1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol
Part
1004 13| Még kígyó sem, amely most, Böjtmás havában - márciusban - még
1005 13| lesoványodottnak látszott a folytonos böjtöktől, valamint az álmatlanságtól.~
1006 13| Magyarországon, míg most böjtöléssel, tanácskozással, imádkozással
1007 12| engem szolgáltatok! De az a bökkenő, hogy nincs fiam.~- Bizony
1008 13| valamint kisujjával homlokára bökött. Mire odafönt az ablakban
1009 13| lezuhanó kövekkel, mint bölcsők és koporsók képmásai, ahol
1010 13| én hazámat dúlják? Az én bölcsőm Győrben ringott, Simon volt
1011 9 | hunszívnek hívják, és a bölénycsorda hetekig vándorol, ha valahol
1012 9 | falakon szarvasagancsok és bölényfejek között fegyverek voltak
1013 13| azonban megcsóválta nagy, öreg bölényhez hasonlatos fejét.~- Én majd
1014 5 | szomorú években, midőn a börtön és a bitófa fenyegetett,
1015 13| megérdemlem, hogy miatta börtönben sínylődjem - szólt, és a
1016 10| hitelezők. Legelsőbb is mindjárt Börvely, a budai mészáros jelentkezett,
1017 13| ahol legmélyebb a virágágy. Bogáncs vagy szarkaláb nő ki belőlük.~-
1018 13| jajgatások, a melltépő, fiatalos bőgések, a mély, szinte gyermekkorból
1019 13| pislogó szemű asszonynépek boglyas, széttépett, szalmakazalszerű
1020 13| föl, hogy halat főzzenek a bográcsban. Urak és asszonyok voltak
1021 3 | szemét a szolgáló kövér bokáján.~- Teremtőm, hogyan fájhat
1022 3 | korában mindig havasigyopár bokrétát vásárolt, amelyet a kalapjához
1023 13| emeltek, és a tatárok a közeli bokrokból nagy érdeklődéssel figyelték,
1024 13| tüskés bokrok mellett, amely bokrokon anyjuk tépett szoknyáját
1025 7 | erőt vett magán. Megsodorta bokros bajuszát, és néhányat köhintett.~-
1026 1 | beosztásáról, hogy abban mindenki boldogabb, megelégedettebb, vidámabb,
1027 5 | szegénység kenyerét egykor boldogan ettük, elhidegültem. És
1028 5 | elzavarná, és csendessé és boldoggá tenné a vén udvarházat.~
1029 13| sem vagyok kivétel. Milyen boldogok vagytok ti, férfiak!~A templárius
1030 4 | a karikagyűrűt szokta a boldogsága felé igyekvő legényember.
1031 1 | fel magába. Emberfeletti boldogsággal felemelkedett, és így szólt
1032 12| midőn a harcokban kerestem a boldogságot! Amikor a boldogság a tűzhely
1033 9 | királyleányok akkor is, midőn a boldogságunk függ tőle.~Az öreg Fabricius
1034 1 | való, akik istencsapásként boldogtalanul viselnék testi terjedelmüket.
1035 13| ostromát, elvonultak valamerre Bolgárországba.~~- Miután nekem nem volt
1036 12| vigyázok.~A diák szomorúan bólingatott.~- A szakálla is fehér kegyelmes
1037 9 | királykisasszony komolyan bólintgatott.~- Csak azért jöttem ide,
1038 1 | szólt a vendég a vele együtt bólogató pincérhez.~A vendég szabadon
1039 13| adósságát kifizeti.~A templárius bólogatott.~- Detrik tehát céltalanul
1040 5 | csak zúg a szél, amúgy bolondjában. Én e tájon jártam, és egy
1041 11| Bükli uramat, az udvari bolondját is megkérdezte.~A bolond
1042 7 | akkor miért örülnek úgy a bolondok, hogy csaknem kibújnak a
1043 4 | még ki is sütötte a haját, bolondosan, vakmerően, mint egy világfi,
1044 7 | kikérjük magunknak, hogy bolondságaival bennünket félrevezessen.
1045 12| hang irányába ment. A pince bolthajtása alatt két gyönyörű, szőke
1046 4 | üldögélt a nagy lármában. A bolthajtásra függesztve a szemét, miközben
1047 7 | lépés hossza volt annak a boltíves folyosónak, amelynek falain
1048 4 | megállanak a vállalkozó boltjának egyik sarkában, megbeszélik
1049 13| ahogyan az épület egyik boltját nevezték. Itt volt a rettenthetetlen
1050 2 | gázlángok alatt vagy a rikítóbb boltok kirakatlámpásainál ügyet
1051 13| vigasztalással. Vagy pedig boltokban és csatornákban rejtőzködtek
1052 13| elhárította a támadást.~- A bolygók már valamennyien az égboltozaton
1053 2 | gondossággal csavargatta bolyhos kendőkbe a nyakát, mert
1054 7 | küldte a leányának külföldi bolyongásából.~- A felét az édesanyádnak
1055 13| Ebbe a városba megérkezve bolyongásaimban, meghallottam, hogy jelenleg
1056 10| óta erdőkben, hegyekben bolyongott. Néha még sarkantyús csizmát
1057 13| alvásomra is. A Dunán túl bolyongván Kaydánnal, rábeszélésünk
1058 13| napsütésben a völgyek úgy bontakoznak ki vala, mint valami szörnyű
1059 2 | neki mindenáron le kellett bonyolítani ma Szvobodával és Szeggel
1060 2 | sarat.~~Az üzlet olyanformán bonyolódott le, mint az már emberemlékezet
1061 4 | pedig a vendég feje búbján a bőr színe éppen olyan volt,
1062 13| gyapjúgolyók forognak a szélben. Bőr- és vassisakok barnulnak
1063 4 | juthat, most már csak a borbély festéke tud a tüskös szálaknak
1064 4 | emberek, akik a legtöbb borbélyszagot hordják körül a városban.
1065 4 | piros orcával, éppen a borbélytól jövet, mint azok a szőke
1066 2 | mulatságot okoz a vékony bordákról a húsnak a lekapargatása,
1067 1 | marhahús? Nem bánom, ha bordás is, de a gerincet jobban
1068 9 | szeretnék akkor a Viszta bőrében lenni. A Lubomirszki bátor
1069 9 | bolondos diák csaknem a bőréből ugrott ki örömében.~- Az
1070 4 | játszadozik a maga finom bőreivel, amíg a féderveisz a torkára
1071 13| testére húzta a farkasok bőrét, ha itt-ott sikerült egyet
1072 13| vadmacskák, evetkék és mókusok bőrével volt bélelve ez a három
1073 4 | énekel az a csíz abban a bőrfedelű kalitkában? A régi Órában
1074 4 | kiküldte az utcára, mint valami borfiút, hogy nézné meg a szomszédos
1075 9 | lengyelek a nyereg alá csatolt bőriszákra ütöttek, amelyben ezüst-
1076 13| dobokai főispánnak kellett egy bormérőhelyről elővetődnie, hogy a tatár
1077 4 | volt, mint a régi tokaji bornak szokott lenni, - de a vendég
1078 4 | különösen örvendezni látszott a bőröknek, amelyek alatt puha zsírréteget
1079 12| ösvény kanyarog, beszegve boróka- meg kökénybokrokkal. Valamikor
1080 4 | összes maradék söröket, borokat, szódavizeket, hogy némi
1081 13| uralkodó vonás ezen az arcon. Borongott ez az arc, mint a változékony
1082 7 | Lássa, kapitány úr - fordult Boronkaihoz -, ez az én hadseregem.~
1083 13| hangászokat, előgurítottuk a boroshordókat. Legelsőnek maga az öreg
1084 4 | némelyek mintha idegen borosüvegeket is hoztak volna magukkal,
1085 1 | tiszta inget kell hordanom, borotválkozni kell. Igen, a Szemere, a
1086 4 | bajuszát természetesen egykor borotváltatta, amíg reménykedett, hogy
1087 3 | EGY POHÁR BOROVICSKA ÉS KÖVETKEZMÉNYEI~- Sok
1088 3 | hanem abból a gyomorerősítő borovicskából, amelyet Gábriel főz Szepesbélán.
1089 3 | megismerkedjék.~Gábriel bélai borovicskagyáros valóban fenyőillatot tudott
1090 3 | volna...~- Kisanyám, ezt a borovicskát máskor is kultiválni fogom -
1091 4 | dologtalan here" csak a borravalót szedte), ezen a délutánon
1092 13| király baja! - dörmögte Bors gróf, aki ezen a kockajáték
1093 3 | tányér szélére menekedett borsokat, paprikákat, apró hagymákat
1094 4 | igyekezett összefogdosni ama borsómaradékokat, amelyek a tányér szélére
1095 4 | miért volt ezen a napon borsópüré disznókörömmel az étlapon
1096 4 | hiába szólana bele valaki. A borsópürén megfelelő barna zsiradék
1097 2 | Jobb felől a sót, paprikát, borsot, cukorport helyezte el.~-
1098 4 | Némelyek villával eszik a borsót - mondta most a vendég -,
1099 7 | hogy csaknem kibújnak a bőrükből?~- Mert ha meghalnak is,
1100 13| elhagyva, a király lábaihoz borulsz, amikor az valaha visszatér
1101 6 | zászlótartó leánya egymásra borulva nézett a dereglye után.~
1102 4 | mint a kacsa - mondta némi borúval. - Az igazi tálak azok,
1103 13| amelyeken valaha az erek a borzadálytól megcsomósodtak, hogy egyetlen
1104 13| templárius nem ismerte a borzadást, ezért szemügyre vette a
1105 13| mint magyarhoz; Egézia borzadva dugta arcát a lovag köpönyege
1106 13| magukból, mióta valamely borzalmas dolgot láttak a tatárok
1107 13| vezette a menekülőket a mind borzalmasabb erdőségben.~A templárius
1108 9 | akik már a megjelenésükkel borzalmat keltettek. Valamennyinek
1109 13| asszonytársaikkal, akik idáig a borzalom miatt szóba sem állottak
1110 13| kérlek, csak beszélj, mert borzasztó volna egész éjszaka csak
1111 2 | mustárját végigpróbálgatta. Borzongva gondolt egy öreg belvárosi
1112 3 | tálban libapecsenye volt bőséges zsírban. A combok csontjai
1113 1 | csontos hús volt! A szélén bőségesen maradt zsiradék, amely téli
1114 13| keresnek védelmet férjük bosszúállása elől, nem viszonozták a
1115 3 | Zsanet a következőképpen bosszulta meg magát szerelmesén.~Kalkuttai
1116 2 | Mindig ezt mondja, ha valami bosszúság éri a városban. Mintha bizony
1117 4 | pincér, akinek az a legfőbb bosszúsága, ha némely idegen vendég
1118 1 | levő asztalnál, de nem a bosszúságtól, hanem az örömtől. Régen
1119 13| amelyek az emberek fölötti bosszúságukban az eleven fákat szokták
1120 8 | megmozdulni.~A fejedelem sokszor bosszúsan csóválta a fejét, ha Tekét
1121 13| hasonlatos, lecsillapította a bosszútól lihegő szíveket.~A lovag
1122 1 | velőt, annak múlhatatlanul boszorkány-nyomása lesz; míg a velő élvezete
1123 13| nyögni kezdtek, mint valamely boszorkánynyomástól: az asszonyok a tatárok
1124 13| nélkül is. Különben is csak a boszorkányokat szokás megégetni.~Egézia
1125 2 | makacskodva állott papucsaiban, és bőszült tekintettel nézett maga
1126 13| kígyót, és Egézia kérésére a botjára tűzte a kígyóbőrt, amelynek
1127 10| polgármester felemelte ezüstfejű botját.~- Megálljatok! Itt valami
1128 1 | egyengetik, hogy a lovacskák botlás nélkül futkározhassanak
1129 8 | kiáltott.~Éppen Tekébe botlott bele az udvaron, amint az
1130 13| tanítani a vitézi életre. Ezért botokat adtak a tatár gyermekek
1131 13| akinek húsát kínálom, egy botütéssel csapta agyon egy tatár suhanc.
1132 9 | szegényeket, hanem védőjük nekik. Bouillon Gottfried óta nem volt olyan
1133 4 | az asztalosok nem akarnak bővebbre szabni, akárhány kövér ember
1134 13| járatlan nádasokban, az erdők bozontjaiban, a hegyek vad viharjaiban
1135 13| Kadarkojuzok, Budorok, Braasok és Perzeiek bosszút forraltak.~
1136 13| körülbelül a fele útja innen Brassónak.~Most a vendég vette át
1137 13| IV. Béla Spalatóban a breberi Subich grófok házában lakott,
1138 5 | öregurak fajtájából, akiket sok bú és bánat ért fehér korukban,
1139 4 | Fridolin, pedig a vendég feje búbján a bőr színe éppen olyan
1140 10| türelmetlenül dörzsölte a feje búbját.~- Igaz, igaz, magam is
1141 4 | mesebeli hurkát az ébredés.~Búcsú vagy ilyesféle lehetett
1142 13| kezdtek énekelni, mintha búcsúra készülődnének.~- Miért küldéd
1143 13| Így múlott az éjszaka a búcsús ének, siralom, epekedés
1144 13| utaznia. Elhatározta, hogy búcsút mond a bírói hivatalnak.~-
1145 13| lesz rám - felelt Roger.~És búcsúzáskor törvényeik értelmében még
1146 1 | mögött, - amint talán a búvár búcsúzkodhatik a világtól, mielőtt a tenger
1147 7 | hogy háborúba megyünk. Búcsúzni jöttem, kontesz. - Flóra
1148 12| gyülekezőket.~- Ugyan miért búcsúztunk volna el? - felelték a tótok.~-
1149 6 | dereglye a Károly holttestével Buda felé.~Az evezősök csöndesen
1150 4 | akár Rákospalotán, akár Budakalászon, ahol kis házakat lehet
1151 4 | van valamely unokatestvére Budakeszin vagy a környékbeli sváb
1152 1 | megcsalva érezte magát az összes budapesti vendéglősöktől. Íme, ő harminc
1153 1 | legjobb tippszter volt Bécstől Budapestig, és az urak szívesen barátkoztak
1154 1 | fráternek, aki nem is látszik budapestinek, nyomban a város legszebb
1155 13| Zábokiak, Kadarkojuzok, Budorok, Braasok és Perzeiek bosszút
1156 4 | Persze, érett, folyós, büdös sajtjuk, mert én anélkül
1157 11| kis keresztleányának. Még Bükli uramat, az udvari bolondját
1158 13| bízta azt a feladatot, hogy büntessem meg azokat a magyarokat,
1159 12| Azt panaszolták éppen.~- Büntessen meg, felséged... Én nem
1160 13| a bálvány-városból jött büntetések ellen. Most aztán fordulhat
1161 13| lenni. A Rend legnagyobb büntetését szakítod a fejemre, ha kitudódik,
1162 2 | keserűvizek rohamozása, büntető koplalások, véget nem érő
1163 13| tölthessem éjszakáimat? Miért büntetsz a magánnyal? Mert az egyedüllétet
1164 9 | városba, és mindnyájan nagyon büszkék voltak Annára.~Csak az öreg
1165 13| király arcára az eddigi büszkeség helyett ismét az apostoli
1166 6 | tudását és olaszosan pompás büszkeségét elvesztvén, akarta, hogy
1167 4 | mint 188*-ban, megindult a búgás, morajlás Fridolin körül.~"
1168 9 | kürtszó tompán, rekedten búgott fel a délután csendességében,
1169 6 | harsonák szóltak, és harangok búgtak. A Dunán zászlós dereglyébe
1170 13| csillapítsák. A forrás vígan bugyborékolt, és a templárius a víz partján
1171 3 | emlékezett, hogy a zsidó nagy bugyellárisból fizetett, megvetéssel emelgetvén
1172 13| asszony haladt át az erdőn, és bujaságában a legcsúfondárosabb kiáltásokat
1173 13| királyét... Ki tudná, merre bujdokol a király?~A ceremóniákban
1174 13| Székesfehérvárt. Követték a királyt bujdosásában habozás, tanakodás nélkül. -
1175 13| mindenáron velem akart jönni a bujdosásba. Hát azután megettem, amikor
1176 13| Rosszak az emberek, itt a bujdosásban nincsenek tekintettel a
1177 13| fektették vala a Bakony bujdosóját, és könnyeikkel öntözték
1178 13| világosságnál is többen a bujdosók közül eltalálnak vala a
1179 13| az emberevőkké vált erdei bujdosóktól félté pártfogóját, mert
1180 13| vala a vadállattá süllyedt bujdosónak. Ellenben kénytelen volt
1181 13| emberevővé süllyedt bakonyi bujdosótól Egéziát megőrizze. Kardját
1182 13| menjünk. A király Spalatóban bujdosott, Spalatót vettük tehát ostrom
1183 5 | mégis felelek. A háború után bujdostam erdőkben, falvakban és pusztaságokban.
1184 10| krónikák.~Az üldöztetéshez, bujkáláshoz szokott rablóhad megvadult
1185 13| Elcsapott papoktól, erdőkben bujkáló vitézektől, máglyáról menekedett
1186 4 | tudnak úgy tipegni, topogni, bukdácsolni és a pocsolyában is gusztussal
1187 5 | és a szép leányok annyi bukétát kaptak, amennyit azóta se.~
1188 9 | vidéken végződik a titkos út, bukkan a föld színére, annál alkalmasabb
1189 9 | Joánesz furcsa figurája bukkant be.~- Híreket hozok - kezdte
1190 4 | egyre újabb és újabb alakok bukkantak fel, jóformán az az egész
1191 1 | Ezen fognak tönkremenni a bukmékerek!" Kénytelen voltam tehát
1192 13| templárius lovag, akit a pápai bulla kihirdetése végett küldtek
1193 13| a pápa hiába küldözgeti bulláit.~- Mit végzett tehát Pontius
1194 1 | vendégnek, mint valamely pápai bullát.~- Semmi se fogyott még
1195 10| csináltam, Dávidkó. Sok bűn terheli a lelked, megérdemled
1196 13| város megostromlásához, és a bűnbánó, lelkiismerettől furdalt
1197 13| Eltörölte a pénzért kapható bűnbocsánatokat. Megállapította az új Szentháromságot.
1198 10| heverne itthon ez a sok téli bunda, sapka? Vidd a zálogoshoz.~
1199 10| Nyusztprémes kalpagot, kackiás bundácskát, sárga csizmát. Titokban
1200 10| magában, és leheveredett a bundájára. Már éppen szunyókálni kezdett,
1201 13| asszonyok voltak itt olyan bundákban, amelyekért a tatár nyomban
1202 13| fényes lószerszámokra, meleg bundákra, sőt, vitézi fegyverzetekre
1203 1 | valamely körvadászatról, ahol bundás nyulakat puffantott le,
1204 9 | Podolinban varrják a legjobb bundát, Podolinban van a legszebb
1205 1 | és pálinkák vándorolnak a bundazsebekbe, a bajuszok a legkülönbözőbb
1206 13| templárius. - Nagyobbak az ő bűneik.~Egézia a király feszületét
1207 7 | valamennyi összeesküvőnek a bűnét. A szép Verona ezért pallos
1208 10| hiszen sokat ér is a kendtek bűnös élete a szent szabadságnak! -
1209 13| megnyilazzák.~- Éppen ez mutatja bűnösségüket - mondta a fehér köpenyeges
1210 4 | barátom, hogy héjában sült burgonya nagyon jó melléklet a lacipecsenyéhez.
1211 1 | megjelent. - Hoztam mellé burgonyapirét és kovászos uborkát.~A vendég
1212 1 | karalábét, karfiolt, sőt burgonyát is tehetnek bele - szólt
1213 6 | emberek skarlátposztóba burkolták, sarujára aranysarkantyút
1214 13| valóra kezdene válni ama búskomor jóslat Árpád vérének elhullásáról.
1215 4 | mert a vendég bizonyos búskomorsággal nézett a nyúlra, amelyet
1216 9 | leszel.~- Igaz, hogy fog búsulni utánam szegény édesapám...
1217 9 | hipp-hopp, otthon terem búsuló édesapjánál és a szomorkodó
1218 1 | csillapította a vendég. - Én is búsulok utána, de bizony az étvágyam
1219 8 | se bírt. Csak sóhajtott, búsult naphosszat.~- Jaj, édes
1220 5 | elhagyatottság, por és szúette bútorok. A ház végében ült egy öregasszony.
1221 9 | valamennyi olyan pompásan bútorozva, mintha királykisasszonyok
1222 1 | mögött, - amint talán a búvár búcsúzkodhatik a világtól,
1223 12| Mintha valami csodálatos bűvkör vette volna körül ezüstpáncélos
1224 13| elhagyták eddigi sátraikat és búvóhelyeiket, a városba jöttek Kunigunda
1225 13| kettesével helyet foglaltak, és buzgón elmondták azokat az imákat,
1226 3 | füstös kaszinóba vagy még bűzösebb korcsmába. Rendesen nekikészülődnek
1227 9 | hallatszott. Tompán döngtek a buzogányütések, a kardok vijjogva csaptak
1228 13| mondá az utazó, amikor a candidatust mezítelenül az oltár elé
1229 1 | tegeződtünk a zsokékkal. A Carslake-nak suttyomban mindig whiskyt
1230 13| trahentibus, multis retro cedentibus, de quibus spem firmam gerebamus. - (
1231 1 | előrefogadásokkal. Ezek a cédulák mindig késő őszre, a St.
1232 1 | megajándékozott egy-két rózsaszínű cédulával, előrefogadásokkal. Ezek
1233 2 | hogy üzleteket szerezzek a cégemnek, ha még azt a kis rongyos
1234 2 | volt. No, de ilyen régi céggel nem lesz semmi baj, még
1235 2 | angol mustár futott be a céghez.~A gazdasszony belesett
1236 2 | beszerzett a legszolidabb cégnél, asszonyos kendőbe burkolt
1237 9 | Csupán Fabricius, a takácsok céhmestere vetette fel dacosan a fejét:~-
1238 9 | a városházán.~A takácsok céhmesterét hívták akkor Fabricius Józsefnek,
1239 10| így ment, mendegélt volna cél nélkül, csupán abba az irányba,
1240 11| takaros,~királynak, leánynak célarányos:~Üzeni ezt Deák, Cinkotán
1241 4 | éppen a kacsacombot vette célba az ismeretlen, holott Fridolin
1242 13| között.)~- Úgy látszik, igen célirányos férfiúra van bízva a királyfi
1243 13| hasznukat is lehet venni céljaink elérésében. Nekünk most
1244 10| mondtad el nekem mindezt? Mi célod van vele?~Jankó térdre vetette
1245 13| barlang éjszakai megerősítését célozták. Kőszikla volt itt elegendő,
1246 13| Róma, mert elmulasztotta a céltalan szentföldi hadjáratot, és
1247 13| bólogatott.~- Detrik tehát céltalanul rázta dárdáját a vár alatt,
1248 4 | szokták a megállapodott, céltudatos vendégek fogyasztani. Az
1249 4 | egyetlen szóval sem tett célzást az eltűnt kandúrra, mint
1250 1 | megengedtetik részt venni a közelgő ceremóniában. Látszott, hogy nem először
1251 13| is elvégezhesse azokat a ceremóniákat, amelyek találkozáskor egy
1252 13| merre bujdokol a király?~A ceremóniákban megedzett férfiak is elsápadtak,
1253 13| neked megmondjam.~A király a ceremóniától elfáradtan, a nehéz sisak
1254 4 | annyiszor próbálta meg a hosszú ceruzát, mint az ujján a karikagyűrűt
1255 12| kiskertben, még a fehér cicák is elmenekültek a várból,
1256 9 | ékesszólását összeszedve, cifra körmondatokban és hosszadalmasan
1257 4 | nélkül lehetett volna a cigarettahüvelybe eregetni, ami mindig nagy
1258 9 | vaksötét éjszakát csak néha cikázta át valami távoli villámlás
1259 5 | mormogta.~- Régebben víg cimbora volt, Mátyás úr. Jurátus
1260 13| közelgett néhány barlangi cimborájával. A templárius kivonta hosszú
1261 5 | örülni lehetne, aki a víg cimborákat innen elzavarná, és csendessé
1262 13| akik az ellenséggel nyíltan cimboráltok, hogy az koldus életeteket
1263 13| elpusztítása, mert a kun király cimboráskodik ama tatárokkal, akik Batu
1264 13| magyarok közül a tatárokkal cimboráskodtak, megbüntessem azokat, akik
1265 10| vádolnak, hogy zsiványokkal cimboráskodtál.~- Nem bánom én, akármivel
1266 9 | kézsmárkiakat mindenféle címen megadóztatták. Zsigmond
1267 9 | mellvértjén a római pápa címere ragyogott. A nyakától a
1268 13| egyedül szabad sast viselni a címerében. Hárman vannak testvérek:
1269 4 | korcsma azért van az Órához címezve, mert ott örökké jár az
1270 4 | elnevezett utcából, az Órához címzett vendéglőből. Az utolsó gondolata
1271 11| célarányos:~Üzeni ezt Deák, Cinkotán kántoros.~II.~A cinkotai
1272 13| Remélem, lovag, azért cipeled magaddal a fejedelemasszonyt,
1273 9 | aki messze földre hordja a cipellőit.~- Eredj fiam, Joánesz -
1274 9 | cipellőkészítőnek pedig valamennyi cipellőjét szétkapkodták.~Annuska tehát
1275 9 | átnyargalok Bélára, a híres cipellőkészítőhöz, Holéciushoz, aki messze
1276 9 | varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek pedig valamennyi cipellőjét
1277 13| messziségről a barlangig cipelni; az előbbi menekülők egyetlen
1278 8 | hazafelé... A törökborsot úgy cipelte, mintha legalább egy mázsa
1279 12| hatalmas vadkan tetemét cipelték.~- Nézd, diák! - kiáltott
1280 1 | ha az embernek finom új cipő van a lábán. De Privát úrnak
1281 1 | De Privát úrnak erről a cipő-dologról is megvolt a véleménye.
1282 3 | is ragaszkodnak a cúgos cipőhöz. Sokkal könnyebb felrángatni
1283 2 | talpalt, vízhatlan, cúgos cipőiben, amelyeknek az orra kissé
1284 2 | rajta erőt, és dupla talpas cipőjében elindult hazafelé.~~A vasgyári
1285 2 | a gyékényen letörölgette cipőjéről a sarat.~~Az üzlet olyanformán
1286 2 | volna valamely nyomot a cipőkön, gyapjúharisnyájában, gyapjúingében,
1287 3 | papucsait. Különben is a cipővel olyanformán vagyunk, hogy
1288 3 | mert reggel elszakadt a cipőzsinórja, amelyet nagy üggyel-bajjal
1289 4 | például az öreg szerkesztő cipőzsinórjai, aki minden szerdán és szombaton
1290 7 | hegyoldalba, ahol mozdulatlan ciprusfák és sötét tamariszkbokrok
1291 7 | magas hó borította, hogy a ciprusoknak csak a hegye látszott ki,
1292 13| nyelven így felelt:~- Nobis, circa maritima moram trahentibus,
1293 4 | jóllakott. Valami ingyenes cirkuszra érez gusztust, miután telerakta
1294 13| visszaadja. Azt nem kérdezte ez a cisztercita nuncius, hogy miből adja
1295 2 | azok a percek, amikor a citromlevet az osztrigára facsarta,
1296 4 | tréfásan savanyú arcot vágván a citromos, tejfeles, majoránnás léhez,
1297 9 | egész úton a zsákmány felett civakodtak, amit a zandeci kastélyból
1298 13| követett el? Nem tudnátok, hogy clairvaux-i Szent Bernát apát, aki rendünknek
1299 13| spalatói nagytemplomban Clissában meghalt leánykáit, Margarit
1300 13| igen jól bírta az ütlegeket cölöpforma alakjával, mind többen próbálták
1301 3 | választja, holott van ott comb is? Még megérem, hogy már
1302 4 | amelyeknek széleiről kihajolnak a combcsontok, amelyekre fehér kravátli
1303 4 | falatok kamatoznak. Csupán a combcsontot hagyta a tányérján, mintha
1304 13| kiválasztottságunk kegyelmét és Consolamentumunknak világosságát. Hozzánk tartoznak,
1305 13| ezt az írást az orléans-i Consulamentumban nem tanították, a veszprémi
1306 13| amelyet a lovagrend orléans-i Consulamentumjában tanult vala a némberek hitványságáról.
1307 13| dörmögött:~- Meg az orléans-i Consulatusok, akiktől fiatalkoromban
1308 13| vacsoránál maga mellé ültette a consulatust, míg a többi templárius
1309 13| kezeléséhez. A gyülekezetük Conventus Crucigerorum Sancti Stephani
1310 13| A gyülekezetük Conventus Crucigerorum Sancti Stephani de Alba
1311 13| a vezetőt, hogy az el ne csábuljon az álomba merült fejedelemasszony
1312 12| a kapun. Majd egy csomó csaholó kutya. Végül födetlen fejű
1313 6 | Erzsébet nevű asszony, aki a Csák nemzetségből származott,
1314 9 | végigjárta a terem négy falát, és csákányával kopogtatta a falakat.~-
1315 4 | mint valamely koronázáskor. Csákó és madárkereplő, kéményseprő
1316 7 | Ajnácskői Veronát ábrázolja. A családban azt szokták mondani, hogy
1317 2 | pálinkásboltig. Pedig jó családból származott, és mindenféle
1318 9 | mindegyik, mire hazaért családja, szerettei körébe, és a
1319 2 | amelyek a káposzták nagy családjában gyermeknek számítanak. Beszélt
1320 13| megcsúfoltatás elől, hogy egész családjával öngyilkosságot követett
1321 13| Móric és más főurak egész családjukkal. Sándor gróf, Obich Miklós,
1322 3 | asztalkendő volt, egész családnak való uzsonna belefért a
1323 4 | az ember a maga életével. Családot alapít - felelt a vendég. -
1324 4 | nyakukban viseltek, amelyeket a családtagok nem mernek levenni a holtak
1325 4 | kell például ahhoz, hogy a családtagokat rábeszéljük arra, hogy engednék
1326 4 | magára hagytak társai a csalánban, ők pedig elmentek pirosodni
1327 9 | közöttük, mert akkor kiderül a csalás - fohászkodott Anna. - Kiderül,
1328 13| védő Istenünk! Íme, nem csalatkoztam dalmát nemeseim hűségében.
1329 10| igazat, hátha tőrbe akartál csalni, te gyerek?~Jankó összefonta
1330 13| életedben. De ha megint csalódnál férfiban, szóban és tettben,
1331 9 | Ha számításaimban nem csalódom - mondá elgondolkozva a
1332 4 | tiszteletre méltó.~Fridolin csalódottan sóhajtott:~- Azt hittem,
1333 3 | asszonynak. Mosolygott bizonyos csalódottsággal, kevéske fájdalommal, de
1334 13| ürügy alatt majd Pestre csalom, ahol nyugodtan végezhetünk
1335 9 | biztonságban lehettek.~- Nem csalsz-e kelepcébe? - kérdezte a
1336 13| erdőben.~A lovagot most sem csalta meg a hallása. Valóban a
1337 6 | királyt sétájából házadba csaltad...~A királyné magasan állott
1338 13| mire én valóban Pestre csaltam Kuthent azon ürügy alatt,
1339 1 | tanyázik. Milyen nagy lármát csap ez a madár, amikor fészkel,
1340 9 | megtörni látszott a váratlan csapás alatt. Hiszen mindene volt
1341 13| csoportokkal találkoztak a Bakony csapásán, amelyek szemközt jöttenek,
1342 13| délben vonszolták be az erdei csapásról a vadállatok. A templárius
1343 13| előjött a katonák vérszomjas csapatán át a tagbaszakadt, farkasnyakú,
1344 10| Jankó kapitány elvonult a csapatával, a podolini főbírónak legelső
1345 9 | legveszedelmesebb rablók, akik csapatokba verődve megtámadták az utazó
1346 13| Bakony felől a varjak nagy csapatokban szálltak versenyt az égboltozaton
1347 13| szerelmes levelét tettem a csapdába. Ismeretlen lakótársam valóban
1348 13| beszélgetni szoktak. Erre vidéki csapdát állítottam fel, amilyennel
1349 10| legyen, megteszem.~- Hát csapj fel a Rákóczi katonájának.
1350 1 | kérnek; nem mernek lármát csapni, ha hajszálat találnak az
1351 1 | messze hallható pendüléssel csapódnak egymáshoz. A pincérek, akik
1352 4 | viszi ki a poharakat a friss csapoláshoz.~Fridolin maga sem tudta,
1353 4 | amikor szó se volt friss csapolásról, a vendég egy régi spájzcetlit
1354 1 | szálldosott ebben a frissen csapolt sörben, de a vendég mégis
1355 1 | A habot megtarthatja a csapos magának.~A borfiú történetesen
1356 4 | tapasztalatból tudta, hogy ha a csaposnak nem adott előzetesen a vendég
1357 4 | rekedt lendületet, amely a csappal megcélzott söröshordó első
1358 4 | kell. Elfordítja szemét a csapról a vendéglős, ha kappanszagot
1359 5 | lehorgasztotta a fejét, és csapzott, fehér haja homlokába hullott.
1360 7 | elválik, hogy ki erősebb: a császár-e vagy a nemzet? Mi a gróf
1361 7 | gróf úr Bécsben van, és a császárt szolgálja. Én Magyarországon
1362 1 | kinyújtotta egy régebben kiszemelt császárzsemle után, megropogtatta, és
1363 13| voltak, akik a királyt a mohi csata után megmentették. Néhány
1364 13| fejemmel az emlékezetes mohi csatába, ahol csaknem otthagytam
1365 7 | kuruc háborúk diadalmas csatái saját ezredeik élén találják
1366 10| tárogatósai teli tüdővel fújták a csataindulót.~- Megyünk háborúba! - hangzott
1367 7 | közülük haza. Elesnek a csatamezőn.~- Hát akkor miért örülnek
1368 13| aki későbben Adorján és Csatár helységek ura lett, a falakon
1369 13| amikor a király mohi pusztai csatavesztésének a híre megérkezett.~A veszprémi
1370 7 | csörög, ágyú dörög, és a csatazaj remegteti a földet. Katonának
1371 13| számított, a papok csoportjához csatlakozott.~~IV. Béla Spalatóban a
1372 13| templárius csapata mellé csatlakoztak. És amikor feljöttek a csillagok,
1373 13| alatt, mert az új valláshoz csatlakoztunk. A zsidóknak, izmaelitáknak
1374 13| tartotta, hogy Kunigunda mellé csatlakozzon, még ha szépségben meg sem
1375 13| is a római pápa és annak csatlósai, a püspökök, papok barátságát
1376 9 | A lengyelek a nyereg alá csatolt bőriszákra ütöttek, amelyben
1377 13| Vagy pedig boltokban és csatornákban rejtőzködtek el, miután
1378 3 | kell egyet ereszteni, egy csatot kinyitni, egy gombot szabadra
1379 9 | belekapaszkodhattam, hogy kimeneküljek a csávából. Most nem jut eszembe semmi.
1380 2 | legnagyobb gondossággal csavargatta bolyhos kendőkbe a nyakát,
1381 13| Úgy látszik, csak egy-két csavargó tatár rakott tüzet itt a
1382 13| hiszik, hogy egész életükben csavaroghatnak - tehát a fáskamra összes
1383 1 | vendég tehát bal kezére csavarta a szalvétát, ebben megmarkolta
1384 13| zálogba vetni való asszonyi csecsebecse, értékes kard, ritka sisak
1385 9 | világon vagyok. Mikor még csecsemő voltam, eljegyzett az apám
1386 4 | madárkereplő, kéményseprő és csecsemőcucli. Úgy látszott, hogy mindezekkel
1387 9 | apám a Lubomirszki herceg csecsemőfiával. De én sohasem láttam a
1388 12| legádázabb harcokban is. A csehek szinte babonás félelemmel
1389 11| háborúzni, amíg megtanítottuk a cseheket arra, hogy Mátyás királyt
1390 9 | abban az időben nem volt csekélység, midőn a hegyek tele voltak
1391 13| királlyal együtt egész háznépe, cselédei, nádorispánja, főétekfogója,
1392 13| férfi, elfordult az urak és cselédeik e halfalásától. Továbbmendegélt
1393 10| kalandoztam az erdőben, a cselédeink messzire elkódorogtak, és
1394 7 | játszott odalenn az udvaron a cselédekkel és környékbeli parasztokkal.~
1395 3 | Mióta én asszony vagyok, a cselédnek az én szobámba csak mezítláb
1396 13| szabályai szerint nem szoktunk cselekedeteinkért hálára számítani - felelt
1397 13| számlálgatni kezdte Pontius cselekedeteit. - Kihirdette, hogy Isten
1398 13| visongást, méltóságán alul való cselekedetnek vélte a nők dolgába avatkozni. "
1399 13| az öreg király ellen való cselekedetre, miszerint hajtaná be az
1400 13| teszünk semmit. Csak azt cselekedjük, amit jónak látunk. Csókolódzni
1401 9 | önfeláldozás az tőlem, amit cselekedni akarok. Csak egy nagyon
1402 7 | legyen a tied.~Flóra erre azt cselekedte, hogy az egész kosár ibolyát
1403 9 | akivel egyszer nagy jót cselekedtél.~- Nem emlékszem rád.~-
1404 13| lelkiismereti kérdésnek, hogy cselvetés vagy ármány útján érvényesüljön
1405 13| tudják, hogy a tatárok csak cselvetésből ígértek békességet.~A szónokló
1406 2 | neki. Még egy próbát tett a csemegekereskedés előtt, amelynek kirakatában
1407 2 | semmi izgalmat nem érzett a csemegésbolt előtt. Balsejtelmek vettek
1408 3 | régebben fixírozta ezt a kedves csemegét.~Aztán újabb kenyérdarabokat
1409 13| Hol vetted ezt a húst?~A csempész elhúzta a szája szélét.~-
1410 13| dereglyén jöttek alattomos, csempészképű, szájra lakatolt bajszú,
1411 4 | kerülnek be a vendégszobába. Csen belőlük a szakácsné, aki,
1412 5 | cimborákat innen elzavarná, és csendessé és boldoggá tenné a vén
1413 9 | rekedten búgott fel a délután csendességében, és a leányok összerezzentek,
1414 6 | hitt víz felől az éjjel csendjében; mint sólyom repül a kék
1415 9 | még a szeme közé nézünk - csendült meg egy leányos hangocska
1416 10| asztal végén. Tüzelt a szeme, csengett a hangja:~- Engedelmet kérek,
1417 1 | felszínre hozni, és bőven csepegtetett a levesbe.~De a vendég még
1418 3 | levesmaradékot kanalába csepegtette, mint ezt a vidéki gyógyszerészek
1419 7 | homályosították el tekintetét. A forró cseppek végigperegtek arcán.~Most
1420 4 | valamint leveserősítő barna cseppeket rázott tányérjába ama üvegből,
1421 11| szoknyácskája, rövid mellénykéje cseppet sem különbözött a parasztleánykák
1422 2 | Karácsony előtti idő volt, a cseppfolyós köd és kormos víz, amely
1423 13| áltatárok a legelső alkalommal cserbenhagynak bennünket, a tatár vezér
1424 13| barlangomba, amikor a királyt cserbenhagyta a római pápa, és az kénytelen
1425 9 | többiek. Ó, be szeretnék veled cserélni, Anna! Kell-e neked egész
1426 13| a királyi palásttal sem cserélte volna el. Kaydán táborának
1427 9 | kolostor szerzetes lakói helyet cseréltek egy apácazárda szüzeivel.
1428 13| a sötétségben, aki lovat cserélve futamodott a mohi pusztáról
1429 7 | illatuk beáradt a szobába. A cserepek közé most egy kis vörös
1430 12| vitézeivel. Kerekedett olyan csetepaté a völgyben, hogy csak úgy
1431 4 | és csettintett ajkával, csiccsantott nyelvével.~A pincér mogorván
1432 11| megcsókolta, és így szólt hozzá:~- Csicsij, baba, aludj, baba...~És
1433 5 | gondozta őt, amennyire a lusta Csigától ez tellett. A gaz felverte
1434 9 | ilyenformán nagy váltságdíjat csikarjanak ki a királytól.~- Szegény
1435 12| várudvarból. A kapuláncok csikorgása hallatszott. Enyiczky uram
1436 13| foglyot, mire az csak fogai csikorgatásával felelt. De mivel igen jól
1437 1 | erős fagy, és a vasalt szán csikorogva repül tova az országúton,
1438 1 | jelzőcsengettyűi halkan és állhatatosan csilingelnek, dübörgő kézikocsin viszik
1439 9 | vesznek.~- Mindenkinek van csillaga - vágott közbe a királyleány. -
1440 9 | testvérek vagyunk, mert egy csillagból jöttünk a földre!~- Hát
1441 9 | csillagok mondták. A leghíresebb csillagjós van udvarunknál, akit apám,
1442 9 | egész tornyot épített a csillagjósoknak, akik messzi vidékekről
1443 13| Sarkcsillagnak, emerre meg a Déli csillagnak - mondá, amint szabályszerűen
1444 13| hittelek.~A templárius a csillagokba nézett.~- Bátor asszony.
1445 9 | éppen úgy tudnak olvasni a csillagokban, mint a papok a könyvben.
1446 9 | drága gyöngyöm, úrnőm, csillagom, hogy titokban fog megérkezni,
1447 9 | királyleány. - S nekünk ugyanaz a csillagunk van. Azért tehát szeress
1448 9 | a valakit, aki velem egy csillagzat alatt született. S az a
1449 1 | magam...~- Nono - felelte csillapítólag a vendég. - Én sem merek
1450 1 | emlékektől.~- Ne törődjön vele - csillapította a vendég. - Én is búsulok
1451 13| gyötrelmes szomjúságukat csillapítsák. A forrás vígan bugyborékolt,
1452 13| harcokban, kedvük, vérszomjuk csillapodott, különben is híre jött,
1453 13| áprilisi fennsíkokon, a csillapuló szélben mindenféle békés
1454 9 | a lovagteremben, akinek csillogó mellvértjén a római pápa
1455 12| király hatalma, de még ő sem csinálhat a leányból fiút.~- De azért
1456 9 | lenni, mert itt legalább azt csinálhatom, amit a többiek. Ó, be szeretnék
1457 5 | lesték, mert egyebet nem csinálhattak. Az anyám után nem is mertem
1458 9 | kolostorba! Alusznak-e, vagy mit csinálnak odalent, hogy a veszedelmet
1459 10| feleségem. Majd meglátom, mit csinálok veled.~Jankó sírva csókolgatta
1460 9 | adók kitalálásában. Azt csinálta, amit manapság a pénzügyminiszterek.~-
1461 13| közönséges halandó számára csináltak.~- A királyoknak mindig
1462 10| Pedig nem szándékosan csináltam, Dávidkó. Sok bűn terheli
1463 13| ehhez a fejhez külön sisakot csináltatni Spalatóban, amelyet csak
1464 4 | minden kuncsaftjuknak a csinosságát dicsérik. Fridolin azonban
1465 4 | vendég a rendre, tisztaságra, csinosságra. - Egy szép, nagy korsó
1466 4 | barátságosan üdvözölte, a csintalanabbak megkaparászták a torkát
1467 3 | mintha egy hazudozáson csípett gyermeket a tanítónői székből
1468 4 | is, amelynek lábát hiába csípik a legyek.~A vendég éppen
1469 12| felkiáltottak:~- A kakas csípje meg! Legalább utoljára,
1470 9 | az oltárterítőre azonban csipke is kellett. Ezt a csipkét
1471 1 | beszélt:~- Némelyek vad csipkebogyóból készült ízzel is szeretik
1472 3 | voltaképpen sötét, a griffmadaras csipkefüggönyök az ablakon sok világosságot
1473 10| sehogy se tudott mozogni a csipkés, fodros holmicskákban, amikkel
1474 9 | tudománnyal. A legtöbb asszonynak csipkeverésen kívül egyebet nem kellett
1475 9 | asszonyok, lányok nekiállnak a csipkeverésnek, ruhavarrásnak. Ne legyen
1476 9 | lányok is az idejük javát csipkeveréssel töltötték. A fejedelemasszony -
1477 9 | sisakrostélyukkal mereven nézték a csipkeverőket. A lovagterem bolthajtásai
1478 9 | hazatérő madárkák, fáradtan csipogva igyekeztek fészkeik felé.~
1479 7 | kapitányról volt szó. A csípőre tette kezét, és hangja olyan
1480 1 | például nagyon szeretem a csípős házimustárt, amelyet jó
1481 4 | holtak nyakáról? És más, csipri-csupri apróságok, amelyek mind
1482 13| hitehagyottaknak, néhány papot el is csíptünk és habozás nélkül megégettünk.
1483 13| gyenge, rózsaszínű, akár a csirkéé. Ha pedig megkóstolnád:
1484 4 | Fridolin, mért nem énekel az a csíz abban a bőrfedelű kalitkában?
1485 9 | öreg katona, hosszú szárú csizmában és a király koronájával
1486 10| szolgánk, és sarkantyús csizmácskát húztak a lábomra. Szoknyácska
1487 10| Kifizettem. Az uzsora után jön a csizmadia, aki a minap a csizmámat
1488 9 | teremből, és elkocogott nagy csizmáiban.~A hercegnő közelebb lépett
1489 13| darab időre ledobhassa nehéz csizmáit.~~A veszprémi Mester - öreg,
1490 12| lekívánkozik oldaláról a kard, csizmájáról a sarkantyú, egyszóval elnehezedett,
1491 9 | büszkén nézegette sárga csizmáját.~~A krónikaíró a történet
1492 9 | végig a várnagyot, zöld csizmájától fel tar koponyájáig.~- Mégiscsak
1493 10| csizmadia, aki a minap a csizmámat talpalta. Summa summárum,
1494 13| mendegélés közben a templárius a csizmatalpával egy kígyóra lépett a kősziklák
1495 1 | pályafelügyelő leánya volt, és a csodakanca tiszteletére Patience-nak
1496 9 | magunkat. A véletlen néha csodákat művel.~A sátornyíláson át
1497 13| is jobban esett bízni a csodákban, mint arra magyarázatokat
1498 3 | tudta Zsanet is, ezért nem csodálható, hogy Zsanet a következőképpen
1499 9 | Fabricius Annára, arcán a csodálkozás és bámulat kifejezése tükröződött.~-
1500 4 | kérdezte megrendülve Fridolin. Csodálkozására a vendég újabb pusztítást
1501 2 | így kívánta.~Ibolya nagy csodálkozással nyitott ajtót a lehorgasztott
1502 9 | kezét szájára tette.~- Azon csodálkozom, hogy a kolostorból eddig
1503 9 | azon mindnyájan nagyon csodálkoztak.~- Gyermekem - mondta a
1504 9 | gyönyörködött a nyárvégi alkonyat csodaszépségében.~Milyen más világ van itt,
|