Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófehérek 1
hófehéren 1
hófelhokkel 1
hogy 1032
hogyan 35
hogyha 3
hogyne 7
Frequency    [«  »]
6891 a
1962 az
1272 és
1032 hogy
857 nem
663 is
533 volt
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1032

     Part
501 9 | talán én is. Tudni akarom, hogy helyén van-e a szívem?~- 502 9 | kiáltott fel:~- Mondtam már, hogy Annát ne bántsa!~- A vesszőhöz 503 9 | majd én vigyázok rájuk, hogy bántódás ne érje őket.~Ebben 504 9 | Valami azt súgja nekem, hogy farkasveremben vagyunk. 505 9 | kezében. Tudhatták előre, hogy midőn az éjjeli támadásra 506 9 | a királyleány. - Tudom, hogy addig vége sem lesz a vérengzésnek, 507 9 | sem. Ha arra kerül a sor, hogy a rablók a hatalmukba kerítenek, 508 9 | és nyomban látni fogod, hogy nem önfeláldozás az tőlem, 509 9 | életedet kockára tenni, hogy eleget tehess hivatásodnak. 510 9 | második apám is azt beszélte, hogy a királyok életére nagyon 511 9 | ha te nem leszel.~- Igaz, hogy fog búsulni utánam szegény 512 9 | siratni... De nem lehet-e az, hogy mikor a rablók megtudják 513 9 | rablók megtudják tévedésüket, hogy nem a királyleányt, hanem 514 9 | pedig nagyon fog örülni, hogy a tizenhat szepesi leányzó 515 9 | csókolta szemét, száját, hogy az beszélni sem tudott. 516 9 | Remélem, nem haragszol, hogy ezt mondom?~A királykisasszony 517 9 | Szegényke, ha tudta volna, hogy szabad az út a kápolna rejtekfolyosóján, 518 9 | és Joánesz megmutatta, hogy számos hadjáratban vitézkedett.~ 519 9 | nektek a király nevében, hogy az én hűséges szolgámat, 520 9 | Szentföldön is járt, és tudja, hogy micsoda hódolattal és tisztelettel 521 9 | Viszta nemes lovag, ezt kell hogy széltében tudja az egész 522 9 | lovag, mint Viszta. Lehet, hogy a Viszta hadai néha elvetik 523 9 | nem lesz. Csak addig kell hogy velünk maradj, amíg királyi 524 9 | kell semmi, neki elég az, hogy nemes lovag, és harcolt 525 9 | rablókirály -, bár megérdemelné, hogy kerékbe törjük, mert sok 526 9 | engednéd meg, ó, királyi hölgy, hogy felállhassak előtted?~Fabricius 527 9 | mondta a rablóvezér -, hogy Visztánál királyi vendégszeretetben 528 9 | sem tettek lábára. Tudták, hogy nem fog elszökni úrnője 529 9 | Csak azt kell megmondani, hogy nem én vagyok a lengyel 530 9 | amelybe belekapaszkodhattam, hogy kimeneküljek a csávából. 531 9 | az a hír lesz elterjedve, hogy az igazi királyleányt rabolták 532 9 | rabolták el. Nem gondolod, hogy barátnőm, a királyleány 533 9 | is egynél, amely arra , hogy a vár lakói a végveszélyben 534 9 | a menekvésre. Bizonyos, hogy a király várának hosszú, 535 9 | Hisz nem is tudhatják, hogy a rablók beszüntették az 536 9 | mormogta elgondolkozva Anna -, hogy bennem az igazi királyleányt 537 9 | állásából tájékozódott, hogy a helyes irányt el ne tévessze.~- 538 9 | Hát te honnan tudod, öreg, hogy Lubomirszki a világon van? - 539 9 | a szél. Látszott rajta, hogy nagyon nehezére esik a hegyi 540 9 | keresi. Nem lehetetlen, hogy a két csapat találkozik. 541 9 | gyerekkorában megmutatta, hogy a helyén van a szíve.~A 542 9 | szeme.~- Ugye, megmondtam, hogy a véletlen fog a segítségünkre 543 9 | csak azért imádkozzunk, hogy a herceg megtalálja a csapatot.~- 544 9 | csak azért vezetünk erre, hogy a menekülést meg se kíséreljétek. 545 9 | állapította meg magában, hogy éjfélre jár az idő, amikor 546 9 | fohászkodott Anna. - Kiderül, hogy érdemtelenért ontja vérét.~ 547 9 | sziklákat görgettek utánuk, hogy csak úgy mennydörgött belé 548 9 | kettős kereszt hirdette, hogy a lovag fiatal kora dacára 549 9 | vissza övéihez, és tudja meg, hogy Lubomirszki Kázmér herceg 550 9 | lobbanni a herceg, ha megtudja, hogy nem menyasszonya az, akit 551 9 | íme most már kiérdemelte, hogy kezedet neki nyújtsad!~Fabricius 552 9 | hallanom - felelt a herceg -, hogy királyi mátkám szabad. Fogadd 553 9 | mulasztja el az alkalmat, hogy személyesen megköszönje 554 9 | származol királyi vérből, hogy Lubomirszki herceg még egyszer 555 9 | Valóban nem tudom megmondani, hogy hősiességed nem vetekszik-e 556 9 | elő a diák. - Engedd meg, hogy mi visszatérhessünk Kézsmárkra. 557 9 | herceg. - Sajnálom ugyan, hogy nem mutathatlak meg benneteket 558 9 | Elkísérlek benneteket, hogy bántódás ne érjen.~A diák 559 9 | pedig nem tudta megérteni, hogy mit is csinált ő olyan derekasan, 560 9 | Annának az első szava az volt, hogy nem hallottak-e hírt arról, 561 9 | szepesi városhoz az írása, hogy ezentúl elengedi a túszokat 562 9 | akkor még jobban örülök, hogy úgy tettem, ahogyan tettem - 563 9 | kézsmárkiak nem tudták kitalálni, hogy minek köszönhetik a nagyszerű 564 9 | nyelvére.~De hát úgyis tudták, hogy mit akar mondani.~Nagy pompával 565 9 | még nem látott a világ, hogy egy takácsmester lányát 566 9 | kedvéért még feljegyzi, hogy ugyanaz a Kázmér Lubomirszki 567 10| esztendővel ezelőtt történt, hogy Zsigmond magyar királynak 568 10| Hát a téli ruhák dolgában hogy állunk? Most nyár van. Minek 569 10| emlékszem ugyan, lehet, hogy azt is ellopta valaki, mint 570 10| Korinszky ment. És így történt, hogy tizenhat szepességi város 571 10| sohasem felejtették el, hogy ők mindamellett a magyar 572 10| sohase volt annyi pénze, hogy visszaválthatta volna a 573 10| vének voltak az időtől, hogy gerendával kellett őket 574 10| megmagyarázták a fiatalabbaknak, hogy mit is jelent az az évszám. 575 10| Gyermekeim, sohase feledjétek el, hogy ti magyarok vagytok.~II. 576 10| Mihály nevezetes volt arról, hogy senki olyan fehér szepesi 577 10| került ki. Azt mondták, hogy ez valami családi titok, 578 10| ám odahaza a műhelyében, hogy odavárja a vevőket. Habár 579 10| olyan kedve volt mindig, hogy ha szépen szóltak hozzá, 580 10| Kubiskával történt meg, hogy amint egyszer jött volna 581 10| kolostorának az volt a híre, hogy itt húzódnak meg azok a 582 10| olyan fából volt faragva, hogy nem félt semmitől, senkitől. 583 10| lába, keze azt mutatta, hogy nem közönséges koldusgyermek, 584 10| jól, aztán majd elmondod, hogy ki fia-lánya vagy? Hogy 585 10| hogy ki fia-lánya vagy? Hogy kerülsz ide az útonállók 586 10| Harapta, rágta jóízűen.~- Hát hogy hívnak? - kérdezte hosszú 587 10| homályosan emlékezem arra, hogy gyermekkoromban egy nagy 588 10| koldusok már nem tudták, hogy lány vagyok, fiú módra bántak 589 10| lassan magam is megszoktam, hogy fiú legyek. A Harimbasi 590 10| Most már kezdem hinni, hogy nem hazudsz. Harimbasinak 591 10| Vigyáztunk tehát magunkra, hogy valahogy el ne áruljuk kilétünket. 592 10| vállam.~- Látod, jól tettem, hogy meg nem öltelek.~Kubiska 593 10| Dávidkó akkor azt eszelte ki, hogy nagy máglyát rakott a barlang 594 10| Azért mondtam el mindent, hogy megessen a szíved rajtam. 595 10| megessen a szíved rajtam. Hogy megsajnálj, hogy elvigyél 596 10| rajtam. Hogy megsajnálj, hogy elvigyél engem erről a helyről. 597 10| látta csak Kubiska Mihály, hogy tulajdonképpen micsoda világszép 598 10| Jankó, de azt se tudom, hogy meg vagy-e keresztelve?~ 599 10| Dehogyis mondta volna el, hogy a tüzes barátok kolostorából, 600 10| Ebben az időben történt, hogy elfogtak egy híres haramiát 601 10| ütött a fejére a lőccsel, hogy elment a kedve a további 602 10| déli kapun vágtatott ki, hogy csak úgy szikrázott paripája 603 10| is lehettem olyan ostoba, hogy eláruljam magam!... Akár 604 10| merész tekintete mutatta, hogy már nem olyan gyerekember, 605 10| azt az egyet hallgatta el, hogy őt tulajdonképpen nem illeti 606 10| csak azért vettem magamra, hogy könnyebben eljussak oda, 607 10| leventékre. Ki tudja, mi lesz, hogy lesz? Az is meglehet, hogy 608 10| hogy lesz? Az is meglehet, hogy nemsokára háború lesz.~Jankónak 609 10| Jankó lassan megtanulta azt, hogy a Danckában remetéskedő 610 10| gondolata.~- Meglehet, hogy haddal fogunk visszajönni 611 10| öklével az asztalra csapott, hogy csak úgy táncoltak a nehéz 612 10| világon? Talán bizony azért, hogy itt, távol a hazától, hiábavaló 613 10| menjünk vissza Magyarországba, hogy nyomban megfogdosson a császár, 614 10| hírt vinni az otthoniaknak, hogy készüljenek. Jön Rákóczi 615 10| Jávorka még mindig nem tudta, hogy gyönge leányka rejtőzik 616 10| más nem volt a célja, mint hogy fellázítja a szepesi városokat. 617 10| kinyitotta az ablakot. Nem látta, hogy ki van odakünn a sötétségben, 618 10| téged, mert azzal vádolnak, hogy zsiványokkal cimboráskodtál.~- 619 10| vetik.~- Majd meglátod, hogy szabad, Kubiska bácsi. Egy 620 10| Csak annyit mondok néked, hogy menj ebből a városból, mert 621 10| Köszönöm neked, Jankó, hogy megmentettél.~- Pedig nem 622 10| város hűségesküje kell, hogy marad Rákóczi Ferenchez - 623 10| ravaszul úgy gondolkodott, hogy fejedelmi hűségesküt csak 624 10| főbírónak legelső dolga volt az, hogy bezáratta a kapukat, és 625 11| egymást érték, és megtörtént, hogy a budai Várban néha egy 626 11| király annyira kedvelte, hogy még lakóhelyet is a budai 627 11| uram. Annyit azonban tudok, hogy a fekete seregnek, amelynek 628 11| sugározta be. Eszébe jutott, hogy a minapában, amikor ebéd 629 11| leánya vagyok. Azt mondják, hogy te volnál az én keresztapám, 630 11| keményen nézett a szemébe, hogy szinte zavarba jött. Valami 631 11| kibúvót keresett arra nézvést, hogy eddig megfeledkezett az 632 11| Az apád a megmondhatója, hogy mennyit kellett háborúzni, 633 11| megtanítottuk a cseheket arra, hogy Mátyás királyt tiszteljék...~- 634 11| elgondolkozva -, nincs időm ahhoz, hogy megtudjam, hol az igazi 635 11| hol az igazi boldogság. Hogy egy gyermekarc derűs mosolygása 636 11| fogva azon törte a fejét, hogy ugyan miféle bábukat küldjön 637 11| homlokát.~- Én azt vélem, hogy legjobb volna összefogdosni 638 11| király. Csak annyit tudok, hogy leányszív előtt a legszebb 639 11| bábuival. Megparancsolta nekik, hogy üljenek le - nyomban leült 640 11| Majd az jutott eszébe, hogy felállítja a babákat.~- 641 11| is Beáta. Eszébe jutott, hogy nagymosást kellene tartani. 642 11| megparancsoltatott nekik, hogy mindig mosolyogjanak.~- 643 11| folyton azon gondolkozott, hogy ugyan mit is csináljon ő 644 12| mintha csak azt néznék, hogy milyen hosszúra nőtt már 645 12| romba dőlt bástyák jelentik, hogy itt valamikor várkastély 646 12| varjak laknak, de meglehet, hogy még nemrégen is fegyveres 647 12| Enyiczky is érezni kezdte, hogy már lekívánkozik oldaláról 648 12| szolgáltatok! De az a bökkenő, hogy nincs fiam.~- Bizony nincs - 649 12| kellene segíteni a dolgon. Hogy ne legyen bántódása se a 650 12| úgy szorította az öklét, hogy csaknem ropogtak a csontjai.~- 651 12| alatta. Mintha érezte volna, hogy drága terhe van.~A lovagnő 652 12| Ne tudja meg soha senki, hogy ő leány. Járjon férfiruhában, 653 12| és mindenütt hirdették, hogy a várúrnak fia van. Este 654 12| Budára a királyhoz a hírt, hogy mától fogva Enyiczky Márton 655 12| lassan-lassan feledésbe ment, hogy itt valamikor egy nyúlánk, 656 12| gondoskodott a sors arról, hogy a kardjuk meg ne rozsdásodjon 657 12| elfogyott. Utóvégre megunta, hogy mindig idegen hadak kalandozzanak 658 12| a bajuszát.~- Már látom, hogy előbb-utóbb móresre kell 659 12| olyan csetepaté a völgyben, hogy csak úgy visszhangozták 660 12| majd megmutatom nektek, hogy milyen erős egy leány.~Meg 661 12| asszonyok megtanulták már régen, hogy ha a férfiak mind elfogynak 662 12| éppen a véletlenen múlott, hogy a férfiak nem fogytak el 663 12| Zupolyra, a kastélyába, hogy a úr hetekig nem mert 664 13| róla...~Bizonyosan tudtam, hogy valaki él még velem ugyanazon 665 13| bábaasszony is megjósolhatja, hogy az ebben az időben született 666 13| szükségük az ilyen gyökereknek, hogy egy tetszetős, jól kifejlett 667 13| vándorlegények, akik azt hiszik, hogy egész életükben csavaroghatnak - 668 13| lakói nagyon jól tudták, hogy halálos ítéletük kimondatott, 669 13| elköltözködtek a kopasz fatetőkre, hogy onnan az éhesek kajánságával 670 13| azt szokták megállapítani, hogy rendes, buta ember koponyája 671 13| között arról vitatkoznak, hogy tatáré vagy magyaré volt-e 672 13| annyi idő múlva bevallhatom, hogy én valamikor Antikrisztus 673 13| Andrást. Úgy emlékszem, hogy legtöbbször arról volt szó, 674 13| legtöbbször arról volt szó, hogy az egyházi vagyonokat, amelyeket 675 13| ez a cisztercita nuncius, hogy miből adja vissza a király 676 13| esztergomi érsek tudta, hogy üres a ládafia a királynál, 677 13| esküt, és megírta a pápának, hogy minden rendben van, az öreg 678 13| Nemsokára azután kiderült, hogy a jóhiszemű Ince pápa elhalálozván, 679 13| elmondani a pápai követnek, hogy magam is voltam a Bivalok 680 13| táncra, fennen hangoztatván, hogy darabidőre megint elvetette 681 13| A vitézek azt felelték, hogy életükkel is megvédelmezik 682 13| pozsonyi prépostot, anélkül hogy valami bántalom érte volna. - 683 13| Nagyon jól tudtam ugyanis, hogy a fiatal királynak nincs 684 13| elmondotta a tihanyi papoknak, hogy az egyházi átok alól egyelőre 685 13| én nyomban útra keltem, hogy valahogy ki ne maradjak 686 13| mondom, ezt se hittem volna, hogy valaha a vallásomat elhagyom, 687 13| pateránok eklézsiájának, igaz, hogy majd hátrafeszítem a bal 688 13| sarkomban álló ördögnek, hogy az eskü nem tekinthető komoly 689 13| pateránoktól megtudtam, hogy a pateránság nem más, mint 690 13| alapítá az anyaszentegyházat, hogy abban a gazdag püspökök 691 13| népet, és kijelentettem, hogy én vagyok az Antikrisztus. 692 13| Antikrisztus. Az a megbízatásom, hogy a papokat mindenütt megégessem. 693 13| forradalmat. Mondhatom, hogy nem éreztem semmi lelkifurdalást 694 13| kezdték a rendcsinálást, hogy néhány főpateránt elevenen 695 13| régi pateránok fenyegettek, hogy majd elbánnak velem az erdőben.~ 696 13| Azt persze elfelejtették, hogy ők is ott voltak András 697 13| eleget a templáriusokat, hogy miért nem engedtek már előbb 698 13| már előbb hazafelé. Igaz, hogy egy kicsit fogoly is voltam, 699 13| az elvem mindig az volt, hogy okos ember ne ijedjen meg. 700 13| Már útközben hallottam, hogy Magyarországon mostanában 701 13| király azt gondolta magában, hogy jók lesznek ezek a kunok 702 13| urak ellen. Elhatároztam, hogy fölcsapok kunnak.~Jámbor, 703 13| első szavamra elhitték, hogy anyám kun leány volt, ugyanezért 704 13| akiknek az volt a feladatuk, hogy a kun királyt és a kun népet 705 13| Én nyomban észrevettem, hogy Kuthen nem nagy örömmel 706 13| foglalkozik azzal a gondolattal, hogy régi pogány hitét új vallással 707 13| megvigasztalni. Kitűnt, hogy IV. Béla ugyancsak ragaszkodik 708 13| fejében ahhoz a körülményhez, hogy Kuthen népével együtt fölvegye 709 13| keresztséget. Béla azt ajánlotta, hogy ő lesz a kun király keresztapja, 710 13| urak csakhamar észrevették, hogy a negyvenezer kun harcos 711 13| az országban, mint azért, hogy Bélának testőrsége legyen. 712 13| szövetség létrejött, beláttam, hogy nem maradhatok tovább Kuthen 713 13| javaslatom, kijelentette, hogy derék ember vagyok, mire 714 13| Kuthent azon ürügy alatt, hogy ebben a gazdag német városban 715 13| lakott, kiáltozni kezdett, hogy: le a kunokkal, a kunok 716 13| védekezhetett a csőcselék ellen, hogy nyilakat röpítettek az utcára, 717 13| más választásom, mint az, hogy megint csak IV. Bélánál 718 13| mellett kellett maradnom, hogy megélhetésemet biztosítsam. 719 13| annyit a tatárok nyelvén, hogy megértessem magamat. "Hagyjatok 720 13| kellett ugyanis kiszámítanom, hogy mennyi sarcot vessünk egyes 721 13| vadállatok. Mentségemül fölhozom, hogy sohase ettem emberhúst, 722 13| Különben is úgy tudom, hogy az emberhústól különböző 723 13| rábeszélésünk folytán elértük azt, hogy igen sokan lettek tatárokká, 724 13| Nagyon is sokan jelentkeztek, hogy már alig győztük ennivalóval 725 13| figyelmeztettem Kaydánt, hogy ezek az áltatárok a legelső 726 13| elgondolkozásaim közepette, hogy itt valóban tatárországot, 727 13| rábeszéltem tehát Kaydánt, hogy haladék nélkül a király 728 13| különben is híre jött, hogy a király olyan nagy szegénységgel 729 13| nagy szegénységgel küzd, hogy hitelben csináltatott magának 730 13| rám bízta azt a feladatot, hogy büntessem meg azokat a magyarokat, 731 13| szempillantás alatt megítélhető, hogy nem rettennek meg sem testi 732 13| lelkiismereti kérdésnek, hogy cselvetés vagy ármány útján 733 13| akkor oly mestere a szónak, hogy mindenki csak őt hallgatja.~- 734 13| üdvözlését, amely abból állott, hogy a vendéglátó megcsókolta 735 13| consulatus megérthette, hogy a rendházba éjszakára káptalani 736 13| éjszaka dereng a mécsvilág, hogy az utazó darab időre ledobhassa 737 13| szekértáborában megtámadták, hogy a kun király csak olyanformán 738 13| szabadulhatott a megcsúfoltatás elől, hogy egész családjával öngyilkosságot 739 13| követett el? Nem tudnátok, hogy clairvaux-i Szent Bernát 740 13| Mondd meg, testvérem, hogy a Consulamentum mely rangját 741 13| annak az emlékezetére, hogy a templáriusok elei, Hugó 742 13| olyan szegények voltak, hogy egy lovon ültek különböző 743 13| országban azt hirdették, hogy hazafias kötelesség a kun 744 13| tudtuk, értesülésünk folytán, hogy ezt a mendemondát csak ama 745 13| megmondhatták volna a királynak, hogy a kun királyt állítólagos 746 13| lézengő rittereket értesíteni, hogy Rendünk nemcsak a bajba 747 13| a sor?...~- Engedd meg, hogy kérdésedre a káptalani gyűlésen 748 13| térdepeltetve megeskették, hogy örökké és megszeghetetlenül 749 13| jóakaratú jelét sem adta annak, hogy valóban utódja ama Jeruzsálemi 750 13| kísértek el a Szentföldre, hogy ott diadalmaival elég erőt 751 13| Orléans-ból, amely úgy szólott, hogy a királyt hagyni kell vesztébe 752 13| Batu még akkor azt ígérte, hogy végcélja nem más, mint Baál 753 13| éppen ezért vagyok itten, hogy ígéretére figyelmeztessem 754 13| Meg kell védeni IV. Bélát, hogy a mi pártunkra hódítsuk, 755 13| a mohi pusztáról idáig, hogy hírt hozzon testvéreinek 756 13| hozzon testvéreinek arról, hogy a király szekértáborát éppen 757 13| hangosan ordítani kezdtek, hogy a templom falai most már 758 13| Kiválasztottakat arról, hogy mi a világosságnak az eredete. 759 13| szokott testvéri választ, hogy a világosságnak eredete " 760 13| hasztalan tette fel a kérdést, hogy mi történt a kilencedik 761 13| volt ismét annyi ereje, hogy azt az utazó felé emelhesse, 762 13| Csak azután engedem meg, hogy megvirradjon fölöttetek 763 13| kiáltotta:~- Mit bánom én, hogy mit mond a Sirach könyvének 764 13| szavakat elegendőnek találta, hogy szóba álljon az öreg pappal.~- 765 13| bolyongásaimban, meghallottam, hogy jelenleg te vagy a leghatalmasabb 766 13| felfogásotokkal. Arról van szó, hogy a veszprémi zárdát ki kell 767 13| egész családostul utaztak, hogy a tatárok elől az országból 768 13| Mindenki azt kezdte hinni, hogy amíg a bozontos, járhatatlan 769 13| Lovag, én azt hiszem, hogy eltévesztettük az utat.~ 770 13| bátorságot vett magának, hogy Magyarországot megtámadja.~ 771 13| Nekünk most az az érdekünk, hogy Magyarország megsemmisüljön, 772 13| Magyarország megsemmisüljön, hogy Batu fennakadás nélkül folytathassa 773 13| éltünk... Itt az ideje, hogy végezzenek velünk a farkasok.~ 774 13| mindig nem akarod belátni, hogy földönfutók országába, a 775 13| kértetek engem a papotok útján, hogy megmentselek benneteket, 776 13| között, íme, bevallom néked, hogy erősebb vagy, mint hittelek.~ 777 13| erőnk nem arra szolgál, hogy női köntösöket vagy fátylakat 778 13| fátylakat letépjünk, hanem arra, hogy eszünknél fogva kormányzói 779 13| valamint a mi erőnk az, hogy a férfias barátságban leljünk 780 13| emelte kezeit.~- Érzem, hogy beszéded sérti egész nememet, 781 13| rendünk szabályai tiltják, hogy esteli időben nővel szóba 782 13| mert azt gondolom magamban, hogy amint vannak asszonyok a 783 13| most özönlik el Olaszhont, hogy végre megsemmisítsék az 784 13| kardja egész nap dolgozott, hogy a vadaktól, emberektől megmentsék 785 13| a munkát.~- Azt hittem, hogy olyan kardom van, amely 786 13| lettem fejedelemasszony, hogy veled megismerkedjem? Roger, 787 13| földet meg tudja csókolni, hogy annak a vérét kiszívja a 788 13| szellem olyant kiáltott, hogy az ezeréves bakonyi fák 789 13| olyan erősen volt befagyva, hogy azon a tatárok minden seregestül 790 13| érzek. A tatárszag olyan, hogy átvágja a legzamatosabb, 791 13| aragóniai Simon grófnak, hogy nővéreivel együtt a veszprémi 792 13| lekiáltotta:~- Uram azt üzeni, hogy elég asszony van a városban!~ 793 13| árokig.~- Mondd meg uradnak, hogy Roger, a templárius akar 794 13| keresztes vitézek elhatározták, hogy farsang kezdetét a szomorú 795 13| hajtották a közembereket, hogy azok a piac közepén égő 796 13| annak emlékére viselték, hogy nemrégiben verték ki a szultánt 797 13| Testvérem! Megfogadtam, hogy a veszprémi kolostor hölgyeit 798 13| lovag olyan előkelőséggel, hogy a templárius kénytelen volt 799 13| Simon gróf parancsot adott, hogy a fejedelemasszonyt a fellegvárba 800 13| belül. Rendünknek érdeke, hogy az elhunyónak legidősebb 801 13| városon azzal a hírrel, hogy a tatárok közelednek kelet 802 13| tornyokra rontottak tehát, hogy a férfiak közelében lehessenek. 803 13| gerendákat cipeltek a hátukon, hogy a város védőtornyaival szemben 804 13| emelkedett a falak felé, hogy azon át majd megostromolják 805 13| tatároknak volt gondjuk arra, hogy Esztergomot megostromlása 806 13| már csak annyi ösztön van, hogy a keselyűt megölje előbb, 807 13| engedték a nyilasoknak, hogy férjüket megnyilazzák.~- 808 13| templárius lovagot küldték ki, hogy a templáriusok Ázsia véghatáráig 809 13| olyanformán volt kigondolva, hogy annak hallatára két lábra 810 13| és arra akarta rábírni, hogy hagyja cserben urát. Az 811 13| Batu egy napon jónak látta, hogy üzenjen az esztergomi háromszáz 812 13| esztergomi háromszáz asszonynak, hogy ékszereikkel megrakodva 813 13| asszonyok azzal feleltek, hogy odabent felgyújtották a 814 13| felgyújtották a várost. Igaz, hogy éppen ők ijedtek meg a legjobban, 815 13| háromszáz asszony elhatározta, hogy engedelmeskedik Batu parancsának. 816 13| elszánván magukat arra, hogy Batunál keresnek védelmet 817 13| a korom és hamu között, hogy ott elássa kincseit. Némelyek 818 13| mert végre elhatározta, hogy tetszeni akar férjének, 819 13| leégett templom küszöbén, hogy férjének a felesége leend, 820 13| nem volt arról tudomása, hogy Budiács, a szolga az 821 13| lábát áldozta fel azért, hogy Miklós gróf továbbra is 822 13| átugorva, átaltáncolva, hogy ezek a régen hallott szoknyasuhogástól 823 13| elkomolyodott.~- Látom, hogy nem sajnáltad ékszereidet 824 13| visszafordulhatsz, Batu, hogy idejében ott lehessél, amikor 825 13| lovagot.~- Honnan tudod, hogy Oktay halott?~- Egy idomított 826 13| percig sem habozott tovább, hogy seregeit visszafordítsa 827 13| volt bezárva.~- Megígértem, hogy megmentem az életedet. Íme, 828 13| törvényei közé tartozik az is, hogy köszönetért nem teszünk 829 13| tatárjárásnak megállania, hogy én biztonságban legyek? - 830 13| magaddal a fejedelemasszonyt, hogy alkalmas időben megegyed? - 831 13| Consulamentum sem tudta, hogy a Bakony-erdőségben milyen 832 13| és a tüzet élesztgette, hogy meg ne fagyjanak a halálossá 833 13| megsütném az asszonyságot, hogy a nyálad is kicsordulna 834 13| folytatta a szolga. - Igaz, hogy öregasszony volt már szegény, 835 13| városban maradni. Mondtam neki, hogy: már vénecske vagy, kedves, 836 13| orrodat féltékenységből, hogy elcsúfítsanak. Az asszony 837 13| előre kitanított arra, hogy kell a májat, vesét, szívet 838 13| kellőképpen elkészíteni, hogy a vadhagymával az kellő 839 13| nyerjen. Figyelmeztetett, hogy az epéjét meg ne egyem, 840 13| elszomorodott az erdei vezető, hogy darabideig csak a fejét 841 13| emlékei úgy meghatották, hogy még könny is csurrant a 842 13| kellően besózva, megfüstölve, hogy akárki megehette volna. 843 13| vadállati fülével hallhatta, hogy valahol az erdő mélyében 844 13| azt minden bujdosó tudja, hogy az apácák és papok húsa 845 13| kellett tartania a szemét, hogy az emberevővé süllyedt bakonyi 846 13| mindig megkötözte a vezetőt, hogy az el ne csábuljon az álomba 847 13| miközben egykedvűen tűrte, hogy a templárius a fa derekához 848 13| mert a lovag azt vélte, hogy az emberevő cimborák keresése 849 13| Egéziát.~- Mivel háláljam meg, hogy nem engedtél megenni? - 850 13| Mivel hálálhatom meg, hogy gondomat viselted, amikor 851 13| szoktak elhagyni a férfiak, hogy a maguk életét megmentsék?~- 852 13| megmentsék?~- Figyelmeztetlek, hogy a mi rendünk szabályai szerint 853 13| beszélj, mert úgy érzem, hogy vadállatok vagy emberek 854 13| szerzetessel felkúszott a toronyba, hogy ott egymás között beszélgessenek.~ 855 13| mozdulatot tett.~- Tudom, hogy hiába mondanám neked, híres 856 13| neked, híres Roger lovag, hogy a király rejtekhelyét senkinek 857 13| azért hozott be kunokat, hogy a maga védelméről gondoskodjon. 858 13| annyira kifogyott a pénzből, hogy a rutén Mladik kölcsönzött 859 13| Bélának harminc aranymárkát, hogy folytathassa útját Pannonhalmára, 860 13| lovaikat a gyalogos királynak, hogy az elmenekülhessen. A Fay 861 13| vált magyarok rejtezkednek, hogy éhséges üvöltésükkel elriasztják 862 13| Maguktól csak annyit tesznek, hogy fölfalják egymást, de mozdulásra 863 13| képtelenek. Azt várják, hogy a király, akit hűtlenül 864 13| Ezékiel türelmével kieszközli, hogy Sennacharib serege hagyja 865 13| Orléans-ban úgy tanultuk, hogy királyaitoknak mindig a 866 13| Rómából várják a leveleket, hogy azoknak engedelmeskedjenek? 867 13| hadaival Rómába.~- Látom, hogy nagy a te tudományod, lovag - 868 13| Imádkozni fogok érted, hogy okosságod jósággal párosuljon - 869 13| időt arra használták föl, hogy halat főzzenek a bográcsban. 870 13| azzal fenyegették uraikat, hogy ha nem kapnak a hallakomából, 871 13| amelyről nem lehetett tudni, hogy farkastól vagy farkas fogta 872 13| jóllakni, mert ki tudná, hogy mikor jutnak megint hozzá, 873 13| mikor jutnak megint hozzá, hogy bendőjüket megtömjék. Olyik 874 13| kérték a szomszédjukat, hogy a hátukat veregesse. - Egyél 875 13| vittek a kolostor felé, hogy azt ott a menekülőknek eladják. 876 13| és alattomosan kérdezte, hogy a lovag úr nem vásárolna-e 877 13| Friss és szagú ez a hús, hogy egy püspök is megehetné. 878 13| azon nyomban észrevette, hogy nem négylábúból, se nem 879 13| mostanában azt találták ki, hogy gyermekeiket korán meg kell 880 13| tatár gyermekek kezébe, hogy a fogságba jutott magyar 881 13| magát annyi idő elmúltával, hogy vele valóban valamely kegyelmes 882 13| akik előtte letérdepeltek, hogy lelki és testi betegségeikből 883 13| üzenetet küldé Egéziának, hogy itt van az ideje az indulásnak, 884 13| tölteni.~- Bocsáss meg, hogy gyönge merészeltem lenni 885 13| biztos tudomásom van róla, hogy a tatárok már Székesfehérvárnál 886 13| a templáriust. Elmondta, hogy a város átjárhatatlan mocsarakkal 887 13| arra kérték a templáriust, hogy egy kardcsapással végezzen 888 13| Most már nem csodálom, hogy a szegények jobban szeretik 889 13| fejedelemasszony kezét eltolta magától, hogy kardját kivonhassa.~- Már 890 13| kardját kellett használni, hogy testi épségét megóvja, hanem 891 13| lovagrendből, mióta hagytátok, hogy Gergely pápa kitaszítson 892 13| hallván e szavakat, habozott, hogy egy lovagrendi szakadárnak 893 13| sem tehetett egyebet, mint hogy viszonozza a rejtett üdvözlést. ( 894 13| arra kérte a templáriust, hogy vonulna vele az erdőbe, 895 13| eltiltott az úrvacsorától. Most, hogy a királynak és a pápának 896 13| visszatérek Magyarországba, hogy megbüntessem mindazokat, 897 13| Istenfélelemmel végzendem dolgomat, hogy a saját veszendő lelkemet 898 13| fogva azt parancsolom neked, hogy ne háborgass utamban.~Sámuel 899 13| étkezésünkhöz.~- Attól félek, hogy emberhússal traktálsz - 900 13| tért ki a meghívás elől, hogy útja sietős. És valóban 901 13| darabideig tatárrá kell lennem, hogy átjuthassunk azokon a magyar 902 13| régebben tatárokká lettek, hogy életüket, vagyonukat, házukat 903 13| másodpercig sem gondolt arra, hogy a templáriust valamely komoly 904 13| falakó panaszait.~- Örülj, hogy engem látsz, mert fészkedre 905 13| elmenekedetteknek és rejtőzködőknek, hogy a tatár kutyák dühe és vadsága 906 13| sürgősen visszatérjenek, hogy a földek megművelését, a 907 13| többé ügyet sem vetett , hogy az állatbőrbe öltözött bujdosó 908 13| fejedelemasszony! Engedd meg, hogy örömére lehessünk a lovagnak, 909 13| lábaira, és arra gondolt, hogy milyen nagyot tudna rúgni 910 13| magyaroknak engedték meg, hogy magukat tatároknak nevezzék. 911 13| kunok, akármint fogadkoztak, hogy az ő árulásuk révén veszett 912 13| mindenki fölismerhette őket, hogy nem valódi tatárok, és még 913 13| Egézia pedig csak azt várta, hogy a tiszteletére rendelt tatár 914 13| szabadságos tábori életébe, hogy lepihenjenek vad és harapós 915 13| nem gondolhatott arra, hogy csak posztószélhez is juthasson 916 13| valóban volt szorulva arra, hogy inget és ruhát vegyen elcsigázott 917 13| azzal mulatják magukat, hogy mások hogyan alkusznak mindenféle 918 13| nekik annyi pénzük sincsen, hogy egy fejkendőt vásároljanak 919 13| megerősített váraikat, ők tudják, hogy a tatárok csak cselvetésből 920 13| késemet a méhedbe döfni, hogy amúgy tatár módra elintézzem 921 13| határvármegyéket. Ki tudná, hogy mikor lesz húszezer márkája 922 13| húszezer márkája a királynak, hogy Fridrik urat kifizethesse?~ 923 13| magasra vitte életében, hogy fejedelemnő lehetett egy 924 13| árnyékától.~- Nem tudom, hogy ki vagy, te magadat megtagadott, 925 13| annyit mondhatok neked, hogy te leszel az elsők között, 926 13| kését valóban előkeresé, hogy azt a népesség szeme láttára 927 13| életük, és alig várták, hogy a tatárokkal való ismeretség 928 13| gyümölcsei a világra jöjjenek, hogy azokat árokba vetve, megszabadulhassanak 929 13| ellenséggel nyíltan cimboráltok, hogy az koldus életeteket meghagyja; 930 13| farkasbüdösségű tatároknak, hogy nekik kedvükben járjatok?! 931 13| orrukat, fülüket, emlőiket, hogy többé már férfiember szerelmére 932 13| a bírák tanácskozásába, hogy a panaszos asszonyok és 933 13| akikről rövidesen kiderült, hogy egytől egyig a veszprémi 934 13| is jelentést tett arról, hogy a tizenhárom fehér köpönyeges 935 13| deszkájából tört magának fegyvert, hogy a király segítségére menjen. 936 13| voltak a király kíséretében, hogy mindezek a dolgok megeshettek? - 937 13| templárius. - Nem csodálom, hogy Fridrik herceg strófot szedett 938 13| állig fegyverzett herceget, hogy a királyt kellemetlen hitelezőjétől 939 13| volna odáig a magyarok, hogy macskákat és kutyákat kell 940 13| hangos szóval kihirdette, hogy ő fog példával elöl járni, 941 13| állapotuknál fogva örvendeztek, hogy társaságban halhatnak meg. 942 13| nők tolongtak leginkább, hogy minél hamarább elérhessék 943 13| borzadálytól megcsomósodtak, hogy egyetlen menekülő lépést 944 13| körmeik közé került nőket, hogy soha többé ne lehessenek 945 13| máglyára. Ruháit széttárta, hogy minél gyorsabban kapjon 946 13| megparancsolta Egéziának, hogy hagyja el a máglyát, és 947 13| nyeregben.~- Úgy tudtam eddig, hogy a király után akarsz menni! - 948 13| lovag, mert jól tudom, hogy akkor életed végéig nem 949 13| megmutatkoztak a sáncokon, hogy a Sopron környékén portyázó 950 13| forraltak.~A templárius belátta, hogy a heves asszonyságot előbb-utóbb 951 13| gyakrabban jutott eszébe, hogy Rendje őt nem Sopronba küldte 952 13| kell utaznia. Elhatározta, hogy búcsút mond a bírói hivatalnak.~- 953 13| kell férfiruhába öltöznöd, hogy éppen olyan bátran ülhessél 954 13| egyetlen jelet kellett adnia, hogy a tölgyfa kapu kinyíljon. 955 13| cselekedeteit. - Kihirdette, hogy Isten országának nincs szüksége 956 13| mutatóujját, ami azt jelentette, hogy most valamely nagyon fontos 957 13| mindig abban reménykedik, hogy a Pontius és testvérei útján 958 13| tanácskozásúnk befejezéséről, hogy a Nova megérkezzék fejünk 959 13| éles hallása vette észre, hogy a vihar zúgásában megszólal 960 13| holdforgás alatt megengedted, hogy lábaidnál tölthessem éjszakáimat? 961 13| a fejemre, ha kitudódik, hogy besötétedés után egy nőnemű 962 13| és ebből azt is megtudta, hogy a dalmát hegyek közé jutottak, 963 13| apáca kérését.~- Azt hittem, hogy okosabb vagy, fejedelemasszony, 964 13| egész nap hiába kerestek, hogy gyötrelmes szomjúságukat 965 13| nyomokból akarta megállapítani, hogy kik és mifélék azok, akik 966 13| amelyekről látnivaló volt, hogy nemrégen még emberek laktak 967 13| emberi maradványok jelezték, hogy erre emberek jártak. Egy 968 13| aztán Egézia megállapította, hogy magyarok jártak erre: Szűz 969 13| hosszadalmasan imádkozott, hogy a templáriusnak egyedül 970 13| mert nyilvánvaló volt, hogy nem először szolgálnak emberek 971 13| Az írás pedig azt mondta, hogy Szent András és karácsony 972 13| mindenfelől előmásztak, hogy ellepjék a barlang előtti 973 13| templárius meg is jegyezte, hogy valamely természetfölötti 974 13| manapság, annyi idő múlva, hogy a templárius az ő szemfényvesztő 975 13| bajba került, úgy látja, hogy mindenkitől magára van hagyva, 976 13| bár szavain meglátszott, hogy gondolatainak ritkán szokott 977 13| megengedte a fejedelemasszonynak, hogy a lábához telepedjen.~- 978 13| nyugalmához:~- Azt hiszem, hogy száműzetésem véget ér. Tatárok 979 13| patkó sincs a lovak lábán, hogy azzal se üssenek zajt.~- 980 13| tatár azzal volt elfoglalva, hogy az erdőben talált venyigevesszőkből 981 13| Legalább egynapi időnk van, hogy a tatárokat megelőzzük Spalatóban 982 13| neki bocsátanom. De hallom, hogy azóta külön sisakot csináltatott 983 13| sírós hangon mondá:~- Tudom, hogy nemsokára elveszítlek, Roger, 984 13| Hát nem mondtam még neked, hogy nekem messze utam van, nem 985 13| madarak. Alig képzelhető, hogy Spalatóba már ne küldtek 986 13| kérdezte:~- És azt hiszed, hogy a spalatóiakban lesz hajlandóság 987 13| spalatóiakban lesz hajlandóság arra, hogy a tatárok hazug leveleit 988 13| meghallgassák?~- Attól függ, hogy milyen erősek tornyaik és 989 13| sáncaik. És függ attól, hogy mennyi pénzre tud szert 990 13| kapui még nyitva voltak, hogy a tatárok hírére mindenfelől 991 13| után, bár nyilvánvaló volt, hogy annyi helyet sem találnak 992 13| Azonkívül mindenki tudta róla, hogy azon idők legnagyobb hozományát 993 13| kötelességének tartotta, hogy Kunigunda mellé csatlakozzon, 994 13| arról lehetett fölismerni, hogy nem elegyedtek a kockázók 995 13| tudnak pénzt teremteni, hogy megkedvelt kockajátékukat 996 13| bánásmódban, ügyelt arra, hogy az uzsorások ne túlságosan 997 13| főlovászmester azt mondta, hogy Ostfy még mindig azokból 998 13| csoportosult magyarokat, hogy adnák ki maguk közül Macovot, 999 13| gyűrűjét is; megérdemlem, hogy miatta börtönben sínylődjem - 1000 13| hírt a tanácskozó papoknak, hogy Kaydán tatár vezér tót foglyokat


1-500 | 501-1000 | 1001-1032

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License