Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
véltem 1
velük 7
velünk 4
vén 23
vénasszony 1
vénasszonyok 1
vendég 151
Frequency    [«  »]
23 lépett
23 mielott
23 privát
23 vén
22 azzal
22 fogva
22 folytatta
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

vén

   Part
1 1 | mészáros, akkor is csak valami vén, kimustrált teremtést, amelynek 2 4 | öregedő pincér elfelejtette a vén biliárddákót, az óra lecsüngő 3 5 | ház álldogált. Éppen olyan vén, mint az országút, vagy 4 5 | lehetett onnan kicsalogatni. A vén dajka az apám ruháit varrogatta 5 5 | sokáig nőttek óriásokká, és vén dajkám a gerenda szélén 6 5 | csendessé és boldoggá tenné a vén udvarházat.~És tán ez volt 7 5 | hegyoldalokban, és a roskadt, vén udvarház elmaradt mögöttünk. 8 6 | király udvarába vette a vén zászlótartó egyetlen leányát, 9 7 | Véletlenül ismerem - felelt a vén katona -, bár sohasem dicsekedtem 10 7 | kötve hiszem - morogta a vén katona. - A gróf úr Bécsben 11 7 | gondolja, hogy az én apám...~A vén katona ijedten szólt közbe:~- 12 7 | gondolom, hogy az olyan vén katonának, mint amilyen 13 9 | tudott elaludni. Ha már a két vén katona is összetéveszti 14 9 | megmondhatja a várnagy.~A vén várnagy billegette ősz fejét.~- 15 9 | Annak volt csak dolga.~A vén diákot ezer kéz simogatta, 16 9 | csaknem lehúzták lováról a vén diákot.~Joánesz pedig nem 17 9 | felelt Kornidesz uram, a vén főbíró. - Kimenekültek a 18 10| tegyek zálogba? Ha csak ezt a vén koponyámat nem. Ami ezüstnemű, 19 12| parti nagy fák, sőt még a vén hegyek is belepislognak 20 12| már a szakálluk.~Ha ezek a vén hegyek beszélni tudnának! 21 12| kiáltottak. A kiáltást a vén budai hegyek visszamorogták.~- 22 12| III.~A Vág völgyében a vén hegyek már tavaszi ruhájukat 23 12| Lángból van a szablyája.~A vén Morvó-hegyen álló cseh sziklafészket


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License