Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

      Part
1004 13| Még kígyó sem, amely most, Böjtmás havában - márciusban - még 1005 13| lesoványodottnak látszott a folytonos böjtöktől, valamint az álmatlanságtól.~ 1006 13| Magyarországon, míg most böjtöléssel, tanácskozással, imádkozással 1007 12| engem szolgáltatok! De az a bökkenő, hogy nincs fiam.~- Bizony 1008 13| valamint kisujjával homlokára bökött. Mire odafönt az ablakban 1009 13| lezuhanó kövekkel, mint bölcsők és koporsók képmásai, ahol 1010 13| én hazámat dúlják? Az én bölcsőm Győrben ringott, Simon volt 1011 9 | hunszívnek hívják, és a bölénycsorda hetekig vándorol, ha valahol 1012 9 | falakon szarvasagancsok és bölényfejek között fegyverek voltak 1013 13| azonban megcsóválta nagy, öreg bölényhez hasonlatos fejét.~- Én majd 1014 5 | szomorú években, midőn a börtön és a bitófa fenyegetett, 1015 13| megérdemlem, hogy miatta börtönben sínylődjem - szólt, és a 1016 10| hitelezők. Legelsőbb is mindjárt Börvely, a budai mészáros jelentkezett, 1017 13| ahol legmélyebb a virágágy. Bogáncs vagy szarkaláb ki belőlük.~- 1018 13| jajgatások, a melltépő, fiatalos bőgések, a mély, szinte gyermekkorból 1019 13| pislogó szemű asszonynépek boglyas, széttépett, szalmakazalszerű 1020 13| föl, hogy halat főzzenek a bográcsban. Urak és asszonyok voltak 1021 3 | szemét a szolgáló kövér bokáján.~- Teremtőm, hogyan fájhat 1022 3 | korában mindig havasigyopár bokrétát vásárolt, amelyet a kalapjához 1023 13| emeltek, és a tatárok a közeli bokrokból nagy érdeklődéssel figyelték, 1024 13| tüskés bokrok mellett, amely bokrokon anyjuk tépett szoknyáját 1025 7 | erőt vett magán. Megsodorta bokros bajuszát, és néhányat köhintett.~- 1026 1 | beosztásáról, hogy abban mindenki boldogabb, megelégedettebb, vidámabb, 1027 5 | szegénység kenyerét egykor boldogan ettük, elhidegültem. És 1028 5 | elzavarná, és csendessé és boldoggá tenné a vén udvarházat.~ 1029 13| sem vagyok kivétel. Milyen boldogok vagytok ti, férfiak!~A templárius 1030 4 | a karikagyűrűt szokta a boldogsága felé igyekvő legényember. 1031 1 | fel magába. Emberfeletti boldogsággal felemelkedett, és így szólt 1032 12| midőn a harcokban kerestem a boldogságot! Amikor a boldogság a tűzhely 1033 9 | királyleányok akkor is, midőn a boldogságunk függ tőle.~Az öreg Fabricius 1034 1 | való, akik istencsapásként boldogtalanul viselnék testi terjedelmüket. 1035 13| ostromát, elvonultak valamerre Bolgárországba.~~- Miután nekem nem volt 1036 12| vigyázok.~A diák szomorúan bólingatott.~- A szakálla is fehér kegyelmes 1037 9 | királykisasszony komolyan bólintgatott.~- Csak azért jöttem ide, 1038 1 | szólt a vendég a vele együtt bólogató pincérhez.~A vendég szabadon 1039 13| adósságát kifizeti.~A templárius bólogatott.~- Detrik tehát céltalanul 1040 5 | csak zúg a szél, amúgy bolondjában. Én e tájon jártam, és egy 1041 11| Bükli uramat, az udvari bolondját is megkérdezte.~A bolond 1042 7 | akkor miért örülnek úgy a bolondok, hogy csaknem kibújnak a 1043 4 | még ki is sütötte a haját, bolondosan, vakmerően, mint egy világfi, 1044 7 | kikérjük magunknak, hogy bolondságaival bennünket félrevezessen. 1045 12| hang irányába ment. A pince bolthajtása alatt két gyönyörű, szőke 1046 4 | üldögélt a nagy lármában. A bolthajtásra függesztve a szemét, miközben 1047 7 | lépés hossza volt annak a boltíves folyosónak, amelynek falain 1048 4 | megállanak a vállalkozó boltjának egyik sarkában, megbeszélik 1049 13| ahogyan az épület egyik boltját nevezték. Itt volt a rettenthetetlen 1050 2 | gázlángok alatt vagy a rikítóbb boltok kirakatlámpásainál ügyet 1051 13| vigasztalással. Vagy pedig boltokban és csatornákban rejtőzködtek 1052 13| elhárította a támadást.~- A bolygók már valamennyien az égboltozaton 1053 2 | gondossággal csavargatta bolyhos kendőkbe a nyakát, mert 1054 7 | küldte a leányának külföldi bolyongásából.~- A felét az édesanyádnak 1055 13| Ebbe a városba megérkezve bolyongásaimban, meghallottam, hogy jelenleg 1056 10| óta erdőkben, hegyekben bolyongott. Néha még sarkantyús csizmát 1057 13| alvásomra is. A Dunán túl bolyongván Kaydánnal, rábeszélésünk 1058 13| napsütésben a völgyek úgy bontakoznak ki vala, mint valami szörnyű 1059 2 | neki mindenáron le kellett bonyolítani ma Szvobodával és Szeggel 1060 2 | sarat.~~Az üzlet olyanformán bonyolódott le, mint az már emberemlékezet 1061 4 | pedig a vendég feje búbján a bőr színe éppen olyan volt, 1062 13| gyapjúgolyók forognak a szélben. Bőr- és vassisakok barnulnak 1063 4 | juthat, most már csak a borbély festéke tud a tüskös szálaknak 1064 4 | emberek, akik a legtöbb borbélyszagot hordják körül a városban. 1065 4 | piros orcával, éppen a borbélytól jövet, mint azok a szőke 1066 2 | mulatságot okoz a vékony bordákról a húsnak a lekapargatása, 1067 1 | marhahús? Nem bánom, ha bordás is, de a gerincet jobban 1068 9 | szeretnék akkor a Viszta bőrében lenni. A Lubomirszki bátor 1069 9 | bolondos diák csaknem a bőréből ugrott ki örömében.~- Az 1070 4 | játszadozik a maga finom bőreivel, amíg a féderveisz a torkára 1071 13| testére húzta a farkasok bőrét, ha itt-ott sikerült egyet 1072 13| vadmacskák, evetkék és mókusok bőrével volt bélelve ez a három 1073 4 | énekel az a csíz abban a bőrfedelű kalitkában? A régi Órában 1074 4 | kiküldte az utcára, mint valami borfiút, hogy nézné meg a szomszédos 1075 9 | lengyelek a nyereg alá csatolt bőriszákra ütöttek, amelyben ezüst- 1076 13| dobokai főispánnak kellett egy bormérőhelyről elővetődnie, hogy a tatár 1077 4 | volt, mint a régi tokaji bornak szokott lenni, - de a vendég 1078 4 | különösen örvendezni látszott a bőröknek, amelyek alatt puha zsírréteget 1079 12| ösvény kanyarog, beszegve boróka- meg kökénybokrokkal. Valamikor 1080 4 | összes maradék söröket, borokat, szódavizeket, hogy némi 1081 13| uralkodó vonás ezen az arcon. Borongott ez az arc, mint a változékony 1082 7 | Lássa, kapitány úr - fordult Boronkaihoz -, ez az én hadseregem.~ 1083 13| hangászokat, előgurítottuk a boroshordókat. Legelsőnek maga az öreg 1084 4 | némelyek mintha idegen borosüvegeket is hoztak volna magukkal, 1085 1 | tiszta inget kell hordanom, borotválkozni kell. Igen, a Szemere, a 1086 4 | bajuszát természetesen egykor borotváltatta, amíg reménykedett, hogy 1087 3 | EGY POHÁR BOROVICSKA ÉS KÖVETKEZMÉNYEI~- Sok 1088 3 | hanem abból a gyomorerősítő borovicskából, amelyet Gábriel főz Szepesbélán. 1089 3 | megismerkedjék.~Gábriel bélai borovicskagyáros valóban fenyőillatot tudott 1090 3 | volna...~- Kisanyám, ezt a borovicskát máskor is kultiválni fogom - 1091 4 | dologtalan here" csak a borravalót szedte), ezen a délutánon 1092 13| király baja! - dörmögte Bors gróf, aki ezen a kockajáték 1093 3 | tányér szélére menekedett borsokat, paprikákat, apró hagymákat 1094 4 | igyekezett összefogdosni ama borsómaradékokat, amelyek a tányér szélére 1095 4 | miért volt ezen a napon borsópüré disznókörömmel az étlapon 1096 4 | hiába szólana bele valaki. A borsópürén megfelelő barna zsiradék 1097 2 | Jobb felől a sót, paprikát, borsot, cukorport helyezte el.~- 1098 4 | Némelyek villával eszik a borsót - mondta most a vendég -, 1099 7 | hogy csaknem kibújnak a bőrükből?~- Mert ha meghalnak is, 1100 13| elhagyva, a király lábaihoz borulsz, amikor az valaha visszatér 1101 6 | zászlótartó leánya egymásra borulva nézett a dereglye után.~ 1102 4 | mint a kacsa - mondta némi borúval. - Az igazi tálak azok, 1103 13| amelyeken valaha az erek a borzadálytól megcsomósodtak, hogy egyetlen 1104 13| templárius nem ismerte a borzadást, ezért szemügyre vette a 1105 13| mint magyarhoz; Egézia borzadva dugta arcát a lovag köpönyege 1106 13| magukból, mióta valamely borzalmas dolgot láttak a tatárok 1107 13| vezette a menekülőket a mind borzalmasabb erdőségben.~A templárius 1108 9 | akik már a megjelenésükkel borzalmat keltettek. Valamennyinek 1109 13| asszonytársaikkal, akik idáig a borzalom miatt szóba sem állottak 1110 13| kérlek, csak beszélj, mert borzasztó volna egész éjszaka csak 1111 2 | mustárját végigpróbálgatta. Borzongva gondolt egy öreg belvárosi 1112 3 | tálban libapecsenye volt bőséges zsírban. A combok csontjai 1113 1 | csontos hús volt! A szélén bőségesen maradt zsiradék, amely téli 1114 13| keresnek védelmet férjük bosszúállása elől, nem viszonozták a 1115 3 | Zsanet a következőképpen bosszulta meg magát szerelmesén.~Kalkuttai 1116 2 | Mindig ezt mondja, ha valami bosszúság éri a városban. Mintha bizony 1117 4 | pincér, akinek az a legfőbb bosszúsága, ha némely idegen vendég 1118 1 | levő asztalnál, de nem a bosszúságtól, hanem az örömtől. Régen 1119 13| amelyek az emberek fölötti bosszúságukban az eleven fákat szokták 1120 8 | megmozdulni.~A fejedelem sokszor bosszúsan csóválta a fejét, ha Tekét 1121 13| hasonlatos, lecsillapította a bosszútól lihegő szíveket.~A lovag 1122 1 | velőt, annak múlhatatlanul boszorkány-nyomása lesz; míg a velő élvezete 1123 13| nyögni kezdtek, mint valamely boszorkánynyomástól: az asszonyok a tatárok 1124 13| nélkül is. Különben is csak a boszorkányokat szokás megégetni.~Egézia 1125 2 | makacskodva állott papucsaiban, és bőszült tekintettel nézett maga 1126 13| kígyót, és Egézia kérésére a botjára tűzte a kígyóbőrt, amelynek 1127 10| polgármester felemelte ezüstfejű botját.~- Megálljatok! Itt valami 1128 1 | egyengetik, hogy a lovacskák botlás nélkül futkározhassanak 1129 8 | kiáltott.~Éppen Tekébe botlott bele az udvaron, amint az 1130 13| tanítani a vitézi életre. Ezért botokat adtak a tatár gyermekek 1131 13| akinek húsát kínálom, egy botütéssel csapta agyon egy tatár suhanc. 1132 9 | szegényeket, hanem védőjük nekik. Bouillon Gottfried óta nem volt olyan 1133 4 | az asztalosok nem akarnak bővebbre szabni, akárhány kövér ember 1134 13| járatlan nádasokban, az erdők bozontjaiban, a hegyek vad viharjaiban 1135 13| Kadarkojuzok, Budorok, Braasok és Perzeiek bosszút forraltak.~ 1136 13| körülbelül a fele útja innen Brassónak.~Most a vendég vette át 1137 13| IV. Béla Spalatóban a breberi Subich grófok házában lakott, 1138 5 | öregurak fajtájából, akiket sok és bánat ért fehér korukban, 1139 4 | Fridolin, pedig a vendég feje búbján a bőr színe éppen olyan 1140 10| türelmetlenül dörzsölte a feje búbját.~- Igaz, igaz, magam is 1141 4 | mesebeli hurkát az ébredés.~Búcsú vagy ilyesféle lehetett 1142 13| kezdtek énekelni, mintha búcsúra készülődnének.~- Miért küldéd 1143 13| Így múlott az éjszaka a búcsús ének, siralom, epekedés 1144 13| utaznia. Elhatározta, hogy búcsút mond a bírói hivatalnak.~- 1145 13| lesz rám - felelt Roger.~És búcsúzáskor törvényeik értelmében még 1146 1 | mögött, - amint talán a búvár búcsúzkodhatik a világtól, mielőtt a tenger 1147 7 | hogy háborúba megyünk. Búcsúzni jöttem, kontesz. - Flóra 1148 12| gyülekezőket.~- Ugyan miért búcsúztunk volna el? - felelték a tótok.~- 1149 6 | dereglye a Károly holttestével Buda felé.~Az evezősök csöndesen 1150 4 | akár Rákospalotán, akár Budakalászon, ahol kis házakat lehet 1151 4 | van valamely unokatestvére Budakeszin vagy a környékbeli sváb 1152 1 | megcsalva érezte magát az összes budapesti vendéglősöktől. Íme, ő harminc 1153 1 | legjobb tippszter volt Bécstől Budapestig, és az urak szívesen barátkoztak 1154 1 | fráternek, aki nem is látszik budapestinek, nyomban a város legszebb 1155 13| Zábokiak, Kadarkojuzok, Budorok, Braasok és Perzeiek bosszút 1156 4 | Persze, érett, folyós, büdös sajtjuk, mert én anélkül 1157 11| kis keresztleányának. Még Bükli uramat, az udvari bolondját 1158 13| bízta azt a feladatot, hogy büntessem meg azokat a magyarokat, 1159 12| Azt panaszolták éppen.~- Büntessen meg, felséged... Én nem 1160 13| a bálvány-városból jött büntetések ellen. Most aztán fordulhat 1161 13| lenni. A Rend legnagyobb büntetését szakítod a fejemre, ha kitudódik, 1162 2 | keserűvizek rohamozása, büntető koplalások, véget nem érő 1163 13| tölthessem éjszakáimat? Miért büntetsz a magánnyal? Mert az egyedüllétet 1164 9 | városba, és mindnyájan nagyon büszkék voltak Annára.~Csak az öreg 1165 13| király arcára az eddigi büszkeség helyett ismét az apostoli 1166 6 | tudását és olaszosan pompás büszkeségét elvesztvén, akarta, hogy 1167 4 | mint 188*-ban, megindult a búgás, morajlás Fridolin körül.~" 1168 9 | kürtszó tompán, rekedten búgott fel a délután csendességében, 1169 6 | harsonák szóltak, és harangok búgtak. A Dunán zászlós dereglyébe 1170 13| csillapítsák. A forrás vígan bugyborékolt, és a templárius a víz partján 1171 3 | emlékezett, hogy a zsidó nagy bugyellárisból fizetett, megvetéssel emelgetvén 1172 13| asszony haladt át az erdőn, és bujaságában a legcsúfondárosabb kiáltásokat 1173 13| királyét... Ki tudná, merre bujdokol a király?~A ceremóniákban 1174 13| Székesfehérvárt. Követték a királyt bujdosásában habozás, tanakodás nélkül. - 1175 13| mindenáron velem akart jönni a bujdosásba. Hát azután megettem, amikor 1176 13| Rosszak az emberek, itt a bujdosásban nincsenek tekintettel a 1177 13| fektették vala a Bakony bujdosóját, és könnyeikkel öntözték 1178 13| világosságnál is többen a bujdosók közül eltalálnak vala a 1179 13| az emberevőkké vált erdei bujdosóktól félté pártfogóját, mert 1180 13| vala a vadállattá süllyedt bujdosónak. Ellenben kénytelen volt 1181 13| emberevővé süllyedt bakonyi bujdosótól Egéziát megőrizze. Kardját 1182 13| menjünk. A király Spalatóban bujdosott, Spalatót vettük tehát ostrom 1183 5 | mégis felelek. A háború után bujdostam erdőkben, falvakban és pusztaságokban. 1184 10| krónikák.~Az üldöztetéshez, bujkáláshoz szokott rablóhad megvadult 1185 13| Elcsapott papoktól, erdőkben bujkáló vitézektől, máglyáról menekedett 1186 4 | tudnak úgy tipegni, topogni, bukdácsolni és a pocsolyában is gusztussal 1187 5 | és a szép leányok annyi bukétát kaptak, amennyit azóta se.~ 1188 9 | vidéken végződik a titkos út, bukkan a föld színére, annál alkalmasabb 1189 9 | Joánesz furcsa figurája bukkant be.~- Híreket hozok - kezdte 1190 4 | egyre újabb és újabb alakok bukkantak fel, jóformán az az egész 1191 1 | Ezen fognak tönkremenni a bukmékerek!" Kénytelen voltam tehát 1192 13| templárius lovag, akit a pápai bulla kihirdetése végett küldtek 1193 13| a pápa hiába küldözgeti bulláit.~- Mit végzett tehát Pontius 1194 1 | vendégnek, mint valamely pápai bullát.~- Semmi se fogyott még 1195 10| csináltam, Dávidkó. Sok bűn terheli a lelked, megérdemled 1196 13| város megostromlásához, és a bűnbánó, lelkiismerettől furdalt 1197 13| Eltörölte a pénzért kapható bűnbocsánatokat. Megállapította az új Szentháromságot. 1198 10| heverne itthon ez a sok téli bunda, sapka? Vidd a zálogoshoz.~ 1199 10| Nyusztprémes kalpagot, kackiás bundácskát, sárga csizmát. Titokban 1200 10| magában, és leheveredett a bundájára. Már éppen szunyókálni kezdett, 1201 13| asszonyok voltak itt olyan bundákban, amelyekért a tatár nyomban 1202 13| fényes lószerszámokra, meleg bundákra, sőt, vitézi fegyverzetekre 1203 1 | valamely körvadászatról, ahol bundás nyulakat puffantott le, 1204 9 | Podolinban varrják a legjobb bundát, Podolinban van a legszebb 1205 1 | és pálinkák vándorolnak a bundazsebekbe, a bajuszok a legkülönbözőbb 1206 13| templárius. - Nagyobbak az ő bűneik.~Egézia a király feszületét 1207 7 | valamennyi összeesküvőnek a bűnét. A szép Verona ezért pallos 1208 10| hiszen sokat ér is a kendtek bűnös élete a szent szabadságnak! - 1209 13| megnyilazzák.~- Éppen ez mutatja bűnösségüket - mondta a fehér köpenyeges 1210 4 | barátom, hogy héjában sült burgonya nagyon melléklet a lacipecsenyéhez. 1211 1 | megjelent. - Hoztam mellé burgonyapirét és kovászos uborkát.~A vendég 1212 1 | karalábét, karfiolt, sőt burgonyát is tehetnek bele - szólt 1213 6 | emberek skarlátposztóba burkolták, sarujára aranysarkantyút 1214 13| valóra kezdene válni ama búskomor jóslat Árpád vérének elhullásáról. 1215 4 | mert a vendég bizonyos búskomorsággal nézett a nyúlra, amelyet 1216 9 | leszel.~- Igaz, hogy fog búsulni utánam szegény édesapám... 1217 9 | hipp-hopp, otthon terem búsuló édesapjánál és a szomorkodó 1218 1 | csillapította a vendég. - Én is búsulok utána, de bizony az étvágyam 1219 8 | se bírt. Csak sóhajtott, búsult naphosszat.~- Jaj, édes 1220 5 | elhagyatottság, por és szúette bútorok. A ház végében ült egy öregasszony. 1221 9 | valamennyi olyan pompásan bútorozva, mintha királykisasszonyok 1222 1 | mögött, - amint talán a búvár búcsúzkodhatik a világtól, 1223 12| Mintha valami csodálatos bűvkör vette volna körül ezüstpáncélos 1224 13| elhagyták eddigi sátraikat és búvóhelyeiket, a városba jöttek Kunigunda 1225 13| kettesével helyet foglaltak, és buzgón elmondták azokat az imákat, 1226 3 | füstös kaszinóba vagy még bűzösebb korcsmába. Rendesen nekikészülődnek 1227 9 | hallatszott. Tompán döngtek a buzogányütések, a kardok vijjogva csaptak 1228 13| mondá az utazó, amikor a candidatust mezítelenül az oltár elé 1229 1 | tegeződtünk a zsokékkal. A Carslake-nak suttyomban mindig whiskyt 1230 13| trahentibus, multis retro cedentibus, de quibus spem firmam gerebamus. - ( 1231 1 | előrefogadásokkal. Ezek a cédulák mindig késő őszre, a St. 1232 1 | megajándékozott egy-két rózsaszínű cédulával, előrefogadásokkal. Ezek 1233 2 | hogy üzleteket szerezzek a cégemnek, ha még azt a kis rongyos 1234 2 | volt. No, de ilyen régi céggel nem lesz semmi baj, még 1235 2 | angol mustár futott be a céghez.~A gazdasszony belesett 1236 2 | beszerzett a legszolidabb cégnél, asszonyos kendőbe burkolt 1237 9 | Csupán Fabricius, a takácsok céhmestere vetette fel dacosan a fejét:~- 1238 9 | a városházán.~A takácsok céhmesterét hívták akkor Fabricius Józsefnek, 1239 10| így ment, mendegélt volna cél nélkül, csupán abba az irányba, 1240 11| takaros,~királynak, leánynak célarányos:~Üzeni ezt Deák, Cinkotán 1241 4 | éppen a kacsacombot vette célba az ismeretlen, holott Fridolin 1242 13| között.)~- Úgy látszik, igen célirányos férfiúra van bízva a királyfi 1243 13| hasznukat is lehet venni céljaink elérésében. Nekünk most 1244 10| mondtad el nekem mindezt? Mi célod van vele?~Jankó térdre vetette 1245 13| barlang éjszakai megerősítését célozták. Kőszikla volt itt elegendő, 1246 13| Róma, mert elmulasztotta a céltalan szentföldi hadjáratot, és 1247 13| bólogatott.~- Detrik tehát céltalanul rázta dárdáját a vár alatt, 1248 4 | szokták a megállapodott, céltudatos vendégek fogyasztani. Az 1249 4 | egyetlen szóval sem tett célzást az eltűnt kandúrra, mint 1250 1 | megengedtetik részt venni a közelgő ceremóniában. Látszott, hogy nem először 1251 13| is elvégezhesse azokat a ceremóniákat, amelyek találkozáskor egy 1252 13| merre bujdokol a király?~A ceremóniákban megedzett férfiak is elsápadtak, 1253 13| neked megmondjam.~A király a ceremóniától elfáradtan, a nehéz sisak 1254 4 | annyiszor próbálta meg a hosszú ceruzát, mint az ujján a karikagyűrűt 1255 12| kiskertben, még a fehér cicák is elmenekültek a várból, 1256 9 | ékesszólását összeszedve, cifra körmondatokban és hosszadalmasan 1257 4 | nélkül lehetett volna a cigarettahüvelybe eregetni, ami mindig nagy 1258 9 | vaksötét éjszakát csak néha cikázta át valami távoli villámlás 1259 5 | mormogta.~- Régebben víg cimbora volt, Mátyás úr. Jurátus 1260 13| közelgett néhány barlangi cimborájával. A templárius kivonta hosszú 1261 5 | örülni lehetne, aki a víg cimborákat innen elzavarná, és csendessé 1262 13| akik az ellenséggel nyíltan cimboráltok, hogy az koldus életeteket 1263 13| elpusztítása, mert a kun király cimboráskodik ama tatárokkal, akik Batu 1264 13| magyarok közül a tatárokkal cimboráskodtak, megbüntessem azokat, akik 1265 10| vádolnak, hogy zsiványokkal cimboráskodtál.~- Nem bánom én, akármivel 1266 9 | kézsmárkiakat mindenféle címen megadóztatták. Zsigmond 1267 9 | mellvértjén a római pápa címere ragyogott. A nyakától a 1268 13| egyedül szabad sast viselni a címerében. Hárman vannak testvérek: 1269 4 | korcsma azért van az Órához címezve, mert ott örökké jár az 1270 4 | elnevezett utcából, az Órához címzett vendéglőből. Az utolsó gondolata 1271 11| célarányos:~Üzeni ezt Deák, Cinkotán kántoros.~II.~A cinkotai 1272 13| Remélem, lovag, azért cipeled magaddal a fejedelemasszonyt, 1273 9 | aki messze földre hordja a cipellőit.~- Eredj fiam, Joánesz - 1274 9 | cipellőkészítőnek pedig valamennyi cipellőjét szétkapkodták.~Annuska tehát 1275 9 | átnyargalok Bélára, a híres cipellőkészítőhöz, Holéciushoz, aki messze 1276 9 | varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek pedig valamennyi cipellőjét 1277 13| messziségről a barlangig cipelni; az előbbi menekülők egyetlen 1278 8 | hazafelé... A törökborsot úgy cipelte, mintha legalább egy mázsa 1279 12| hatalmas vadkan tetemét cipelték.~- Nézd, diák! - kiáltott 1280 1 | ha az embernek finom új cipő van a lábán. De Privát úrnak 1281 1 | De Privát úrnak erről a cipő-dologról is megvolt a véleménye. 1282 3 | is ragaszkodnak a cúgos cipőhöz. Sokkal könnyebb felrángatni 1283 2 | talpalt, vízhatlan, cúgos cipőiben, amelyeknek az orra kissé 1284 2 | rajta erőt, és dupla talpas cipőjében elindult hazafelé.~~A vasgyári 1285 2 | a gyékényen letörölgette cipőjéről a sarat.~~Az üzlet olyanformán 1286 2 | volna valamely nyomot a cipőkön, gyapjúharisnyájában, gyapjúingében, 1287 3 | papucsait. Különben is a cipővel olyanformán vagyunk, hogy 1288 3 | mert reggel elszakadt a cipőzsinórja, amelyet nagy üggyel-bajjal 1289 4 | például az öreg szerkesztő cipőzsinórjai, aki minden szerdán és szombaton 1290 7 | hegyoldalba, ahol mozdulatlan ciprusfák és sötét tamariszkbokrok 1291 7 | magas borította, hogy a ciprusoknak csak a hegye látszott ki, 1292 13| nyelven így felelt:~- Nobis, circa maritima moram trahentibus, 1293 4 | jóllakott. Valami ingyenes cirkuszra érez gusztust, miután telerakta 1294 13| visszaadja. Azt nem kérdezte ez a cisztercita nuncius, hogy miből adja 1295 2 | azok a percek, amikor a citromlevet az osztrigára facsarta, 1296 4 | tréfásan savanyú arcot vágván a citromos, tejfeles, majoránnás léhez, 1297 9 | egész úton a zsákmány felett civakodtak, amit a zandeci kastélyból 1298 13| követett el? Nem tudnátok, hogy clairvaux-i Szent Bernát apát, aki rendünknek 1299 13| spalatói nagytemplomban Clissában meghalt leánykáit, Margarit 1300 13| igen jól bírta az ütlegeket cölöpforma alakjával, mind többen próbálták 1301 3 | választja, holott van ott comb is? Még megérem, hogy már 1302 4 | amelyeknek széleiről kihajolnak a combcsontok, amelyekre fehér kravátli 1303 4 | falatok kamatoznak. Csupán a combcsontot hagyta a tányérján, mintha 1304 13| kiválasztottságunk kegyelmét és Consolamentumunknak világosságát. Hozzánk tartoznak, 1305 13| ezt az írást az orléans-i Consulamentumban nem tanították, a veszprémi 1306 13| amelyet a lovagrend orléans-i Consulamentumjában tanult vala a némberek hitványságáról. 1307 13| dörmögött:~- Meg az orléans-i Consulatusok, akiktől fiatalkoromban 1308 13| vacsoránál maga mellé ültette a consulatust, míg a többi templárius 1309 13| kezeléséhez. A gyülekezetük Conventus Crucigerorum Sancti Stephani 1310 13| A gyülekezetük Conventus Crucigerorum Sancti Stephani de Alba 1311 13| a vezetőt, hogy az el ne csábuljon az álomba merült fejedelemasszony 1312 12| a kapun. Majd egy csomó csaholó kutya. Végül födetlen fejű 1313 6 | Erzsébet nevű asszony, aki a Csák nemzetségből származott, 1314 9 | végigjárta a terem négy falát, és csákányával kopogtatta a falakat.~- 1315 4 | mint valamely koronázáskor. Csákó és madárkereplő, kéményseprő 1316 7 | Ajnácskői Veronát ábrázolja. A családban azt szokták mondani, hogy 1317 2 | pálinkásboltig. Pedig családból származott, és mindenféle 1318 9 | mindegyik, mire hazaért családja, szerettei körébe, és a 1319 2 | amelyek a káposzták nagy családjában gyermeknek számítanak. Beszélt 1320 13| megcsúfoltatás elől, hogy egész családjával öngyilkosságot követett 1321 13| Móric és más főurak egész családjukkal. Sándor gróf, Obich Miklós, 1322 3 | asztalkendő volt, egész családnak való uzsonna belefért a 1323 4 | az ember a maga életével. Családot alapít - felelt a vendég. - 1324 4 | nyakukban viseltek, amelyeket a családtagok nem mernek levenni a holtak 1325 4 | kell például ahhoz, hogy a családtagokat rábeszéljük arra, hogy engednék 1326 4 | magára hagytak társai a csalánban, ők pedig elmentek pirosodni 1327 9 | közöttük, mert akkor kiderül a csalás - fohászkodott Anna. - Kiderül, 1328 13| védő Istenünk! Íme, nem csalatkoztam dalmát nemeseim hűségében. 1329 10| igazat, hátha tőrbe akartál csalni, te gyerek?~Jankó összefonta 1330 13| életedben. De ha megint csalódnál férfiban, szóban és tettben, 1331 9 | Ha számításaimban nem csalódom - mondá elgondolkozva a 1332 4 | tiszteletre méltó.~Fridolin csalódottan sóhajtott:~- Azt hittem, 1333 3 | asszonynak. Mosolygott bizonyos csalódottsággal, kevéske fájdalommal, de 1334 13| ürügy alatt majd Pestre csalom, ahol nyugodtan végezhetünk 1335 9 | biztonságban lehettek.~- Nem csalsz-e kelepcébe? - kérdezte a 1336 13| erdőben.~A lovagot most sem csalta meg a hallása. Valóban a 1337 6 | királyt sétájából házadba csaltad...~A királyné magasan állott 1338 13| mire én valóban Pestre csaltam Kuthent azon ürügy alatt, 1339 1 | tanyázik. Milyen nagy lármát csap ez a madár, amikor fészkel, 1340 9 | megtörni látszott a váratlan csapás alatt. Hiszen mindene volt 1341 13| csoportokkal találkoztak a Bakony csapásán, amelyek szemközt jöttenek, 1342 13| délben vonszolták be az erdei csapásról a vadállatok. A templárius 1343 13| előjött a katonák vérszomjas csapatán át a tagbaszakadt, farkasnyakú, 1344 10| Jankó kapitány elvonult a csapatával, a podolini főbírónak legelső 1345 9 | legveszedelmesebb rablók, akik csapatokba verődve megtámadták az utazó 1346 13| Bakony felől a varjak nagy csapatokban szálltak versenyt az égboltozaton 1347 13| szerelmes levelét tettem a csapdába. Ismeretlen lakótársam valóban 1348 13| beszélgetni szoktak. Erre vidéki csapdát állítottam fel, amilyennel 1349 10| legyen, megteszem.~- Hát csapj fel a Rákóczi katonájának. 1350 1 | kérnek; nem mernek lármát csapni, ha hajszálat találnak az 1351 1 | messze hallható pendüléssel csapódnak egymáshoz. A pincérek, akik 1352 4 | viszi ki a poharakat a friss csapoláshoz.~Fridolin maga sem tudta, 1353 4 | amikor szó se volt friss csapolásról, a vendég egy régi spájzcetlit 1354 1 | szálldosott ebben a frissen csapolt sörben, de a vendég mégis 1355 1 | A habot megtarthatja a csapos magának.~A borfiú történetesen 1356 4 | tapasztalatból tudta, hogy ha a csaposnak nem adott előzetesen a vendég 1357 4 | rekedt lendületet, amely a csappal megcélzott söröshordó első 1358 4 | kell. Elfordítja szemét a csapról a vendéglős, ha kappanszagot 1359 5 | lehorgasztotta a fejét, és csapzott, fehér haja homlokába hullott. 1360 7 | elválik, hogy ki erősebb: a császár-e vagy a nemzet? Mi a gróf 1361 7 | gróf úr Bécsben van, és a császárt szolgálja. Én Magyarországon 1362 1 | kinyújtotta egy régebben kiszemelt császárzsemle után, megropogtatta, és 1363 13| voltak, akik a királyt a mohi csata után megmentették. Néhány 1364 13| fejemmel az emlékezetes mohi csatába, ahol csaknem otthagytam 1365 7 | kuruc háborúk diadalmas csatái saját ezredeik élén találják 1366 10| tárogatósai teli tüdővel fújták a csataindulót.~- Megyünk háborúba! - hangzott 1367 7 | közülük haza. Elesnek a csatamezőn.~- Hát akkor miért örülnek 1368 13| aki későbben Adorján és Csatár helységek ura lett, a falakon 1369 13| amikor a király mohi pusztai csatavesztésének a híre megérkezett.~A veszprémi 1370 7 | csörög, ágyú dörög, és a csatazaj remegteti a földet. Katonának 1371 13| számított, a papok csoportjához csatlakozott.~~IV. Béla Spalatóban a 1372 13| templárius csapata mellé csatlakoztak. És amikor feljöttek a csillagok, 1373 13| alatt, mert az új valláshoz csatlakoztunk. A zsidóknak, izmaelitáknak 1374 13| tartotta, hogy Kunigunda mellé csatlakozzon, még ha szépségben meg sem 1375 13| is a római pápa és annak csatlósai, a püspökök, papok barátságát 1376 9 | A lengyelek a nyereg alá csatolt bőriszákra ütöttek, amelyben 1377 13| Vagy pedig boltokban és csatornákban rejtőzködtek el, miután 1378 3 | kell egyet ereszteni, egy csatot kinyitni, egy gombot szabadra 1379 9 | belekapaszkodhattam, hogy kimeneküljek a csávából. Most nem jut eszembe semmi. 1380 2 | legnagyobb gondossággal csavargatta bolyhos kendőkbe a nyakát, 1381 13| Úgy látszik, csak egy-két csavargó tatár rakott tüzet itt a 1382 13| hiszik, hogy egész életükben csavaroghatnak - tehát a fáskamra összes 1383 1 | vendég tehát bal kezére csavarta a szalvétát, ebben megmarkolta 1384 13| zálogba vetni való asszonyi csecsebecse, értékes kard, ritka sisak 1385 9 | világon vagyok. Mikor még csecsemő voltam, eljegyzett az apám 1386 4 | madárkereplő, kéményseprő és csecsemőcucli. Úgy látszott, hogy mindezekkel 1387 9 | apám a Lubomirszki herceg csecsemőfiával. De én sohasem láttam a 1388 12| legádázabb harcokban is. A csehek szinte babonás félelemmel 1389 11| háborúzni, amíg megtanítottuk a cseheket arra, hogy Mátyás királyt 1390 9 | abban az időben nem volt csekélység, midőn a hegyek tele voltak 1391 13| királlyal együtt egész háznépe, cselédei, nádorispánja, főétekfogója, 1392 13| férfi, elfordult az urak és cselédeik e halfalásától. Továbbmendegélt 1393 10| kalandoztam az erdőben, a cselédeink messzire elkódorogtak, és 1394 7 | játszott odalenn az udvaron a cselédekkel és környékbeli parasztokkal.~ 1395 3 | Mióta én asszony vagyok, a cselédnek az én szobámba csak mezítláb 1396 13| szabályai szerint nem szoktunk cselekedeteinkért hálára számítani - felelt 1397 13| számlálgatni kezdte Pontius cselekedeteit. - Kihirdette, hogy Isten 1398 13| visongást, méltóságán alul való cselekedetnek vélte a nők dolgába avatkozni. " 1399 13| az öreg király ellen való cselekedetre, miszerint hajtaná be az 1400 13| teszünk semmit. Csak azt cselekedjük, amit jónak látunk. Csókolódzni 1401 9 | önfeláldozás az tőlem, amit cselekedni akarok. Csak egy nagyon 1402 7 | legyen a tied.~Flóra erre azt cselekedte, hogy az egész kosár ibolyát 1403 9 | akivel egyszer nagy jót cselekedtél.~- Nem emlékszem rád.~- 1404 13| lelkiismereti kérdésnek, hogy cselvetés vagy ármány útján érvényesüljön 1405 13| tudják, hogy a tatárok csak cselvetésből ígértek békességet.~A szónokló 1406 2 | neki. Még egy próbát tett a csemegekereskedés előtt, amelynek kirakatában 1407 2 | semmi izgalmat nem érzett a csemegésbolt előtt. Balsejtelmek vettek 1408 3 | régebben fixírozta ezt a kedves csemegét.~Aztán újabb kenyérdarabokat 1409 13| Hol vetted ezt a húst?~A csempész elhúzta a szája szélét.~- 1410 13| dereglyén jöttek alattomos, csempészképű, szájra lakatolt bajszú, 1411 4 | kerülnek be a vendégszobába. Csen belőlük a szakácsné, aki, 1412 5 | cimborákat innen elzavarná, és csendessé és boldoggá tenné a vén 1413 9 | rekedten búgott fel a délután csendességében, és a leányok összerezzentek, 1414 6 | hitt víz felől az éjjel csendjében; mint sólyom repül a kék 1415 9 | még a szeme közé nézünk - csendült meg egy leányos hangocska 1416 10| asztal végén. Tüzelt a szeme, csengett a hangja:~- Engedelmet kérek, 1417 1 | felszínre hozni, és bőven csepegtetett a levesbe.~De a vendég még 1418 3 | levesmaradékot kanalába csepegtette, mint ezt a vidéki gyógyszerészek 1419 7 | homályosították el tekintetét. A forró cseppek végigperegtek arcán.~Most 1420 4 | valamint leveserősítő barna cseppeket rázott tányérjába ama üvegből, 1421 11| szoknyácskája, rövid mellénykéje cseppet sem különbözött a parasztleánykák 1422 2 | Karácsony előtti idő volt, a cseppfolyós köd és kormos víz, amely 1423 13| áltatárok a legelső alkalommal cserbenhagynak bennünket, a tatár vezér 1424 13| barlangomba, amikor a királyt cserbenhagyta a római pápa, és az kénytelen 1425 9 | többiek. Ó, be szeretnék veled cserélni, Anna! Kell-e neked egész 1426 13| a királyi palásttal sem cserélte volna el. Kaydán táborának 1427 9 | kolostor szerzetes lakói helyet cseréltek egy apácazárda szüzeivel. 1428 13| a sötétségben, aki lovat cserélve futamodott a mohi pusztáról 1429 7 | illatuk beáradt a szobába. A cserepek közé most egy kis vörös 1430 12| vitézeivel. Kerekedett olyan csetepaté a völgyben, hogy csak úgy 1431 4 | és csettintett ajkával, csiccsantott nyelvével.~A pincér mogorván 1432 11| megcsókolta, és így szólt hozzá:~- Csicsij, baba, aludj, baba...~És 1433 5 | gondozta őt, amennyire a lusta Csigától ez tellett. A gaz felverte 1434 9 | ilyenformán nagy váltságdíjat csikarjanak ki a királytól.~- Szegény 1435 12| várudvarból. A kapuláncok csikorgása hallatszott. Enyiczky uram 1436 13| foglyot, mire az csak fogai csikorgatásával felelt. De mivel igen jól 1437 1 | erős fagy, és a vasalt szán csikorogva repül tova az országúton, 1438 1 | jelzőcsengettyűi halkan és állhatatosan csilingelnek, dübörgő kézikocsin viszik 1439 9 | vesznek.~- Mindenkinek van csillaga - vágott közbe a királyleány. - 1440 9 | testvérek vagyunk, mert egy csillagból jöttünk a földre!~- Hát 1441 9 | csillagok mondták. A leghíresebb csillagjós van udvarunknál, akit apám, 1442 9 | egész tornyot épített a csillagjósoknak, akik messzi vidékekről 1443 13| Sarkcsillagnak, emerre meg a Déli csillagnak - mondá, amint szabályszerűen 1444 13| hittelek.~A templárius a csillagokba nézett.~- Bátor asszony. 1445 9 | éppen úgy tudnak olvasni a csillagokban, mint a papok a könyvben. 1446 9 | drága gyöngyöm, úrnőm, csillagom, hogy titokban fog megérkezni, 1447 9 | királyleány. - S nekünk ugyanaz a csillagunk van. Azért tehát szeress 1448 9 | a valakit, aki velem egy csillagzat alatt született. S az a 1449 1 | magam...~- Nono - felelte csillapítólag a vendég. - Én sem merek 1450 1 | emlékektől.~- Ne törődjön vele - csillapította a vendég. - Én is búsulok 1451 13| gyötrelmes szomjúságukat csillapítsák. A forrás vígan bugyborékolt, 1452 13| harcokban, kedvük, vérszomjuk csillapodott, különben is híre jött, 1453 13| áprilisi fennsíkokon, a csillapuló szélben mindenféle békés 1454 9 | a lovagteremben, akinek csillogó mellvértjén a római pápa 1455 12| király hatalma, de még ő sem csinálhat a leányból fiút.~- De azért 1456 9 | lenni, mert itt legalább azt csinálhatom, amit a többiek. Ó, be szeretnék 1457 5 | lesték, mert egyebet nem csinálhattak. Az anyám után nem is mertem 1458 9 | kolostorba! Alusznak-e, vagy mit csinálnak odalent, hogy a veszedelmet 1459 10| feleségem. Majd meglátom, mit csinálok veled.~Jankó sírva csókolgatta 1460 9 | adók kitalálásában. Azt csinálta, amit manapság a pénzügyminiszterek.~- 1461 13| közönséges halandó számára csináltak.~- A királyoknak mindig 1462 10| Pedig nem szándékosan csináltam, Dávidkó. Sok bűn terheli 1463 13| ehhez a fejhez külön sisakot csináltatni Spalatóban, amelyet csak 1464 4 | minden kuncsaftjuknak a csinosságát dicsérik. Fridolin azonban 1465 4 | vendég a rendre, tisztaságra, csinosságra. - Egy szép, nagy korsó 1466 4 | barátságosan üdvözölte, a csintalanabbak megkaparászták a torkát 1467 3 | mintha egy hazudozáson csípett gyermeket a tanítónői székből 1468 4 | is, amelynek lábát hiába csípik a legyek.~A vendég éppen 1469 12| felkiáltottak:~- A kakas csípje meg! Legalább utoljára, 1470 9 | az oltárterítőre azonban csipke is kellett. Ezt a csipkét 1471 1 | beszélt:~- Némelyek vad csipkebogyóból készült ízzel is szeretik 1472 3 | voltaképpen sötét, a griffmadaras csipkefüggönyök az ablakon sok világosságot 1473 10| sehogy se tudott mozogni a csipkés, fodros holmicskákban, amikkel 1474 9 | tudománnyal. A legtöbb asszonynak csipkeverésen kívül egyebet nem kellett 1475 9 | asszonyok, lányok nekiállnak a csipkeverésnek, ruhavarrásnak. Ne legyen 1476 9 | lányok is az idejük javát csipkeveréssel töltötték. A fejedelemasszony - 1477 9 | sisakrostélyukkal mereven nézték a csipkeverőket. A lovagterem bolthajtásai 1478 9 | hazatérő madárkák, fáradtan csipogva igyekeztek fészkeik felé.~ 1479 7 | kapitányról volt szó. A csípőre tette kezét, és hangja olyan 1480 1 | például nagyon szeretem a csípős házimustárt, amelyet 1481 4 | holtak nyakáról? És más, csipri-csupri apróságok, amelyek mind 1482 13| hitehagyottaknak, néhány papot el is csíptünk és habozás nélkül megégettünk. 1483 13| gyenge, rózsaszínű, akár a csirkéé. Ha pedig megkóstolnád: 1484 4 | Fridolin, mért nem énekel az a csíz abban a bőrfedelű kalitkában? 1485 9 | öreg katona, hosszú szárú csizmában és a király koronájával 1486 10| szolgánk, és sarkantyús csizmácskát húztak a lábomra. Szoknyácska 1487 10| Kifizettem. Az uzsora után jön a csizmadia, aki a minap a csizmámat 1488 9 | teremből, és elkocogott nagy csizmáiban.~A hercegnő közelebb lépett 1489 13| darab időre ledobhassa nehéz csizmáit.~~A veszprémi Mester - öreg, 1490 12| lekívánkozik oldaláról a kard, csizmájáról a sarkantyú, egyszóval elnehezedett, 1491 9 | büszkén nézegette sárga csizmáját.~~A krónikaíró a történet 1492 9 | végig a várnagyot, zöld csizmájától fel tar koponyájáig.~- Mégiscsak 1493 10| csizmadia, aki a minap a csizmámat talpalta. Summa summárum, 1494 13| mendegélés közben a templárius a csizmatalpával egy kígyóra lépett a kősziklák 1495 1 | pályafelügyelő leánya volt, és a csodakanca tiszteletére Patience-nak 1496 9 | magunkat. A véletlen néha csodákat művel.~A sátornyíláson át 1497 13| is jobban esett bízni a csodákban, mint arra magyarázatokat 1498 3 | tudta Zsanet is, ezért nem csodálható, hogy Zsanet a következőképpen 1499 9 | Fabricius Annára, arcán a csodálkozás és bámulat kifejezése tükröződött.~- 1500 4 | kérdezte megrendülve Fridolin. Csodálkozására a vendég újabb pusztítást 1501 2 | így kívánta.~Ibolya nagy csodálkozással nyitott ajtót a lehorgasztott 1502 9 | kezét szájára tette.~- Azon csodálkozom, hogy a kolostorból eddig 1503 9 | azon mindnyájan nagyon csodálkoztak.~- Gyermekem - mondta a 1504 9 | gyönyörködött a nyárvégi alkonyat csodaszépségében.~Milyen más világ van itt,


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License