nem hallgattak reá. A takács tehát egyedül ült
2603 9 | egyedül ült fel szekerére. A Joánesz a kocsis mellé ugrott,
2604 9 | fel szekerére. A Joánesz a kocsis mellé ugrott, kivette
2605 9 | ugrott, kivette annak kezéből a gyeplőt, és a lovak közé
2606 9 | annak kezéből a gyeplőt, és a lovak közé csapott. Csakhamar
2607 9 | meg.~- Innen látni fogod a tüzet, amely megvilágítja
2608 9 | majd az éjszakát, midőn a hajdemákok felgyújtják odalent
2609 9 | hajdemákok felgyújtják odalent a szekértábort - mondta halkan
2610 9 | szekértábort - mondta halkan a diák.~Éjfélfelé valóban
2611 9 | tűzfény világította meg a völgyet... S másnap, midőn
2612 9 | ember lehessek, ne kellessen a hajdemákok közé visszatérnem,
2613 9 | levágnák orromat, fülemet! A kezemet nem bántanák, mert
2614 9 | katona, pap, zarándok, még a takácsmesterséget is megtanulta
2615 9 | hűséges ebként ragaszkodott a házhoz, és bizonyára bármely
2616 9 | próbára tette Joánesz hűségét, a diák mindig megállotta a
2617 9 | a diák mindig megállotta a próbát. Utóbb már a vásárokra
2618 9 | megállotta a próbát. Utóbb már a vásárokra is elkísérte Fabricius
2619 9 | azok az aranyak, amelyeket a vászonért kaptak. De a legfőbb
2620 9 | amelyeket a vászonért kaptak. De a legfőbb tudománya mégis
2621 9 | magát már erre -, de Anna a diák vezetése mellett el
2622 9 | mellett el tudta olvasni a bibliát, sőt felírta a vásznakat,
2623 9 | olvasni a bibliát, sőt felírta a vásznakat, a legények munkabérét
2624 9 | sőt felírta a vásznakat, a legények munkabérét és a
2625 9 | a legények munkabérét és a bevételt, kiadást. Mindez
2626 9 | és annyira megszerette a diákot, hogy mostani nehéz
2627 9 | gyermekétől kell megválnia, a városért túszul adván őt
2628 9 | városért túszul adván őt a lengyel királynak, nem gondolhatott
2629 9 | őrzi Annát mindaddig, amíg a zálogolás tart.~Mikor a
2630 9 | a zálogolás tart.~Mikor a diáknak előadta tervét,
2631 9 | Lengyelországot úgy, mint a tenyeremet. Az öreg Kázmér
2632 9 | mondta komolyan Joánesz, és a két kezét a szívére tette.
2633 9 | Joánesz, és a két kezét a szívére tette. Valamennyire
2634 9 | Fabricius uramat, de hej, a bánat azért nem múlott el
2635 9 | tekinteni az egész dolgot. A kis Anna, amikor előadták
2636 9 | hogy ő lesz Kézsmárk túsza a lengyel királynál, nyomban
2637 9 | kezdte nagy sebbel-lobbal a diák. - Megismerkedtem az
2638 9 | Megismerkedtem az imént a lengyel követekkel. Az egyik
2639 9 | lengyel követekkel. Az egyik a Miciszláv, régi katonapajtásom.
2640 9 | bezzeg felvitte az Isten a pajtásom dolgát. Alig akart
2641 9 | lesz az is, Joánesz, ha a kisasszonyt kíséred. De
2642 9 | kíséred. De hát mondd el a híreket, amelyeket hallottál.~-
2643 9 | hogy olyan jó dolguk lesz a zálogul adott szepességi
2644 9 | adott szepességi leányoknak a lengyel király udvaránál,
2645 9 | hercegkisasszonyok volnának. A királyné szolgálatában lesznek,
2646 9 | kísérni fogják őt, mint a holdat a csillagok. Hosszú,
2647 9 | fogják őt, mint a holdat a csillagok. Hosszú, fehér
2648 9 | fehér fátyol lesz fejükön a királyné szüzeinek, és a
2649 9 | a királyné szüzeinek, és a templomban mindjárt a királyné
2650 9 | és a templomban mindjárt a királyné mellett fognak
2651 9 | királyné mellett fognak ülni. A királynénak van egy szakasztott
2652 9 | az én kis úrnőm. Az lesz a mi barátnőnk, a királykisasszony.~-
2653 9 | Az lesz a mi barátnőnk, a királykisasszony.~- Bolondokat
2654 9 | Olyanformán, kedves gazduram, hogy a túszul adott szüzeknek senki
2655 9 | bánnak velük. Ők zálogok, a királynak adott zálogok
2656 9 | királynak adott zálogok a város részéről, hogy a városok
2657 9 | zálogok a város részéről, hogy a városok éppen olyan hűségesek,
2658 9 | amilyen derék bánásmódot a király tanúsít az ő leányaikkal.
2659 9 | tanúsít az ő leányaikkal. A királynak tehát az a gondja,
2660 9 | leányaikkal. A királynak tehát az a gondja, hogy a túszok meg
2661 9 | tehát az a gondja, hogy a túszok meg legyenek elégedve
2662 9 | mert akkor az adó is biztos a városok részéről.~- Igaz
2663 9 | Fabricius uram. - Nem is kapna a lengyel király egy rézpoltúrát
2664 9 | nagyon örvendezett, hogy a takács ilyen hamar megértette
2665 9 | megértette őt.~- Azért csak elő a pénzes zacskóval, Fabricius
2666 9 | Joánesz -, ne sajnáljuk a tallérokat a kis úrnőm kiruházkodásához.
2667 9 | ne sajnáljuk a tallérokat a kis úrnőm kiruházkodásához.
2668 9 | Két hétig maradnak itt a követek. Akkor aztán viszik
2669 9 | holnap átnyargalok Bélára, a híres cipellőkészítőhöz,
2670 9 | aki messze földre hordja a cipellőit.~- Eredj fiam,
2671 9 | Eredj fiam, Joánesz - felelt a takács. - Magadnak is hozhatsz
2672 9 | asszonyok, lányok nekiállnak a csipkeverésnek, ruhavarrásnak.
2673 9 | ruhavarrásnak. Ne legyen a legutolsó az én leányom
2674 9 | legutolsó az én leányom a tizenhat leány között.~Valószínűleg
2675 9 | tizenhat városban verték a csipkét, és varrták a ruhát,
2676 9 | verték a csipkét, és varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek
2677 9 | csipkét, és varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek
2678 9 | vidékre megy. Már verik a csipkét reggeltől estig,
2679 9 | csipkét reggeltől estig, és a város valamennyi asszonya,
2680 9 | esküvő az, csak eljegyzés. A lengyel korona jegyzi el
2681 9 | korona jegyzi el magának a tizenhat szűzzel a tizenhat
2682 9 | magának a tizenhat szűzzel a tizenhat várost, hosszú
2683 9 | várost, hosszú századokra.~A lengyel követek leszámolták
2684 9 | lengyel követek leszámolták a magyar király megbízottainak
2685 9 | magyar király megbízottainak a zálogra adott pénzt. Valódi
2686 9 | nem volt üres egyiknek sem a belseje, mint a királyi
2687 9 | egyiknek sem a belseje, mint a királyi ötvösmester hivatalosan
2688 9 | hivatalosan megállapította. A magyar követek elköszöntek
2689 9 | magyar követek elköszöntek a pénzzel, sietniök kellett
2690 9 | sietniök kellett Budára, mert a királynak sürgetős volt
2691 9 | királynak sürgetős volt a pénz. A lengyel lovagok
2692 9 | királynak sürgetős volt a pénz. A lengyel lovagok pedig elnyújtották
2693 9 | feltett süveggel hallgatták a város öreg szenátorainak
2694 9 | megállapíttatott, hogy Kézsmárk - egy a tizenhatok közül - hűsége
2695 9 | esztendőre zálogba adja a lengyel királynak legszebbik
2696 9 | takácsmester Anna leánykáját. A pecsétet odaütötték az okirat
2697 9 | hogy útra keljünk - mondták a lengyel lovagok.~III. KÉT
2698 9 | III. KÉT KIRÁLYKISASSZONY~A lengyel király számos vára
2699 9 | számos vára és kastélya közül a zandeci jelöltetett ki arra
2700 9 | zandeci jelöltetett ki arra a célra, ahol a túszokul adott
2701 9 | jelöltetett ki arra a célra, ahol a túszokul adott szepesi leányokat
2702 9 | mintha attól félt volna, hogy a szüzek majd elszöknek tőle,
2703 9 | egészségben visszaadhassa a városoknak, amilyen pontosan
2704 9 | alatt adójukat megfizették.~A zandeci vár félig kastély
2705 9 | kőfalak és bástyák védték, de a kőfalakon kívül és belül
2706 9 | erdők tele vaddal, lenn a kastély alatt a kristályragyogású
2707 9 | vaddal, lenn a kastély alatt a kristályragyogású Dunajec
2708 9 | Dunajec hallal látta el a kastély lakóit. A lengyel
2709 9 | látta el a kastély lakóit. A lengyel királyok szerettek
2710 9 | vadászgatni e tájon, és a régi kolostorban, amely
2711 9 | régi kolostorban, amely a kastély alatt húzódott el,
2712 9 | kastély alatt húzódott el, a folyosó falain, sorban egymás
2713 9 | sorban egymás mellett függtek a régi királyok képei, amelyeket
2714 9 | barát föstött meg, amikor a királyok ezen a tájon mulatoztak.
2715 9 | amikor a királyok ezen a tájon mulatoztak. A kastélyt
2716 9 | ezen a tájon mulatoztak. A kastélyt néhány öreg királyi
2717 9 | királyi vadász őrizte, de a tizenhat leány számára asszonycselédek
2718 9 | asszonycselédek voltak rendelve. A kolostor szerzetes lakói
2719 9 | Tulajdonképpen az apácák vigyáztak a leányok biztonságára, ami
2720 9 | nem volt csekélység, midőn a hegyek tele voltak rabló
2721 9 | viseltek arcukon, hogy még a szemük sem látszott ki.
2722 9 | szemük sem látszott ki. A fejedelemasszonyuk egy lengyel
2723 9 | szőke, beteges teremtés, aki a kastélyban együtt lakott
2724 9 | kastélyban együtt lakott a leányokkal. Az apácáknak
2725 9 | naponként párosával bejárják a körülfekvő sűrű erdőségeket,
2726 9 | nem mutatkoznak-e valahol a hajdemákok. Az ember azt
2727 9 | hogy ilyenkor kard van a köntösük alá kötve, olyanformán
2728 9 | olyanformán lépegettek. A hatalmas testvérek őrködése
2729 9 | mellett biztonságban lehetett a tizenhat szepesi leány.~
2730 9 | leány.~Tizenhat szobája volt a tizenhat lánynak, valamennyi
2731 9 | királykisasszonyok számára készült volna.~A tizenhetedik szoba még üres
2732 9 | üres volt. Oda majd Anna, a király leánya fog beköltözni,
2733 9 | udvarhölgyeivel.~Egyelőre csak a leányok lakták a kastélyt,
2734 9 | Egyelőre csak a leányok lakták a kastélyt, akiket a követek
2735 9 | lakták a kastélyt, akiket a követek a Szepességből túszokul
2736 9 | kastélyt, akiket a követek a Szepességből túszokul magukkal
2737 9 | Természetes, hogy mindegyik város a legszebbik leányát küldte
2738 9 | legalább Joánesz szerint - a legszebb valamennyi között
2739 9 | mint Glogovszky Mária, a híres podolini szűcs leánya.
2740 9 | híres podolini szűcs leánya. A podoliniak akármerre fordultak
2741 9 | akármerre fordultak meg a világban, sohasem mulasztották
2742 9 | hogy: "Podolinban varrják a legjobb bundát, Podolinban
2743 9 | legjobb bundát, Podolinban van a legszebb leány."~Az a legszebb
2744 9 | van a legszebb leány."~Az a legszebb leány Glogovszky
2745 9 | az Orion csillag mellett a Göncölszekérnek egyik kis
2746 9 | Lublóról Salamon Erzsébet. A lublóiak - utazó-kereskedő
2747 9 | mindig azzal tértek vissza a vásárokról: - Sok földet
2748 9 | Talán vetekedhetett volna a mi Annuskánkkal szépségben,
2749 9 | ezüstlap volt állandóan a kezében, ami abban az időben
2750 9 | Halka Magdolna Lőcséről? A lőcseiek már tán a kalendáriumokba
2751 9 | Lőcséről? A lőcseiek már tán a kalendáriumokba is beleírták -
2752 9 | szép fenyők nem nőnek sehol a Kárpátokban, mint amilyen
2753 9 | mint amilyen szép volt a Halka Magdolna termete.
2754 9 | járt Magdolna ezért, mintha a derekát nem tudta volna
2755 9 | csak soha ne hallgatnának a kisleányok azokra a dicséretekre,
2756 9 | hallgatnának a kisleányok azokra a dicséretekre, amelyekkel
2757 9 | Csak sétált mindig, mint a páva, hogy mindenki lássa
2758 9 | lába bírta.~Joánesz, aki a kastély öreg várnagyánál
2759 9 | nyomban megállapította, hogy a tizenhat leány közül a legszerényebb,
2760 9 | hogy a tizenhat leány közül a legszerényebb, a legkedvesebb,
2761 9 | leány közül a legszerényebb, a legkedvesebb, a legcsöndesebb
2762 9 | legszerényebb, a legkedvesebb, a legcsöndesebb Fabricius
2763 9 | Fabricius Anna, s azért a legszebb valamennyi között.~
2764 9 | Két hét óta laktak már a kastélyban a lányok, és
2765 9 | laktak már a kastélyban a lányok, és napjaikat úgy
2766 9 | zárdában lettek volna. Abban a korban a leányok fejét még
2767 9 | lettek volna. Abban a korban a leányok fejét még nem tömték
2768 9 | sőt semmiféle tudománnyal. A legtöbb asszonynak csipkeverésen
2769 9 | egyebet nem kellett tudni.~A szepesi lányok is az idejük
2770 9 | csipkeveréssel töltötték. A fejedelemasszony - a kis
2771 9 | töltötték. A fejedelemasszony - a kis fonnyadt hercegnő -
2772 9 | oltárterítőn. Az oltárterítőt annak a templomnak az oltárára szánta,
2773 9 | azonban csipke is kellett. Ezt a csipkét verték a szepesi
2774 9 | kellett. Ezt a csipkét verték a szepesi lányok.~A kastélynak
2775 9 | verték a szepesi lányok.~A kastélynak volt egy nagy
2776 9 | lovagteremnek neveztek. A falakon szarvasagancsok
2777 9 | fegyverek voltak felfüggesztve. A sarokban üres páncélok állottak,
2778 9 | sisakrostélyukkal mereven nézték a csipkeverőket. A lovagterem
2779 9 | nézték a csipkeverőket. A lovagterem bolthajtásai
2780 9 | tizenhat szép leány feje hajolt a nagy diófa asztal fölé,
2781 9 | míg az asztalfőn rendesen a fejedelemasszony ült, egy
2782 9 | gyermek.~Egy délután, midőn a nap már a hegyek fölött
2783 9 | délután, midőn a nap már a hegyek fölött járkált, és
2784 9 | hegyek fölött járkált, és a leányok szokott esti sétájukhoz
2785 9 | készülődtek, kürtszó hangzott fel a kaputorony felől. A kürtszó
2786 9 | fel a kaputorony felől. A kürtszó tompán, rekedten
2787 9 | tompán, rekedten búgott fel a délután csendességében,
2788 9 | délután csendességében, és a leányok összerezzentek,
2789 9 | eddig még nem hallották a kürtöt.~A fejedelemasszony
2790 9 | nem hallották a kürtöt.~A fejedelemasszony felemelkedett
2791 9 | fejedelemasszony felemelkedett a karosszékből, és az erkély
2792 9 | felé ment.~- Vendég érkezik a kastélyba - mondta -, azért
2793 9 | mondta -, azért szólalt meg a kapuőr kürtje.~Csakhamar
2794 9 | Csakhamar felhallatszott a felvonóhíd láncainak zörgése,
2795 9 | felvonóhíd láncainak zörgése, és a nagy kapu csendesen ereszkedett
2796 9 | csendesen ereszkedett alá.~A kapun át két páncélos, fegyvertől
2797 9 | nyargalt be sebes vágtatva a vár udvarára.~A lovagok
2798 9 | vágtatva a vár udvarára.~A lovagok leugráltak paripáikról,
2799 9 | lépéseknek dobogása hallatszott a lépcsőkön. A lovagterem
2800 9 | hallatszott a lépcsőkön. A lovagterem ajtaja feltárult,
2801 9 | lovagterem ajtaja feltárult, és a két páncélos lovag hóna
2802 9 | tartott sisakkal lépett a terembe.~- Anna királyleány
2803 9 | mondták, és mélyen meghajoltak a fejedelemasszony előtt.~
2804 9 | hódolatteljesen nyújtotta át a hercegnőnek.~A hercegnő
2805 9 | nyújtotta át a hercegnőnek.~A hercegnő átvette a levelet,
2806 9 | hercegnőnek.~A hercegnő átvette a levelet, aztán zavarodottan
2807 9 | olvasáshoz?~Néma csend fogadta a hercegnő felszólítását.
2808 9 | hercegnő felszólítását. A csendben halkan megszólalt
2809 9 | Én értek valamelyest a betűkhöz.~- Nos, akkor olvasd
2810 9 | tartalmaz e levél - szólt a fejedelemasszony, és Annának
2811 9 | fejedelemasszony, és Annának nyújtotta a tekercset, amelyről kis
2812 9 | aranyos pecsét csüngött le.~A leányok csodálkozva néztek
2813 9 | vetett rájuk, kiterítette a pergament, amelyre aranyos
2814 9 | Bizonyára latinul - szólt közbe a hercegnő. - A kis királynő
2815 9 | szólt közbe a hercegnő. - A kis királynő őfelsége udvarmestere,
2816 9 | szólott:~- Kegyelmes hercegnő, a hozott levélnek a tartalma
2817 9 | hercegnő, a hozott levélnek a tartalma az, hogy Anna királykisasszony
2818 9 | királykisasszony nemsokára meglátogatja a zandeci kastélyt. Ezt hozta
2819 9 | Noczky úr, akiket az illet.~A fejedelemasszony bólintott:~-
2820 9 | karokkal várjuk e helyen.~A lovagok összeütötték a sarkantyúikat,
2821 9 | A lovagok összeütötték a sarkantyúikat, kihátráltak
2822 9 | sarkantyúikat, kihátráltak a teremből, és nemsokára hallatszott
2823 9 | hallatszott paripáiknak a dobogása, amint a hegyi
2824 9 | paripáiknak a dobogása, amint a hegyi úton lefelé nyargaltak.~
2825 9 | úton lefelé nyargaltak.~A hercegnő ekkor Annához fordult,
2826 9 | szerényen Anna.~- Tegyünk próbát a bibliával.~- Ó, annak részleteit
2827 9 | Eleget tanított reá Joánesz, a diák.~A kastély kápolnájából
2828 9 | tanított reá Joánesz, a diák.~A kastély kápolnájából csakhamar
2829 9 | csodálkoztak.~- Gyermekem - mondta a fejedelemasszony -, te rendkívüli
2830 9 | tudtam megtanulni. Csupán a nevemet tudom leírni. De
2831 9 | kellett volna hinnem, hogy a lengyel király leánya vagy.
2832 9 | király leánya vagy. Erről a nagy hasonlatosságról nemsokára
2833 9 | Anna szerényen lesütötte a szemét, és mint Joánesz
2834 9 | kegyes gráciáját, hercegnő.~A fejedelemasszonynak ez nagyon
2835 9 | gyermeke volnál.~Később, midőn a kastélyt körülvevő kertekben
2836 9 | esti sétájukat végezték a leányok, futkároztak, játszadoztak
2837 9 | játszadoztak és énekeltek, hogy a hegyek csak úgy visszhangzottak
2838 9 | napközben tilos volt neki a kastély belső udvarán mutatkozni,
2839 9 | férfiembernek.~- Nagy újság van. A királyleány megérkezik -
2840 9 | Joáneszre.~- Miért kell a király leányának titkolózni?~-
2841 9 | felelt Joánesz. - Mi odalenn a várnagynál tudunk mindent.
2842 9 | királykisasszonynak azért kell a rejtett úton jönni, amely
2843 9 | úton jönni, amely valahol a föld alatt vezet ide a kastélyba,
2844 9 | valahol a föld alatt vezet ide a kastélyba, mert a hajdemák
2845 9 | vezet ide a kastélyba, mert a hajdemák rablók éjjel-nappal
2846 9 | éjjel-nappal lesik az utakat, hogy a királykisasszonyt elrabolhassák,
2847 9 | váltságdíjat csikarjanak ki a királytól.~- Szegény kis
2848 9 | senkinek sem vét.~- Ilyen a világ rendje - felelt Joánesz.~
2849 9 | Joánesz.~Anna erre elmondta a hűséges diáknak mai szereplését,
2850 9 | szereplését, valamint azt, hogy a hercegnő megdicsérte magaviselete
2851 9 | megdicsérte magaviselete miatt. A bolondos diák csaknem a
2852 9 | A bolondos diák csaknem a bőréből ugrott ki örömében.~-
2853 9 | hogyan kell. Ó, de kár, hogy a derék Fabricius úr nem ismeri
2854 9 | Fabricius úr nem ismeri a betűket. Még ma megírnám
2855 9 | betűket. Még ma megírnám neki a történteket, hadd örüljön
2856 9 | felelt Anna, és megszorította a hűséges Joánesz kezét. A
2857 9 | a hűséges Joánesz kezét. A diák elsietett a fák alatt,
2858 9 | kezét. A diák elsietett a fák alatt, és Anna egyedül
2859 9 | és Anna egyedül maradt a kis kőlócán, ahol üldögélve
2860 9 | üldögélve gyönyörködött a nyárvégi alkonyat csodaszépségében.~
2861 9 | van itt, mint volt otthon a kézsmárki házban! A folyosókon,
2862 9 | otthon a kézsmárki házban! A folyosókon, a szobákban,
2863 9 | kézsmárki házban! A folyosókon, a szobákban, a pompában és
2864 9 | folyosókon, a szobákban, a pompában és fényűzésben
2865 9 | pedig hosszú, fehér fátyolt a fején és drága öltözetet
2866 9 | fején és drága öltözetet a testén. Anna, ne légy hiú,
2867 9 | csak Fabricius Anna vagy, a kézsmárki takács lánya.~
2868 9 | Elgondolkozva üldögélt a kőpadon, s észre sem vette,
2869 9 | sötét bástya feketéllett a háta mögött, amely tornyával
2870 9 | mögött, amely tornyával a hegyekre nézett.~A hegyek
2871 9 | tornyával a hegyekre nézett.~A hegyek már magukra öltötték
2872 9 | kanyargó országút eltűnt a sötétségben, csak itt-ott
2873 9 | valami hegyhátra kanyarodott.~A játszadozó, futkározó leányok
2874 9 | kiáltozása már messziről, a kastély közelségéből hallatszott.
2875 9 | közelségéből hallatszott. Mint a hazatérő madárkák, fáradtan
2876 9 | igyekeztek fészkeik felé.~A falak éji őrei már elfoglalták
2877 9 | elfoglalták kijelölt helyüket. A kerti bástya felé is éppen
2878 9 | hosszú szárú csizmában és a király koronájával mellükön.
2879 9 | rozsdás kardjuk csörgött a kerti úton, de midőn észrevették
2880 9 | midőn észrevették Annát a kerti padon, hirtelen megállottak,
2881 9 | egyik könyökével meglökte a másikat.~- Tehát már megérkezett
2882 9 | zavarodottan állott talpra.~- A királykisasszony még nem
2883 9 | érkezett meg. Én nem vagyok a királykisasszony.~De a két
2884 9 | vagyok a királykisasszony.~De a két öreg továbbra is térdeplő
2885 9 | tavaly lovagolni tanított?~A másik így folytatta:~- Én
2886 9 | erdőből.~- Én nem vagyok a királykisasszony - ismételte
2887 9 | Anna, és sietve megindult a kastély felé.~A két öreg
2888 9 | megindult a kastély felé.~A két öreg katona tiszteletteljes
2889 9 | tudott elaludni. Ha már a két vén katona is összetéveszti
2890 9 | katona is összetéveszti a királyleánnyal, akkor valóban
2891 9 | akkor valóban nagy lehet a hasonlatosság közte és a
2892 9 | a hasonlatosság közte és a királykisasszony között.
2893 9 | öreg arcán.~Másnap, mikor a szepesi lányok a nagy lovagterembe
2894 9 | mikor a szepesi lányok a nagy lovagterembe összegyülekeztek,
2895 9 | foglalatoskodásukat, az a szék, amely a fejedelemasszonytól
2896 9 | foglalatoskodásukat, az a szék, amely a fejedelemasszonytól jobbra
2897 9 | fekete szemű leányka ült a széken, aki barátságos mosollyal
2898 9 | Annára, amint az közeledett. A többiéhez hasonló ruházata
2899 9 | megsúgta az ösztöne, hogy ez a tizenhetedik leány nem lehet
2900 9 | leány nem lehet más, mint a királykisasszony.~Önkéntelenül
2901 9 | térdre akart ereszkedni a királykisasszony előtt,
2902 9 | szép vagyok - mondta halkan a királykisasszony.~Fabricius
2903 9 | le ide mellém, barátnőm.~A leányok között a hosszú
2904 9 | barátnőm.~A leányok között a hosszú asztalnál halk súgás-búgás
2905 9 | rosszul esett neki.~IV. FELHŐK~A zandeci királyi kastélyban
2906 9 | folyt, mint eddig, mielőtt a királykisasszony oda megérkezett.
2907 9 | királykisasszony oda megérkezett. A fejedelemasszony hímezte
2908 9 | elkészülni, mint halála napján. A tizenhat szepesi leány tovább
2909 9 | szepesi leány tovább verte a csipkét, és a napok egyhangúan
2910 9 | tovább verte a csipkét, és a napok egyhangúan folytak
2911 9 | királykisasszony és Anna, a kézsmárki takács leánya
2912 9 | nagyon összebarátkozott. Az a barátság fejlődött ki közöttük,
2913 9 | fejlődött ki közöttük, amely a nagyon fiatal, egyforma
2914 9 | és ölelkezve sétálgattak a kastély körül. Egyszer aztán
2915 9 | karácsony napján, amire a királykisasszony felkiáltott:~-
2916 9 | mert egy csillagból jöttünk a földre!~- Hát mi a csillagokból
2917 9 | jöttünk a földre!~- Hát mi a csillagokból jöttünk? -
2918 9 | Természetesen - felelt a királyleány. - Otthon sokat
2919 9 | hallottam, hogy az emberek a csillagokból jönnek a földre,
2920 9 | emberek a csillagokból jönnek a földre, és a csillagok mutatják
2921 9 | csillagokból jönnek a földre, és a csillagok mutatják meg a
2922 9 | a csillagok mutatják meg a jövendőjüket. Vannak tudós
2923 9 | éppen úgy tudnak olvasni a csillagokban, mint a papok
2924 9 | olvasni a csillagokban, mint a papok a könyvben. Nálunk
2925 9 | csillagokban, mint a papok a könyvben. Nálunk otthon,
2926 9 | apám egész tornyot épített a csillagjósoknak, akik messzi
2927 9 | felkeresnek bennünket. Azoknak a toronyban ott nincs egyéb
2928 9 | tud mindent. Ott áll tehát a torony, és benne a sok nagy
2929 9 | tehát a torony, és benne a sok nagy szakállú jós és
2930 9 | tudós. És mikor az apám, a király valamit tudni akar
2931 9 | megkérdezi, hogy mit mutatnak a csillagok. A jósok azután
2932 9 | mit mutatnak a csillagok. A jósok azután könyveik segélyével
2933 9 | segélyével megállapítják a csillagok beszédét. Nekem
2934 9 | kellett idejönnöm, mert a csillagok mondták.~- A csillagok
2935 9 | mert a csillagok mondták.~- A csillagok mondták?~A királykisasszony
2936 9 | A csillagok mondták?~A királykisasszony komolyan
2937 9 | Csak azért jöttem ide, mert a csillagok mondták. A leghíresebb
2938 9 | mert a csillagok mondták. A leghíresebb csillagjós van
2939 9 | udvarunknál, akit apám, a király, messzi földről hozatott.
2940 9 | ukrajnai vajdát tréfálta meg. A vajda megbosszantotta hitetlenségével,
2941 9 | megbosszantotta hitetlenségével, és a rákövetkező esztendőben
2942 9 | bölényt sem ejtettek el a vajda vadászai. A bölények
2943 9 | ejtettek el a vajda vadászai. A bölények mind átvándoroltak
2944 9 | bölények mind átvándoroltak a szomszéd tartományba, mert
2945 9 | szomszéd tartományba, mert a varázsló valami füvet varázsolt
2946 9 | varázsolt oda nekik, amit a bölények nagyon szeretnek.
2947 9 | bölények nagyon szeretnek. Azt a füvet hunszívnek hívják,
2948 9 | füvet hunszívnek hívják, és a bölénycsorda hetekig vándorol,
2949 9 | vándorol, ha valahol megérzi a hunszívnek a szagát.~- De
2950 9 | valahol megérzi a hunszívnek a szagát.~- De hát miért kellett
2951 9 | kérdezte Fabricius Anna.~- Mert a csillagok úgy állottak,
2952 9 | jönnöm, ahol megtalálom azt a valakit, aki velem egy csillagzat
2953 9 | csillagzat alatt született. S az a valaki te vagy, édesem.~-
2954 9 | édesem.~- Tudnak is énrólam a csillagok - mormogta Fabricius
2955 9 | Hiszen én csak egy takácsnak a leánya vagyok. Azt elhiszem,
2956 9 | vagyok. Azt elhiszem, hogy a királyleányokról még a csillagok
2957 9 | hogy a királyleányokról még a csillagok is tudomást vesznek.~-
2958 9 | csillaga - vágott közbe a királyleány. - S nekünk
2959 9 | királyleány. - S nekünk ugyanaz a csillagunk van. Azért tehát
2960 9 | könnyű volt megtenni, mert a királykisasszony valóban
2961 9 | egy más titkot mondott el a királykisasszony Annának.~-
2962 9 | Menyasszony vagyok azóta, hogy a világon vagyok. Mikor még
2963 9 | voltam, eljegyzett az apám a Lubomirszki herceg csecsemőfiával.
2964 9 | csecsemőfiával. De én sohasem láttam a herceget, ő sem engem. Milyen
2965 9 | Hát ne menj férjhez! A királyleányok azt tehetik,
2966 9 | azt tehetik, amit akarnak.~A királykisasszony sóhajtott:~-
2967 9 | királykisasszony sóhajtott:~- A királyleányok sohasem tehetik
2968 9 | mint másnak. Nekem még a kertbe se volt szabad sohase
2969 9 | legalább azt csinálhatom, amit a többiek. Ó, be szeretnék
2970 9 | Mert ahány temploma van a királynak szerte az országban,
2971 9 | országban, mind azt akarja, hogy a királyné vagy legalábbis
2972 9 | királyné vagy legalábbis a király leánya hímezzen oltárára
2973 9 | oltárterítőket hímezni.~Egy napon a kastély öreg várnagya, aki
2974 9 | olyan öreg volt, hogy éppen a harmadik királyt szolgálta
2975 9 | szolgálta Zandecben, azzal a hírrel állított be a lovagterembe,
2976 9 | azzal a hírrel állított be a lovagterembe, hogy a Dunajec
2977 9 | be a lovagterembe, hogy a Dunajec folyón mindenféle
2978 9 | akik nem törhetik jóban a fejüket, mert a tutajokkal
2979 9 | törhetik jóban a fejüket, mert a tutajokkal nem nagy távolságnyira
2980 9 | tutajokkal nem nagy távolságnyira a kastélytól kikötnek, és
2981 9 | kikötnek, és ott tanyát ütnek.~A fejedelemasszony csodálkozva
2982 9 | fejedelemasszony csodálkozva emelte fel a fejét.~- És a kolostorból
2983 9 | emelte fel a fejét.~- És a kolostorból semmi hír nem
2984 9 | hunyorított beesett szemével.~- A kedves testvérek - mondta
2985 9 | testvérek - mondta hangsúlyozva a szót - csupán az erdőkre
2986 9 | csupán az erdőkre ügyelnek. A Dunajecre mi vigyázunk csak,
2987 9 | Joánesz.~- Kiféle-miféle ez a Joánesz? - kérdé a fejedelemasszony. -
2988 9 | Kiféle-miféle ez a Joánesz? - kérdé a fejedelemasszony. - Már
2989 9 | többször hallottam említeni ezt a nevet.~- Joánesz valami
2990 9 | aki Fabricius Annával jött a kastélyba. Azóta itt segédkezik
2991 9 | nagyon alkalmas ember.~A hercegnő haragosan mérte
2992 9 | hercegnő haragosan mérte végig a várnagyot, zöld csizmájától
2993 9 | mindenféle Joáneszek tartózkodnak a király várában. Várnagy,
2994 9 | Joánesszel, akit maga előtt tolt. A diák kezén nagy vasbilincsek
2995 9 | mégis vasba vert az imént a várnagy úr.~A fejedelemasszony
2996 9 | vert az imént a várnagy úr.~A fejedelemasszony elnevette
2997 9 | valóban bohókás figura is volt a diák, amint ott állott elszontyolodott
2998 9 | fejéhez.~- Vegyék le róla a vasat! - parancsolta a hercegnő.
2999 9 | róla a vasat! - parancsolta a hercegnő. Még nem tudjuk,
3000 9 | tudjuk, hogy megérdemli-e.~A várnagy egy nagy, rozsdás
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891 |