Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
1925 4
1927 1
1930 1
a 6891
abba 4
abbahagyta 1
abbahagyták 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6891 a
1962 az
1272 és
1032 hogy
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891

     Part
3001 9 | nagy, rozsdás karikáról a kulcsot akarta kiválasztani 3002 9 | kulcsot akarta kiválasztani a bilincs lakatjához, de a 3003 9 | a bilincs lakatjához, de a diák megelőzte. Könnyen 3004 9 | Könnyen letolta kézcsuklójáról a vaspereceket.~- Voltam én 3005 9 | már rab is Törökországban, a Jedikula-toronyban, mikor 3006 9 | verekedtünk...~- Hallom - kezdte a hercegnő -, hogy te a várban 3007 9 | kezdte a hercegnő -, hogy te a várban vagy, anélkül hogy 3008 9 | Fabricius uram parancsából.~- A várban én parancsolok, nem 3009 9 | várban én parancsolok, nem a gazdád.~A diák lesunyta 3010 9 | parancsolok, nem a gazdád.~A diák lesunyta a fejét.~- 3011 9 | gazdád.~A diák lesunyta a fejét.~- Hűséges voltam, 3012 9 | Hűséges voltam, megmondhatja a várnagy.~A vén várnagy billegette 3013 9 | megmondhatja a várnagy.~A vén várnagy billegette ősz 3014 9 | Kázmér királyra mondom.~A fejedelemasszony tetőtől 3015 9 | tetőtől talpig végignézte a diákot.~- Hány esztendős 3016 9 | miféle tutajosok azok, akik a Dunajecen leereszkednek, 3017 9 | leereszkednek, és itt kikötnek?~A diák nyugodtan felelt:~- 3018 9 | azok hajdemák rablók, akik a várba szeretnének jutni.~ 3019 9 | várba szeretnének jutni.~A fejedelemasszony úgy ugrott 3020 9 | volna.~- Hajdemákok vannak a vár közelében, és te ezt 3021 9 | Azért mondom könnyedén a hajdemákokat, mert ismerem 3022 9 | mert ismerem őket. Voltam a fogságukban, bár ép a két 3023 9 | Voltam a fogságukban, bár ép a két fülem. Nappal ők nem 3024 9 | veszedelmesek, mert félnek a világosságtól.~- És éjjel?~- 3025 9 | minden igazhitű keresztényt!~A fejedelemasszony nagy felindulással 3026 9 | felindulással járt fel-alá a teremben, még a fátyolát 3027 9 | fel-alá a teremben, még a fátyolát is elfelejtette 3028 9 | férfi volt jelen.~- Menjetek a szobáitokba, lányok. Senki 3029 9 | maradjon itt Anna is - esdekelt a királyleány, amiért hálás 3030 9 | pillantást vetett feléje a diák. Legalább gyönyörködhet 3031 9 | gyönyörködhet kis úrnője látásában.~A hercegnő vállat vont. Hirtelen 3032 9 | gondolod - fordult Joáneszhez a fejedelemasszony, mikor 3033 9 | fejedelemasszony, mikor a leányok, mint egy nagy madársereg 3034 9 | nagy madársereg kivonult a teremből -, azt gondolod, 3035 9 | azt gondolod, hogy azok a gaz rablók reánk nézve is 3036 9 | Joánesz rejtélyesen csóválta a fejét.~- Az a kérdés, hogy 3037 9 | rejtélyesen csóválta a fejét.~- Az a kérdés, hogy a kedves testvérek, 3038 9 | fejét.~- Az a kérdés, hogy a kedves testvérek, itt a 3039 9 | a kedves testvérek, itt a szomszéd kolostorban hogyan 3040 9 | kolostorban hogyan viselkednek.~A hercegnő elfordította a 3041 9 | A hercegnő elfordította a fejét.~- Te, diák, úgy látszik, 3042 9 | kandiságodért, majd ha elmúlott a veszedelem. A kedves testvérek 3043 9 | ha elmúlott a veszedelem. A kedves testvérek a mi rendelkezésünkre 3044 9 | veszedelem. A kedves testvérek a mi rendelkezésünkre vannak 3045 9 | vannak itt, és mind ért a kardforgatáshoz.~- Ismerem 3046 9 | kardforgatáshoz.~- Ismerem a kezüket, mikor még Kázmér 3047 9 | királyt szolgáltam - felelt a diák. - Azokból a híres 3048 9 | felelt a diák. - Azokból a híres ukrajnaiakból valók, 3049 9 | akik kelevézzel kergetik a bölényt...~- Csend legyen, 3050 9 | legyen, diák! - hangzott fel a fejedelemasszony éles hangja. 3051 9 | hajtott, és hallgatása jeléül a két kezét szájára tette.~- 3052 9 | Azon csodálkozom, hogy a kolostorból eddig nem érkezett 3053 9 | Várnagy, szalajts egy vitézt a kolostorba! Alusznak-e, 3054 9 | csinálnak odalent, hogy a veszedelmet nem veszik észre?~ 3055 9 | veszedelmet nem veszik észre?~A várnagy kifordult a teremből, 3056 9 | észre?~A várnagy kifordult a teremből, és elkocogott 3057 9 | elkocogott nagy csizmáiban.~A hercegnő közelebb lépett 3058 9 | vagy, diák. Lehet számítani a kardodra? ~A diák közömbös 3059 9 | Lehet számítani a kardodra? ~A diák közömbös arccal felelt:~- 3060 9 | Akkor - mondta megenyhülve a hercegnő - megengedem, hogy 3061 9 | hercegnő - megengedem, hogy a várban maradhass.~A diák 3062 9 | hogy a várban maradhass.~A diák meghajtotta a térdét.~- 3063 9 | maradhass.~A diák meghajtotta a térdét.~- Köszönöm kegyelmességét!~ 3064 9 | Anna suttogva azt kérdezte a királyleánytól:~- No ugye, 3065 9 | ember az én diákom. Tán még a te apádnak sincsen ilyen 3066 9 | sincsen ilyen diákja?~- A királynak nincsenek barátai - 3067 9 | barátai - felelt szomorúan a királyleány -, csak hódolói 3068 9 | Joánesz nem fél senkitől, csak a sánta ördögtől - folytatta 3069 9 | folytatta Anna.~- Miért fél a sánta ördögtől?~- Mert egyszer 3070 9 | egyszer el akarta vinni a pokolba, és csak nehezen 3071 9 | elmondatom Joánesszel ezt a dolgot. Én még sohasem láttam 3072 9 | járt nálunk Krakkóban, de a papok kifüstölték. A régi 3073 9 | de a papok kifüstölték. A régi csonka toronyban húzta 3074 9 | hajigálózott kövekkel. De a papok addig füstölték tömjénnel, 3075 9 | egész gulyát ajándékba.~A várnagy nagy zörgéssel nyomult 3076 9 | várnagy nagy zörgéssel nyomult a terembe:~- A vitéz, akit 3077 9 | zörgéssel nyomult a terembe:~- A vitéz, akit a kolostorhoz 3078 9 | terembe:~- A vitéz, akit a kolostorhoz küldtem, azzal 3079 9 | Én pedig - szólalt meg a diák - elmegyek kicsinykét 3080 9 | diák - elmegyek kicsinykét a Dunajec partjára, megnézem, 3081 9 | dolgunk.~V. ÉJJELI TÁMADÁS~A diák nem a legjobb hírekkel 3082 9 | ÉJJELI TÁMADÁS~A diák nem a legjobb hírekkel jött vissza 3083 9 | legjobb hírekkel jött vissza a Dunajec mellől. Nagyon aggodalmas 3084 9 | nevetni lehetett volna rajta.~A fejedelemasszony a lovagteremben 3085 9 | rajta.~A fejedelemasszony a lovagteremben várta a diákot. 3086 9 | fejedelemasszony a lovagteremben várta a diákot. Joánesz csaknem 3087 9 | sóbálvánnyá meredt, amikor a hercegnőt meglátta.~Az előbbi 3088 9 | középkori vitézt talált a lovagteremben, akinek csillogó 3089 9 | akinek csillogó mellvértjén a római pápa címere ragyogott. 3090 9 | római pápa címere ragyogott. A nyakától a sarkáig hosszú, 3091 9 | címere ragyogott. A nyakától a sarkáig hosszú, fehér köpönyeg 3092 9 | fehér köpönyeg borította, és a két kezével hosszú, egyenes 3093 9 | támaszkodott, amilyennel a keresztes lovagok jártak 3094 9 | az apácafátyol volt még a fején, de a hosszú diófa 3095 9 | apácafátyol volt még a fején, de a hosszú diófa asztal közepén 3096 9 | asztal közepén már ott állott a rostélyos, vörös tollas 3097 9 | tollas ezüstsisak, amit a fejére fog tenni.~- Hercegnő - 3098 9 | életét? Majd elintézzük mi a magunk dolgát férfiak, a 3099 9 | a magunk dolgát férfiak, a rablókkal.~A hercegnő ügyet 3100 9 | dolgát férfiak, a rablókkal.~A hercegnő ügyet sem vetett 3101 9 | hercegnő ügyet sem vetett a diák beszédére.~- Ez a páncél 3102 9 | vetett a diák beszédére.~- Ez a páncél nem először van rajtam. 3103 9 | rajtam. Ebben védtem meg a lezsinszki kolostort, amikor 3104 9 | lovagok szemet vetettek a kolostor kincseire. Meg 3105 9 | kincseire. Meg aztán ez a páncél arra is, hogy eltakarja 3106 9 | voltomat. Ha mint apáca kerülök a rablók kezébe, válogatott 3107 9 | sor - felelt Joánesz. - A hercegnő nyugodtan elvonulhat 3108 9 | kamrájába. Vegye kezébe a rózsakoszorút, és imádkozzék 3109 9 | amit megtehet. Habár ezek a hasított orrú ördögök még 3110 9 | imádságtól sem félnek.~- A leányok a vár kápolnájában 3111 9 | sem félnek.~- A leányok a vár kápolnájában lesznek, 3112 9 | egész éjjel imádkoznak. A kápolnának erős vaskapui 3113 9 | vannak, s ugyanonnan vezet a szabadba egy föld alatti 3114 9 | ha menekülniök kellene. A királykisasszony ismeri 3115 9 | királykisasszony ismeri a rejtekutat, azon keresztül 3116 9 | rejtekutat, azon keresztül jött a várba. Ő majd elvezeti őket.~- 3117 9 | elvezeti őket.~- Nincsen a várnak más titkos útja?~- 3118 9 | annak nyitját mindig csak a király tudja, mert az egyedül 3119 9 | Csak ki ne fürkésszék a király útját ezek az ördögök - 3120 9 | ezek az ördögök - dörmögte a diák.~- Nos és híreid, diák, 3121 9 | híreid, diák, amelyeket a Dunajec mellől hoztál? - 3122 9 | Dunajec mellől hoztál? - szólt a hercegnő.~- A Viszta bandájához 3123 9 | hoztál? - szólt a hercegnő.~- A Viszta bandájához tartozó 3124 9 | látni tutajok körül.~- Ki az a Viszta?~- Csudálom, hogy 3125 9 | nevet még eddig nem hallotta a hercegnő. Viszta a hajdemák 3126 9 | hallotta a hercegnő. Viszta a hajdemák rablók királya. 3127 9 | Éppen úgy megkoronázták a haramiák, mint az igazi 3128 9 | igazi királyokat szokták. A krakkói püspök tette a fejére 3129 9 | A krakkói püspök tette a fejére a koronát, ugyanaz, 3130 9 | krakkói püspök tette a fejére a koronát, ugyanaz, ki Kázmér 3131 9 | mondtam. Abban az időben a fogságukban voltam. Az öreg 3132 9 | elragadták utazásában, és a hegyek közé vitték barlangjukba. 3133 9 | Addig égették tüzes vassal a lábát, amíg a koronát a 3134 9 | tüzes vassal a lábát, amíg a koronát a Viszta fejére 3135 9 | a lábát, amíg a koronát a Viszta fejére tette. Viszta 3136 9 | az adókat szedi be, amit a városok fizetnek neki, hogy 3137 9 | mint az, hogy megsejtette a királykisasszony itt-tartózkodását.~- 3138 9 | itt-tartózkodását.~- Annak még a szeme közé nézünk - csendült 3139 9 | meg egy leányos hangocska a terem hátterében, és a félhomályból 3140 9 | hangocska a terem hátterében, és a félhomályból két páncélos, 3141 9 | csak békés időben, de íme, a háborús idő lovaggá avatta 3142 9 | Kik vagytok? - kérdezte a hercegasszony, és végigmérte 3143 9 | hercegasszony, és végigmérte a két egyforma leventét, akik 3144 9 | sisakrostéllyal állottak előtte.~A sisakrostélyt felpattantották, 3145 9 | ikertestvérek lettek volna. A hercegnő nyomban rájuk ismert, 3146 9 | hogy melyikhez intézze a szót. Melyik a királykisasszony?~- 3147 9 | melyikhez intézze a szót. Melyik a királykisasszony?~- Gyermekeim - 3148 9 | Gyermekeim - mondta szelíden -, a tréfának nincs helye. Nyomban 3149 9 | Nyomban menjetek vissza a kápolnába, ahová rendeltelek 3150 9 | lábával. (Ez lesz tehát a királyleány.)~- De mi részt 3151 9 | De mi részt akarunk venni a harcban. Tudunk ám mindent. 3152 9 | nagy veszedelem fenyegeti a várat. Mi sem akarunk elevenen 3153 9 | Mi sem akarunk elevenen a rablók kezébe kerülni - 3154 9 | leányhang.~- Gyermekeim - felelt a hercegnő -, a nap már nyugovóra 3155 9 | Gyermekeim - felelt a hercegnő -, a nap már nyugovóra szállott. 3156 9 | amitől tartunk. Vonuljatok a biztos kápolnába, ahonnan 3157 9 | biztos kápolnába, ahonnan a végveszélyben kisegít a 3158 9 | a végveszélyben kisegít a rejtekút.~- Mi maradni akarunk, 3159 9 | fordult szigorú szóval a fejedelemasszony a másik 3160 9 | szóval a fejedelemasszony a másik leányhoz -, hogy merted 3161 9 | hogy merted megszegni a parancsomat?~- Ne bántsa 3162 9 | élünk, együtt halunk...~A két gyermek megölelte egymást, 3163 9 | csókolóztak össze, ahogyan a leányok szoktak, apró és 3164 9 | arcára.~- Nyomban menjetek a kápolnába! - parancsolta 3165 9 | parancsolta még egyszer a hercegnő.~- Nem - felelt 3166 9 | hercegnő.~- Nem - felelt a királykisasszony. - Maholnap 3167 9 | akarom, hogy helyén van-e a szívem?~- És te is királynő 3168 9 | talán, takács leánya, Anna? ~A királykisasszony szenvedélyesen 3169 9 | hogy Annát ne bántsa!~- A vesszőhöz fogok nyúlni, 3170 9 | gyermekek! - fenyegetőzött a fejedelemasszony.~- Most 3171 9 | most kard van! - szólt a királykisasszony.~A diák 3172 9 | szólt a királykisasszony.~A diák most közbevetette magát.~- 3173 9 | bántódás ne érje őket.~Ebben a percben a várnagy nyitott 3174 9 | érje őket.~Ebben a percben a várnagy nyitott be nagy 3175 9 | éj leszállott, és odalent a tutajosok tüzei kialudtak. 3176 9 | akkor most útban vannak a kastély felé.~- Őrzik a 3177 9 | a kastély felé.~- Őrzik a kaput? - kérdi a hercegnő, 3178 9 | Őrzik a kaput? - kérdi a hercegnő, és fejébe nyomta 3179 9 | hercegnő, és fejébe nyomta a sisakot, amely eddig az 3180 9 | eddig az asztalon feküdt.~- A kapuról jótállok, kegyelmes 3181 9 | öreg várnagy megcsóválta a fejét.~- Cselt sejtek. Valami 3182 9 | Kemény munkánk lesz.~- A "kedves testvérek" helyükön 3183 9 | helyükön vannak?~- Mint a sziklatömbök a kárpátokban.~ 3184 9 | vannak?~- Mint a sziklatömbök a kárpátokban.~Feszült csendesség 3185 9 | Feszült csendesség volt a lovagteremben. A diák az 3186 9 | csendesség volt a lovagteremben. A diák az egyik falra nyomta 3187 9 | diák az egyik falra nyomta a fülét, hallgatózott. És 3188 9 | fejcsóválva mormogta:~- Ennek a falnak a lába a hegybe van 3189 9 | mormogta:~- Ennek a falnak a lába a hegybe van építve. 3190 9 | Ennek a falnak a lába a hegybe van építve. Ha jönnének, 3191 9 | hallani kellene őket.~Odakünn a vaksötét éjszakát csak néha 3192 9 | valami távoli villámlás a hegyek fölött, amelynek 3193 9 | Most hirtelen megszólalt a kápolna tornyában a harang, 3194 9 | megszólalt a kápolna tornyában a harang, és odalentről hallani 3195 9 | odalentről hallani lehetett a szepesi lányok énekét.~A 3196 9 | a szepesi lányok énekét.~A diák, aki a falnál hallgatózott, 3197 9 | lányok énekét.~A diák, aki a falnál hallgatózott, hirtelen 3198 9 | félre.~- Idebenn vannak, a vár belsejében! Hallom lépéseiket, 3199 9 | fegyvereik csörgését. Megtalálták a király rejtekútját. Ne mozduljon 3200 9 | rejtekútját. Ne mozduljon senki a teremből!~Gyorsan végigjárta 3201 9 | teremből!~Gyorsan végigjárta a terem négy falát, és csákányával 3202 9 | és csákányával kopogtatta a falakat.~- Itt nincs veszedelem, 3203 9 | Várnagy, őrizd az ajtót!~A diák kirohant az ajtón. 3204 9 | megállt az ajtónál. Ebbe a terembe csak az ő holttestén 3205 9 | át lehet jutni. Odalenn a kápolnában egyre hangzott 3206 9 | kápolnában egyre hangzott a leányok éneke, és a kis 3207 9 | hangzott a leányok éneke, és a kis harang kongott az éjszakában.~ 3208 9 | harang kongott az éjszakában.~A diáknak sejtése valóra vált.~ 3209 9 | diáknak sejtése valóra vált.~A tutajon megérkezett hajdemák 3210 9 | százan, kifürkészték azt a rejtekutat, amelyet még 3211 9 | rejtekutat, amelyet még a várbeliek sem ismertek.~ 3212 9 | egyik sarkában csak öntötte a fal a hasított orrú rablókat. 3213 9 | sarkában csak öntötte a fal a hasított orrú rablókat. 3214 9 | gerjesztő alakok voltak. Csak a középkor, a maga rettenetes 3215 9 | voltak. Csak a középkor, a maga rettenetes durvaságával 3216 9 | rettentő alakokat, akik már a megjelenésükkel borzalmat 3217 9 | szeges végű buzogány volt a kezében. Tudhatták előre, 3218 9 | éjjeli támadásra vállalkoztak a vár belsejében, vagy ők 3219 9 | belsejében, vagy ők hagyják ott a fogukat, vagy győztesként 3220 9 | győztesként kerülnek ki a rablókalandból.~A várnépség 3221 9 | kerülnek ki a rablókalandból.~A várnépség már későn, csak 3222 9 | várnépség már későn, csak a diák útmutatása alapján 3223 9 | útmutatása alapján vette észre a várba lopózott rablókat. 3224 9 | lopózott rablókat. Akkor a "kedves testvérek", akik 3225 9 | akik nem voltak mások, mint a király legvitézebb katonáiból 3226 9 | kellett apácaruhában őrizni a várat, mert a szepességiekkel 3227 9 | apácaruhában őrizni a várat, mert a szepességiekkel kötött szerződés 3228 9 | férfiember nem lehetett a lányok körül), a "kedves 3229 9 | lehetett a lányok körül), a "kedves testvérek", mint 3230 9 | vendégeket.~Hagyjuk most a küzdőket. Nem nekünk való 3231 9 | lélegzetvétel volt egyikben vagy a másikban. Térjünk vissza 3232 9 | másikban. Térjünk vissza a lovagterembe, ahol a fejedelemasszony 3233 9 | vissza a lovagterembe, ahol a fejedelemasszony a két páncélba 3234 9 | ahol a fejedelemasszony a két páncélba öltözött leánnyal 3235 9 | AZ ÖNFELÁLDOZÓ BARÁTNŐ~A riadalom zaja, amely a várba 3236 9 | BARÁTNŐ~A riadalom zaja, amely a várba betört rablósereg 3237 9 | nyomában támadt, elhatott a lovagteremig is. Elhatott 3238 9 | lovagteremig is. Elhatott a vár minden részébe. A kápolnában 3239 9 | Elhatott a vár minden részébe. A kápolnában a felhangzó éneket 3240 9 | minden részébe. A kápolnában a felhangzó éneket halálos 3241 9 | halálos némaság váltotta fel. A tizenöt szepességi leány, 3242 9 | leány, mint égzengésben a báránykák, bújtak egymás 3243 9 | mellé. És egyik sem tudta, a saját szíve dobogását hallja-e 3244 9 | dobogását hallja-e vagy a társnőjéét.~Fenn a lovagteremben 3245 9 | vagy a társnőjéét.~Fenn a lovagteremben is átölelte 3246 9 | lovagteremben is átölelte egymást a két barátnő, Anna, a lengyel 3247 9 | egymást a két barátnő, Anna, a lengyel király leánya és 3248 9 | Én nagyon félek - súgta a királyleány a barátnője 3249 9 | félek - súgta a királyleány a barátnője fülébe.~- Én is 3250 9 | arra az imádságra - szólt a királyleány.~- Hallgass 3251 9 | mondani.~Anna elkezdte, és a királyleány halkan utána 3252 9 | az imádság befejezésével a királyleány. - Tudom, hogy 3253 9 | hogy addig vége sem lesz a vérengzésnek, amíg engem 3254 9 | szóval sem. Ha arra kerül a sor, hogy a rablók a hatalmukba 3255 9 | Ha arra kerül a sor, hogy a rablók a hatalmukba kerítenek, 3256 9 | kerül a sor, hogy a rablók a hatalmukba kerítenek, előállok 3257 9 | te elmenekülsz, én vagyok a keresett királyleány. Hasonlók 3258 9 | vagyunk, fel nem ismernek.~A királykisasszony a barátnője 3259 9 | ismernek.~A királykisasszony a barátnője ajkára tapasztotta 3260 9 | ekkor szelíd szóval fordult a barátnőjéhez, mint ahogyan 3261 9 | apám is azt beszélte, hogy a királyok életére nagyon 3262 9 | vigyáznak. Az én életem a tiedhez képest csak annyi, 3263 9 | ugyan nem törődik senki. A takácsoknak lesz még ezután 3264 9 | Anna már nem is lesz. De a lengyel királynak már nem 3265 9 | nem lehet-e az, hogy mikor a rablók megtudják tévedésüket, 3266 9 | megtudják tévedésüket, hogy nem a királyleányt, hanem csak 3267 9 | csak egy jámbor takácsnak a lányát ragadták el, szabadon 3268 9 | katicabogár! Mint ahogy a gyerekek elbocsátják a tenyerükből 3269 9 | ahogy a gyerekek elbocsátják a tenyerükből az istenke bogarát.~- 3270 9 | tenyerükből az istenke bogarát.~- A kis Anna pedig fogja magát, 3271 9 | terem búsuló édesapjánál és a szomorkodó Joánesznél, Kézsmárkon. 3272 9 | Joánesznél, Kézsmárkon. A király pedig nagyon fog 3273 9 | nagyon fog örülni, hogy a tizenhat szepesi leányzó 3274 9 | elengedi egy esztendőre.~A királyleány mind szorosabban 3275 9 | tudott. Egyszerre megeredtek a királykisasszony könnyei, 3276 9 | Már nem félek - felelt a királykisasszony -, mert 3277 9 | mondok.~- Hát mit tegyek?~- A hercegnő kegyelmessége úgyis 3278 9 | menekülni fog innen, mert a rablók errefelé tartanak, 3279 9 | tartanak, hogyha hallod a lármát, amely közeledik, 3280 9 | közeledik, te elmenekülsz vele a kápolnába, engem pedig itt 3281 9 | pedig itt hagytok. Ha jönnek a rablók, én elébük állok, 3282 9 | mondom: ne keressétek tovább a lengyel király leányát, 3283 9 | haragszol, hogy ezt mondom?~A királykisasszony sírva-zokogva 3284 9 | sírva-zokogva ölelgette a barátnőjét, az pedig sírdogálva 3285 9 | ne tedd ezt, kérlek...~A fejedelemasszony ebben a 3286 9 | A fejedelemasszony ebben a pillanatban megragadta a 3287 9 | a pillanatban megragadta a királyleány kezét.~- Jer. 3288 9 | kezét.~- Jer. Nincs idő a sírdogálásra. Már itt jönnek 3289 9 | sírdogálásra. Már itt jönnek a lépcsőkön.~Valóban a lépcsők 3290 9 | jönnek a lépcsőkön.~Valóban a lépcsők aljáról vad tusakodás, 3291 9 | hallatszott. Tompán döngtek a buzogányütések, a kardok 3292 9 | döngtek a buzogányütések, a kardok vijjogva csaptak 3293 9 | össze. Az elesettek hörgése, a tusakodók vad harci kiáltozása 3294 9 | hallatszott.~- Jer - ismételte a fejedelemasszony, és karjánál 3295 9 | karjánál fogva megragadta a királykisasszonyt.~- Annám, 3296 9 | volna, hogy szabad az út a kápolna rejtekfolyosóján, 3297 9 | elmenekült volna ő is. De a nagy ijedelemben ezt elfelejtették 3298 9 | halálos ütéstől találva.~De a rablók még mindig nem jöttek, 3299 9 | ajtóküszöbön ott verekedett a diák, három ember helyett.~ 3300 9 | helyett.~Nagyot pendülve, mint a halálharang, pattant el 3301 9 | el kezében kardja. Akkor a buzogányt vette két kézre, 3302 9 | rabló koponyáját bezúzva. A terem közepén hátrakapta 3303 9 | terem közepén hátrakapta a fejét, és megpillantotta 3304 9 | sápadtság borította el arcát, a buzogány lankadtan ereszkedett 3305 9 | menekült el!~- Én vagyok Anna, a lengyel király lánya! - 3306 9 | most egy éles leányhang a betóduló rablók közé, és 3307 9 | megrendülve állottak meg, amidőn a páncélba öltözött ifjú gyermekleánykát 3308 9 | megpillantották.~- Megtiltom nektek a király nevében, hogy az 3309 9 | érthetetlen szavakat dadogott.~A vad rablóbanda meghökkenve 3310 9 | le szekercéjét, baltáját. A tömegen keresztül egy rettenetes 3311 9 | Vissza! - kiáltotta az óriás a rablókra. - A harcnak vége. 3312 9 | kiáltotta az óriás a rablókra. - A harcnak vége. Viszta, a 3313 9 | A harcnak vége. Viszta, a hajdemákok megkoronázott 3314 9 | fogadja meg Viszta király.~A rabló féltérdre ereszkedett 3315 9 | Fabricius Anna előtt, és a földre fektette meztelen 3316 9 | fektette meztelen kardját. A fejét háromszor meghajtotta.~- 3317 9 | felelt még mindig térdepelve a rablóvezér. - Viszta lovag, 3318 9 | Viszta lovag, Viszta a Szentföldön is járt, és 3319 9 | és tisztelettel tartozik a nőknek. Ezennel úrnőm vagy, 3320 9 | akartok tehát? - ismétlé a kérdést Fabricius Anna, 3321 9 | egész világ - folytatta a vezér. - Viszta nem bántja 3322 9 | vezér. - Viszta nem bántja a szegényeket, hanem védőjük 3323 9 | mint Viszta. Lehet, hogy a Viszta hadai néha elvetik 3324 9 | Viszta hadai néha elvetik a sulykot. Néha talán durvábbak, 3325 9 | nemesember, akinek kardja mindig a nők és a becsület rendelkezésére 3326 9 | akinek kardja mindig a nők és a becsület rendelkezésére 3327 9 | királyi atyád megküldi azokat a krakkói aranyakat, amelyekre 3328 9 | nemes lovag, és harcolt a hitetlenek ellen a Szentföldön. 3329 9 | harcolt a hitetlenek ellen a Szentföldön. Csupán a hadaknak 3330 9 | ellen a Szentföldön. Csupán a hadaknak kellenek atyád 3331 9 | és Joánesz fejére tette a kezét.~- Szolgádat sem éri 3332 9 | sem éri bántalom - felelt a rablókirály -, bár megérdemelné, 3333 9 | vitézemet küldte ma éjjel a másvilágra.~Odakünn virradni 3334 9 | Odakünn virradni kezdett, és a Dunajec, mint ezüst gyík 3335 9 | mint ezüst gyík futott tova a mogorva hegyóriások lábánál.~- 3336 9 | jönnek atyád katonái - szólt a rablóvezér, még mindig térden 3337 9 | megindult Joánesz társaságában a várból lefelé, a tutajokhoz. 3338 9 | társaságában a várból lefelé, a tutajokhoz. Az ezüstpáncél 3339 9 | rajta minden lépésnél.~Mire a nap felkelt, a tutajok már 3340 9 | lépésnél.~Mire a nap felkelt, a tutajok már messze jártak 3341 9 | tutajok már messze jártak a Dunajecen Zandec várától.~ 3342 9 | Dunajecen Zandec várától.~VII. A SASOK~Két napig úsztak a 3343 9 | A SASOK~Két napig úsztak a tutajok a sebes Dunajecen. 3344 9 | Két napig úsztak a tutajok a sebes Dunajecen. A rablókirály 3345 9 | tutajok a sebes Dunajecen. A rablókirály megtartotta 3346 9 | rablókirály megtartotta szavát. A képzelt királyleánnyal nagyon 3347 9 | valóságos, középkori dalia, aki a legnagyobb hőstettet is 3348 9 | atyja udvarában - mondta a rablóvezér -, hogy Visztánál 3349 9 | hiúzbőrökből volt összeállítva, és a sátoron kívül egy megbízható 3350 9 | mintha valóságban maga a király volna odabenn.~A 3351 9 | a király volna odabenn.~A sátor nyílásában Joánesz 3352 9 | merészkedett mutatkozni a tutajosok között, hátha 3353 9 | hamarosan elérhette volna a partot. De a rablók még 3354 9 | elérhette volna a partot. De a rablók még bilincset sem 3355 9 | éjjel-nappal azon törte a fejét, hogyan szabadulhatnának 3356 9 | hogyan szabadulhatnának a hajdemákok fogságából.~- 3357 9 | hajdemákok fogságából.~- Amíg a vízen vagyunk, addig nem 3358 9 | megmondani, hogy nem én vagyok a lengyel királyleány.~- Nem 3359 9 | bosszút állnának rajtunk. A nemes Viszta lovag nyomban 3360 9 | többé Kézsmárkot - mondta a diák.~- De egyszer mégiscsak 3361 9 | egyszer mégiscsak kiderül a tévedés! - folytatta Anna.~- 3362 9 | királyleány megmenekült, tehát a király nem küldi el a váltságot 3363 9 | tehát a király nem küldi el a váltságot értünk.~Joánesz 3364 9 | értünk.~Joánesz lehajtotta a fejét, és homlokát összeráncolva 3365 9 | belekapaszkodhattam, hogy kimeneküljek a csávából. Most nem jut eszembe 3366 9 | Most nem jut eszembe semmi. A legjobb az, ha a véletlenre 3367 9 | semmi. A legjobb az, ha a véletlenre bízzuk magunkat. 3368 9 | véletlenre bízzuk magunkat. A véletlen néha csodákat művel.~ 3369 9 | véletlen néha csodákat művel.~A sátornyíláson át a vidékről, 3370 9 | művel.~A sátornyíláson át a vidékről, amelyen áthaladtak, 3371 9 | erdős hegyek emelkedtek a folyó mindkét oldalán. Nagy 3372 9 | ritkán egy lovagvár tűnt fel a hegyormokon, szürke bástyáival. 3373 9 | hegyormokon, szürke bástyáival. De a folyó kanyarodott, és a 3374 9 | a folyó kanyarodott, és a vár csakhamar eltűnt.~- 3375 9 | csakhamar eltűnt.~- Ezen a vidéken még sohasem jártam! - 3376 9 | sohasem jártam! - mondta a diák. - Innen igazán nem 3377 9 | tudnánk visszatalálni, ha a véletlen... Úgy értem, a 3378 9 | a véletlen... Úgy értem, a véletlen fog a segítségünkre 3379 9 | Úgy értem, a véletlen fog a segítségünkre jönni, kis 3380 9 | jönnek, mert eleinte az a hír lesz elterjedve, hogy 3381 9 | gondolod, hogy barátnőm, a királyleány nem küld-e utánunk?~- 3382 9 | csalódom - mondá elgondolkozva a diák -, az igazi királyleány 3383 9 | teljes biztonságban. Az a föld alatti folyosó, amelyen 3384 9 | folyosó, amelyen át neki a kápolnából el kellett menekülni, 3385 9 | menekülni, mélyen vezet be a hegyek alatt. És a nyílása 3386 9 | vezet be a hegyek alatt. És a nyílása valahol Magyarországba 3387 9 | egynél, amely arra , hogy a vár lakói a végveszélyben 3388 9 | arra , hogy a vár lakói a végveszélyben elmenekülhessenek. 3389 9 | messzibb vidéken végződik a titkos út, bukkan a föld 3390 9 | végződik a titkos út, bukkan a föld színére, annál alkalmasabb 3391 9 | színére, annál alkalmasabb a menekvésre. Bizonyos, hogy 3392 9 | menekvésre. Bizonyos, hogy a király várának hosszú, titkos 3393 9 | útja van. Anna királyleány a fejedelemasszonnyal és a 3394 9 | a fejedelemasszonnyal és a szepesi lányokkal éppen 3395 9 | Hisz nem is tudhatják, hogy a rablók beszüntették az ostromot, 3396 9 | És ezt nevezem én annak a véletlennek, amelynek segítségünkre 3397 9 | segítségünkre kell jönnie.~A második napon, alkonyattal, 3398 9 | ünnepélyesen szólott be a sátor nyílásán:~- Nemes 3399 9 | Anna és Joánesz kiléptek a sátorból. Egy ormótlan, 3400 9 | állott előttük, amelyen még a föld sem termett meg. A 3401 9 | a föld sem termett meg. A hegy mintegy elzárni látszott 3402 9 | mintegy elzárni látszott a folyó futását.~- Itt kezdődik 3403 9 | mondta szertartásosan a rablóvezér.~Joánesz megvakarta 3404 9 | rablóvezér.~Joánesz megvakarta a fejét a sapkája alatt.~- 3405 9 | Joánesz megvakarta a fejét a sapkája alatt.~- Ide ugyan 3406 9 | utánunk - szólt elkeseredve.~A fekete hegy lábánál kikötöttek 3407 9 | hegy lábánál kikötöttek a tutajok, és a rablók partra 3408 9 | kikötöttek a tutajok, és a rablók partra szállottak.~ 3409 9 | rablók partra szállottak.~A parton négy öreg ember állott, 3410 9 | nemes királyleány - szólt a rablókirály. - Az én országomban 3411 9 | csupa meredek hegy az, ahol a sasok fészkelnek.~- Majd 3412 9 | fészkelnek.~- Majd én vezetem a szamarat - ajánlkozott Joánesz. - 3413 9 | úrnőm.~Anna nyeregbe ült, és a csapat megindult felfelé 3414 9 | csapat megindult felfelé a meredek, szinte égbe nyúló 3415 9 | nem jelezte az utat, de a négy öregember, aki a csapat 3416 9 | de a négy öregember, aki a csapat élén ballagott, biztos 3417 9 | Joánesz hátra-hátrapislogott a folyóra, amíg azt láthatta.~- 3418 9 | mondá elkeseredve.~- Bízzál a Istenben, diák - felelt 3419 9 | Istenben, diák - felelt a szamárhátról Anna. A diák 3420 9 | felelt a szamárhátról Anna. A diák csüggedten emelte szemét 3421 9 | szemét az ég felé, ahol a nagy magasságban egy óriási 3422 9 | egy óriási sas keringett a levegőűrben.~- Hiszen most 3423 9 | lehet másra számítani, mint a Istenre - felelt Joánesz. - 3424 9 | nem adja nekünk kölcsön a sasok szárnyait, akkor nem 3425 9 | lehajtott fővel baktatott a szamár feje előtt.~- Ugyan 3426 9 | lehetne az? - kiáltott fel a diák.~De az öregember nem 3427 9 | öregember nem felelt, hanem a föld felé fordítva arcát, 3428 9 | közömbösen baktatott felfelé a hegyre.~- Beszélj, öreg - 3429 9 | várták, akkor szólalt meg:~- A Lubomirszki herceg!~Aztán 3430 9 | szólt volna semmit, csak a köveket nézte, amelyeknek 3431 9 | állásából tájékozódott, hogy a helyes irányt el ne tévessze.~- 3432 9 | irányt el ne tévessze.~- A Lubomirszki herceg? - mormogta 3433 9 | Ugyan mi közünk nekünk a Lubomirszki herceghez?~Anna 3434 9 | Lubomirszki herceghez?~Anna a nyeregből a Joánesz füléhez 3435 9 | herceghez?~Anna a nyeregből a Joánesz füléhez hajolt.~- 3436 9 | Joánesz füléhez hajolt.~- A Lubomirszki herceg senki 3437 9 | Lubomirszki herceg senki más, mint a lengyel királyleány vőlegénye! 3438 9 | öreg, hogy Lubomirszki a világon van? - fordult a 3439 9 | a világon van? - fordult a diák az öreghez.~De az öreg 3440 9 | múlva szólalt meg, mintha a lába előtt fekvő kövekhez 3441 9 | Szegény rab vagyok itt a hajdemákok között. Azelőtt 3442 9 | Azelőtt nemes lovag voltam. A rablók elfogtak. A váltságdíjat 3443 9 | voltam. A rablók elfogtak. A váltságdíjat nem küldték 3444 9 | Anna mély részvéttel nézte a szegény öreget, akinek meggörnyedt 3445 9 | gubancos, ősz szakállát seperte a szél. Látszott rajta, hogy 3446 9 | hogy nagyon nehezére esik a hegyi utat megtenni.~- Már 3447 9 | később az öreg. - És midőn a folyóparton álltunk, gyors 3448 9 | gyors lovasokat láttunk a tájon keresztülnyargalni. 3449 9 | tájon keresztülnyargalni. A Lubomirszki herceg vitézei 3450 9 | vitézei voltak. Élükön maga a herceg lovagolt. A menyasszonyát 3451 9 | maga a herceg lovagolt. A menyasszonyát keresi. Nem 3452 9 | keresi. Nem lehetetlen, hogy a két csapat találkozik. Nem 3453 9 | találkozik. Nem szeretnék akkor a Viszta bőrében lenni. A 3454 9 | a Viszta bőrében lenni. A Lubomirszki bátor ifjú. 3455 9 | gyerekkorában megmutatta, hogy a helyén van a szíve.~A diáknak 3456 9 | megmutatta, hogy a helyén van a szíve.~A diáknak ragyogni 3457 9 | hogy a helyén van a szíve.~A diáknak ragyogni kezdett 3458 9 | diáknak ragyogni kezdett a szeme.~- Ugye, megmondtam, 3459 9 | Ugye, megmondtam, hogy a véletlen fog a segítségünkre 3460 9 | megmondtam, hogy a véletlen fog a segítségünkre jönni. Most 3461 9 | azért imádkozzunk, hogy a herceg megtalálja a csapatot.~- 3462 9 | hogy a herceg megtalálja a csapatot.~- De ide hogyan 3463 9 | ide hogyan jöhetne utánunk a hegyre? - vetette ellen 3464 9 | vetette ellen Anna.~- Így biz a! - Ezen a diák is gondolkozóba 3465 9 | Anna.~- Így biz a! - Ezen a diák is gondolkozóba esett, 3466 9 | Van ám más útja is ennek a hegynek, amely könnyebben 3467 9 | azért vezetünk erre, hogy a menekülést meg se kíséreljétek. 3468 9 | végeznek velem. Legurítanak a hegyről.~Nem is szólt többet 3469 9 | szólt többet az egész úton.~A hold feljött a hegyorom 3470 9 | egész úton.~A hold feljött a hegyorom mögött, és sápadt 3471 9 | fényével megvilágította a kietlen, kopár tájat. A 3472 9 | a kietlen, kopár tájat. A tarka szamár nyugodtan, 3473 9 | fáradtság nélkül rakosgatta a lábait szikláról sziklára. 3474 9 | lábait szikláról sziklára. A rablók csapata hosszan elmaradozva 3475 9 | elmaradozva húzódott felfelé a hegynek.~A diák éppen azt 3476 9 | húzódott felfelé a hegynek.~A diák éppen azt állapította 3477 9 | mely laposan terült el a nagy magasságban.~A négy 3478 9 | terült el a nagy magasságban.~A négy öregember haladt legelöl, 3479 9 | legelöl, aztán jött Joánesz a szamarat vezetve, amelyen 3480 9 | Anna ült. Majd elmaradozva a rablók, akik hazafelé menet, 3481 9 | hazafelé menet, egész úton a zsákmány felett civakodtak, 3482 9 | felett civakodtak, amit a zandeci kastélyból raboltak.~ 3483 9 | raboltak.~Az öregember, aki a fennsíkra érve gyors pillantást 3484 9 | felkiáltott:~- Ugorj le a nyeregből, leányzó, mert 3485 9 | nyeregből, leányzó, mert a homályban még a rablókirálynak 3486 9 | leányzó, mert a homályban még a rablókirálynak néznek!~Anna 3487 9 | önkéntelenül engedelmeskedett a parancsnak.~S ebben a pillanatban 3488 9 | engedelmeskedett a parancsnak.~S ebben a pillanatban a fennsíkot 3489 9 | parancsnak.~S ebben a pillanatban a fennsíkot szegélyező sziklafal 3490 9 | türelmesen vártak.~Mint mikor a sasok repülnek fel, úgy 3491 9 | repülnek fel, úgy repültek ki a fényes szablyák a hüvelyekből.~ 3492 9 | repültek ki a fényes szablyák a hüvelyekből.~A vitézek megrohanták 3493 9 | szablyák a hüvelyekből.~A vitézek megrohanták a felfelé 3494 9 | hüvelyekből.~A vitézek megrohanták a felfelé igyekező rablókat, 3495 9 | alatt elválasztották Annát a rablócsapattól.~Joánesz 3496 9 | Joánesz kézen fogta Annát, és a sziklafal mellé vezette. 3497 9 | öregnek igaza volt. Valóban a Lubomirszki herceg vitézei 3498 9 | herceg vitézei csaptak le a rablókra. Vajon közöttük 3499 9 | Vajon közöttük van-e maga a herceg?~Ó, bár ne lenne 3500 9 | közöttük, mert akkor kiderül a csalás - fohászkodott Anna. -


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6891

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License