Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébetet 1
erzsébetnek 1
erzsébettol 1
és 1272
esdekelt 2
esdekelve 1
esdekléseire 1
Frequency    [«  »]
-----
6891 a
1962 az
1272 és
1032 hogy
857 nem
663 is
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1272

     Part
1 1 | Londonban vannak, előkelően és gyorsan kell hajtaniok, 2 1 | azok is Privát úr szerint), és a késő őszidőben trágyát 3 1 | tudna. Privát úr gyermek- és fiatalkorából emlékezett, 4 1 | amelyekben disznógerincek főttek, és odakünn tartalmasan, hangtalanul 5 1 | megállott egy utcasarkon, és még egyszer a füstös, vigasztalan 6 1 | tudta valamely hibáját, és már előre káromkodott magában, 7 1 | terelődött. Nyílott az ajtó, és az ajtón "kedvére való ember" 8 1 | eshettek a fácánok, tyúkok és egyéb madarak: vajon nem 9 1 | leporozta maga előtt, sőt jobbra és balra is az asztalterítőt. 10 1 | jobbjával az evőkést emelte fel, és a kés fokával néhányszor 11 1 | jelzőcsengettyűi halkan és állhatatosan csilingelnek, 12 1 | a postát, néha tolatnak, és a vagonok messze hallható 13 1 | Ilyenkor mindenféle étel és ital jólesik, mert a vasút 14 1 | étvágya legyen. Kis üveg borok és pálinkák vándorolnak a bundazsebekbe, 15 1 | akik egy vonattal utaznak, és bizony, ha valamelyik hóbortosan 16 1 | vizespoháron.~Ezután a kopasz és veres orrú pincér, aki már 17 1 | virágbokrétával, pecsenyéstálakkal és hosszú farkú fácánokkal 18 1 | étlappal a kezében megjelent, és olyan tisztelettel nyújtotta 19 1 | nyugtalansággal a vendég, és rövid, vizsgálódó pillantást 20 1 | császárzsemle után, megropogtatta, és tördelve majszolni kezdte, 21 1 | magával hozta az étlapokat, és így könnyedén visszaidézhette 22 1 | a helyet, ahol a levesek és a főzelékek szerepelnek, 23 1 | pincér a levesestállal, és olyan érdekesen mosolygott, 24 1 | szemügyre, majd közelebb húzta, és a merőkanalat csendesen 25 1 | uram! - felelte a pincér, és már hozta is a barnás folyadékkal 26 1 | akarná felszínre hozni, és bőven csepegtetett a levesbe.~ 27 1 | hirtelen lebukott fejével, és a tányér széléről egy kanálnyi 28 1 | függesztette a levesre, és a kanalak sűrűn követték 29 1 | történt - felelte Vendelin, és közelebb tolta a levesestálat 30 1 | zsemlye nem egészen alkalmas. És forró legyen, mint a babám 31 1 | de a kép maga olyan poros és kopott volt, hogy nem igen 32 1 | sert, de füles pohárban és hanzli nélkül. A habot megtarthatja 33 1 | habot - felelt a vendég, és a füles poharat jól keze 34 1 | leoldozta a szalvétát a nyakáról és bal kezére szorította azt.~- 35 1 | emelt kezével pattintott, és az ajtóra mutatott.~- Sszty! - 36 1 | Sszty! - ismételte a vendég, és megcsóválta a fejét.~De 37 1 | felemelte a jobb kezét, és kétszer-háromszor egymásután 38 1 | Uchritz voltak a vendégeim, és én mindig tudtam, hogy melyik 39 1 | tippelés néha éjfélig is, és mi, pincérek tegeződtünk 40 1 | melyik fog holnap nyerni?" És én megmondtam a félszemű 41 1 | beszélgetéséből kihallgattam; és Horner gyakran megajándékozott 42 1 | napjára voltak kiállítva, és én persze sohase nyertem...~- 43 1 | kérdezte most a vendég, és a félretett étlapot kezébe 44 1 | mellénye felső zsebébe nyúlt, és onnan egy hatalmas, keményfából 45 1 | való fogpiszkálót vont elő. És nagyszerű fogai közé döfte, 46 1 | lovászegyletben. Én ezt tudtam, és odajártam nyulat enni.~A 47 1 | döntött végre a vendég, és az étlapot félretette, mint 48 1 | hátra. Elővett egy kést, és próbálta levakarni a foltot, 49 1 | Hoztam mellé burgonyapirét és kovászos uborkát.~A vendég 50 1 | hozzá nyomatékosan a vendég, és a fácánnak a mellét vette 51 1 | bele az őszi szemhatárba, és a völgyben, a vízben a szarvas 52 1 | erdei tisztások csendjét, és a puskadurranásból meg lehet 53 1 | semmiféle ételt, megette és másikat rendelt. A legjobb 54 1 | volt Bécstől Budapestig, és az urak szívesen barátkoztak 55 1 | tehát a lovagra hallgatni, és pénzecském napról-napra 56 1 | havat elkapja az erős fagy, és a vasalt szán csikorogva 57 1 | szárnyát a fogai közé kapta, és a csontocskáknak olyan odaadást 58 1 | kényes dámára, aki villával és késsel szedegeti le a csontokról 59 1 | házikóban a régi lóversenytéren, és már tizenöt éves korában 60 1 | valamint a pályát felseprik és azt egyengetik, hogy a lovacskák 61 1 | pályafelügyelő leánya volt, és a csodakanca tiszteletére 62 1 | kezébe vette az étlapot, és hirtelen felkiáltott.~- 63 1 | egy késhegynyi krumplit, és nem vágta meg a száját, 64 1 | hagymák hófehéren virágoztak, és a hagymát, miután annak 65 1 | szafaládét, hagymát esznek, és karcolva öntenek őszpiros 66 1 | sillerborokat. Adóhivatalnokok és a vízszabályozó társulat 67 1 | jár az asztalok között, és a szürke szakállas adóellenőrnek 68 1 | roppant a vendég fogai alatt, és szemmel láthatólag verejtékezett 69 1 | Kaszinóból ment ki a pályára... És a lovag azt kérdezte tőlem, 70 1 | amilyen én vagyok? Felcsaptam, és elvettem a pályafelvigyázó 71 1 | Elvettem Patience-ot, - és ezzel felakasztottam magam. 72 1 | inasai lettek a barátai, és a barátnői a grófok szobalányai. 73 1 | loptak neki az úrnőiktől, és megtanították az arcfestésre. " 74 1 | amikor hazamentem hajnalban. És a pénzecském lassan elúszott. 75 1 | szolgáltatta ki magát, a zsokék és más istállóemberek szóba 76 1 | szegény alkalmazott felesége. És nagyon szerettem őt. Elveszítettem 77 1 | A vendég letette a kést és a villát.~- Hát ez a Patience 78 1 | most a kis pincér felé, és rekedten így szólt:~- Az 79 1 | férje - ismételte a vendég, és most már csak a régi megszokásból 80 1 | kérdezte most a kis pincér, és a szeme olyan veres lett, 81 1 | Hozok túrós csuszát - mondta és gyorsan elment.~A vendég 82 1 | felhajtott még egy pohár bort, és krákogott utána.~- Ez a 83 1 | közvetlen az asztal elé állott, és kezével gesztikulálva kérdezte: - 84 1 | kérdezte ismét a kis pincér, és a két kis jelentéktelen 85 1 | Látja, hogy milyen ősz és kopasz vagyok. A fogaim 86 1 | mindig, amikor hazamegyek, és az ágy alatt ébredek fel. 87 1 | üveggel! - felelte a vendég, és borús elgondolkozással hátradőlt 88 1 | most már eleget látott és hallott, hogy megfelelő 89 1 | boldogsággal felemelkedett, és így szólt a szomszéd asztalhoz, 90 1 | férfiakat, akik még enni tudtak, és örvendeni tudtak egy méltatlan 91 2 | Most megyek Szvoboda és Szeghez, hogy azt a régen 92 2 | azonban benézek az irodába, és valamelyiket megveszem a 93 2 | szólt a vasgyári ügynök, és a következő percben már 94 2 | volt, a cseppfolyós köd és kormos víz, amely az utcák 95 2 | otthonukban maradjanak, és a kandalló barátságos szomszédságában 96 2 | bonyolítani ma Szvobodával és Szeggel az üzletet, mert 97 2 | a jegyzőkönyvecskéjében, és ilyen elintézetlen dolgok 98 2 | kendőbe burkolt nyakával és kopottas télikabátjában ( 99 2 | ügynök ballagott Szvoboda és Szeg irodája felé. Ha valaki 100 2 | szokása, akik mindig sietnek, és ezért nem érnek otthon 101 2 | kíváncsiságot az emberi és az utcai élet iránt, mint 102 2 | emberünk, mikor Szvoboda és Szeg irodája előtt a gyékényen 103 2 | szokásos a vaskereskedők és vasgyári ügynökök között. 104 2 | lejövet elővette zsebóráját, és rendes emberhez méltóan 105 2 | koplalások, véget nem érő séták és kívánságoknak a lemondása 106 2 | tekintete előtt megjelenjen, és ott, a befűtött szobában 107 2 | befűtött szobában kabátot és cipőt lehányva, az asztalnál 108 2 | vitt volna a kabátja alatt, és elindult az étvágyébresztő 109 2 | türelmetlenül várakoznak a megsózott és megpaprikázott kenyérszeletek 110 2 | kevert levekben úszkáltak, és szaftos roppanással mennek 111 2 | ajtót mindig nyitva hagyta. És a vasügynök elgondolta magában, 112 2 | tejfeles, savanyú lében és kőkemény gombóccal tálalják, 113 2 | kőkemény gombóccal tálalják, és sokaknak (fogyasztóknak 114 2 | sokaknak (fogyasztóknak és nézőknek egyaránt) komoly 115 2 | kádakban, hideg pincékben, és magasztalta a zsíros kacsacomb 116 2 | sikerült volna Szvobodával és Szeggel az üzlet megkötése. 117 2 | kirakatában különböző füstölt és hagymás heringek mutatkoztak 118 2 | osztrigát mindig kedvelte Tiroli és étvágya: felejthetetlen 119 2 | villával kiemelte kagylójából. És most semmi izgalmat nem 120 2 | Balsejtelmek vettek rajta erőt, és dupla talpas cipőjében elindult 121 2 | akasztotta télikabátját és kalapját, vidámságot erőltetve 122 2 | gyógyszertár. Különböző befőttek és mustárok voltak ezekben 123 2 | készített. A paprikákból és az ugorkákból csak az igen 124 2 | lehetett leharapni a fejüket, és utána körül kellett táncolni 125 2 | ráncosabb, fonnyadtabb külsejű és így kevésbé mérges paprikákat 126 2 | mustármag valódiságáról és a mustárcsináló asszony 127 2 | barna, leveses mustárok és pépes, sárga mustárok; amelyeket 128 2 | mustármag - kiáltotta az ügynök, és kanálszámra ette a különböző 129 2 | korcsmában?~Tiroli sóhajtott, és lerakta testéről az említett 130 2 | rozskenyeret szalvétába csavarva, és megfelelő szelőkéssel felszerelve 131 2 | makacskodva állott papucsaiban, és bőszült tekintettel nézett 132 2 | eladtam - szólt Tiroli, és hirtelen lehorgasztotta 133 2 | kiáltotta a gazdasszony, és merni kezdte a megcitromozott 134 2 | lábbal ült a dívány közepén, és olyan merengő hangon beszélt, 135 2 | múlt héten nem volt pénzem, és egy ember a jól kifejlett 136 2 | családból származott, és mindenféle finom ételnek 137 2 | egy tányér lencsének is, és megette azt minden utálkozás 138 2 | mennyezetére fordította a szemét, és valamin láthatólag elgondolkozott. 139 2 | melankólia.~Így szólt Tiroli, és egy sohasem próbált mozdulattal ( 140 3 | EGY POHÁR BOROVICSKA ÉS KÖVETKEZMÉNYEI~- Sok sárgarépát 141 3 | ezt öreg papoktól látta, és hátul csokorra kötötte. 142 3 | nyári kirándulás alkalmával, és piros pamuttal volt a sarkába 143 3 | volt a sarkába ötágú korona és Zsanet név hímezve. Nem 144 3 | felkötötte a szalvétát, és szórakozott mozdulattal 145 3 | gombosat - mondá az asszony, és a daragaluskából hat darabot 146 3 | üvegajtajába szőlőfürtök és poharak voltak edzve, bizonyára 147 3 | felhajtotta a gyomorerősítőt, és egyszerre a poprádfelkai 148 3 | kék hegyek nézegetnének, és érezni lehetne hűs leheletüket, 149 3 | hal bújt bele levesébe, és ügyet sem vetett arra, hogy 150 3 | hogy a tányérját megemelte, és a levesmaradékot kanalába 151 3 | stációra megérkezett volt, és ott két porció sódart megevett 152 3 | még életében ilyen tormát és ilyen sódart, miután ennek 153 3 | embernek, aki mindenféle ál és hamis dolgokért felforrott 154 3 | életben, forgott jobbra és balra, volt étvágya és étvágytalansága, 155 3 | jobbra és balra, volt étvágya és étvágytalansága, keserű 156 3 | étvágytalansága, keserű és édes a szája...~Hm - gondolta 157 3 | fennmaradott arcképeken disznóorra és ökörfeje van. Mit szól, 158 3 | számított a hölgyek részéről, és a hölgyek fehér kötényben 159 3 | előre elgondolta, hogy hol és mit fog ebédelni. Egész 160 3 | állami hivatalnokoknak, és jegyzékbe vette a harisnyáit, 161 3 | amelyben gyenge oldalas és különösen kolbászféle 162 3 | galuska is van a levesben, és akár kell, akár nem kell: 163 3 | Zsanet elfoglalta a helyét, és a szolgálótól átvette a 164 3 | a szájába szokta venni, és körülrágta, mert rendszerint 165 3 | gyalogsági hadnagyok vigyáztak, és az állami kiküldöttet nem 166 3 | szórakozottságában kontyából, és új helyre tűzte vissza? 167 3 | villájára tűzte volna azt, és a forró zsírban meghemperegtette. 168 3 | áztatástól már megbarnult, és késznek mutatkozott a villa 169 3 | mandzsettáját hátrahúzta két kezén, és mutató- és hüvelykujjai 170 3 | hátrahúzta két kezén, és mutató- és hüvelykujjai közé fogta 171 3 | kezébe, persze a legkisebb és legcsontosabb darabot, amely 172 3 | egy gombot szabadra tenni, és a vérkeringés a szervezetben 173 3 | metélés után is égni kezdtek, és ilyenkor arcára bizonyos 174 3 | mindig harisnyában kelt fel és ment a pamlagig. Úgy szép 175 3 | tudott csak összefoldozni és használhatóvá tenni. Inkább 176 3 | megjegyzésre veszi a kalapját, és megszökik a háztól valamely 177 3 | ember hűvös lábvizet vesz, és a lavór mellé odakészít 178 3 | összeráncolta a homlokát, és még az sem elégítette ki, 179 3 | négyféle mustárt használt.~- És az ugorkasalátához ? - kérdezte 180 3 | krajcárt megreszkírozott, és sürgönyt küldött, hogy a 181 3 | szemmel nézegette a plafont, és ebéd utáni ábrándokat forgatott 182 4 | Fridolin minden szerdán és szombaton egy ócska biliárddákóval 183 4 | egybeillően, mint férjet és feleséget), ha például hármacskán 184 4 | cipőzsinórjai, aki minden szerdán és szombaton betért a vendéglőbe 185 4 | vendéglőbe a közeli nyomdából, és pörköltlében két félkeményre 186 4 | félkeményre főtt tojást evett, és megivott hozzá egy korsót 187 4 | megivott hozzá egy korsót és három "metszetet", mert 188 4 | volt, telve reménységekkel, és a biliárdozó vendégeknek 189 4 | De csak szombatonkint. És nem tetszett már neki a 190 4 | általrecsegett a többin, és ugyanakkor megkavargatta 191 4 | újabb szomjúságra gerjeszt, és a hangnak ád valamely pufogó, 192 4 | egy kávébarna köpenyeges és régi borok színét orrán 193 4 | kiáltozták a törzsasztalnál, és Fridolin mindig vidáman 194 4 | söröspoharaknak fülük volt, és a bennfentes urak a legszebb 195 4 | láthatatlan hangok megszólaltak, és ódon kiszólásaikat hangoztatták.~- 196 4 | harangszó valahol megszólalt, és az óratulajdonosok elővették 197 4 | pörkölthöz készített lében, és Fridolin már a legkésőbben 198 4 | hátul állnak a színpadon, és várják, hogy mikor kerül 199 4 | óra lecsüngő zsinórjait, és gyorsan "ágyba tette magát", 200 4 | alvását az asztal sarkán és a széken. Annyira elálmosodott, 201 4 | fáradtság lepte volna meg. És egyenesen az álomországba 202 4 | féderveisz a torkára száll, és a kesztyűtágítónak olyan 203 4 | ablakában szoktak üldögélni, és valamit vagy valakit várnak. 204 4 | megrövidítésére. A hordár jön, és úgy köszön, mintha élete 205 4 | dolgában kifogástalan legyen. És mikor már minden asztalt 206 4 | kimozdítottak helyéből, és minden fogast teleakasztottak 207 4 | ajtóban azonban egyre újabb és újabb alakok bukkantak fel, 208 4 | Fridolin tehát csak állt, és várta, hogy mikor lesz vége 209 4 | még azokból a kis májas és véres hurkákból, amelyeket 210 4 | Hát az ecetes tormával és a szép csontos marhahússal 211 4 | egész hangon, suttogva és köhécselve, aztán kiszökött 212 4 | őket itt jobbról-balról és hátulról nézegetik, míg 213 4 | kezébe vette a kanalat, és talán most látszott rajta 214 4 | a szorongatott étlapot, és mutatóujjával végighúzott 215 4 | tésztákat, sajtokat, salátákat és gyümölcsöket, amelyeket 216 4 | volna neki némaságával, és kifutamodott a konyhába, 217 4 | hajolt, miután előbb sózott és paprikázott, valamint leveserősítő 218 4 | helyükre az apró zöldségeket és mindenféle elkalandozó, 219 4 | kanálba jutott sárgarépa és karfiol, vidáman, mint kövér 220 4 | mint kövér asszonymosoly. És a tészták, ha lecsüngtek 221 4 | nélkül felhörpintettek, és eltűntek a száj és ajk megnyalogatása 222 4 | felhörpintettek, és eltűntek a száj és ajk megnyalogatása után. 223 4 | barna zsiradék úszkált, és a disznó körméről messziről 224 4 | szabva, megmozdult a fogason, és szállni kezdett, mintha 225 4 | lengedeztek, mint köszönéskor, és a sétapálcák maguktól megindultak. 226 4 | Fridolinnak se volt tudomása. És ezeket a fületlen poharakat 227 4 | régen leválott a gumija, és olyanforma mozdulatokat 228 4 | valamely koronázáskor. Csákó és madárkereplő, kéményseprő 229 4 | madárkereplő, kéményseprő és csecsemőcucli. Úgy látszott, 230 4 | a bal kezében tartotta, és nyelvével, valamint fogaival 231 4 | nyomban felspékel valamit, és a kést is megfente egy másik 232 4 | emberek szerették egymást, és nem verdesték egymás fejéhez 233 4 | eledelek sustorognak felette. És ekkor a vendég meglepetten 234 4 | zsírba egy idegen kanalat?~És ettől a perctől kezdve az 235 4 | megfogta, a szájához emelte, és eltüntette a szája belsejében, 236 4 | szájüregben mit művelt a nyelv és a fogsor ezalatt a csonttal, 237 4 | mint a gyógyszerészeké és orvosoké szokott lenni, 238 4 | helyezett el a káposztán, és nem felejtette el azt villájával 239 4 | mellcsont leszopogatása és annak felületén levő húsok, 240 4 | megszívta magát idáig a zsírral, és most már bizonyos megbocsátással 241 4 | megbocsátással nyúlott feléje a kés és a villa. A káposztacsomag 242 4 | késsel eszem - mond a vendég, és forradalmasan nézett Fridolinra, 243 4 | nyúlgerinc megérkezett, és a vendég egyetlen szóval 244 4 | embereket alkalmazni.~- Nos és hová lesznek az öreg pincérek?~- 245 4 | kifutamodik a tapsifüles, és a puska durrogni kezd.~- 246 4 | biliárddákó, az ébenfa óra és a megszokott vendégek környezetében... 247 4 | minden csontot a magáéba, és jóságos mosollyal tartja 248 4 | konyhán, hogy a vendégnek is és a krumplinak is elmegy a 249 4 | szalvétájával a térdét ütögette, és bizonyos türelmetlenséggel 250 4 | például vendéglős lesz, és hagyja a többieket megöregedni. 251 4 | amikor "námlich" senkim és semmim nincs.~- A disznóhúshoz 252 4 | barátom? - kérdé a vendég, és már az üres tányér körül 253 4 | fogpiszkálókkal, kenyérhajakkal és egyéb morzsalékokkal, amelyek 254 4 | barátom - ismételte a vendég, és csettintett ajkával, csiccsantott 255 4 | takarékoskodna az élvezettel. És e lassúság mellett is körülbelül 256 4 | tipegni, topogni, bukdácsolni és a pocsolyában is gusztussal 257 4 | nincs-e szükség szolgálatára, és húsvétokon, pünkösdökön 258 4 | semmire, pihentet lábat és agyvelőt, egykedvűen várja 259 4 | várakozólag nézett Fridolinra.~- És a sajttal mi lesz, kedves 260 4 | foglalkozásomat - mond a vendég, és Fridolin, az egykori kávéházi 261 4 | megbeszélik, hogy kit temettek el, és kit temetnek el a jövő héten. 262 4 | azonban mégiscsak pincér volt, és a temetkezési üzletnek az 263 4 | levenni a holtak nyakáról? És más, csipri-csupri apróságok, 264 4 | hogy a hurkákat, veséket és karajokat, amelyekkel maguk 265 4 | pincérek szemtelenségével és eszességével, de ez volt 266 4 | férjhezmenetelüket Budán és máshol, amíg Fridolin valóban 267 4 | nézett. Arca veres volt, és a víz folyt róla. Mintha 268 4 | önmarcangoló keserűségével, és elrohant a biliárddákóért. 269 5 | Rákóczi-vitézek a homokban alusznak, és minden elmúlott. Az ungi 270 5 | bolondjában. Én e tájon jártam, és egy történetet találtam. 271 5 | az útszélen egy roskadt és igen szomorú, régi ház álldogált. 272 5 | volt?~Itt Mátyás lakott és szolgája. Mátyás egy zordon 273 5 | olvassz róluk, jegyezd meg, és gyűrd be a lapot.~~Itten 274 5 | a szélkakas csikorgott, és a konyha körül fülét hegyezve 275 5 | a georgínabokrok alatt, és a nyitott kapun úri hintók 276 5 | körül nagyon sárgák lettek, és a patak a kert alatt oly 277 5 | udvarházba hintók nem tértek be, és a süvöltő őszi szélben, 278 5 | Mátyás úr az avart járta, és görbe botjával piszkálta 279 5 | fehér szakálla mellét verte, és dolmánya megzöldült a régiségtől, 280 5 | eső befolyt a szobába, és az utolsó macska egy vasárnapi 281 5 | Mátyás az ámbituson üldögélt, és ernyős lámpánál megsárgult 282 5 | A vendég bejött a kapun, és lassú lépésekkel közeledett. 283 5 | fajtájából, akiket sokés bánat ért fehér korukban, 284 5 | húszéves ifjú szenvedélyessége és ifjúsága lobogott.~Az ámbitus 285 5 | Mátyás úr felemelte a fejét, és meghökkenve nézett a jövevényre. 286 5 | ráncos homlokát megsimította, és maga elé meredt.~- Régen?... 287 5 | cigány csak mindig muzsikált, és a szép leányok annyi bukétát 288 5 | mosolygott.~- A szép leányok és a cigány... Nagyon régi 289 5 | mert kiütött a forradalom, és elmentünk honvédnek. Ön 290 5 | vörössapkásoknál szolgáltunk, és az isaszegi erdőben kötöttünk 291 5 | amikor ön megsebesült, és én ápoltam.~Mátyás úr homlokát 292 5 | úr homlokát dörzsölgette, és karikás, kék szemét kutatólag 293 5 | élni? - Halkan mondta ezt, és az ernyős lámpát az asztal 294 5 | ráncos kezeit egymásba fonta, és félig lehunyta a szemét.~- 295 5 | bujdostam erdőkben, falvakban és pusztaságokban. Sokszor 296 5 | veszedelemben forogtam, és e szomorú években, midőn 297 5 | években, midőn a börtön és a bitófa fenyegetett, sokszor 298 5 | Duna közepén. Ott éltem, és onnan nem mozdultam, amíg 299 5 | kezembe vettem a vándorbotot, és elindultam hazafelé. Nem 300 5 | haza... Éppen ilyen csendes és bús őszi idő volt, csakhogy 301 5 | csakhogy még világosabb. És ilyen volt minden. A gaz 302 5 | eső befolyt tán a házba, és kóbor kutyák bitangoltak 303 5 | csend, elhagyatottság, por és szúette bútorok. A ház végében 304 5 | gerendáról, amelyen ült, és varrogatott valami férfiruhát. 305 5 | szólítom, akkor megmozdul, és tán rám ismer. Továbbmentem 306 5 | minden növényzet a kertben. És a tökök között, a porban 307 5 | Megszólítottam, akkor mosolygott, és a sárga tökökre mutatott: " 308 5 | valóban óriásiak voltak, és kérkedve ragyogtak zöld 309 5 | vagyok, felugrott a porból, és kereket oldott. Elrejtőzött 310 5 | Elrejtőzött az erdőben, és nem lehetett onnan kicsalogatni. 311 5 | felfelé az országúton, és a hegyről sokáig néztem 312 5 | néztem a roskadt udvarházra, és szerencsétlen lakóin gondolkoztam.~ 313 5 | egyszerre elhallgatott, és ijedten nézett körül. Az 314 5 | mozdulatlanul ült szemben véle, és szenvedélyes barna szemei 315 5 | barna szemei ragyogtak.~- És aztán, tovább? - kérdé az 316 5 | lehorgasztotta a fejét, és csapzott, fehér haja homlokába 317 5 | folytatta:~- Aztán? Évek múltak, és én asszonnyal jöttem ide 318 5 | sokáig nőttek óriásokká, és vén dajkám a gerenda szélén 319 5 | Külföldön kóboroltam, és külföldön nősültem. Egy 320 5 | külföldön nősültem. Egy szőke és német volt a választottam. 321 5 | deresedett, nőm pedig szép volt és ifjú. Kapumat kinyitottam, 322 5 | aki csudálni akarja nőmet, és poharat akar üríteni velem. 323 5 | Hahó! A hintók jöttek, és a víg cimborák itt nyüzsögtek. 324 5 | udvaron akkor rózsák nyíltak, és a vaddal dús erdő puskaropogástól 325 5 | poharak összecsendültek, és a cigány tust húzott: "Éljen 326 5 | haza!" - Ezt kiáltotta, és én voltam a legboldogabb 327 5 | cimborákat innen elzavarná, és csendessé és boldoggá tenné 328 5 | elzavarná, és csendessé és boldoggá tenné a vén udvarházat.~ 329 5 | tenné a vén udvarházat.~És tán ez volt az oka, tán 330 5 | boldogan ettük, elhidegültem. És ő is. Míg egy napon titkon 331 5 | megtudni. Kapumat bezártam, és az udvar rózsáit leszaggattam. 332 5 | tüzeltünk a téli estéken, és nyáron sárga tököt ültettünk 333 5 | fejét mellére csüggesztette, és hangja mindig halkabb lett.~- 334 5 | mormogta lassan. - Senkim és semmim sincs. Az életem 335 5 | karjára ejtette ősz fejét, és nagyot hallgatott. Az ismeretlen 336 5 | csendesen felemelkedett, és az egyhangúan ketyegő kakukkos 337 5 | az asztalon álló lámpát, és lassú lépésekkel lement 338 5 | zúgtak a hegyoldalokban, és a roskadt, vén udvarház 339 5 | történetet útitársam mesélte el, és hozzátette, hogy az esti 340 6 | vízimadarak, amint felrepülnek, és percnyi kavarodás után sebesen 341 6 | megindul Esztergom felől, és felborzolja a Duna hullámait, 342 6 | felborzolja a Duna hullámait, és szilajságában felborítja 343 6 | felborítja az ingó csónakokat, és letépi a dereglyéket láncaikról 344 6 | szemét. 1342-t írtak akkor, és a somogyi nemesség, ama 345 6 | azelőtt még a régi istent és a régi szabadságot imádták, 346 6 | nyomultak, hol a béreseket és ökröket agyonütötték. Az 347 6 | aranysarkantyút ütöttek, és fejére koronát kötöttek. 348 6 | nyargaltak Esztergomba, Váradra és Győrbe a papokért, a halott 349 6 | az özvegy magyar királyné és egy másik Erzsébet nevű 350 6 | nemzetségből származott, és a vitéz Gurkének vala a 351 6 | Havasalföldön csatában elesett, és a király udvarába vette 352 6 | sarokszobában diófa székeken ült, és hol a skarlátba takart öreg 353 6 | daliás király megöregedvén, és erejét, tudását és olaszosan 354 6 | megöregedvén, és erejét, tudását és olaszosan pompás büszkeségét 355 6 | minden asszonynál a király, és Lokietek Erzsébet is, a 356 6 | piros atlasz ruhájával és aranynyilakkal magasra tűzött 357 6 | tűzött hajával szép, fiatal és királyi volt. A szerető 358 6 | kifáradván a bánkódásban és jajgatásban, könnyeik elfogytak, 359 6 | jajgatásban, könnyeik elfogytak, és hangjuk fátyolos lett, mint 360 6 | Mátra erdős bércei mögött, és aranypiros köpenyegével 361 6 | halkan fodrozó vizű Dunát és a poros országutat, amelyen 362 6 | Regösök énekeltek ott, és húros hangszert pengettek 363 6 | így szólt a királyné, és előrehajolva hunyorított 364 6 | amely az árokparton , és a lovag, mert éppen a fűbe 365 6 | majd száz darabra tépdesi, és markából a szélben elereszti.~ 366 6 | szerette a szép mondatokat, és a rút, bicegő Dandolo Anna 367 6 | regéivel az asszonyokat és urakat.~- A király szerette 368 6 | király szerette a hűséget és a királynét - felelt röviden 369 6 | erdőkben a szél is feltámadt, és befújt a toronyba, hol meglibbentette 370 6 | jobban szerette a hajnalt és alkonyt, jobban a Velence 371 6 | beszélt a zászlótartó leánya, és ráborult a király holttestére.~- 372 6 | állott a holttest felett, és karjait kinyújtotta. Gurke 373 6 | vitorlákat.~Apródok léptek be, és ezüstfüstölőből megfüstölték 374 6 | elhangzott a várudvaron, és a két asszony ismét mozdulatlanul 375 6 | a hold a hegyek mögött, és a király holttestét Druget 376 6 | több vármegyék főispánja és Csór Tamás, a királyi ajtónállók 377 6 | mestere karjaikba vették, és levitték a toronyból a Dunához. 378 6 | Eközben harsonák szóltak, és harangok búgtak. A Dunán 379 6 | dolgoztak. Erzsébet királyné és a zászlótartó leánya egymásra 380 6 | Aztán csónakba ugrott, és a dereglye után evezett.~- 381 6 | után evezett.~- A homloka és a feje a királyé - mormogta 382 6 | gazdátlan zaboláját, és maga mögött vezette, amint 383 7 | benne az asszonyok vitézség és rátermettség dolgában éppen 384 7 | honfoglaló korig viszi vissza, és minden időben vitézkedés 385 7 | középkorban sziklavárakban laktak, és onnan háborúztak. Néha a 386 7 | vitézkedést a férfiaktól, és a páncélinget felhúzták 387 7 | ezüstszínű Vág fut zöld hegyek és sűrű erdők között - még 388 7 | váltakozva függtek az ősök és az ősasszonyok képei. Mindegyik 389 7 | ott volt a felesége is, és az asszony éppen olyan páncélinget 390 7 | amelyről hiányzott a kard és a páncél. Egy szőke hajú 391 7 | a páncél. Egy szőke hajú és ábrándos tekintetű, fehér 392 7 | kis virágbokrétát tartott, és szinte ijedten nézett szét 393 7 | címer: aranykoronás páva és a kard rózsák között. A 394 7 | előállott Ajnácskői Verona, és magára vette valamennyi 395 7 | az Ajnácskőiek vitézségét és hazaszeretetét hirdeti. 396 7 | ahol mozdulatlan ciprusfák és sötét tamariszkbokrok alatt 397 7 | miatt a kastélyban maradni, és külső országba utazott. 398 7 | volt Ajnácskői gróffal, és miután köszvénye miatt meg 399 7 | amit katonáéknál rendnek és pontosságnak neveznek. A 400 7 | benne a bicegő kapitányt és Karolina asszonyt, egyetlen 401 7 | páncélinges ősök társaságában, és naphosszat bánkódva ült 402 7 | az udvaron a cselédekkel és környékbeli parasztokkal.~ 403 7 | szél vitte a harangszót, és a parasztok mindenfelől 404 7 | Sorakoztak az udvaron, és mindenféle katonai gyakorlatokat 405 7 | csak a hegye látszott ki, és a Flóra szívéről lassan-lassan 406 7 | cukrocskák mellett kis csizmák és bocskorok lógtak: a narancsok 407 7 | bocskorok lógtak: a narancsok és viaszgyertyák mellé prémes 408 7 | sürgött-forgott a karácsonyfa alatt, és a kis csizmák, bekecsek, 409 7 | hegyoldalról a falujukba, és Flóra kisasszony ragyogó 410 7 | a sáncok kijavításához és a régi vízvezeték helyreállításához. 411 7 | titokzatos arccal járt-kelt, és nagy tanácskozást folytatott 412 7 | meg a kulcsár szájában, és az összegyülekező tótok 413 7 | kiáltást visszhangozták, és Rákóczi Ferenc tárogatói 414 7 | Vág felett a kószáló szél, és a "hűséges tótok" elmentek 415 7 | gyerekkorukban hallottak a kuruc és labanc világból.~- Ti melyik 416 7 | derekára csatolta kardját, és kifényesítette sarkantyúját. 417 7 | huszárok járják be a falukat, és tótjaink égnek a vágytól, 418 7 | itt rendben van minden, és amely percben rendeletet 419 7 | kapitány tarsolyába nyúlt, és onnan a gróf levelét vette 420 7 | Megsodorta bokros bajuszát, és néhányat köhintett.~- És 421 7 | és néhányat köhintett.~- És hogy semmit se hallgassak 422 7 | folytatta -, a kastély és az uradalom kormányzására 423 7 | öreg katonának. Az lehajolt és megcsókolta.~- Csak annyit 424 7 | a folyosón, ahol az ősök és ősasszonyok arcképei függnek 425 7 | szavaknál a szalonba lépett, és tetőtől talpig végigmérte 426 7 | A csípőre tette kezét, és hangja olyan éles lett, 427 7 | a mindig csöndes, jámbor és istenfélő idős hölgyről 428 7 | A gróf úr Bécsben van, és a császárt szolgálja. Én 429 7 | Én Magyarországon vagyok, és a hazámat szolgálom. Majd 430 7 | Elfehéredett még az ajka is, és a keze görcsösen kapaszkodott 431 7 | sarkantyúját. Meghajolt, és hátrafelé lépett.~Flóra 432 7 | fegyver csörög, ágyú dörög, és a csatazaj remegteti a földet. 433 7 | Még egyszer meghajolt, és kisietett a szobából. A 434 7 | végigcsörömpölt a folyosó kockakövein, és ez a kardcsörgés mintha 435 7 | Fegyver csörgött mindenfelé, és harci lárma hallatszott 436 7 | langyos májusi nap volt, és a zöld hegyek legszebb ruhájukat 437 7 | ablakpárkányon fehér violák nyíltak, és enyhe illatuk beáradt a 438 7 | értelmetlenül csóválta a fejét, és csak annyit tudott mondani:~- 439 7 | hadikürt most recsegni kezdett, és egy hórihorgas fiatal legény 440 7 | belekapott a háromszínű lobogóba, és a hadsereg, amikor meglátta 441 7 | üzente...~Zúgott a dal, és a tótok vígan mentek lefelé 442 7 | tempósan emelgette a lábát, és vidám boldogság ragyogott 443 7 | csapatot. Mentek, mentek... És maga sem tudta miért, egyszerre 444 8 | napja volt a fejedelemnek, és nagy ebédre készültek a 445 8 | legény, hamar Kolozsvárra, és hozz az örménytől törökborsot! 446 8 | sóhajtozva egy árnyas fa alá, és amilyen lusta volt, csakhamar 447 8 | lekapják a tíz körméről, és olyan becsületes huszonötöt 448 8 | a kenyérsütő kemencébe, és ott aludt, aludt... ki tudja 449 8 | Teke elvette a pálcát, és megsuhogtatta a levegőben. 450 8 | alázatosan megemelte a süvegét, és gyorsan félreállt az útból 451 8 | akkor belé is mászott Teke), és bekiáltott:~- , kengyelfutó! 452 9 | gyolcsosok, a fuvarosok és mindenféle kereskedők addig 453 9 | vette a régi buzogányt, és megérintette vele az asztal 454 9 | ha más szedné az adót?~- És te mit feleltél? - kérdezte 455 9 | hang, a Fabricius hangja, és a takács megsimogatta hosszú 456 9 | időre, amíg pénzhez jut, és visszaválthatja kedves városát. 457 9 | szereti a kézsmárkiakat, és nektek királyi üdvözletét 458 9 | Lubló, vagyonos fuvarosaival és Igló, ötvösművészeivel... 459 9 | Maholnap itt lesznek a lengyel és a magyar király követei, 460 9 | kezében tartott buzogányt, és megkongatta vele az ezüsthordót, 461 9 | városunktól, hogy hűségesek és adófizetők leszünk, Kézsmárk 462 9 | Komor arccal emelkedett fel, és szótlanul elhagyta a tanácskozótermet.~ 463 9 | Már estére hajlott az idő, és az ócska, magas fedelű házak 464 9 | ütöttek, amelyben ezüst- és aranypénz csörgött.~- Hoztuk 465 9 | fejükbe húzták sapkáikat, és a fal mellett suhantak tova. 466 9 | családja, szerettei körébe, és a vaspántos ajtót jól bezárták 467 9 | VIDÉKRE KÖLTÖZIK~Hogyan és miként töltötte az éjt Fabricius 468 9 | mutatta másnap ónszürke arca és beesett szeme. A dacos, 469 9 | mikor templomba mentek. És akkor, mikor férjhez vitték 470 9 | otthon voltak a házban, és csupán a vaskosaras ablakokon 471 9 | át ismerhették a várost és az embereket. A Fabricius 472 9 | hirdette ki a király parancsait és a törvényeket Krikavay úr, 473 9 | jelentősége van.~De tudott írni és olvasni Anna, ami nagy szó 474 9 | vásáron járt Lengyelországban, és a vásárról hazatérőben, 475 9 | szekereket félkörbe állították, és készen voltak a határszéli 476 9 | kívül megállott az ember, és Fabricius nevét kiáltotta. 477 9 | kezébe vette ólmosbotját, és kilépett a szekérsáncok 478 9 | Mit akarsz? - kérdezte, és gyanakodva nézte végig az 479 9 | idején házadba fogadtál, és nem engedted, hogy a félholtat 480 9 | hiába - mondta a takács, és egy rézpoltúrát vett elő 481 9 | megtámadták az utazó kereskedőket, és legyilkolták őket.~- Talán 482 9 | csak a fogságukba kerültem, és nem eresztenek el, de meg 483 9 | ölnek, mert én tudok írni és olvasni, amit egyikük sem 484 9 | Benneteket akarnak megtámadni, és elbeszélték, hogy mely gazdag 485 9 | irgalmasságod, takács, és megesett a szívem rajtad, 486 9 | végre sikerült megszöknöm, és most figyelmeztetlek téged, 487 9 | esztendeje, hogy nálam jártál, és a legényeimet tanítottad 488 9 | Szólok kereskedőtársaimnak, és nyomban útra kelhetünk oda, 489 9 | egynémelyik része álmos volt, és aludni vágyott. A fegyveres 490 9 | Fabricius. Kapj szekeredre, és jöjj velem!~Olyan meggyőzőek 491 9 | uram visszament a táborba, és kérve kérte kereskedőtársait, 492 9 | annak kezéből a gyeplőt, és a lovak közé csapott. Csakhamar 493 9 | megszenesedett szekereket és holttesteket látott.~- Diák, 494 9 | ebként ragaszkodott a házhoz, és bizonyára bármely percben 495 9 | volna életét gazdájáért és annak leányáért. Fabricius 496 9 | elkísérte Fabricius uramat, és az ő derekára csavart kendőben 497 9 | tudománya mégis az írás és olvasás volt Joánesznek. 498 9 | vásznakat, a legények munkabérét és a bevételt, kiadást. Mindez 499 9 | tetszett Fabricius uramnak, és annyira megszerette a diákot, 500 9 | Joáneszre, aki elkíséri, és őrzi Annát mindaddig, amíg


1-500 | 501-1000 | 1001-1272

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License