Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

      Part
1505 13| mondtam magamban, most azután csöbörből vödörbe kerültem. Nagyon 1506 13| külön asztalkákról, néma csöndben étkeztek.~- Tehát utazásod 1507 7 | éles hangot erről a mindig csöndes, jámbor és istenfélő idős 1508 12| zajgása verte fel a vár csöndjét. A fiatal várúr nagy kedvelője 1509 9 | Hallom lépéseiket, fegyvereik csörgését. Megtalálták a király rejtekútját. 1510 13| páncéljaikat, kardjaikat csörgették, hajtották a közembereket, 1511 12| Kelemen, a diák, kardját csörgetve járt közöttük.~- Elbúcsúztatok-e 1512 7 | a helye, ahol a fegyver csörög, ágyú dörög, és a csatazaj 1513 1 | számlálgatja szarvait. A vadászok csörtetnek át az erdőn, amikor a Nyilashava 1514 4 | esztendeje kerülgetik a vadász csövét. A vendég azonban most szisztémát 1515 13| a nyakat ifjú lovagként csókolgató láncokat. Mindenét magára 1516 13| magától.~- Majd a papodnak csókolj kezet, te szegény magyar - 1517 9 | Ki tudja, talán utoljára csókolja meg? Feszesen megállt az 1518 13| bármely testrészét meg kell csókolnom, ha ő ezt óhajtaná?~A consulatus 1519 13| cselekedjük, amit jónak látunk. Csókolódzni pedig mi egymás közt szoktunk, 1520 7 | ijedten szólt közbe:~- Kezét csókolom, én semmit sem gondolok, 1521 4 | ajk megnyalogatása után. Csókolózás volt ez a levessel, ártatlan, 1522 9 | és megható szeretettel csókolóztak össze, ahogyan a leányok 1523 9 | nyakát, és olyan forrón csókolta szemét, száját, hogy az 1524 13| köldökön és hátgerincen csókolván a vendég urat.~- Mikor volt 1525 3 | papoktól látta, és hátul csokorra kötötte. nagy, kiadós 1526 13| a rabszolgalélek, amely csókot küld a pápa papucsainak.~- 1527 4 | levessel, ártatlan, ifjonti csókváltogatás, amelyet majd érettebb szerelem 1528 4 | hogy a kés lapjára egy kis csomag vöröskáposztát elhelyezzen, 1529 13| vitézek közé, magam is csomót fölakasztottam régi hitsorsosaim 1530 6 | mélyen meghajolt. Aztán csónakba ugrott, és a dereglye után 1531 6 | szilajságában felborítja az ingó csónakokat, és letépi a dereglyéket 1532 13| tóparton, azért egyik-másik csónakos titkon mellésompolyodott, 1533 4 | eltekintve attól, hogy az ilyen csontdarab kellemetlenséget is okozhat, 1534 1 | kocsmákat, de még ilyen velős csonthoz nem volt szerencséje, míg 1535 4 | kora felől. A nyúlgerinc csontjairól még azt is meg lehet állapítani, 1536 3 | első férjem a főtt marhahús csontját is a szájába szokta venni, 1537 1 | vendég nem afféle modern, csontkeretes amerikai svindler-szemüveget 1538 13| az idejüket, legfeljebb a csontkockák mellett szórakoztak, amely 1539 4 | le a húsokat, nehogy egy csontocska is eltörjön, mert eltekintve 1540 4 | gerinc fogpiszkáló vékonyságú csontocskáit egyenként leszopogatta. 1541 4 | állnak, hogy miért szeretik a csontocskákat. A háziasszony összegyűjt 1542 1 | a fogai közé kapta, és a csontocskáknak olyan odaadást szentelt, 1543 1 | hozták volna őt. Mindegyik csontocskának megvolt a maga külön zamata, 1544 3 | szájba kell venni minden csontocskát, amelyik alkalmatos , 1545 4 | nem tudnak úgy elbánni a csontokkal, mint azok megérdemlik.~" 1546 2 | lekapargatása, valamint a csontoknak leszopogatása. A vadkereskedésben 1547 1 | és késsel szedegeti le a csontokról a húsocskákat.~- Patience! - 1548 3 | körülrágta, mert rendszerint a csonton maradnak a legjobb falatok. 1549 1 | az időponthoz, amikor a csontról már csak annak többszöri 1550 13| védelmezte a hegyet.~Egy csoport tatár azzal volt elfoglalva, 1551 13| viseletnek számított, a papok csoportjához csatlakozott.~~IV. Béla 1552 13| templárius.~Újabb és újabb csoportokkal találkoztak a Bakony csapásán, 1553 13| felszólította a kockázóasztal körül csoportosult magyarokat, hogy adnák ki 1554 6 | több vármegyék főispánja és Csór Tamás, a királyi ajtónállók 1555 9 | rendelkezésére áll. Nem volt csorba e pengén, és esküszöm, ezentúl 1556 13| heves volt, mint a vadmadár csőrének koppintásai - de megszokták 1557 3 | szalvétára, elégedetlenül csóválgatta a fejét, mintha valakit 1558 13| osztozkodni kell Szamarkandban Csucsi és Oktay fiainak. Az ázsiai 1559 5 | mindenki idejöjjön, aki csudálni akarja nőmet, és poharat 1560 9 | körül.~- Ki az a Viszta?~- Csudálom, hogy e nevet még eddig 1561 1 | hogy az asztalkendő két csücske hasonlatos lett valamely 1562 5 | öregúr beszélt, fejét mellére csüggesztette, és hangja mindig halkabb 1563 6 | nemzetségéből, Szent Özséb napján, csütörtökön, Visegrádon örökre lehunyta 1564 13| ott voltam a gúnyolódók, csúfolódók, torz pofákat vágók között, 1565 2 | háta mögött teknősbékának csúfolták. Karácsony előtti idő volt, 1566 13| asszonyféléket, amikor a tatár férfi csúfondárosan, szemérmetlenül mosolyogni 1567 9 | elhagyjon minket! Ilyen csúfosan, megalázóan, zálogba téve!~- 1568 13| lesz azt a keresztet a csuha alá rejteni, szentatyám, 1569 10| nem vagyok ám barát. Ezt a csuhát csak azért vettem magamra, 1570 10| megfogdosson a császár, és börtönbe csukasson?~Bercsényinek lángba borult 1571 3 | valami emlékezet céljából a csuklójukon viseltek.~- Talán a sörházban 1572 10| a zálogoshoz.~Korinszky csuklott a keserves nevetéstől.~- 1573 10| zavaros időben éjjel-nappal csukva voltak. A Zita néni pláne 1574 1 | tészták elvegyültek a vendég csurgóra álló bajszával, majd a nyelv 1575 1 | húsocskákat.~- Patience! - mondta csurgós szájjal a vendég. - Ismerős 1576 13| erdei ösvényen. A barmokról csurgott a víz, és eltévedeztek a 1577 13| eke, a kasza, az ásó. A csűrök és padlások ismét teljenek 1578 13| meghatották, hogy még könny is csurrant a szeméből.~- Úgy látom, 1579 1 | kisegítette.~- Hozok túrós csuszát - mondta és gyorsan elment.~ 1580 6 | az éjszaka. A nap lefelé csúszott a Mátra erdős bércei mögött, 1581 7 | elfogyott az utolsó darab cukor is. A gyerekek énekelve 1582 2 | a sót, paprikát, borsot, cukorport helyezte el.~- Melyik mustárt 1583 7 | jóval. Az aranyos külsejű cukrocskák mellett kis csizmák és bocskorok 1584 4 | mint a kasszírnő mosolya cukros tálkái között, ezért ujjai 1585 9 | hogy a lovag fiatal kora dacára már megjárta a Szentföldet.~ 1586 9 | arca és beesett szeme. A dacos, büszke ember szinte megtörni 1587 9 | takácsok céhmestere vetette fel dacosan a fejét:~- Lesz, ahogy lesz. 1588 9 | előtt, érthetetlen szavakat dadogott.~A vad rablóbanda meghökkenve 1589 4 | amelyeket nem tudnak lehúzni a dagadt ujjról, kedves emlékdarabok, 1590 9 | lakik!~S eszébe jutott öreg dajkája, aki bevallása szerint sohasem 1591 7 | Lajos azt üzente...~Zúgott a dal, és a tótok vígan mentek 1592 7 | völgyből hangzott a sereg dala. A szél el-elkapta egyes 1593 9 | egy valóságos, középkori dalia, aki a legnagyobb hőstettet 1594 13| alatt sínylődő Pontius, Dalmácia egykori helytartója...~( 1595 13| A magyar király után, Dalmáciába - felelt az elpusztított 1596 13| templárius új barátja, a paterán dalmata fülébe.~~Nemsokára azután, 1597 13| szerint helyeselt a politizáló dalmatának, aztán megkérdezte tőle, 1598 13| bátorítására mindenféle egyházi dalokat énekeltek, mégis sokan rosszul 1599 11| Aludj, kis babám, aludj - dalolta halkan.~... Halk sarkantyúpengést 1600 1 | nem pedig valamely kényes dámára, aki villával és késsel 1601 1 | mentegetőzve felelt:~- Én úri dámát akartam belőle nevelni, 1602 10| Aztán hová igyekszel?~- Danckába. Küldetésem van Rákóczi 1603 10| pedig még mindig nem mozdult Danckából.~A szepesi városok pedig 1604 6 | mondatokat, és a rút, bicegő Dandolo Anna meghódította, mert 1605 10| kiáltották az üldözők.~Egy városi darabant elébe ugrott Dávidkónak, 1606 4 | jégszekrényben, annak az egy darabban sütött disznókarajnak a 1607 13| holott nyugat felől már darabidő óta jönnek a menekülők, 1608 13| fennen hangoztatván, hogy darabidőre megint elvetette a pápa 1609 3 | asszonyok a húslevesben egy darabka sertéshúst is kifőztek. 1610 3 | mielőtt a fiatal liba mellének darabkájába beleharapott volna.~- Így 1611 1 | paprikatartóval, de bármilyen nagy darabokat is vett a szájába, szemét 1612 9 | szenátorai, kísérve a város darabontjaitól, akik a lámpást vitték előttük, 1613 6 | virágot száráról, majd száz darabra tépdesi, és markából a szélben 1614 3 | mondá az asszony, és a daragaluskából hat darabot mert a férfi 1615 13| Detrik tehát céltalanul rázta dárdáját a vár alatt, a hitvány hitelező 1616 1 | a fogpiszkálót, mint egy dárdát szegezte most a kis pincér 1617 10| városi darabant elébe ugrott Dávidkónak, annak a haramia akkorát 1618 10| mondom. Ott nem találkozunk Dávidkóval.~A szekér csendesen görgött 1619 11| leánynak célarányos:~Üzeni ezt Deák, Cinkotán kántoros.~II.~ 1620 1 | tőlem, elment kasszírnőnek Debrecenbe.~A vendég letette a kést 1621 1 | Patience kasszíroslány lett Debrecenben? - kérdezte hirtelen.~- 1622 4 | Én már csak megmaradok a debreceni kolbász mellett, ha valóban 1623 4 | végéből, a serclijéből." "Két deci bort abból, amelyet maga 1624 10| se, mert megkeserüli.~- Dehogyisnem nyúlhat hozzád senki - kesergett 1625 9 | többi szepesi leányokkal.~- Dehogynem hallottunk! - felelt Kornidesz 1626 13| életet.~Hová lettek a tegnapi délceg vitézek, akik tollbokrétáikat 1627 3 | figyelmeztettelek, hogy a délelőtti serezést, az úgynevezett 1628 10| dörmögte magában.~A toronyban delet kongatott az óra. A tömeg 1629 13| vala, mint valami szörnyű délibáb képei.~Fekete és fehér zászlócskák 1630 1 | öregségére a legnagyobb delíciával. Szarvaspecsenye volt, mégpedig 1631 13| járatosságát a vitézi dolgokban.~~Délidő tájt, amint szorgalmasan 1632 6 | levették a sík mezőn; mint a délkeleti szél, ha megindul Esztergom 1633 9 | követei vagyunk - mondták, a délről jöttek.~- A lengyel korona 1634 13| éppen idejében ment el, mert déltájban szinte megtébolyodva rohantak 1635 13| kikémleljék, és Orlanddal, Demeterrel, Móriccal, Miklóssal, Tamással 1636 13| Ostfy még mindig azokból a dénárokból kockázik, amelyeket István 1637 13| mire tekintélyes számú dénároknak és dukátoknak jutott birtokába.~ 1638 6 | búgtak. A Dunán zászlós dereglyébe fektették a halott királyt. 1639 6 | csónakokat, és letépi a dereglyéket láncaikról a part hosszában - 1640 13| a túlsó partról kompon, dereglyén jöttek alattomos, csempészképű, 1641 13| hogy a templárius a fa derekához láncolja. - Magadat fosztod 1642 9 | városok éppen olyan hűségesek, derekak maradnak, amilyen derék 1643 13| megcsókolta a consulatus derekán azt a helyet, ahol a hátgerinc 1644 13| felelte a templárius egy fa derekának vetve a hátát -, mi a csillagok 1645 13| Mások elővették azokat a deréköveket, amelyeket nagyanyáik Jeruzsálemi 1646 13| amelyet piros öv szorított derekukhoz. Voltak közöttük olyan határozott 1647 3 | pettyes selyemöveket viseltek derekukon az urak, a nők fehér ruhájukat 1648 3 | zavarodottan oldottak le a derekukról.~Kalkuttai egyedül maradt 1649 13| szobájába, ahol egész éjszaka dereng a mécsvilág, hogy az utazó 1650 5 | vagyon volt, az én hajam deresedett, nőm pedig szép volt és 1651 13| amelyen ült vala, és a vastag deszkadarabot feje fölött lóbálva, kiáltotta:~- 1652 3 | amelyet a vidéki fogadóban a deszkafalra ragasztanak: amely képet 1653 13| szíjjártó, aki a templom deszkájából tört magának fegyvert, hogy 1654 13| vezére nem mozdult, még Detriket kereste a magyarok között - 1655 10| háborúba! - hangzott végig a diadalkiáltás a kastélyban.~- Háborúba 1656 13| a Szentföldre, hogy ott diadalmaival elég erőt merítsen az Antikrisztus 1657 7 | volt . A kuruc háborúk diadalmas csatái saját ezredeik élén 1658 9 | amikor nem is csinált semmit.~Diadalmenetben tartották bevonulásukat 1659 9 | nevet.~- Joánesz valami diákféle ember, aki Fabricius Annával 1660 9 | te apádnak sincsen ilyen diákja?~- A királynak nincsenek 1661 9 | ugye, jeles ember az én diákom. Tán még a te apádnak sincsen 1662 3 | kalapjához tűzött. Valami diákos kedv suhant végig ugyanekkor 1663 7 | vén katona -, bár sohasem dicsekedtem az ismeretségével. Szekrett 1664 12| magad, Enyiczky, hívem.~Ez a dicséret többet ért Enyiczky Mártonnak 1665 9 | hallgatnának a kisleányok azokra a dicséretekre, amelyekkel rokonaik, ismerőseik 1666 9 | ezer kéz simogatta, ezren dicsérték vitézségét, bátorságát.~- 1667 12| várkastély állott. Régi, dicsőséges időkről beszélnek a romok. 1668 7 | Mars lobogtatta zászlóját. Dicsőséggel, gazdagsággal tértek vissza 1669 13| ahol a hideg kürtő fölött a dínomdánomban elromlott gyomrukat ápolgatták. 1670 1 | úr legnagyobb örömére egy diónagyságú, piros, száraz paprikát 1671 7 | sarkantyúját. Így, teljes díszbe öltözve, tisztelgett a kastély 1672 9 | unokaöccse látogatta meg a várost díszes kíséretével, és a kézsmárkiak 1673 4 | előkerült. Igaz, hogy minden díszétől megfosztva. A vendég még 1674 4 | barna zsiradék úszkált, és a disznó körméről messziről megállapíthatta 1675 10| városházakban ott őrizték a disznóbőrbe kötött nagy könyveket, amelyekben 1676 4 | az nem volt valamely öreg disznóé, hanem amolyan egyéves formáé. 1677 1 | így felfűzött fácánok, disznófők, bámész halak feketedett 1678 1 | jutottak eszébe, amelyekben disznógerincek főttek, és odakünn tartalmasan, 1679 4 | senkim és semmim nincs.~- A disznóhúshoz mégiscsak inni kellene valamit. 1680 4 | annak az egy darabban sütött disznókarajnak a vége, amelyet tegnap láttam?" " 1681 4 | volt ezen a napon borsópüré disznókörömmel az étlapon felvéve? A szakácsnéknak, 1682 4 | a konyhából. A vendég a disznólábat már a bal kezében tartotta, 1683 13| valószínűleg kísérteni járt disznóölés után a kéményekbe, vagy 1684 8 | hordja a vizet. Te még a disznóölésnél sem igyekezel, pedig akkor 1685 3 | fennmaradott arcképeken disznóorra és ökörfeje van. Mit szól, 1686 4 | kappanba, hogy az hirtelen disznópecsenyévé változott? Nem baj, no, 1687 1 | téli hetivásáros napokon disznótor van a vasúti vendéglőben, 1688 2 | keresztbe vetett lábbal ült a dívány közepén, és olyan merengő 1689 2 | gazdasszony párnát készített a díványra a sápadozó vasgyári ügynök 1690 1 | amelyeket az ősök hoztak divatba: így felfűzött fácánok, 1691 13| vidéken pedig a latin írás van divatban, hamis tartalmú leveleikkel 1692 3 | agyonlövetését vagy más régi divatképeket nézegetett, amelyek a falra 1693 3 | ábrázolja Mexikóban - vagy egy divatképmelléklet a hatvanas évekből, amelyet 1694 4 | de én nem sokat adok a divatokra. Az ember maradjon mindig 1695 7 | énekelni kezdte az akkor divatos dalt:~Kossuth Lajos azt 1696 13| ember lakott, aki makkal dobálta meg a lovagot és kísérőjét. 1697 13| Éppen Ostfy Herberten volt a dobás sora.~- És Kaydán esküjén 1698 13| magyarok közé keveredvén, ügyes dobásaival fosztogatni kezdte őket. 1699 13| napon tartott a futamodás.~- Dobjátok a szívét a kutyáknak! - 1700 13| vész, Kunigunda, oda kell dobni a férfiszörnyeteget a nőstényeknek - 1701 9 | sem tudta, a saját szíve dobogását hallja-e vagy a társnőjéét.~ 1702 9 | leány, akinek olyan szív dobogjon a kebelében, mint a mester 1703 13| görbe késemet a méhedbe döfni, hogy amúgy tatár módra 1704 1 | És nagyszerű fogai közé döfte, amely fogak elegendők volnának 1705 13| asszonyok hangja, mint keringő dögkeselyű kiáltozását hallgatja a 1706 13| előírnak. A tavaszi vihar döngette a kolostort, de a bolthajtásos 1707 10| hajtott be a kolostor kapuján. Döngött a kapualj a nehéz kerekektől. 1708 9 | lárma hallatszott. Tompán döngtek a buzogányütések, a kardok 1709 13| személyével mindenkit veszedelembe dönt.~- Igen ám, de ki mondja 1710 13| fatornyokat is meg lehetett dönteni a kerített városok falain, 1711 9 | hegyek fölött, amelynek dörgését idáig nem lehetett hallani.~ 1712 12| az ágyúk a bástyafokon. A dörgést százszorosan visszahangozták 1713 13| Fehérvárt ostrom alatt tartják - dörmögé Roger, és tovább vizsgálta 1714 7 | ahol a fegyver csörög, ágyú dörög, és a csatazaj remegteti 1715 10| az apám neve napján ágyúk dörögtek a bástyákról.~- Álmodtad 1716 13| dolga, mert éjszakánként dörömbölt, ide és tova forgolódott, 1717 4 | Ócska gyertyatartók is dörömböltek, amelyek arra a célra voltak 1718 5 | ápoltam.~Mátyás úr homlokát dörzsölgette, és karikás, kék szemét 1719 4 | kabátjában egy csomó apró dohány, amelyet töltő használata 1720 4 | okozott Fridolinnak. Az ilyen dohánymaradék keserű füstjét azzal a szándékkal 1721 12| mérem össze a kardomat! - dohogta.~De az ő türelme is elfogyott. 1722 3 | megjelent:~- Tudom, hogy némely doktorok, így például a tudor Kneip 1723 13| cselekedetnek vélte a nők dolgába avatkozni. "Számoljanak 1724 3 | szeretetével együtt. Ha hivatalos dolgai vidékre szólították: rendszerint 1725 13| mutatkoztak, akik mindennapi dolgaikat végezték. Sőt, egy domboldalban 1726 11| mellette volt. Legbizalmasabb dolgainak tudója, első tanácsadója, 1727 13| Ilona, Maristella farsangi dolgait, amíg férjüket rabszíjra 1728 13| tatár módra elintézzem a dolgodat - mondá a magyar-tatár amaz, 1729 4 | hogy keresnem kell a vidám dolgokat, amelyek elfelejtetik velem 1730 3 | aki mindenféle ál és hamis dolgokért felforrott életében. Akkor 1731 13| fésülködni is ráért, és egyéb női dolgoknak is tudott időt szentelni, 1732 13| esztergomi érsek, akik mindenféle dolgokra megeskették Andrást. Úgy 1733 13| Istenfélelemmel végzendem dolgomat, hogy a saját veszendő lelkemet 1734 1 | meg lehet állapítani, hogy dolgoznak-e az orvvadászok a területen.)~ 1735 8 | én nem bírok semmit sem dolgozni!~Már éppen azon gondolkozott 1736 6 | felé.~Az evezősök csöndesen dolgoztak. Erzsébet királyné és a 1737 13| fejedelemasszony. - Csak éppen dolgoztatni akarnak veletek a tatárok 1738 13| megtartani is akarják. A nép dolgozzon tehát. Folytassa megszokott 1739 9 | meggörnyedt vállait rongyos dolmány borította. Derékig érő, 1740 5 | szakálla mellét verte, és dolmánya megzöldült a régiségtől, 1741 9 | akart megismerni kopott dolmányomban. De hát miért nem is varrat 1742 11| udvari szabónál. Nyestprémes dolmányt, rámás csizmát és sastollas 1743 7 | Nem sokat értett az egész dologból. A kastélyba ami újság járt, 1744 4 | számolt, Fridolin, ez a "dologtalan here" csak a borravalót 1745 13| Nagy magyar urak tölték itt dologtalanul az idejüket, legfeljebb 1746 12| falak, füstös, félig romba dőlt bástyák jelentik, hogy itt 1747 7 | sziklavárak elpusztultak, romba dőltek, az Ajnácskőiek nagy hatalma, 1748 1 | hosszú kuglizó, amelynek dombja mellett már ott áll a kugliálligató 1749 2 | ugyanis ingerlő jószág, amikor dombokban hever a piacokon. Zöld, 1750 5 | tököt ültettünk a homokos domboldalba. Sárga tököt... Az élet 1751 13| dolgaikat végezték. Sőt, egy domboldalban marhákat és juhokat láttak, 1752 5 | Továbbmentem az elvadult kertbe. A domboldalon óriási sárga tökök ragyogtak 1753 3 | voltak szeletelve, még mindig domborodtak, mint abban az időben, amikor 1754 13| vihargyorsasággal száguldott le a dombtetőről a völgybe. Ázsia görgött 1755 13| Először Rudacs két fia: Don és Barnabás, ama Fay nemzetségből, 1756 13| feleltek a baromhajtók, és dorongjaikkal továbbösztökélték kimerült 1757 13| szűrjük alatt mindenféle dorongokat rejtegettek, amely fegyverekkel 1758 13| méltatlankodva követte a drabantokat.~- Micsoda városba kerültünk! - 1759 9 | hogy Kézsmárk továbbra is drágakövei közé tartozzék, a király 1760 7 | főhadnagy volt a gróf Kolowrath dragonyosezredében, hogy Boronkai kapitány 1761 13| Hudina, Posa, Márton és Dragos Márton horvát és dalmát 1762 4 | kikönyörögte magának az öreg Drehertől, még az Antaltól, hogy az 1763 2 | lemondása tartotta őt szigorú dresszúra alatt. Az étvágy az emberben, 1764 6 | és a király holttestét Druget Miklós nádor, Simonfia Pál 1765 1 | állhatatosan csilingelnek, dübörgő kézikocsin viszik a postát, 1766 13| rejtőzködőknek, hogy a tatár kutyák dühe és vadsága miatt ne féljenek, 1767 13| viszonozták a férfiak mind dühödtebb kiáltásait. Csak egyetlen 1768 13| nagy kérdések mellett a dühöngő tavaszi vihar?~Csak az orléans-i 1769 10| szepességiek még se rombolták le a düledező házakat. Mert ezeknek a 1770 13| akiknek a szemei akkor dülledtek ki véresen és soha többé 1771 1 | zárta azt, miközben ismét dugaszhangot hallatott; figyelmét most 1772 13| mondá egy vakmerőbb, amint dugdosott holmiját egy rongyos szoknyadarabból 1773 9 | hajdemákokkal, ha azok ide merik dugni az orrukat. Jól ettek-ittak 1774 1 | oldalzsebébe nyúlva, kihúzott dugóéhoz hasonlatos puffantással 1775 4 | magukkal, amelyek után majd dugópénzt fognak számítani: az üvegek 1776 4 | egy tányérka sonkás kockát dugott el ott, amelyet majd ő maga 1777 8 | jobbra-balra, mialatt a sapkájába dugták a levelet, kezébe pedig 1778 13| tekintélyes számú dénároknak és dukátoknak jutott birtokába.~Ugyanekkor 1779 13| nép közé, amelyet amúgy is dúl a tatár? - kérdezte hosszabb 1780 13| azokat, akik az én hazámat dúlják? Az én bölcsőm Győrben ringott, 1781 13| akár a szomszéd országban dúló tatárok, akár az Antikrisztus 1782 13| földönfutók országába, a német dúlta tartomány felé vezetsz bennünket?~- 1783 12| álló cseh sziklafészket dúlták fel egészen Mátyás hadai. 1784 10| saját hatalmától. Pusztítva, dúlva vonultak végig a Szepességen. 1785 11| sarkon fordulva elfutott a Duna-part mentén.~Az öreg néni sietve 1786 2 | híre.~Más hiányában tehát a Duna-parti sátorok között sétáltatta 1787 11| ebéd után sétálgatott a Duna-parton, egy fényes szemű, szöghajú 1788 13| megtartsanak a helyén; az áradó Dunából kihalászott fatörzsek, amelyek 1789 6 | és levitték a toronyból a Dunához. Eközben harsonák szóltak, 1790 13| tatárok jól helybenhagytak egy dunai nádasban.~- Tehát mégis 1791 9 | csupán az erdőkre ügyelnek. A Dunajecre mi vigyázunk csak, én meg 1792 10| volt a Harimbasi tanyája a Dunajecz folyó völgyében - folytatta 1793 13| érhetné a tatár és a magyar Dunántúl vidékén, csak éppen az emberevőkké 1794 13| üldözésében végigvonul az egész Dunántúlon - mondá az öreg minorita, 1795 10| fiatal levente.~- Én megyek a Dunántúlra - mondotta Jávorka. - Engem 1796 11| Az egyik baba leszaladt a Dunára egy kanna vízért. Aztán 1797 2 | megmérni akarná növekedésüket, duplán talpalt, vízhatlan, cúgos 1798 4 | a tapsifüles, és a puska durrogni kezd.~- Hagyjuk a régi szerelmeseket - 1799 2 | mintha valakit kedveskedő duruzsolással élesztgetne. - Érez-e magában 1800 2 | járókelők. - No, Étvágy úr - duruzsolt Tiroli, mintha valakit kedveskedő 1801 2 | nyomban meglátszik, hogy durva ember nyúlt hozzája, hiányzik 1802 9 | elvetik a sulykot. Néha talán durvábbak, mint kellene lenniök. De 1803 9 | középkor, a maga rettenetes durvaságával teremthetett ilyen rettentő 1804 5 | rózsák nyíltak, és a vaddal dús erdő puskaropogástól visszhangzott. 1805 1 | mintha csalódott volna az ebédben.~...Privát úr, aki egész 1806 1 | visszaidézhette azoknak az ebédeknek az emlékét, amelyeket különböző 1807 2 | nem ebédelek. Az az ember ebédel most helyettem valahol. 1808 1 | percre megáll, hogy mindenki ebédelhessen a restaurációban. Minden 1809 8 | ebédet.~- No, akkor nem is ebédelnek máma, mert az én lábam nem 1810 4 | tapasztalta, hogy a gyakorlott ebédelők éppen a legízletesebb falatokat 1811 13| hívni. Ezért néha a papnál ebédeltek Magyarország leggazdagabb 1812 1 | restaurációban. Minden ilyen ebédlőállomásnak megvolt a maga specialitása. 1813 3 | szólott az asszony a kis ebédlőasztalnál előrehajolva (mert néhány 1814 3 | kötényben térhettek vissza az ebédlőbe. Amely kötényt aztán zavarodottan 1815 4 | köhécselve, aztán kiszökött a kis ebédlőből, miközben homlokán kidagadtak 1816 3 | mert észrevette, hogy az ebédlőszoba voltaképpen sötét, a griffmadaras 1817 4 | mert visszafordulni a kis ebédlőt megtöltő kísérteties vendégek 1818 3 | találták ki, akiknek nincs ebédrevalójuk, vagy pedig nincsen olyan 1819 4 | azon a délutánon az utolsó ebédvendég (egy "minisztériumi" úr, 1820 4 | Fridolin már a legkésőbben járó ebédvendégeket is elintézte, miközben mindig 1821 9 | munkájában. Joánesz hűséges ebként ragaszkodott a házhoz, és 1822 1 | hazamegyek, és az ágy alatt ébredek fel. Néha beverek a kezeimmel 1823 4 | mint a mesebeli hurkát az ébredés.~Búcsú vagy ilyesféle lehetett 1824 13| amelyekből rémült orcával szokott ébredni a holdvilág.~Egézia, miután 1825 13| várakozásokat és érzelmeket ébresztenének a királyban. Szakállában 1826 4 | szomorú gondolatokat tud ébreszteni az emberben, holott mégiscsak 1827 4 | szívesen venném." "Hát az ecetes tormával és a szép csontos 1828 4 | kiment a divatból a párizsi, ecettel, olajjal, hagymával?" "Talán 1829 3 | Magyarországon. Soha még olyan edényt nem tettél a tűzre, amelynek 1830 7 | bolyongásából.~- A felét az édesanyádnak küldöm - írta a gróf -, 1831 7 | segélykiáltását mindnyájunk édesanyjának, a hazának.~Ajnácskői Flórának 1832 12| varrótűt a szobájában. Szerető édesanyjuk lett a két gyermeknek, és 1833 10| nem nyugszom, amíg a te édesapádat, azt a hatalmas várurat 1834 10| Akkor aztán visszaadlak az édesapádnak.~A takács a következő héten 1835 9 | Amikor gyermekkoromban édesapámnak messzi vásárokba kellett 1836 12| a mi oltalmazónk, ha már édesapánk nincsen? - sírta a nagyobbik 1837 12| vitéz, elvetted-e tőlünk az édesapánkat?~- Ki volt az édesapátok?~- 1838 11| kis teknőcskét, amit az édesapja hozott neki a Felsővidékről. 1839 9 | hipp-hopp, otthon terem búsuló édesapjánál és a szomorkodó Joánesznél, 1840 13| fejedelemasszonyuk körül édesded szolgálatokat végző zárdahölgyek 1841 1 | a körmei; a kökénybokrok édesdeden kékülnek bele az őszi szemhatárba, 1842 9 | S az a valaki te vagy, édesem.~- Tudnak is énrólam a csillagok - 1843 13| Ha pedig megkóstolnád: édesnek találnád, mint a mézet. 1844 9 | kinek ne hízelgett volna az efféle hasonlatosság?~De ekkor 1845 1 | gondolják magukban a fenyegető égboltozat alatt járó emberek. Mi volna 1846 1 | egyszer a füstös, vigasztalan égboltra pillantott. Igen, ha leesne 1847 13| előtt vadmacska melleseiket, egérszőrű alsószoknyáikat, amelyeket 1848 13| a többiek feje fölött.~- Égessétek meg! - süvített most egy 1849 2 | visszatérne étvágya, így egészsége is. Mire a vasügynök csendesen 1850 3 | hanem leszedte az asztalt, egészségére kívánta az ebédet szerelmesének, 1851 2 | szenvedély alól. Az emberek egészségét kezdtem gyűjtögetni, össze 1852 1 | nem lehetnek ártalmasok az egészségre. Keze akkora volt, mint 1853 2 | Elhatározta, hogy ezt az időt egészségügyi sétára szenteli, habár nem 1854 13| érdeklődéssel figyelték, hogyan égetik meg a magyarok a saját asszonyukat.~~ 1855 1 | mellett, amelyben kivételesen égett a tűz.~...Nézzük csak, mi 1856 9 | vitték barlangjukba. Addig égették tüzes vassal a lábát, amíg 1857 13| a népesség szeme láttára Egéziában megforgassa. Nem igen merészelt 1858 13| templáriusnak máshol járt az esze: Egéziánál.~~A tatárok rövidesen végeztek 1859 13| megteszi. Így csak ráförmedt Egéziára:~- Hát nem mondtam még neked, 1860 13| az egyetlen asszonnyal, Egéziával. Miután még az asszonyi 1861 10| megrendülnek egyetlen szóra, és az égig lobog a háború tüze Magyarországon. 1862 7 | be a falukat, és tótjaink égnek a vágytól, hogy fegyvert 1863 9 | semmi egyéb, mint csupán égőfekete, nagy szeme. Azt is mindig 1864 13| Brassó városa?~- Körülbelül egy- vagy másfél hónapi járóföldre, 1865 13| mi lovagrendünk szerint egyáltalában tilos nőkkel komoly dolgokban 1866 2 | markába nevet? Vajon érdemes-e egyáltalán melankóliát venni, nem többet 1867 2 | fogyasztóknak és nézőknek egyaránt) komoly mulatságot okoz 1868 13| szemközt. Pest utcáin a nép egybecsoportozván kiáltozta: "Harcoljon a 1869 9 | Lecsüngő, deres bajszuk egybefolyt szakállukkal.~A négy lovag 1870 4 | tette, ahonnan majd Fridolin egybegyűjtve viszi ki a poharakat a friss 1871 4 | párosítani kellett (mégpedig egybeillően, mint férjet és feleséget), 1872 13| eddig látszólag nem törődött egyébbel, mint vásznaival, sátorát 1873 9 | De rendkívüli vagy más egyébért is, gyermekem. Midőn az 1874 13| maradékait. Nem értenek egyébhez, mint a hajítógépek kezeléséhez. 1875 10| menekülés reménye villant fel. Egyeden mozdulattal széttépte köteleit, 1876 4 | éppen nincs dolgunk. Az egyedüli még, ami megsegít foglalkozásunkban: 1877 13| büntetsz a magánnyal? Mert az egyedüllétet nehezen viselő asszony vagyok?~- 1878 13| Figyelmeztetett, hogy az epéjét meg ne egyem, vessem azt a vadállatoknak, 1879 1 | pályát felseprik és azt egyengetik, hogy a lovacskák botlás 1880 3 | levesnek, habár fűszerértéke egyenlő a nullával. Szép arcú a 1881 13| valamit, amit még az orléans-i egyetemet végzett templárius sem láthatott: 1882 2 | mustárosüvegekhez sem. Nem, egyetlenszer sem kiáltotta el magát, 1883 4 | öreg disznóé, hanem amolyan egyéves formáé. Fridolin most már 1884 13| az én kérésem mindenben egyezik a ti felfogásotokkal. Arról 1885 4 | retket." "Liptói túrót." "Egyfogatút zaftban." "Friss sóskiflit." " 1886 9 | mosolygott onnan elő. Olyan egyformák, mintha ikertestvérek lettek 1887 13| Új-Babilon, Szent Péter egyházából Baál templomává süllyedt 1888 13| fegyverzetben fogadta a palotában az egyházatyák küldöttségét. Nem vetette 1889 13| most a véleménye a legtöbb egyházatyának, mire elindultak a király 1890 13| népet a római katolikus egyházba betereljék. Én nyomban észrevettem, 1891 13| hatszázhatvanhat esztendejével egyidős. Az ördög szánt erre, mióta 1892 9 | amíg egy lélegzetvétel volt egyikben vagy a másikban. Térjünk 1893 13| zordon hegységbeli barlangok egyikében, térdre vetette magát, és 1894 9 | tudok írni és olvasni, amit egyikük sem tud. Az éjjel kihallgattam 1895 13| onnan körülnézett.~- A régi egyiptomi tudomány szerint erre kell 1896 13| összenőtt szájával, a halálvárás egykedvűségével félelmetes volt még így, 1897 9 | lettek volna. Elmondták egymásnak titkaikat - ugyan miféle 1898 1 | kezét, és kétszer-háromszor egymásután a bal karjára csapott, mire 1899 9 | útja. Némelyiknek több is egynél, amely arra , hogy a vár 1900 13| Béla király uralkodik, egyszázharmincan viselik a vörös keresztet 1901 1 | gondoltam magamban, hogy majd egyszer-kétszer megjátszom a herceg úr lovát, 1902 13| uram, és mind a hat fontot együltében megette.~A templárius nem 1903 11| Mi a nevük? Valamennyinek egyugyanazon neve volt: Beátának hívták 1904 4 | a temetkezési vállalkozó egyúttal zálogos is - mond most Fridolin 1905 2 | gyakorlóterükön, a maguk egzecírozását, de felesleges tennivalókat 1906 9 | tizenöt szepességi leány, mint égzengésben a báránykák, bújtak egymás 1907 3 | villásreggelizést azok az éhenkórászok találták ki, akiknek nincs 1908 13| fatetőkre, hogy onnan az éhesek kajánságával nézegessék 1909 3 | tormát nem szerette.) Vajon ehetik-e még életében ilyen tormát 1910 13| éjtől, a magánytól és az éhezéstől szinte megtébolyodott asszonyok 1911 8 | kergette ki onnan. De még éhezni is inkább éhezett, csak 1912 8 | kemencében, éppen csak az éhség kergette ki onnan. De még 1913 13| magyarok rejtezkednek, hogy éhséges üvöltésükkel elriasztják 1914 13| Bakonyban találkoztunk, s éhségükben emberhússal éltek, mint 1915 13| annyira se tudják titkolni éhségüket, nyomorúságukat, kívánságukat, 1916 9 | mondta halkan a diák.~Éjfélfelé valóban tűzfény világította 1917 1 | Ott folyt a tippelés néha éjfélig is, és mi, pincérek tegeződtünk 1918 9 | állapította meg magában, hogy éjfélre jár az idő, amikor egy fennsíkra 1919 5 | ember. Csak néha, borús éjjeleken kísértett a gondolat, hogy 1920 13| kiáltozom minden álmatlan éjjelem után a megváltó "Kyrie eleison!"- 1921 9 | előttük, hogy ha esetleg éjszakáig nyúlna a tanácskozás, összegyülekeztek 1922 13| hogy lábaidnál tölthessem éjszakáimat? Miért büntetsz a magánnyal? 1923 9 | Akkor ez az éjszaka a halál éjszakája leend számotokra - felelt 1924 1 | Fertelmesen hosszúak azok a falusi éjszakák.~A kis pincér most már a 1925 4 | Fridolinom, mert ég a gyomrom az éjszakától." "Virslit mustárral." " 1926 9 | Hogyan és miként töltötte az éjt Fabricius takács, midőn 1927 13| szokásuk szerint, a rabságba ejtett magyar foglyokat küldték 1928 5 | Boldogtalan voltam.~A szék karjára ejtette ősz fejét, és nagyot hallgatott. 1929 9 | esztendőben egyetlen bölényt sem ejtettek el a vajda vadászai. A bölények 1930 13| szokásos módon fogságba ejtették őket: kilyukasztott emlőiken 1931 13| nyílásán. A holdtól és az éjtől, a magánytól és az éhezéstől 1932 13| Folytassa megszokott munkáját az eke, a kasza, az ásó. A csűrök 1933 9 | bántódás ne érjen.~A diák ékes szavakban köszönte meg a 1934 9 | folytán.~Joánesz erre minden ékesszólását összeszedve, cifra körmondatokban 1935 13| valamely tatár kán. Minden ékesszólásommal rábeszéltem tehát Kaydánt, 1936 13| Istenbe vetett hittel. (Az ékírás szerzője pedig nem más, 1937 11| kántor levele. Szólt pedig ekképpen:~Milyen legyen Komoróczy 1938 4 | kacsapecsenye után. A vendég ekkorára már jobb kezében tartotta 1939 13| tenni az esküt a pateránok eklézsiájának, igaz, hogy majd hátrafeszítem 1940 13| Látom, hogy nem sajnáltad ékszereidet férjed megváltásáért.~- 1941 13| esztergomi asszonyok, de ékszereik átadására: nem. Mindegyik 1942 13| úgyis az asszonyokat és ékszereiket kell kiszolgáltatni nekik 1943 13| háromszáz asszonynak, hogy ékszereikkel megrakodva vonuljanak színe 1944 4 | volt.~- Hallottam, hogy az ékszereket is zálogba szokás tenni 1945 7 | hangzott a sereg dala. A szél el-elkapta egyes foszlányait, mintha 1946 13| szolgákra bízzák a húsok eladását.~A templárius egy szót sem 1947 13| hogy azt ott a menekülőknek eladják. Ki tudná, kit öltek meg 1948 2 | ügyes hamisítvány, amelynek eladója majd a markába nevet? Vajon 1949 2 | nincs. Én az étvágyamat eladtam - szólt Tiroli, és hirtelen 1950 8 | kastély kapujánál csaknem elalélt már a fáradtságtól, de bizony 1951 4 | sarkán és a széken. Annyira elálmosodott, hogy még a szokásos cigarettát 1952 2 | találja meg vizslaszaglását, elalszik, mint valami öreg hivatalnok. 1953 4 | valamely gyermeket, amelyet elaltával meg akar enni.~Az első kanállal 1954 9 | Anna, sokáig nem tudott elaludni. Ha már a két vén katona 1955 8 | jutott eszébe, hogy ő bizony elaludt útközben a fa alatt.~De 1956 4 | leányát.~Fridolin maga is úgy elámult azon, amit "Baltimórról", 1957 9 | kis Anna...~Fabricius uram elámulva nézett .~- Vajon miért? - 1958 10| lehettem olyan ostoba, hogy eláruljam magam!... Akár mehetek nyomban 1959 4 | szeretett üzleti titkokat elárulni.~- No lássa! - felelt a 1960 13| és hamu között, hogy ott elássa kincseit. Némelyek ludak 1961 13| pártfogoltjaival.~...Alant a Karszt elátkozott vidéke, amely talán az újszövetségi 1962 9 | tenni.~- Hercegnő - mormogta elbámulva Joánesz -, csak nem akarja 1963 13| volt, ahol könnyűszerrel elbánhattak a házak lakói a betolakodott 1964 2 | ember egyetlen harapással elbánik velük; igaz, hogy kis fejű 1965 4 | ilyenkor már nem tudnak úgy elbánni a csontokkal, mint azok 1966 11| barátja mellé, és virradatig elbeszélgettek.~Egyszer azt kérdezte a 1967 3 | készítvén elő a mártogatáshoz, elbeszélő hangon folytatta:~- Volt 1968 9 | Benneteket akarnak megtámadni, és elbeszélték, hogy mely gazdag kereskedők 1969 9 | Az öreg várnagy sietve elbicegett, és rövid idő múlásával 1970 9 | katicabogár! Mint ahogy a gyerekek elbocsátják a tenyerükből az istenke 1971 7 | türelmetlenül.~A kapitány elboruló arccal folytatta.~- Megírtam 1972 9 | le fejüket. Az öregebbek elborulva mondogatták:~- Mégse vártuk 1973 9 | imádott Annájától kellett elbúcsúznia, ki tudja, mennyi időre, 1974 5 | felelt volna senki. Mielőtt elbúcsúztam volna a szülei háztól, próbáltam 1975 12| csörgetve járt közöttük.~- Elbúcsúztatok-e az otthonvalóktól? - kérdezte 1976 13| sújtotta, mire kénytelen volt elbujdosni, miután az átok folytán 1977 10| többi része elmenekült, elbujdosott. A "rongyos had" elszéledt.~ 1978 8 | mindig csak fekhetném.~Elbújt a kenyérsütő kemencébe, 1979 13| polgár följelentett felesége elcsábításáért. A magyar urak habozva néztek 1980 4 | vendéglőjéből nem lehetett elcsalogatni. Ezeket a susztereket ismerte 1981 13| a legöregebb pateránok. Elcsapott papoktól, erdőkben bujkáló 1982 13| adja vissza a király az elcsatárzott pénzeket, amikor nekünk 1983 13| hogy inget és ruhát vegyen elcsigázott testére. Hívta a szájtátókat, 1984 13| elkésett zokogás, egyébként elcsöndesedtek a boldogtalan asszonyok. 1985 9 | gondolkozóba esett, és ismét elcsüggedt.~De az öregember kis idő 1986 13| orrodat féltékenységből, hogy elcsúfítsanak. Az asszony mindenáron velem 1987 4 | tányér körül babrált az ott eldobált fogpiszkálókkal, kenyérhajakkal 1988 13| sem. Ezek után könnyedén eldobják maguktól az életet, amint 1989 13| megfeketedett helyeken, eldobott vasak, patkók, egyéb emberi 1990 13| valamely rejtekhelyet, ahol eldughatta ékszereit; volt olyan is, 1991 13| rejtekhelyekről, ahová magukat eldugták. Előjött ama szent életű 1992 9 | eléggé megkeményítette, eldurvította a szívemet. Amíg a hajdemákok 1993 9 | Ha jönnek a rablók, én elébük állok, és azt mondom: ne 1994 10| Nincs annál fölségesebb eledel a világon. Mikor már jóllaktak, 1995 4 | karikái közül, mikor zsíros eledelek sustorognak felette. És 1996 4 | Fridolin visszatért a kívánt eledellel, de most már kezdett igen 1997 1 | vendéglőkben elfogyasztott. A gráci Elefánt fogadó étlapját forgatta 1998 3 | fele részében asszonytalan, elégedetlen ember az, aki ebéd előtt 1999 13| tatárság soraiba, meg kellett elégedniök a varjú, liba és más közönséges 2000 1 | közé döfte, amely fogak elegendők volnának egy szép címeres 2001 13| Roger a krisztusi szavakat elegendőnek találta, hogy szóba álljon 2002 13| templáriust, amiért megakadályozta elégetésüket.~~Amíg Fridrik osztrák herceg 2003 3 | homlokát, és még az sem elégítette ki, hogy Kalkuttai néhány 2004 13| lehetett fölismerni, hogy nem elegyedtek a kockázók közé, ellenben


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License