Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

      Part
502 9 | magyar király követei, hogy átadjanak bennünket. Krikavay magyar 503 8 | Maros-Tordára! A fejedelem levelét átadod Példi László uramnak. A 504 13| árpádi vér iránt, és lovukat átadták a kétségbeesett királynak. 505 13| magatokat nevezni, amikor átadtátok feleségeteket, leányaitokat 506 13| férjüket átlépkedve, átugorva, átaltáncolva, hogy ezek a régen hallott 507 9 | Ez az én paripám, amelyet átengedek neked, nemes királyleány - 508 9 | fiúk.~Ígéretéhez híven átengedte Annának az ő sátrát, amely 509 13| Elmondta, hogy a város átjárhatatlan mocsarakkal van körülvéve, 510 13| tatárrá kell lennem, hogy átjuthassunk azokon a magyar vármegyéken, 511 13| Száz asszony pokolbeli átka kísérte útjában a templáriust, 512 9 | felelt Fabricius uram, és átkarolta az ő kis leányát.~Az ajtón 513 13| tatárok minden seregestül átkelhettek.~- Mégiscsak jól tanítottak 514 13| eget, szélvészben, mely átkozódásra, káromkodásra tanította 515 6 | nagyon fehér arcával, piros atlasz ruhájával és aranynyilakkal 516 13| Ekkor selyemköpönyegben, atlaszszoknyában, ezüstbuzogánnyal és a podeszta 517 13| városból, és alvó férjüket átlépkedve, átugorva, átaltáncolva, 518 10| a diák, amikor a határt átlépték.~Egy hét múlva Danckában 519 9 | akarja gazduram, holnap átnyargalok Bélára, a híres cipellőkészítőhöz, 520 9 | Fenn a lovagteremben is átölelte egymást a két barátnő, Anna, 521 12| leánykára talált, akik egymást átölelve tartották... Enyiczky meghatottan 522 13| pápa a legkeményebb egyházi átokkal sújtotta, mire kénytelen 523 4 | reggelenkint az utcácskájukon átsietett, irigyelte őket, mint olyan 524 3 | tanítónő:~- Nem mertem nagyon átsütni, mert félő, hogy összeesik 525 13| asszonycsapat őrjöngő öröme átterjedt a többi asszonyra, hajadonra, 526 13| kamarai gróf, aki titokban áttért a zsidók vallására, és az 527 13| alvó férjüket átlépkedve, átugorva, átaltáncolva, hogy ezek 528 13| Olyan tartományokon fogunk átutazni, ahol valaha templáriusok 529 3 | kedvezményt a korcsmárosok az átutazó állami hivatalnokoknak, 530 13| A tatárszag olyan, hogy átvágja a legzamatosabb, legcsikorgóbb 531 9 | vadászai. A bölények mind átvándoroltak a szomszéd tartományba, 532 9 | nemes Viszta lovag nyomban átvedlene kegyetlen rablóvá. Bizony 533 13| elfoghatjuk. Akkor aztán nyugodtan átveheti az uralmat Magyarország 534 13| veszprémi kolostor hölgyeit átvezetem a Bakonyon. Igazi templáriushoz 535 13| Miklós, Tamás és Bertalan atyafiak, Macov, gróf Darin fia, 536 9 | történteket, hadd örüljön atyai szíve.~- Majd ha hazakerülünk, 537 9 | Fabricius Anna, a takácscéh atyamesterének leánykája. Vigyék őt magukkal 538 9 | dörmögte Gnézda, a Fabricius atyámfia. - Főbíró uramnak nincs 539 10| laknak az én cimboráim, atyámfiai. Hát te hová mégysz, hol 540 13| sorába. A herceg a király atyjafia volt, tehát nem sokáig haboztak 541 9 | a leány, akinek őrizete atyjától reám bízatott.~- Jólesik 542 13| fölkeresésére indult, aki Ausztria szélén, az osztrák herceg 543 13| födele alatt is. Fridrik, az ausztriai herceg ugyanis a tatárok 544 13| ember, és nyögve elterült az avaron.~- A fészkem alól vágtad 545 5 | csikorgott. Mátyás úr az avart járta, és görbe botjával 546 13| világosságánál nem messzire hintálta avas, tavalyi szoknyáját egy 547 13| cselekedetnek vélte a nők dolgába avatkozni. "Számoljanak el az asszonyok 548 9 | íme, a háborús idő lovaggá avatta őket is.~- Kik vagytok? - 549 9 | kézsmárki takács leánya azalatt nagyon összebarátkozott. 550 13| kiáltozni a férfiak felé, pedig azelőttiben ez szokásuk volt. Nem mutogatták 551 4 | darab kenyeret fogyaszt el azokhoz a műveletekhez, hogy a kacsa 552 9 | hallgatnának a kisleányok azokra a dicséretekre, amelyekkel 553 13| hallottak a tatár vezérek azoktól a gonosz emberektől, akik 554 13| nem, mert nekem előbb kell Ázsiában lennem, mint Batu lovasainak. 555 13| kocsit rendelt, amilyenen Ázsiából jöttek idáig a férjüket 556 13| Az állatok is félnek az ázsiaiak szagától - mondogatta a 557 13| az módunkban lett volna Ázsiáig érő hatalmunknál fogva és 558 3 | amikor a kenyérdarab az áztatástól már megbarnult, és késznek 559 4 | amelyekben a fájós lábukat áztatják: akár Rákospalotán, akár 560 3 | ugorkasalátát csak ma reggel áztattam be, lehet, hogy ezért nem 561 13| Őszidőben, amikor a tudatlan bábaasszony is megjósolhatja, hogy az 562 11| elküldte ebédelni. - Ilyen babái még senkinek se voltak.~ 563 11| megcsóválta szöghajú fejét.~- A te babáid nagyon unalmasak, keresztapa. 564 11| mulatott Komoróczy Beáta a babáival.~- Nagyszerű! - mondta, 565 11| kedvetlenül nézett tizenkét babájára.~- Hát most már mit csináljak 566 11| csináljon ő tizenkét eleven babájával. De semmi sem jutott eszébe.~ 567 11| Kituszkolta a tizenkét babát, és leheveredett a medvebőrre. 568 3 | Kalkuttai, pedig titokban bablevesre gondolt, amelyben gyenge 569 13| hitetlenek és tudatlanok babonáira, de mióta sorsüldözött lettem, 570 13| semhogy higgyél mindenféle babonákban - jegyezte meg a lovag.~- 571 12| harcokban is. A csehek szinte babonás félelemmel tekintettek a 572 4 | már az üres tányér körül babrált az ott eldobált fogpiszkálókkal, 573 11| elment.~Beáta ott maradt a bábuival. Megparancsolta nekik, hogy 574 10| , becsületes arcod van, bácsikám. Ugye, segíteni akarsz rajtam?~ 575 4 | szimbólumként mutat egy bádogkéz, habzó söröskorsóval. Valamikor, 576 1 | élvezete délután csak múló bágyadtságot okoz.)~A kis pincér beszélt, 577 1 | tisztviselői feledik napközi bajaikat a régi Gondűzőben; nagybajuszú 578 9 | Meglássad, nem történik semmi bajom. Nemsokára újra együtt leszünk, 579 1 | elvegyültek a vendég csurgóra álló bajszával, majd a nyelv segítségével 580 9 | út pora. Lecsüngő, deres bajszuk egybefolyt szakállukkal.~ 581 4 | papírkézelős vége látszott a bajuszfesték alól.~A szájüregben mit 582 4 | csak illúziója a toroknak; bajuszfestésre ; inkább újabb szomjúságra 583 2 | amikor nem találta meg a bajuszkeféjét? Talán én nem takarékoskodom 584 1 | vándorolnak a bundazsebekbe, a bajuszok a legkülönbözőbb vidéki 585 9 | Nem tudom. Még nem volt bajuszom, mikor Zsigmond királyt 586 3 | csettintett, fogat, szájszélet, bajuszt nyalogatott a zsíros hús 587 6 | nemzetségéből származó ifjú pedig bajvívóruhába öltözve vitézi tornára készült 588 13| a király a Nyilas meg a Bak kemény hónapjait el tudta 589 1 | felüljek a fiákerének a bakjára, midőn a pályára ment, hogy 590 13| elkerülte. Hatalmas alakja bakkecske módjára ugrándozott lefelé 591 13| a férfiak, a hóhérok, a bakók, ha már asszonyokra kell 592 13| Consulamentum sem tudta, hogy a Bakony-erdőségben milyen utakon kell járni, 593 13| felsivító jajveszékelése. A Bakony-szél mogyorófasűrűjéből kiérve, 594 13| a befagyott Duna partján baktatni, aztán fehér köpenyegével 595 13| szimatolva így szólott a mellette baktató minoritához:~- Tatárszagot 596 13| körülnézve az alant elterülő Balaton nádasain és a távoli hegyeken, 597 13| Duna felé akarna repülni a Balatonról; még a halak is, melyeket 598 4 | kell húzni, mint az öreg balerinák ismételnek magukban egy 599 12| álmodozva mondta néha:~- Mily balga voltam, midőn a harcokban 600 4 | melléklete volt a kövérkés bálkirálynénak, mert a kacsa, még a gácsérja 601 10| kisasszonyt. Szépen, csendesen ballagtak a régi kolostor templomába. 602 13| látok sehol a falakon. A ballisztrátik, úgy látszik, nem tartják 603 2 | érzett a csemegésbolt előtt. Balsejtelmek vettek rajta erőt, és dupla 604 9 | eresztette le szekercéjét, baltáját. A tömegen keresztül egy 605 13| elgondolkozva hallgatta a baltás kalauz szavait:~- Tudod, 606 4 | úgy elámult azon, amit "Baltimórról", egy régi, haszontalan 607 4 | láttam életemben. Láttam "Baltimórt", a Korona kávéház aranyifjúságából, 608 13| homlokán.~Mire a megelevenedett bálvány felemelte kecskebőrbe göngyölt 609 13| sem tudta megvédelmezni a bálvány-városból jött büntetések ellen. Most 610 13| főkán immár halott.~Batu bálványarca megrázkódott, mintha elnyelni 611 1 | fontos műveletet, minden kis bálványnak megvolt a maga helye, amelyre 612 1 | fogpiszkálótartót, mint valamely kis bálványokat, amelyeknek megengedtetik 613 1 | felfűzött fácánok, disznófők, bámész halak feketedett rámák között; 614 13| szótlanul nézett farkasszemet a bámészkodókkal.~Olyan szörnyűséges jelenés 615 9 | arcán a csodálkozás és bámulat kifejezése tükröződött.~- 616 13| dermedt erdőben -, én nagyon bámulom a te ügyességedet, amikor 617 10| A főbíró tátott szájjal bámult utána. Megcsípte a tenyerét.~- 618 13| város tornyai és bástyái bámultak ki a hószürke távlatból: 619 4 | fel az udvart, mint 188*-ban, megindult a búgás, morajlás 620 13| volt az uzsorásokkal való bánásmódban, ügyelt arra, hogy az uzsorások 621 9 | maradnak, amilyen derék bánásmódot a király tanúsít az ő leányaikkal. 622 7 | kijelentette, hogy nem tud bánata miatt a kastélyban maradni, 623 4 | kisegíteni, amikor majd bánatában megissza az összes maradék 624 1 | vajon nem fedezendi-e fel bánatára ama a szép koncot valamely 625 13| pedig a megalázkodottak bánatos szomorúsága volt-e az uralkodó 626 10| Rákóczi Ferencnek aztán még bánatosabb lett az arca attól, amit 627 8 | Teke? Elindult nagy búsan, bánatosan Kolozsvár felé.~Kolozsvár 628 13| magyar-tatárok, akik most bánatukban a lacikonyhák gallyai alatt 629 10| hasznom volna nekem abból? A banda is elveszítené egy kenyérkereső 630 10| valakit megfognak a Harimbasi bandájából, azt nem sokat kérdezik, 631 9 | szólt a hercegnő.~- A Viszta bandájához tartozó embereket véltem 632 13| ringott, Simon volt a hajósok bánja - szólt szenvedélyes hangon 633 13| urak is, akik előbb nem bánják vala, ha IV. Béla Mohin 634 13| dalmát tartományokban. Volt bánjuk: Kulin, volt püspökük: Dániel, 635 6 | saroktoronyban, kifáradván a bánkódásban és jajgatásban, könnyeik 636 7 | társaságában, és naphosszat bánkódva ült a toronyszobában, ahonnan 637 3 | megvetéssel emelgetvén ki a bankókat a rekeszekből, mint aki 638 13| hogy meddig állja még a bántalmakat. Spalatóiak és magyarok 639 13| senkinek se jutott eszébe bántalmazni őket. - És mikor már a király 640 9 | fülemet! A kezemet nem bántanák, mert arra nekik szükségük 641 10| azt a kardot, Jankó. Nem bántani akarlak én. Neked köszönhetem 642 13| néhány levelet, amelyben bántatlanságot ígérnek a városi lakosságnak, 643 13| összegyülekezett kígyókat - egyik sem bántotta. Sőt, egy hiúz, amely szembejött 644 8 | hajdúkat:~- Vajon miért bántottak engem kendtek?~- A nagyságos 645 13| határainkon túl, kérve kérlek, ne bántsd most a magyarokat. Porig 646 9 | leány, mint égzengésben a báránykák, bújtak egymás mellé. És 647 13| a németeken? Még mindig barátaidnak tekinted azokat, akik az 648 13| még nem ismerjük, inkább barátainknak tartjuk őket, mert éppen 649 10| már levetette a rongyos barátcsuhát (vitézi öltözet volt az 650 1 | Budapestig, és az urak szívesen barátkoztak vele. A jobb kezén a gyűrűsujja 651 13| izmaelita létemre tovább is barátkoztam a zsidókkal és a hozzájuk 652 1 | inasai lettek a barátai, és a barátnői a grófok szobalányai. Harisnyákat 653 9 | szelíd szóval fordult a barátnőjéhez, mint ahogyan az anya gyermekével 654 13| zárdahölgyet már leghívebb barátnőjének tekintette.~- Minden kegyes 655 9 | sírva-zokogva ölelgette a barátnőjét, az pedig sírdogálva mondta 656 9 | volt ura.~- Ezentúl majd barátnők leszünk, Annuska. Ülj le 657 9 | kis úrnőm. Az lesz a mi barátnőnk, a királykisasszony.~- Bolondokat 658 13| Hazám minden ellensége barátod neked?~- A németek a mi 659 13| másodszor a keresztséget.~Kuthen barátomon azonban a keresztelkedés 660 13| csatlósai, a püspökök, papok barátságát keresi - dörmögte a templárius. - 661 13| erőnk az, hogy a férfias barátságban leljünk vigasztalódást végig 662 13| vallási alapokra épített barátságok voltak a legszorosabbak.~ 663 3 | elhallgatott, midőn is, hogy a barátságtalan csend megtöressék, Kalkuttai 664 4 | megnézzék: mikor van "Lajos barátunknál" friss csapolás. Ha a hordó 665 13| falon, aki köpenyegében, barettos kalapjában hosszú kardjára 666 1 | Ez utóbbi kijelentésből bárki megállapíthatja, hogy a 667 13| közül eltalálnak vala a barlangba, akik ott éjjeli menedéket 668 13| most sem hagyta cserben. A barlangból nagy bátran a mohos, szakállas 669 13| győztes a viadalban, amelyet a barlangért kell megvívni.~Titkos tudománya, 670 13| kellett nagy messziségről a barlangig cipelni; az előbbi menekülők 671 10| A koldusok nem hagyták a barlangjukat, de még a zsákmányukat se. 672 9 | és a hegyek közé vitték barlangjukba. Addig égették tüzes vassal 673 13| Menjetek vissza az erdőkbe és a barlangokba, mert keservesen megbánja 674 13| erdőkben, faderekakban, barlangokban találkozol. A királyotok 675 13| Hogyne fogadtam volna be barlangomba, amikor a királyt cserbenhagyta 676 13| éjszakát, ha csak valamely barlangra nem akadtak, amelyet megfelelően 677 1 | Pasziánsz utolsóbb lett bármelyik szolgálónál. Mindig a lóistálló 678 10| kiáltott a haramia. - Bármi legyen, megteszem.~- Hát 679 1 | sótartóval, paprikatartóval, de bármilyen nagy darabokat is vett a 680 13| sebbel-lobbal az erdei ösvényen. A barmokról csurgott a víz, és eltévedeztek 681 13| Először Rudacs két fia: Don és Barnabás, ama Fay nemzetségből, adták 682 1 | pincér, és már hozta is a barnás folyadékkal az üvegcsét, 683 13| szélben. Bőr- és vassisakok barnulnak széles, fehér, szakálltalan 684 13| egyszer csak találkoznak egy baromcsordával, amelyet haramiaképű pásztoremberek 685 4 | árat megadnak a hizlalt baromfiért. Mondja, pincér, hány porciót 686 13| kívánságukat, mint a rókák, midőn baromfiudvar mellett tovakúsznak, mint 687 13| Mögöttünk a német! - feleltek a baromhajtók, és dorongjaikkal továbbösztökélték 688 11| tizenkét aranyba, selyembe, bársonyba öltözött gyönyörű leánykát. 689 12| szattyáncsizmácskában, , kék bársonyzubbonyban, fején sastollas föveggel. 690 12| Hármat pukkantak az ágyúk a bástyafokon. A dörgést százszorosan 691 13| kerített város tornyai és bástyái bámultak ki a hószürke távlatból: 692 7 | a kastély régen beomlott bástyáinak a kiépítéséhez, a sáncok 693 13| lapos tetőzetéről, zömök bástyáiról és kereszt nélküli tornyáról 694 9 | fel a hegyormokon, szürke bástyáival. De a folyó kanyarodott, 695 13| emberek ellenségeik ellen, a bástyákat és fatornyokat is meg lehetett 696 10| napján ágyúk dörögtek a bástyákról.~- Álmodtad te ezt, Jankó. 697 13| asszonysikoltás felhangzott a bástyán:~- Ne nyilazzanak az uramra! 698 13| nevüket hallották kiáltozni a bástyáról, olyanformán visított a 699 8 | egyszer egy furcsa kengyelfutó Báthori Zsigmond udvarában.~Olyan 700 9 | Én is félek, de tudom bátorítani magam. Amikor gyermekkoromban 701 13| szent nőket, és bár a maguk bátorítására mindenféle egyházi dalokat 702 13| zsidók és izmaeliták is bátorkodtak előjönni megjelölt ruháikban. 703 9 | hang, csakhogy most több bátorsággal, látván Viszta hadainak 704 13| Itt volt a rettenthetetlen bátorságú Ugrin császmai prépost, 705 13| elszánván magukat arra, hogy Batunál keresnek védelmet férjük 706 13| Szabályaink értelmében bealkonyodás után nem szabad a házban 707 10| húzta ki a mészáros a lábát, beállít Haduci, az uzsorás, akitől 708 10| kapitány elment Podolinba, beállított Kubiska Mihályhoz, és ott 709 13| megnyúztak. Én ugyan idejében beállottam a templomos vitézek közé, 710 7 | nyíltak, és enyhe illatuk beáradt a szobába. A cserepek közé 711 11| uramtól:~- Régen nem láttam Beátát, az én kedves keresztlányomat. 712 13| osztrák lovagoknak, miután Beatrix a király halála után két 713 13| ritkaság Magyarországon, mióta Beatrixot, Jeruzsálemi Endre özvegyét 714 13| veszprémi Nagymester. - A mi beavatkozásunkkal nem jutottak volna odáig 715 13| zárda-fejedelemnő, Simon bán leánya kér bebocsátást.~A medvefejű őr fertályóra 716 3 | szereti, ha keresztnevén vagy becéző nevén szólongatják. Kalkuttai 717 10| bolondos Kubiska Mihály becsapta az ablakot.~Reggel felé, 718 7 | vén katona. - A gróf úr Bécsben van, és a császárt szolgálja. 719 13| valamint a néhány év előtt bécsiektől kicsikart adók megtérítéséről. 720 3 | mérsékelt hangon. - A kataszteri becslőtől mindenesetre sok jót lehet 721 9 | esküszöm, ezentúl sem kerül reá becstelenség foltja. Ne félj tőlem, királyleány, 722 13| akik nem tudtak tovább élni becstelenségben és gyalázatban.~Kardokat 723 1 | A legjobb tippszter volt Bécstől Budapestig, és az urak szívesen 724 13| piacon, az nyerte meg vala becsületbeli pörét is.~A bírák tanácsában 725 4 | hogy ezzel is bizonyítsa becsületességét. A kappanoknak el kell vonulni 726 13| elveszítettetek mindenféle becsületet, amelyért férfinak neveztek 727 4 | vállalkozó vagyok.~- Nagy becsületszavamra mondom, hogy ez nem látszik 728 9 | csupán az utcákon. Nemsokára becsukják a kapukat is.~De mielőtt 729 10| voltak. A Zita néni pláne becsukta ma, amikor nagy sokadalom, 730 9 | a kapukat is.~De mielőtt becsukták volna a város kapuit, sebes 731 3 | asztalkendőt körös-körül bedugta a gallérjába, mint ezt öreg 732 13| tengerig olyan erősen volt befagyva, hogy azon a tatárok minden 733 9 | oldalukhoz. Kackiás süvegjüket befehérítette az út pora. Lecsüngő, deres 734 2 | melankóliánál.~Tiroli, az üzlet befejezése után, azt vette észre, hogy 735 13| törvényei a tanácskozások befejezésekor előírnak. A tavaszi vihar 736 9 | félek - súgta az imádság befejezésével a királyleány. - Tudom, 737 8 | szabadon szaladhass.~Alighogy befejezte szavait a hajdúk kapitánya, 738 13| szempilláját. Ezzel a megismerkedés befejeztetvén, a vasalt ajtó kinyílott 739 13| templárius szemfényvesztő játékát befejezve, tovább vezette a menekülőket 740 4 | beleégetve. Sőt a monogramot is befödte levessel, mintha nem volna 741 13| mindenfelől érkező menekülőket befogadják.~Egézia csakhamar egy asszonycsoport 742 2 | gyógyszertár. Különböző befőttek és mustárok voltak ezekben 743 6 | a szél is feltámadt, és befújt a toronyba, hol meglibbentette 744 2 | előtt megjelenjen, és ott, a befűtött szobában kabátot és cipőt 745 13| kincseit. Némelyek ludak begyébe eregették le gyöngyeiket, 746 10| katonák hiába próbáltak behatolni a kapun. A megvasalt kapu 747 12| rátörnek ellenségeim, amint én behunyom a szemem. Bezzeg ha még 748 4 | akarna elzavarni. Aztán behunyta a szemét, mert ki kell használni 749 13| magyar herceg ünnepélyes beiktatása tagjai sorába. A herceg 750 8 | huszonötöt hegedültek , hogy beillett volna ötvennek is.~Teke, 751 13| Nincsenek küldötteitek, akik bejárhatták volna az országot a kun 752 9 | hogy naponként párosával bejárják a körülfekvő sűrű erdőségeket, 753 10| koldusok a legveszedelmesebbek. Bejárnak minden országot, és ellopnak 754 9 | diák.~Joánesz sok földet bejárt, volt katona, pap, zarándok, 755 7 | vagyok bocsátva. Ezt jöttem bejelenteni, kedves Flóra kontesz.~Boronkai 756 13| amikor az őszi szél sípolva bejelentette a közelgő hideg időjárást... 757 13| aratást várják a tatárok, majd bejönnek - vigasztalta a templárius 758 4 | onnan az ablakok mögül, bejöttek az Uhrba, pedig az ilyen 759 7 | incifinci ellenség nem tud bejutni falain.~Még egyszer meghajolt, 760 1 | tudatlan asszonyszemélyt...~Bekandikált a vendéglői ablakokon, hol 761 13| dicsőség, a tisztelet és a béke mindenkinek jólesik, a zsidónak 762 1 | csonka lovag nem hagyott békében. Mikor elébe tettem a menűkártyát, 763 7 | alatt, és a kis csizmák, bekecsek, sapkák sorban lekerültek 764 7 | viaszgyertyák mellé prémes bekecskék, sipkácskák voltak akasztva. 765 5 | között, a porban egy rongyos bekecsű öregember ült: az apám. 766 13| megértessem magamat. "Hagyjatok békén - mondtam egy főtatárnak, 767 6 | sebesen szárnyalnak tova a békésnek hitt víz felől az éjjel 768 13| királyotok egy darabig békességben lehet a városban... olyan 769 13| csak cselvetésből ígértek békességet.~A szónokló fejedelemasszony 770 13| fejedelemasszony, amikor a tartomány békességét szemügyre vette.~- Csak 771 12| megvertél. Most menj haza békével. Jövő évre háború lesz.~ 772 8 | belé is mászott Teke), és bekiáltott:~- , kengyelfutó! A fejedelem 773 1 | akik egész Magyarországot bekóborolják, miközben az ételt az utazó 774 9 | Anna, a király leánya fog beköltözni, és itt fog együtt élni 775 9 | veszedelmesek lehetnek, ha beköszönt az éjszaka?~Joánesz rejtélyesen 776 13| a szép világot - szóval beköszöntött a téli időjárás -, lakótársam 777 13| az, hogy megint csak IV. Bélánál keressek szolgálatot. Habár 778 13| elszerencsétlenedett IV. Bélánkat, mintha valóra kezdene válni 779 9 | gazduram, holnap átnyargalok Bélára, a híres cipellőkészítőhöz, 780 13| tornyából minden udvarba belát, tehát sok mindent tud abból, 781 13| Még mindig nem akarod belátni, hogy földönfutók országába, 782 3 | amilyen a természete. Én belátom, hogy igazuk van azoknak 783 13| forraltak.~A templárius belátta, hogy a heves asszonyságot 784 13| aztán fogják a koponyát, és beledobják oda, ahol legmélyebb a virágágy. 785 4 | vendéglős monogramja volt beleégetve. Sőt a monogramot is befödte 786 1 | a merőkanalat csendesen beléeresztette. P. úr észrevette, hogy 787 13| alatt az ádáz magyar férjek belefáradtak feleségük nevének kiáltozásába, 788 11| törökkel verekedtem... bizony belefáradtam. Aztán a cseh rablókkal 789 3 | egész családnak való uzsonna belefért a nyári kirándulás alkalmával, 790 3 | liba mellének darabkájába beleharapott volna.~- Így szeretem én 791 13| hogy én magam is szeretném belei között megfüröszteni a hosszas 792 13| férgek növekednek az ember beleiben, márpedig nekem szükségem 793 2 | érte volna. Én hallgatom a beleim zavaros korgását, mint valami 794 9 | tán a kalendáriumokba is beleírták - ha ugyan volt már akkor 795 9 | jóravaló tervem, amelybe belekapaszkodhattam, hogy kimeneküljek a csávából. 796 7 | között kószáló szél nyomban belekapott a háromszínű lobogóba, és 797 3 | rágni, nem karcolja fel a beleket. Az én első férjem a főtt 798 4 | kérek, hosszú tésztával, belekevert tojással, sárgarépával, 799 3 | szájhangokkal akarná magát belelovalni az étvágyas étkezésbe - 800 13| és mókusok bőrével volt bélelve ez a három lótól vont, kétkerekű 801 13| fogadják a királyt, amikor az belép atyja udvarába. Kedvében 802 12| sőt még a vén hegyek is belepislognak a természet adta gyönyörű 803 5 | kisfiú koromban ültettem.~Beléptem az udvarra, sehol sem találtam 804 2 | a céghez.~A gazdasszony belesett a kulcslyukon, vajon hozott-e 805 4 | beretválkozni, vendéglők kerítésein beleskelődni, vajon nincs-e szükség szolgálatára, 806 9 | Fabricius Anna, aki lassan beletalálta magát helyzetébe, nyugodtan 807 4 | között. Mindegyik foga közé beletört egy fogpiszkálót, amelyet 808 1 | annak fejét a sótartóba beleütötte: metszőfogaival nyakonharapta. ( 809 3 | levágta. Elsőbben a kenyér belével bíbelődött, mielőtt villájára 810 13| ha nem is származtak ki belőlünk..." Hallottad törvényünket, 811 9 | azon hiedelemben, hogy az bélpoklos.~- A szívem könyörületes 812 9 | volt üres egyiknek sem a belseje, mint a királyi ötvösmester 813 13| előkelő lovagot a kolostor belsejébe bevezette, és ott átadta 814 13| sarat, valamint a koponya belsejéből a földdé vált agyvelőt is - 815 3 | semmi tartalom nincs. A beltartalmat a zöldségek, így különösen 816 4 | ilyesféle lehetett akkor a Belvárosban, mert Fridolin annyi mindenféle 817 4 | fotográfia meg egy ötvenkrajcáros bélyeg kellene! - mond a vendég.~- 818 2 | bélyeggyűjtő, lenyalja a bélyegeket. A cégvezető vasárnapi vadász, 819 4 | trafikból.~Amíg Fridolin a bélyegért járt, a vendég természetesen 820 4 | nem hisznek másnak, mint a bélyeges papirosnak. Legyen kedvükre. 821 4 | Legyen kedvükre. Hozzon egy bélyeget innen a trafikból.~Amíg 822 2 | szenvedélye. A főpénztáros bélyeggyűjtő, lenyalja a bélyegeket. 823 4 | hogy hol van a kilincse a Bemenetnek, amely felé örök szimbólumként 824 9 | hajdemákok megkoronázott királya, bemutatja hódolatát királytársának 825 13| púposoknak, sántáknak és más bénáknak is, akiket a fegyveresek 826 4 | gusztust, miután telerakta bendőjét. De Fridolin mégse mozdulhatott 827 13| jutnak megint hozzá, hogy bendőjüket megtömjék. Olyik várúrnő 828 2 | lebonyolítsam. Délután azonban benézek az irodába, és valamelyiket 829 9 | elgondolkozva Anna -, hogy bennem az igazi királyleányt fogják 830 4 | söröspoharaknak fülük volt, és a bennfentes urak a legszebb hölgyeket 831 13| nemrégen még emberek laktak bennük. Tüzek maradványai mutatkoztak 832 5 | ilyen volt minden. A gaz benőtte az udvart, az eső befolyt 833 7 | hozzáfogott a kastély régen beomlott bástyáinak a kiépítéséhez, 834 13| elgondolkozhatott az igazságnak ezen a beosztásán.~~Egézia talált szent életű 835 1 | volt a véleménye a világ beosztásáról, hogy abban mindenki boldogabb, 836 3 | macska nincs a háznál, ami bepiszkítaná a tányért.~Kalkuttai kedélyesen 837 4 | zsírréteget vett észre. Ez a beraktározás meglehetős gyors tempóban 838 6 | lefelé csúszott a Mátra erdős bércei mögött, és aranypiros köpenyegével 839 10| és börtönbe csukasson?~Bercsényinek lángba borult az arca.~- 840 2 | zsebében, mert ilyenkor bérére előleget kérhetett. Az ügynök 841 6 | jószágaira nyomultak, hol a béreseket és ökröket agyonütötték. 842 1 | Mihálykor elküldtem egyik béresemet, azzal ment el Pasziánsz 843 1 | amúgy sem ízlett neki:~- Hát béresné lett Patience? - kérdezte 844 4 | tovaosonni, hetenkint egyszer beretválkozni, vendéglők kerítésein beleskelődni, 845 1 | egyébként olyan szőkére volt beretválva, mint az imént leforrázott 846 5 | minden elmúlott. Az ungi berkekben az árulkodó szél a takaró 847 13| hogy clairvaux-i Szent Bernát apát, aki rendünknek főnöke 848 13| esztendőben, amelyben a tatárok berontottak, amikor állandó volt a napfogyatkozás.~ 849 3 | erein, mintha valami régen berozsdásodott lánc mozdult volna meg lelke 850 13| vannak testvérek: Simon, Bertrand és Mihály. Az ő védelmük 851 13| múltán családi jószágaival, Berzéte, Kevi és Luka falvakkal 852 13| fejemre, ha kitudódik, hogy besötétedés után egy nőnemű tartózkodott 853 13| barlangban rejtettem el kellően besózva, megfüstölve, hogy akárki 854 12| pattantak gyors paripákra, és beszáguldották az egész környéket. Megfújták 855 10| ezüstpénz is akadt. Mikor beszámoltam a keresetről, Harimbasi 856 1 | Vendelin barátom, de ne legyen beszáradva az üveg - tette hozzá nyomatékosan 857 1 | kihűlne az a sok haszontalan beszédben. A vendég tehát bal kezére 858 13| emelte kezeit.~- Érzem, hogy beszéded sérti egész nememet, de 859 9 | ügyet sem vetett a diák beszédére.~- Ez a páncél nem először 860 9 | megállapítják a csillagok beszédét. Nekem éppen ezért kellett 861 12| keskeny ösvény kanyarog, beszegve boróka- meg kökénybokrokkal. 862 9 | legyünk kíméletesek.~- Könnyen beszél, főbíró uram - dörmögte 863 4 | Azért erről az arcról ne is beszélgessünk többet, sem nyegleséget, 864 1 | csak a sok haszontalan beszélgetésben elfelejtettem.~A kis pincér 865 1 | lovakat, amint ott az urak beszélgetéséből kihallgattam; és Horner 866 7 | Flóra hallgatta ezeket a beszélgetéseket. Nem sokat értett az egész 867 11| hallgatta ott a szolgálók beszélgetését, majd egy kukoricacsövet 868 4 | jött volna meg a kedve a beszélgetéshez:~- Én olyan foglalkozású 869 2 | bocsánatkérő mosollyal beszélgetnek.~- Megveszem a gyakornok 870 4 | törzsvendégeknek legyen miről beszélgetniök.~- Láttad az aranykezet? 871 9 | most aztán már igazán nem beszélhetek többet, mert, észreveszik. 872 2 | hát a köd, a füst, a víz beszélhetett Tiroli úrnak, amit akart; 873 4 | világosan hallja, hogyan beszélik meg a törzsvendégek egymás 874 9 | lába előtt fekvő kövekhez beszélne:~- Énhozzám ti ne szóljatok, 875 6 | mereven szegezte a szemét a beszélőre.~- Milyen szépen tudsz te 876 9 | az én második apám is azt beszélte, hogy a királyok életére 877 13| elfelejtettek, és a vadak hangján beszéltek. Egykedvűen hallgatta tehát 878 2 | mindenféle pecsenyékről beszéltem neki. Elmondtam, hogy mit 879 13| csak a kezünket sem, nem beszélve testünk többi megszentelt 880 2 | esztendőben már nyár végén beszerzett a legszolidabb cégnél, asszonyos 881 13| ruhájukat, és az első éjszakán beszöktem Spalatóba, ahol a királynak 882 10| takács a templomba indult, beszólott Jankó szobácskájába:~- Elvinnélek 883 10| szekerével, útközben a zivatar beszorította a tüzes barátok kolostorába 884 12| sor. Komoróczy Mihályt úgy beszorították az Enyiczky-hadak Zupolyra, 885 9 | tudhatják, hogy a rablók beszüntették az ostromot, amint te, kis 886 6 | aranypiros köpenyegével betakarta a néma tájat, a szőke, halkan 887 2 | az étvágy tovább is csak betegesen szundikált, pedig már elmúlt 888 2 | csináljon az élethez. Csak betegeskedni ne kezdjen ez az étvágy!~ 889 2 | már nem esik messzire más betegség sem. A teknősbéka külsejű 890 2 | valamelyiket megveszem a betegségei közül.~Így szólt a vasgyári 891 13| letérdepeltek, hogy lelki és testi betegségeikből meggyógyuljanak.~A templáriusról 892 2 | akartam szedni magamban a betegségek ellen való tudományokat, 893 2 | Hát ennek az embernek a betegségét vettem meg a magam étvágyának 894 3 | vakbélgyulladást, amely betegségnek már annyi ember esett áldozatul. 895 13| római katolikus egyházba betereljék. Én nyomban észrevettem, 896 4 | minden szerdán és szombaton betért a vendéglőbe a közeli nyomdából, 897 4 | Valamikor, amidőn Fridolin betette lábát ebbe a házba, minden 898 4 | mindenféle embert látott betódulni az ajtón, aki máskor sohasem 899 9 | most egy éles leányhang a betóduló rablók közé, és azok szinte 900 10| Kubiska Mihály házába akart betörni, amelynek ablakából az imént 901 9 | riadalom zaja, amely a várba betört rablósereg nyomában támadt, 902 13| elbánhattak a házak lakói a betolakodott idegenekkel. Jobbra nyílott 903 9 | tudnod olvasni e levelet.~- Betűit ismerem, de tartalmát nem 904 7 | A címer körül régimódi betűk hirdetik, hogy a kép Ajnácskői 905 9 | Én értek valamelyest a betűkhöz.~- Nos, akkor olvasd fel 906 9 | amelyre aranyos és piros betűkkel néhány sor volt írva.~- 907 13| amelyeket balról jobbra betűzött Egézia, mert ezt az írást 908 1 | ezüsttükrös trónuson, a Betyár kávéházban. Amikor falura 909 13| Ismeretlen lakótársam valóban beugrott, mert egy éjszaka keserves 910 13| már jóformán egész Európát beutazta gazdájával, a menekülők 911 13| éjszakát töltsed.~És úgy bevágta a templomajtót, mint a vihar.~~ 912 3 | természetes.~Kalkuttai restellte bevallani, hogy cipőjét estig nem 913 9 | jutott öreg dajkája, aki bevallása szerint sohasem nézett tükörbe. 914 13| most már annyi idő múlva bevallhatom, hogy én valamikor Antikrisztus 915 7 | halált, nem pedig otthon bevárni. Ezért hagyom én el a fenyővári 916 9 | elleneivel.~A páncélos vitézek bevégezték munkájukat. Visszatértek 917 10| ahová engem vezeklő barátnak bevennének. Én már csak holtom napjáig 918 1 | alatt ébredek fel. Néha beverek a kezeimmel egy ablakot, 919 9 | legények munkabérét és a bevételt, kiadást. Mindez nagyon 920 1 | a száját, amikor a kést bevette. Ezután ama tányérhoz nyúlt, 921 13| A TEMPLÁRIUS~BEVEZETÉS~Már ideje tudomásom volt 922 13| a veszprémi Mester. - A bevezető harangszó már hallatszik. 923 13| sokáig haboztak felvételén. "Bevezetője" az oltár mögé állította, 924 12| hegyormokon. A máglyák fénye bevilágította a környéket. Az udvaron 925 9 | Diadalmenetben tartották bevonulásukat a városba, és mindnyájan 926 12| egyig halálukat lelték, bevonultak a várba a király katonái. 927 13| Én egy kisebb hadsereggel bevonulván az elhagyott hazába, valóban 928 10| legelső dolga volt az, hogy bezáratta a kapukat, és megszólatta 929 13| kardjaikat rázogatták? A katonák bezárkóztak a várba, egyéb polgárok 930 1 | Privát úr, amikor otthonában bezárta az ajtót maga mögött, - 931 5 | próbáltam megtudni. Kapumat bezártam, és az udvar rózsáit leszaggattam. 932 9 | lépésnél egy rabló koponyáját bezúzva. A terem közepén hátrakapta 933 13| miután ellenségei fejét bezúzza.~A fészkében megbolygatott 934 3 | Elsőbben a kenyér belével bíbelődött, mielőtt villájára tűzte 935 9 | Anna.~- Tegyünk próbát a bibliával.~- Ó, annak részleteit értem, 936 4 | előbbi beszélgetést. A saját bicskáját használta az ágbogas lacipecsenye 937 13| alkalmas a gyaloglásra. Bikabőrbe vannak öltözve, nyilaik 938 4 | keserűségével, és elrohant a biliárddákóért. Ellenben még napok múltán 939 4 | pincér elfelejtette a vén biliárddákót, az óra lecsüngő zsinórjait, 940 9 | kulcsot akarta kiválasztani a bilincs lakatjához, de a diák megelőzte. 941 9 | partot. De a rablók még bilincset sem tettek lábára. Tudták, 942 9 | a várnagy.~A vén várnagy billegette ősz fejét.~- Derék fickó, 943 4 | magában a vendégről, aki nem bír eltelni. Nevezte őt Nagybélűnek 944 13| sem találhattak volna jobb bírákat, mint e higgadt, önfegyelmezett, 945 7 | a régi mondást:~"Ha nem bírja egymagában Ajnácskői, segít 946 2 | üvegjeivel:~- Velem nem lehet bírni, mert én erős vagyok, mint 947 10| országok elfoglalásáról, birodalmak megvételéről folyt állandóan 948 9 | mert most érkeztünk el birodalmam határához.~Anna és Joánesz 949 13| lehessél, amikor Dsengis kán birodalmán osztozkodni kell Szamarkandban 950 13| lovagot.~- Fésülködj, Egézia. Bíróné leszel máma Sopronban.~A 951 8 | ijedtségtől még szólni se bírt. Csak sóhajtott, búsult 952 12| idegen hadak kalandozzanak a birtokain, lőjék erdejében a vadat. 953 13| zálogleveleket a magyarországi birtokokra, várakra, jobbágyokra. Nagy 954 5 | a házba, és kóbor kutyák bitangoltak az udvaron. A szél egy varjúfészket 955 5 | években, midőn a börtön és a bitófa fenyegetett, sokszor gondoltam 956 13| kocsi, amelynek kifeszített bivalybőr volt a fedele. Amikor az 957 13| kosarakat font, amely kosarakat bivalybőrökkel vontak be. A poggyászokat, 958 13| teendőket, amelyeket majd reájuk bíz a Mester.~A káptalan első 959 13| megtörni a felesége hűségében bizakodó férfit. A tatárok tehát 960 13| Kunigunda vezérlete alatt. Bizakodva mentek Kunigunda templomi 961 1 | érkezett vendégnek. Kerek, bizalmas, gyanakodás nélküli szem 962 4 | észrevette, hogy az mind bizalmasabb közelségbe kerül hozzá.~- 963 4 | kérdéstől meglepődött, aztán bizalmaskodó ravaszkodással hajolt a 964 4 | megtörölgette a szalvétájával bizalmatlansága jeléül, mielőtt megcsónakáztatta 965 13| gyengének mutatkozott ama bizalomra, amelyet a mi Rendünk szánt 966 9 | akinek őrizete atyjától reám bízatott.~- Jólesik hallanom - felelt 967 13| el, amelyet megőrzésére bíznak minden templárius lovagnak, 968 13| nevű dalmát úrral, aki azt bizonyítgatta a templomos lovagnak, hogy 969 4 | hármat, négyet - felelt bizonytalankodva Fridolin, mert nem szeretett 970 13| vette Egézia, ami nem is bizonyult hiábavalóságnak, mert a 971 13| még mindig változatlanul bízott egy férfinév varázsában.~- 972 10| idegent nem sokáig kellett biztatni. Alaposan nekilátott a tarisznya 973 1 | ételt az utazó elébe teszik, biztatólag mondják: "Csak tessék nyugodtan 974 10| szemét. A király szelíden biztatta:~- No, Korinszky, no...~- 975 9 | apácák vigyáztak a leányok biztonságára, ami abban az időben nem 976 13| elöl, és a hegyek, erdők biztonságáról gondoskodott. Ugyancsak 977 13| legelsősorban.~- De ott fent a vár biztonságosnak látszik - mutatott a hegyre 978 13| és ezért nem tud felséged biztosabb helyre, mondjuk, egy tengeri 979 4 | jött volna vissza. Most már biztosan elveszíti kenyerét az Órában.~ 980 9 | hűsége és hűbéressége biztosítékául egy esztendőre zálogba adja 981 9 | visszaválthatja kedves városát. Biztosított arról, hogy nagyon szereti 982 13| maradnom, hogy megélhetésemet biztosítsam. Így kerültem aztán szegény 983 13| Zárában való megélhetésem biztosítva volt, velem tanácskoztak 984 13| célirányos férfiúra van bízva a királyfi nevelése - gondolta 985 9 | most közbevetette magát.~- Bízza rám őket, hercegnő, majd 986 13| azért miránk, szolgákra bízzák a húsok eladását.~A templárius 987 9 | bennünket - mondá elkeseredve.~- Bízzál a Istenben, diák - felelt 988 9 | legjobb az, ha a véletlenre bízzuk magunkat. A véletlen néha 989 6 | meghódította, mert ismerte azon Boccaccio elmés történeteit, aki a 990 13| remélem a pápa és a király bocsánatát elnyerhetni, amiért kikeresztelkedett 991 2 | eldugva, arról csak csendes, bocsánatkérő mosollyal beszélgetnek.~- 992 7 | megbánja tettét.~- No, azt a bocsánatot már kötve hiszem - morogta 993 13| Hármat-négyet kondult a harang...~- Bocsássatok meg, testvéreim. "Godofred" 994 13| asszonyfejedelem.~- A mi rendünk nem bocsát meg senkinek, de a büntetés 995 9 | lányát ragadták el, szabadon bocsátanak? Mondván: menj utadra, kis 996 13| fővel. Meg kellett neki bocsátanom. De hallom, hogy azóta külön 997 13| a hitsorsosai kezelésébe bocsátotta. Mert ha Béla király vonakodnék 998 7 | Ajnácskőieket. Két teljes ezredet bocsátottak Ferenc császár rendelkezésére.~ 999 10| alá szegődtek, és ekkor bocsátották ki Jankó kapitányt fogságából. 1000 7 | el a kastélyt. El vagyok bocsátva. Ezt jöttem bejelenteni, 1001 10| fiú állott előtte. Rongyos bocskor a lábán, a sapkája mellett 1002 7 | cukrocskák mellett kis csizmák és bocskorok lógtak: a narancsok és viaszgyertyák 1003 12| jókedvűen ütötték össze a bocskorukat, de még az öregek is felkiáltottak:~-


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License