Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

      Part
2511 1 | adta volna, ha megtudhatja eme lelki indulatok okát.~De 2512 9 | nyílásán:~- Nemes királyleány, emeld fel szemeidet, mert most 2513 2 | talán nem járom meg a három emeletet háromszor-négyszer, hogy 2514 9 | szepesi városok kapitánya. Az emeleti ablak vaskosarai jól elrejtették 2515 7 | napsugár, hóka lova tempósan emelgette a lábát, és vidám boldogság 2516 3 | bugyellárisból fizetett, megvetéssel emelgetvén ki a bankókat a rekeszekből, 2517 13| hogy azt az utazó felé emelhesse, mintha halottaiból térne 2518 4 | szemlélődés után hogyan emeli szájához a korsót, hogyan 2519 3 | változtasson a székén. Emelje fel az egyik lábát néha, 2520 4 | hogy a vendéglő hírnevét emeljék. Az ilyen kappanok, még 2521 13| hallatára két lábra kellett emelkednie még a buta, erdei hím medvének 2522 13| férjükkel szemben, akik az emelkedő toronyból éjjel-nappal szünet 2523 9 | látni. Zord, erdős hegyek emelkedtek a folyó mindkét oldalán. 2524 13| csőcselék. Egy tucat máglyát emeltek, és a tatárok a közeli bokrokból 2525 13| míg egy másik, trónusszerű emelvényen az utazó ült le: mintegy 2526 13| az északi Sarkcsillagnak, emerre meg a Déli csillagnak - 2527 2 | mustárokat. (Nem is volt baja az emésztésével.)~De mostan csak állott 2528 13| benne, vagy pedig egyszerű emésztőgödör volt életében. - A kertészek 2529 13| hanem csak egy oltáron ült. Emiatt lábai igen megrövidültek, 2530 7 | erdők között - még ma is emlegetik a régi mondást:~"Ha nem 2531 4 | letarolt réten, az özvegységét emlegető kukoricásból kifutamodik 2532 13| volna. - A pápai követ sokat emlegette a zsidókat meg egyéb izmaelitákat, 2533 13| előtt. Csak Jézus Krisztust emlegették olyan belső hiedelemmel, 2534 1 | szolid pesti vendéglőben, még emlékben maradtak azok a képek, amelyeket 2535 4 | a dagadt ujjról, kedves emlékdarabok, amelyeket a holtak egész 2536 13| csak a fejét lóbálta. Az emlékei úgy meghatották, hogy még 2537 7 | mellett tele van történelmi emlékekkel. Minden emlék az Ajnácskőiek 2538 1 | szeme fellobogott a régi emlékektől.~- Ne törődjön vele - csillapította 2539 1 | tudtak egy méltatlan emlékének.~ ~ 2540 13| tűzték, amely tollakat annak emlékére viselték, hogy nemrégiben 2541 13| léptek volna le egy régi emlékéremről, amelyet még Szilveszter 2542 3 | régebbi gavallérok valami emlékezet céljából a csuklójukon viseltek.~- 2543 4 | meglepetést akarna okozni. Pedig emlékezetből igen jól tudta, hogy a főzelék 2544 12| igazságos Mátyás király, akinek emlékezete örökké él a nép ajkán.~A 2545 4 | volnánk. - mond a vendég. - Emlékezetem szerint, a kacsa tett ki 2546 13| ült egy lovon: annak az emlékezetére, hogy a templáriusok elei, 2547 4 | vendég, akire még Fridolin se emlékezne, ha elmenne - igen csendesen 2548 9 | Leányocskám, már nem akarsz emlékezni az öreg Lubomirra, aki tavaly 2549 7 | ellen. Az öregebbek még emlékeztek a mesékre, regékre, amelyeket 2550 4 | utolsókéra is egyszerre emlékeztet. - Igen, ha Lajos barátunknak 2551 13| mutatóujja fűrészelgetésével - emlékeztetni őt a lovagrend törvényeire.~ 2552 10| gúnyáját zálogba vetettük. Emlékezz csak, fölséges király...~ 2553 9 | Már többször hallottam említeni ezt a nevet.~- Joánesz valami 2554 1 | készítve. Az talán nem is említésre méltó, hogy ez a bizonyos 2555 9 | bólintott.~- Mikor a te nevedet említették, Fabricius úr, egyszerre 2556 13| ejtették őket: kilyukasztott emlőiken szőrkötelet vontak keresztül, 2557 13| levágták az orrukat, fülüket, emlőiket, hogy többé már férfiember 2558 13| lakomáira kerülnek, mikor is az emlőket és egyéb ízes részeket a 2559 13| valóban utódja ama Jeruzsálemi Endrének, akit a mi apáink kísértek 2560 9 | amelyet azok azóta néha énekelnek. "Elment a farkas, a fekete 2561 4 | kalitkában? A régi Órában mindig énekelt." "Ezen a vidéken már kiment 2562 7 | darab cukor is. A gyerekek énekelve mentek lefelé a hegyoldalról 2563 9 | lehetett a szepesi lányok énekét.~A diák, aki a falnál hallgatózott, 2564 13| kocsiján, amelyet hangos énekléssel követtek a halálra szánt 2565 6 | húros hangszert pengettek éneklésükhöz.~A királyné a regösökre 2566 13| tudjuk gondolni, milyen energiára van szükségük az ilyen gyökereknek, 2567 13| mester, Gymes nemzetségbeli, engedé át a maga lovát. A harmadik 2568 13| akinek a spanyol király engedelméből egyedül szabad sast viselni 2569 10| kardot nem vett a kezébe. Engedelmes, hűséges leánya lett a bolondos 2570 1 | megvolt a maga helye, amelyre engedelmesen elvonult.~Most bal kezével 2571 13| asszony elhatározta, hogy engedelmeskedik Batu parancsának. Kockára 2572 13| leveleket, hogy azoknak engedelmeskedjenek? A mi tudósításaink szerint 2573 11| Nemcsak beszélni tudnak, de engedelmeskednek is parancsaidnak - szólt 2574 13| tatárok ajándékoztak vala engedelmeskedő és hátat fordító férjüknek.~- 2575 11| parancsolt nekik. S babák engedelmeskedtek. Így mulatott Komoróczy 2576 10| koldusbandának törvényei vannak. Az engedetlenkedőket bíró elé állítják, és a 2577 13| paripája elé térdepelt.~- Engedj meghalni, lovag, mert jól 2578 9 | mindig térden állva. - És nem engednéd meg, ó, királyi hölgy, hogy 2579 4 | családtagokat rábeszéljük arra, hogy engednék meg kedves halottjuknak 2580 3 | néha, mert a vérkeringésnek engedni kell, a gőzök, gázok, felpüffedések 2581 10| Ha tudta volna, dehogyis engedte volna arra a veszedelmes 2582 9 | házadba fogadtál, és nem engedted, hogy a félholtat kiűzzék 2583 13| templáriusokat, hogy miért nem engedtek már előbb hazafelé. Igaz, 2584 13| Mivel háláljam meg, hogy nem engedtél megenni? - rebegte a fejedelemasszony. - 2585 13| szerecsennek és a görögnek"? Miért engedtétek tehát a kun királyt szekértábora 2586 13| És a fejedelemasszony nem engedve zárdahölgyei siránkozásának, 2587 13| szőrkötelékeikről, szabadon engedvén őket. Mire Egézia is elfoglalta 2588 3 | háziasan, kisanyám! - mondá engesztelő hangon, mielőtt a fiatal 2589 13| tudományod, lovag - mondá engesztelőleg a minorita -, még vándorlásodban 2590 9 | fekvő kövekhez beszélne:~- Énhozzám ti ne szóljatok, mert figyelnek 2591 13| kóstolsz emberhúst. Mindig azt ennéd, ha egyszer megízlelnéd. 2592 1 | táfelspitznek neveznek. Tudja, ezt enném én paradicsommártással, 2593 13| macskákat és kutyákat kell enniök, sőt sáskákat is az elmúlt 2594 10| vitéz kell, de kell fegyver, ennivaló meg sok mindenféle, ami 2595 13| jelentkeztek, hogy már alig győztük ennivalóval a híveket. Hiába figyelmeztettem 2596 13| nekünk magunknak se volt mit ennünk. Az esztergomi érsek tudta, 2597 2 | Majd megmutatom én, hogy énrajtam nem lehet kifogni. Majd 2598 9 | vagy, édesem.~- Tudnak is énrólam a csillagok - mormogta Fabricius 2599 13| nyavalyások közé...~"Ha már az enyém nem lehet Roger, ne legyen 2600 7 | fehér violák nyíltak, és enyhe illatuk beáradt a szobába. 2601 12| Mihályt úgy beszorították az Enyiczky-hadak Zupolyra, a kastélyába, 2602 13| jártak. Alig volt valami epéje a kedvesnek.~Ezen aztán 2603 13| Figyelmeztetett, hogy az epéjét meg ne egyem, vessem azt 2604 13| a búcsús ének, siralom, epekedés és panasz közepette. Hajnalban 2605 7 | amelyet óriások számára építettek, nagy hasábfák lobogtak. 2606 13| tatárok tornyát tehát tovább építették a fogoly magyar férfiak. 2607 13| Kuthen király sátra közelében építettem föl, a minorita atyák szomszédságában, 2608 13| polgár nyilazni kezdett az építőkre. Míg egy észvesztő asszonysikoltás 2609 13| éppen olyan magas tornyot építsenek. Emelkedett a torony kérlelhetetlenül, 2610 9 | falnak a lába a hegybe van építve. Ha jönnének, hallani kellene 2611 2 | elkészítéséhez értett. Csak épp megenni nem tudta őket. 2612 8 | posta, se vasút, az emberek éppenséggel úgy szerettek levelezni, 2613 13| kellett használni, hogy testi épségét megóvja, hanem többször 2614 13| folyosóján", ahogyan az épület egyik boltját nevezték. 2615 13| mindenfelé nagy sietséggel épülő őrtornyok erre a mondatra 2616 10| Zsigmond király idejében épültek, már olyan feketék, vének 2617 12| megindultak a hadak. Mintha érckígyó kanyargott volna a Vág völgyében. 2618 7 | Amidőn a grófnét nehéz érckoporsóban levitték a hegyoldalba, 2619 12| kalandozzanak a birtokain, lőjék erdejében a vadat. Kijött a sodrából. 2620 4 | üzletnek az anyagi része érdekelte:~- Igaz volna az, nagyságos 2621 4 | süttetett meg a konyhán, hogy az érdekes vendéget valamivel kárpótolják 2622 1 | levesestállal, és olyan érdekesen mosolygott, mintha a legjobb 2623 1 | az étlapot, mint valamely érdekessé vált regényt, amelyben eleinte 2624 1 | főzelékek szerepelnek, de érdeklődése percről percre növekedett - 2625 4 | módjára minden falat iránt érdeklődött, amely a vendég szájában 2626 11| játszik Beátám.~A király érdeklődve emelte fel a fejét, mert 2627 13| elérésében. Nekünk most az az érdekünk, hogy Magyarország megsemmisüljön, 2628 8 | lusta legény nem volt egész Erdélyben, mint a mi tatárunk. Még 2629 8 | fiatalkorában került az erdélyi fejedelem udvarába. Fogolynak 2630 8 | bizony ott van, mégpedig Erdélyországban. Rajta, kengyelfutó, ne 2631 10| kiáltotta a főbíró. - Kereket érdemel valamennyi.~Jankó kapitány 2632 2 | majd a markába nevet? Vajon érdemes-e egyáltalán melankóliát venni, 2633 1 | mert annak fenekén még érdemleges tésztamennyiséget, valamint 2634 13| mert a magyarok ezt nem érdemlik meg.~Az öreg szerzetes az 2635 1 | ama a szép koncot valamely érdemtelen ember előtt. Nem a koncnak 2636 9 | fohászkodott Anna. - Kiderül, hogy érdemtelenért ontja vérét.~A páncélos 2637 13| magyarok. Menjetek vissza az erdőkbe és a barlangokba, mert keservesen 2638 10| kapitány pedig ment tovább az ő erdőkből, rengetegekből összetoborzott 2639 10| legfeljebb a szomszédos erdőket, ahonnan a vár tornyai már 2640 9 | hangsúlyozva a szót - csupán az erdőkre ügyelnek. A Dunajecre mi 2641 13| a templáriusnak, aki az erdőrészben a leghatalmasabb és legmegbízhatóbb 2642 13| fél lábon elmenekült az erdőségbe. A magára hagyott Miklós 2643 6 | táltosokat pedig a bakonyi erdőségekben rejtegették, tehát ők rögtön 2644 9 | bejárják a körülfekvő sűrű erdőségeket, vajon nem mutatkoznak-e 2645 1 | elgondolkozhatott azokról az erdőségekről, amelyekben fiatal korában 2646 13| mondatermő, félsötétben reszkető erdőséget. Neveket kiáltozott, amelyeket 2647 7 | valamivel jobban.~A család eredetét a honfoglaló korig viszi 2648 6 | akinek királyi szerelemből eredett fia Váradon kántorkanonok 2649 13| Némelyek ludak begyébe eregették le gyöngyeiket, mint a tengeriszemeket. 2650 7 | kontesz, gondoljon arra, hogy ereiben Ajnácskői-vér folyik, annak 2651 3 | suhant végig ugyanekkor az erein, mintha valami régen berozsdásodott 2652 13| és aki híres volt nagy erejűségéről is. Eltörte a tölgyfa padot, 2653 13| nekem messze utam van, nem érek nők fecsegésével törődni?~~- 2654 3 | tisztogatásához. Minden erényedet tudom. Engem nem lehet félrevezetni 2655 9 | őket. Hegyei közül ritkán ereszkedik le. Hogy most itt van, annak 2656 9 | mindenféle gyanús tutajosok ereszkednek alá, akik nem törhetik jóban 2657 9 | Önkéntelenül térdre akart ereszkedni a királykisasszony előtt, 2658 9 | ősz fejükről, és térdre ereszkedtek Anna előtt, miközben kezüket 2659 9 | fogságukba kerültem, és nem eresztenek el, de meg sem ölnek, mert 2660 3 | nadrágszíjon kell egyet ereszteni, egy csatot kinyitni, egy 2661 3 | tányért.~Kalkuttai kedélyesen eresztett egyet a mellénygombján:~- 2662 2 | amelyek nagy kövek alatt eresztgetik levüket csendes kádakban, 2663 3 | került elébe keserűen vagy éretlenül az ugorkasaláta, mert egy 2664 13| hogy ismeri-e Pontiust, az eretnek helytartót Dalmáciában. 2665 13| értem, már jobban tudtam az eretnekség katekizmusát, mint maguk 2666 13| a földre, az úgynevezett eretnektartományba menekülni minden hitbuzgósága 2667 4 | valami sajtjuk? Persze, érett, folyós, büdös sajtjuk, 2668 4 | csókváltogatás, amelyet majd érettebb szerelem követ.~Ki tudná, 2669 3 | kértem arra sohasem, hogy érettem verekedjék, mert a verekedést 2670 2 | duruzsolással élesztgetne. - Érez-e magában kedvet ahhoz, hogy 2671 7 | istenke bogarát. Az nagyon jól érezhette magát a leánytenyér puha 2672 13| távoli város felé. "Valamit éreznek ezek a madarak" - gondolta 2673 13| túlvilági dolog közeledését éreznék; nem is a kígyók, amelyek 2674 13| egyszerre mennybéli tisztaságot éreztek gyötrelmes testükben, amikor 2675 10| vitézek is, akik sehogy se érezték magukat Danckában. A nagy 2676 9 | elégedve helyükkel, jól érezzék udvarában magukat, mert 2677 9 | még alig van vége. Most is érezzük az adóban az elmúlt háborút.~ 2678 13| valamely komoly veszedelem is érhetné a tatár és a magyar Dunántúl 2679 4 | mutatót, mert kézzel nem érhette volna el, aztán meghúzogatta 2680 13| értelmében nem volt szabad érinteni, akár anyjuk, akár leányuk 2681 13| szemérmes Boleslaus"-szal érintetlen házaséletet élt. Azonkívül 2682 2 | ujjain kívül más kéz még nem érintette volna a leveleket. Azon 2683 13| testvérrel. ajka nem érintheti még csak a kezünket sem, 2684 9 | benneteket, hogy bántódás ne érjen.~A diák ékes szavakban köszönte 2685 9 | felemelkedett a karosszékből, és az erkély felé ment.~- Vendég érkezik 2686 13| álltak a házak ablakaiban és erkélyein. Sokan közülük lemerészkedtek 2687 13| elhagyták az emberek. Az erkélyeken a tegnapi mulatozástól még 2688 13| A királyt már a tatárok érkezése előtt széltében szidalmazták 2689 13| fáradalmas útjukban Spalato alá érkeznek vala, a várost környékező 2690 13| tatárok hírére mindenfelől érkező menekülőket befogadják.~ 2691 13| kinyíljon. Szűk kis udvarba érkeztek, amely minden templárius 2692 5 | szerettem. Egy ilyen estve érkeztem haza... Éppen ilyen csendes 2693 9 | fel szemeidet, mert most érkeztünk el birodalmam határához.~ 2694 13| Remélem, nem szándékozol erkölcseimet ama Aldobrandino Estei őrgróf 2695 13| városba menekedett asszonyok erkölcseiről. Miklósnak hívták ezt az 2696 13| maga eltévelyedettségében, erkölcstelenségében és istentelenségében. Nézz 2697 13| mégis akadt még régi magyar erkölcsű, ázsiai jellemű férfi ebben 2698 2 | melankóliát venni, nem többet érne egy tüdőhurut vagy egy 2699 13| harmadik önfeláldozó vala Ernei királyi főlovászmester, 2700 2 | mindig sietnek, és ezért nem érnek otthon elvégezni számításaikat. 2701 9 | lengyel királyleány.~- Nem érnénk vele semmit. Először is 2702 13| még mindig nem akart véget érni az erdő.~~...Egy alkonyattal 2703 2 | vacsorára. Elmondtam, hogy mi az erő, a tudomány, a vér a mustármagban, 2704 13| amelyek életükben nagyobb erőfeszítést fejtettek ki, mint akár 2705 13| fölbátorodtak, a kétségbeesettek új erőhöz jutottak. Volt valami abban 2706 13| amúgy is álmos volt, új erőket gyűjtögetett magában, és 2707 2 | és kalapját, vidámságot erőltetve magára, kérdezte:~- Nos, 2708 13| addig nem vesztem el lelki erőmet.~A templárius tehát Budiács 2709 13| nézett.~- Bátor asszony. A mi erőnket a nők sohasem ismerhetik 2710 13| Attól függ, hogy milyen erősek tornyaik és sáncaik. És 2711 9 | csapatot kísérték, váltig erősítgették, hogy majd elbánnak ők a 2712 7 | őkegyelme. Különösen akkor erősödött meg ezen meggyőződése, amikor 2713 9 | fog innen, mert a rablók errefelé tartanak, hogyha hallod 2714 13| hozott a királynak, sem érsekséget magának... Itt volt Benedek, 2715 13| hordozni, ugyanezért már érsekségre is kijelölték őt. De ott 2716 4 | mintha valamely kisebb erszény kerülne az ember útjába. 2717 10| királynak lapos lett az erszénye. Hiába vájkált a király 2718 13| való asszonyi csecsebecse, értékes kard, ritka sisak vagy jelesebb 2719 3 | tisztában van a pénz hitvány értékével - korán sem nyálazta őket, 2720 13| felajánlunk húszezer márka értékű kincset. Junk, Hudina, Posa, 2721 7 | meg, néni.~Karolina néni értelmetlenül csóválta a fejét, és csak 2722 7 | Ezt a közmondást úgy kell értelmezni, hogy az Ajnácskői család 2723 4 | az orvosi mesterséghez is érteni, hogy javítsunk az asztalosok 2724 13| többi népességgel.~- Milyen értesüléseitek vannak a királyról? - kérdé 2725 13| Magyarország felé. Mi ugyan tudtuk, értesülésünk folytán, hogy ezt a mendemondát 2726 4 | el a jövő héten. Most már értette Fridolin a vendég kegyes 2727 13| cselvetés vagy ármány útján érvényesüljön ellenfele fölött. Az ilyen 2728 4 | utáni teendőkhöz is volt érzéke a vendégnek.~- Tisztelt 2729 3 | oldaláról látszólagosan érzéketlen szemekkel figyelhette Kalkuttait, 2730 13| Szakálltalan, sivatagszínű, érzelemtelen arcával, kétfelé néző szemeivel, 2731 13| új és új várakozásokat és érzelmeket ébresztenének a királyban. 2732 13| tekintettel a legszentebb családi érzelmekre sem.~Az emberszörny most 2733 4 | hogy a szakácsné a maga érzése szerint olykor forró zsírral 2734 2 | amelyek inkább kellemes érzést okoztak, mint fájdalmat. - 2735 7 | gondolatait.~- Hív a lovam. Érzi ő is, hogy háborúba megyünk. 2736 13| tatár suhanc. A tatárok nem érzik az emberhús ízét, azért 2737 10| megcselekedni. A menekvését érző haramia kétségbeesetten 2738 6 | őszibarack arcú, nagy szőke hajú Erzsébetet. Akkor Károly király se 2739 6 | fekete szemével.~Az öreges Erzsébetnek egyszerre megeredtek a könnyei.~- 2740 9 | hogy másnap elkéri Salamon Erzsébettől az ezüsttükröt, és megnézi 2741 10| vetette magát a takács előtt. Esdekelve emelte fel a kezét.~- Azért 2742 13| figyelt az özvegyasszonyok esdekléseire.~Egézia ráborult Roger hatalmas 2743 13| templárius elhárító kezét, és esdeklő hangon így szólott hozzá:~- 2744 7 | Mária Terézia királyunk esdő szóval fordult a magyar 2745 2 | Szeghez, hogy azt a régen esedékes rendelést lebonyolítsam. 2746 1 | lógnak a szájamban. A falnak esek mindig, amikor hazamegyek, 2747 1 | bizalommal néz a közelgő esemény felé, még a halszálka sem 2748 1 | volnának a pályán történt eseményekről, azonkívül ő maga is a legjobb 2749 12| tudasd a várnéppel a nagy eseményt.~Bikk Kelemen előbb fél 2750 1 | függő télikabátokkal, sem esernyőkkel, sem botokkal, sem kalapokkal; 2751 13| herceg azonban csak abban az esetben volt hajlandó a párbajt 2752 13| hátradőltek, és még csak a veszély esetén szokásos kiáltást is elfelejtették 2753 1 | nyugtalanság háborgatja az esetleges lemaradás miatt. Egymást 2754 1 | hogy a konyhán gondolkodóba eshettek a fácánok, tyúkok és egyéb 2755 9 | Hiszek neked, Joánesz. Nem is esketlek meg, mert ha rossz ember 2756 3 | korában, a halálos ágyán esküdött meg repedt sarkú gazdasszonyával.~ 2757 13| András királynak, akárhogy esküdözött az minden pereputtyával 2758 13| dobás sora.~- És Kaydán esküjén kívül fogalmat tett a tiszteletreméltó 2759 13| tudnod kell, ha rendünk esküjét valaha megtanultad.~A pogány 2760 13| eskü nem tekinthető komoly eskünek. Mire Zára városába értem, 2761 9 | semmi bántódásod. Azt, íme, esküvel fogadja meg Viszta király.~ 2762 13| hajtaná be az öregen az esküvéseket. Nevezetesen vegye vissza 2763 13| mutatva. - Kaydán kemény esküvést tett arra, hogy megkegyelmez 2764 9 | mintha esküvőre készülne. Nem esküvő az, csak eljegyzés. A lengyel 2765 9 | Annuska ruháit varrja, mintha esküvőre készülne. Nem esküvő az, 2766 9 | pompával tartották meg az esküvőt Kézsmárkon.~- Ilyent még 2767 2 | ha egyszer én is beléjük esnék. Vettem öreg emberektől 2768 4 | valamely hivatalnokon, nagy, esőcsatorna alakú kézelője volt, az 2769 13| fertályához ért, és így esős, viharos idő keletkezett, 2770 13| amikor a spalatói nagytemplom esperese, Tamás esti időben valamely 2771 5 | a fény Mátyás úr arcába essen.~Mátyás úr öreg, ráncos 2772 4 | dalt, hogy a taktusból ne essenek ki akkor sem, amikor hátul 2773 13| hajókötelek, mert mi emberi ésszel el sem tudjuk gondolni, 2774 9 | észre sem vette, hogy az est hamarosan közeledik. Egy 2775 13| ügettek kifelé a közelgő estéből és a közelben táborozó tatárok 2776 13| erkölcseimet ama Aldobrandino Estei őrgróf leányáéhoz hasonlítani? - 2777 3 | a konyhán a tűz a hosszú estéket. A másik vármegyéből hazajönne 2778 13| szabályai tiltják, hogy esteli időben nővel szóba álljunk, 2779 5 | akiket szerettem. Egy ilyen estve érkeztem haza... Éppen ilyen 2780 9 | mi vagyunk - felelték az északiak.~A lovak feje fölött kezet 2781 10| terv egy gyermekleányka eszében? Hallott ő ott Danckában 2782 10| Korinszky. Szedd össze azt a kis eszedet. Néha nagyon furfangos ötleteid 2783 10| félszemű Dávidkó akkor azt eszelte ki, hogy nagy máglyát rakott 2784 13| létére feltehető volna róla eszélyesség, bölcsesség, a világ és 2785 13| birtokában. Ostfy gróf, aki eszélyességénél fogva a királyfi nevelője 2786 13| Ázsia véghatáráig elismert eszélyességével győzze meg Miklós grófot 2787 10| Másodszor meg, amióta az eszemet tudom, mindig fiú vagyok.~ 2788 13| jövendő életpályámra nézve. Eszemnél és tanultságomnál fogva 2789 13| veszprémi szíjjártómester, aki eszességénél fogva ugyancsak tagja volt 2790 4 | pincérek szemtelenségével és eszességével, de ez volt elméjének utolsó 2791 2 | nem értem, hogy miért nem eszi meg Tiroli úr a paradicsomlevest? - 2792 13| nagy a ti hatalmatok, hideg észjárástok és a bölcs önmegtartóztatástok 2793 13| felszerszámozott lovat. Egy helyen esznek-isznak: aludttejet, amelyet lóvérrel 2794 2 | az a rendeltetése, hogy észrevegyen minden járókelőt, fénylő 2795 9 | beszélhetek többet, mert, észreveszik. Akkor pedig röviden végeznek 2796 3 | ragasztva. Zsanet ekkor észrevétlenül rázárta a kis szoba ajtaját 2797 13| szeme a messziségben mégis észrevett valamit, amit még az orléans-i 2798 13| világánál aztán a barlang falán észrevettek különböző rovásírásokat, 2799 13| egyházba betereljék. Én nyomban észrevettem, hogy Kuthen nem nagy örömmel 2800 13| apám, aki már a századik esztendejét tapossa, minden esztendőben 2801 13| Apokalipszis-állat hatszázhatvanhat esztendejével egyidős. Az ördög szánt 2802 13| mulatozás féktelenül folyt Esztergomban.~~A templárius virradó hajnalban 2803 13| szállítani, mert a tatárok Esztergomhoz közelednek, Kaydán vezér 2804 13| megerősített helye Magyarországnak; Esztergomnak hívják. Spanyolok, franciák 2805 13| volt gondjuk arra, hogy Esztergomot megostromlása előtt kikémleljék, 2806 7 | kapitányról, hogy nem tiszta eszű ember őkegyelme. Különösen 2807 13| magyar-tatároknak azon járt az eszük, hogyan tehetnék el láb 2808 13| környékén portyázó tatároknak eszükbe ne jusson valamely éjszakai 2809 13| ékszeres tarisznyáikkal, mintha eszüket vesztették volna, de csak 2810 13| letépjünk, hanem arra, hogy eszünknél fogva kormányzói legyünk 2811 13| kezdett az építőkre. Míg egy észvesztő asszonysikoltás felhangzott 2812 1 | ha hajszálat találnak az ételben; egyszóval jóllaknak a kapusok 2813 4 | már nem nagyon ügyelt az ételekre mondott megjegyzésekre. 2814 1 | amennyit szeretnének; a sótalan ételhez mustárt kérnek; nem mernek 2815 2 | származott, és mindenféle finom ételnek az elkészítéséhez értett. 2816 3 | belelovalni az étvágyas étkezésbe - sőt még azt is megtette, 2817 1 | mindenféle emlék a régi étkezések történetéből! Így, piros 2818 1 | ideje megemészteni. Aki esti étkezéshez fogyaszt velőt, annak múlhatatlanul 2819 1 | Eh, mit bánom én a maguk étkezési rendjét! Ki vagyok én, hogy 2820 13| meghívlak téged és hölgyedet étkezésünkhöz.~- Attól félek, hogy emberhússal 2821 13| asztalkákról, néma csöndben étkeztek.~- Tehát utazásod célja: 2822 4 | ördög kormányozta ide ezt az étlapevő vendéget, aki ilyen szomorú 2823 1 | étlap tanulmányozása.~Az étlapok íróinak fogalmuk sem lehetett 2824 1 | farkú fácánokkal illusztrált étlappal a kezében megjelent, és 2825 1 | gyanakodva a vendég, mielőtt az étlapra egyetlen pillantást vetett 2826 9 | merik dugni az orrukat. Jól ettek-ittak az utazók, bizony nem lehetett 2827 4 | a temető mellett van egy étterem, ahol a város összes temetkezési 2828 1 | valamely előkelőbb szálloda éttermébe fordul be, mert pénz nélkül 2829 1 | Véleménye szerint az előkelő éttermekben az emberek nem esznek természetesen; 2830 5 | kenyerét egykor boldogan ettük, elhidegültem. És ő is. 2831 2 | belőle. Pénzem nem lévén, étvágyammal fizettem.~- Mindig tudtam, 2832 13| nekem szükségem volt a étvágyamra, valamint a alvásomra 2833 4 | látszik meg nagyságos úr étvágyán - repdesett Fridolin, hogy 2834 2 | vadkereskedés nem mindenkinek hat az étvágyára, nem lehet ugyanis teljes 2835 2 | kabátja alatt, és elindult az étvágyébresztő útra.~Először is, a vásárcsarnok 2836 2 | ugyan nem volt valamely étvágygerjesztő látvány, de ugyanakkor a 2837 2 | amelyre az igazi, derék, étvágynak még az utazószekérről is 2838 1 | levesét, csak éppen kellő étvágysággal fogyasztotta.~Egy pillanatig 2839 3 | és balra, volt étvágya és étvágytalansága, keserű és édes a szája...~ 2840 4 | mentsen meg mindenkit az étvágytalanságtól! - tette hozzá némi kegyességgel, 2841 2 | kicsiny a töltelékük, hogy étvágyú ember egyetlen harapással 2842 13| hátranézne Ázsiába, a másik Európába. Az idegeneknek olyan nagy 2843 7 | tudomásom szerint egész Európában sehol sincs háború.~Boronkai 2844 1 | többieké vagy olyan, mint az európai körúton levő négereké, vagy 2845 13| amely már jóformán egész Európát beutazta gazdájával, a menekülők 2846 7 | várván a feltámadásra - s evégből némelyik még a fegyvereit 2847 5 | veszedelemben forogtam, és e szomorú években, midőn a börtön és a bitófa 2848 3 | divatképmelléklet a hatvanas évekből, amelyet a vidéki fogadóban 2849 4 | pályánkon nem szeretnek ötven éven felüli embereket alkalmazni.~- 2850 13| napvilágnál - szólt a remete, és evésre-ivásra ösztökélte vendégeit, mire 2851 13| tölté be tizennyolcadik évét, és szépségéről nagyon sokat 2852 13| Vadállatok, különösen vadmacskák, evetkék és mókusok bőrével volt 2853 6 | ugrott, és a dereglye után evezett.~- A homloka és a feje a 2854 6 | holttestével Buda felé.~Az evezősök csöndesen dolgoztak. Erzsébet 2855 13| kosarakba terelték, és úgy eveztek át a vizen, mintha mindennap 2856 2 | ezalatt abrosszal, tányérral, evőeszközzel perlekedve terített. A rozskenyeret 2857 1 | vizespoharat, amíg jobbjával az evőkést emelte fel, és a kés fokával 2858 10| hogy mit is jelent az az évszám. Múltak, múltak a százesztendők, 2859 7 | kegyelettel őrzi emlékét.~A több évszázados kastély ott a Vág mellett 2860 13| láttam, tapasztaltam azon sok évtized alatt, amely úgy gyűrűzik 2861 13| vőlegényük a Szentföldön járt. Ezekbe az övekbe is sok mindent 2862 4 | nem főznek itt? Mi lett ezekből a régi belvárosi korcsmákból?" " 2863 2 | csak ünnepnapokon nyúlt ezekhez a paprikákhoz, rendszerint 2864 13| csodát tesz a kedvükért. Ezékiel türelmével kieszközli, hogy 2865 4 | életben, ha megismerkedik ezekkel a magukkal tehetetlen özvegyasszonyokkal.~- 2866 13| hajtotta maga előtt a tatár. És ezektől a hírektől felborzolódott 2867 10| VÁROS~Sok száz esztendővel ezelőtt történt, hogy Zsigmond magyar 2868 3 | lemondok a gábelfrüstökről.~Ezenközben a leves az asztalra érkezett. 2869 13| olyant kiáltott, hogy az ezeréves bakonyi fák is zúgni kezdtek 2870 10| Korinszky, csak száz. Azazhogy ezernek kellett volna lenni, ha 2871 13| asszonyoknak, leányoknak ezóta szégyenletes és kedvetlen 2872 7 | egy olyané, akinek saját ezrede volt a török ellen vívott 2873 7 | háborúk diadalmas csatái saját ezredeik élén találják az Ajnácskőieket. 2874 4 | foglalkozásom olyan, hogy minden ezredik ember sem hinné el. Én temetkezési 2875 9 | bőriszákra ütöttek, amelyben ezüst- és aranypénz csörgött.~- 2876 10| király, az egész házban egy ezüstbicsakot se.~A király türelmetlenül 2877 13| selyemköpönyegben, atlaszszoknyában, ezüstbuzogánnyal és a podeszta összes jelvényeivel 2878 10| csak úgy táncoltak a nehéz ezüstedények.~- Mit gondoltok, urak, 2879 10| A polgármester felemelte ezüstfejű botját.~- Megálljatok! Itt 2880 6 | vitorlákat.~Apródok léptek be, és ezüstfüstölőből megfüstölték a szobát. A 2881 9 | kiáltották.~A polgármester az ezüsthordóra ütött.~- Magától a királytól 2882 10| nyakán. Ott függött egy kis ezüstkereszt.~- Amióta emlékezem, mindig 2883 9 | végtelenül hiú. Egy kis ezüstlap volt állandóan a kezében, 2884 10| vén koponyámat nem. Ami ezüstnemű, ékszer volt a házban, már 2885 13| gonddal összegyűjtögetett ezüstnyárfa törzsek, amelyek még fogságukban 2886 10| kézzel forgatta a Kubiska ezüstnyelű kését, levakarta a sonkacsontot 2887 9 | lefelé, a tutajokhoz. Az ezüstpáncél csörgött rajta minden lépésnél.~ 2888 12| megyünk!~A lépcsőkön talpig ezüstpáncélba öltözve jött le az ifjú 2889 12| bűvkör vette volna körül ezüstpáncélos alakját: fegyver nem fogja 2890 12| többé Enyiczky Margit az ezüstpáncélt, csupán ennek a két gyermeknek 2891 9 | rostélyos, vörös tollas ezüstsisak, amit a fejére fog tenni.~- 2892 7 | A Felvidéken - amerre az ezüstszínű Vág fut zöld hegyek és sűrű 2893 1 | úri dáma, amíg ott ült az ezüsttükrös trónuson, a Betyár kávéházban. 2894 9 | elkéri Salamon Erzsébettől az ezüsttükröt, és megnézi magát benne.~ 2895 13| fagyűrűk a legöregebb bakonyi fában. Én négy Árpád-királyt láttam 2896 4 | tartózkodott a szobában, a barna faburkolt falak mellett senki sem 2897 1 | nyomatékosan a vendég, és a fácánnak a mellét vette elő.~(Privát 2898 1 | röviden a vendég. - Ezzel a fácánnal elkészültünk volna, Isten 2899 1 | pecsenyéstálakkal és hosszú farkú fácánokkal illusztrált étlappal a kezében 2900 2 | A vadkereskedésben függő fácánokról, fajdokról, vadludakról 2901 1 | készült ízzel is szeretik a fácánt, mint például Wiener-Waldau 2902 1 | szorgos figyelmét sem a fácántól, sem a különböző mustároktól, 2903 4 | látta magát, mint öreg, facér pincért a házak fala mellett 2904 2 | citromlevet az osztrigára facsarta, valamint mikor az osztrigát 2905 10| felett forgatva a súlyos fadarabot, a tömeg közé rontott.~- 2906 13| alamizsnát kérve nyúltak ki a faderekak odvaiból. A fatetőn bolond 2907 13| bujdosót, akivel az erdőkben, faderekakban, barlangokban találkozol. 2908 4 | egyszerre tettek el vele a fadobozban, nem pedig utólag metéltek 2909 3 | használod, nem pedig konyhai faedényeid tisztogatásához. Minden 2910 13| áthaladtak.~~Az erdőben fagally-feketeségű kezek alamizsnát kérve nyúltak 2911 3 | gyermeket a tanítónői székből faggatna.~Kalkuttai elszántan folytatta, 2912 1 | esett havat elkapja az erős fagy, és a vasalt szán csikorogva 2913 13| élesztgette, hogy meg ne fagyjanak a halálossá dermedt erdőben -, 2914 3 | vaníliaszínű arcuk volt a fagylalttól, kezük ránctalan, fehér, 2915 13| felett és a föld alatt talált fagyökerek, amelyek életükben nagyobb 2916 4 | legutoljára itt ettem?" "Fagyos káposztát ennék olajjal, 2917 13| hasonlókkal.~A templárius fagyosan hallgatott.~- Tehát te ölni 2918 13| üvöltött most egy korai fagytól megöregedett asszonyhang 2919 13| gyűrűzik elmém körül, mint a fagyűrűk a legöregebb bakonyi fában. 2920 13| előbbi menekülők egyetlen fahasábot sem hagytak hátra, nyilván 2921 12| A vitéz Enyiczkyek nemes fája nem virul tovább a fiúágon.~- 2922 13| lelkünkben rejtőző istenség fájdalmasan zokogott az igaztalan cselekedet 2923 2 | kellemes érzést okoztak, mint fájdalmat. - Másképpen állott a dolog 2924 13| fuldokló keservek, a női fájdalom rejtett hangjai, amelyeket 2925 3 | csalódottsággal, kevéske fájdalommal, de elhatározottsággal is.~- 2926 2 | vadkereskedésben függő fácánokról, fajdokról, vadludakról is inkább asszonyféle 2927 3 | bokáján.~- Teremtőm, hogyan fájhat ennek a leánynak a lába, 2928 3 | közben a cipője nem kezd fájni. Ugyanis tyúkszemei voltak, 2929 4 | lavórokról, amelyekben a fájós lábukat áztatják: akár Rákospalotán, 2930 1 | Persze, a "boldog Vendelinek" fajtájához tartozott, meglehetősen 2931 13| őrtornyok erre a mondatra fakasztották a lovagot:~- Azt hiszem, 2932 13| éjszakát - szólt Roger, és fáklyát ragadott.~A sekrestyébe 2933 6 | kár érte.~Az elhagyott fakó nyerített a parton. Gurke 2934 4 | aztán meghúzogatta azokat a fakózöldre kopott zsinegeket, amelyek 2935 4 | öreg, facér pincért a házak fala mellett tovaosonni, hetenkint 2936 10| Mert ezeknek a házaknak a falába kőbe vésetten volt ott az 2937 4 | hogy elférjenek abban a faládában, amelyet az asztalosok nem 2938 10| odavezették a régi házak falához, és az öregek megmagyarázták 2939 13| megerősített város volt. Árkokkal, falakkal, messzire néző fatornyokkal 2940 13| Egykedvűen hallgatta tehát a falakó panaszait.~- Örülj, hogy 2941 13| mehettek be az asszonyok, a falakra és tornyokra rontottak tehát, 2942 13| férfipolgárok is eltűntek reggelre a falakról, nyoma veszett a púposoknak, 2943 13| koponya. Hatalmas, étvágyas és falánk fogazataikat megszemlélik; 2944 4 | pincérek módjára minden falat iránt érdeklődött, amely 2945 1 | húscsomagból, hogy fele a falatnak zsiradék, másik fele hús 2946 4 | ugyancsak van néha kedve a jobb falatokhoz, mert valamiből neki is 2947 10| nincs, ülj ide hozzám. Aztán falatozás közben majd megismerjük 2948 10| amelyből Kubiska lefekvés előtt falatozott.~- Éhes vagy? - kérdezte 2949 10| emberélet annyi neki, mint egy falevél.~A podolini takács csóválta 2950 13| láthatod, pirosodnak már a falevelek. Most pedig hagyjál aludni, 2951 4 | pillantásokat vetettek a falióra felé, amely öt perccel sietett...~~ 2952 9 | lányok énekét.~A diák, aki a falnál hallgatózott, hirtelen kitágult 2953 12| katonák.~A körös-körül levő falucskában, ahol a vészharang kongását 2954 1 | szeretnék enni, mert az nálunk faluhelyen nem kapható. Minden héten 2955 7 | lefelé a hegyoldalról a falujukba, és Flóra kisasszony ragyogó 2956 7 | verbunkos huszárok járják be a falukat, és tótjaink égnek a vágytól, 2957 1 | Betyár kávéházban. Amikor falura mentünk, Pasziánsz utolsóbb 2958 2 | itt mustárok, amelyeket faluról hozott, miután meggyőződött 2959 13| nincsen szükséged. Hazamehetsz falvadba vagy városodba. És vigyél 2960 13| ne féljenek, és házaikba, falvaikba, városaikba sürgősen visszatérjenek, 2961 10| Szepességen. Amerre mentek, égő falvak, városok jelezték útjukat. 2962 13| jószágaival, Berzéte, Kevi és Luka falvakkal fizet, mert akkor már abbahagyták 2963 7 | egyszerre nyakát szegte volna a famíliának. De előállott Ajnácskői 2964 13| Egy esztendeje laktam a fán, és senki sem háborgatott.~ 2965 13| Köpenyegébe burkolózott, és egy fának dőlve aludni kezdett.~Másnap, 2966 13| tombolva, szédülve, önmagát fanatizálva vonult előre a százfőnyi 2967 13| koponya volt, amilyenről a fantáziásabb antropológusok azt szokták 2968 2 | kicsapódó szagban a legkisebb fantáziával is látni kellett a frissen 2969 13| gerendákat, mint megannyi fanyűvő medvék, amelyek az emberek 2970 13| rettennek meg sem testi fáradalmaktól, sem hosszadalmas heverészésektől, 2971 13| templárius.~És midőn másnap fáradalmas útjukban Spalato alá érkeznek 2972 9 | pazaroltad érdemtelenre fáradságodat, mert ím, halljad, ki ez 2973 9 | Érdemtelenre pazaroltam volna fáradságomat. És királyi mátkám még mindig 2974 4 | várakozni igazán nem jelent fáradságot. Az ember ráért a körmeivel, 2975 8 | lábadra, meglátod: sohasem fáradsz el.~Teke elvette a pálcát, 2976 4 | csontokat, mikor a fogak már fáradtak az őrléstől, szakítástól, 2977 1 | A vendégnek meglehetős fáradtságába került ez a hosszú beszéd, 2978 4 | székecskén üldögélhetnek, testi fáradtságról jóformán nem tudnak. A kesztyűs 2979 8 | kapujánál csaknem elalélt már a fáradtságtól, de bizony azért még sem 2980 11| mesteremberekkel gyönyörű kocsikákat faragtatott, és apró fehér lovacskákat 2981 10| Kubiska már olyan fából volt faragva, hogy nem félt semmitől, 2982 13| valamely öreg tehéné. Ne fáraszd magad, lovag, a vadgalambok 2983 4 | Fridolin, tudja, amolyan füle, farka, lába, azt szívesen venném." " 2984 1 | téliszőrű lovak lombos farkai mögött. A fácán szárnyát 2985 13| feleségeteket, leányaitokat farkasbüdösségű tatároknak, hogy nekik kedvükben 2986 13| medvéét, a hiúzét, a hegyi farkasét, valamint a kőszáli sasokét.~- 2987 13| Olyan szaga volt, mint a farkasnak, azért az éjjel járó állatok 2988 13| csapatán át a tagbaszakadt, farkasnyakú, de pogány képű férfiú, 2989 13| jelek. A tatár varázslók farkasokkal, sáskákkal népesítették 2990 13| piacon, és szótlanul nézett farkasszemet a bámészkodókkal.~Olyan 2991 13| nem lehetett tudni, hogy farkastól vagy farkas fogta embertől 2992 9 | Valami azt súgja nekem, hogy farkasveremben vagyunk. Kemény munkánk 2993 1 | összekulcsolt kezével, mint valami farkot, így folytatta elbeszélését:~- 2994 1 | pecsenyéstálakkal és hosszú farkú fácánokkal illusztrált étlappal 2995 13| vitézek elhatározták, hogy farsang kezdetét a szomorú magyarok 2996 13| Margit, Ilona, Maristella farsangi dolgait, amíg férjüket rabszíjra 2997 13| csavaroghatnak - tehát a fáskamra összes lakói nagyon jól 2998 13| ismeretlen lakótársam a fáskamrában bújt el, mert az jelenti 2999 13| lakótársam.~Majd amikor a fáskamrát mind gyakrabban nyitogatták, 3000 3 | szolgáló jött utána, aki nagy fatálcát hozott két kezén.~- Madár! 3001 13| elköltözködtek a kopasz fatetőkre, hogy onnan az éhesek kajánságával 3002 13| a faderekak odvaiból. A fatetőn bolond ember lakott, aki 3003 13| alkalmatos gallyat metszett, a fatetőről lepottyant egy hiúzbőrbe 3004 13| áradó Dunából kihalászott fatörzsek, amelyek valahonnan a hegyek 3005 13| bátran a mohos, szakállas fatörzsember elé lépett, miközben kardját 3006 13| ellenségeik ellen, a bástyákat és fatornyokat is meg lehetett dönteni 3007 13| falakkal, messzire néző fatornyokkal volt körülvéve.~- Csak hajítógépeket 3008 13| feleségüket nevezték.~És a fatorony tovább emelkedett a falak 3009 13| hogy női köntösöket vagy fátylakat letépjünk, hanem arra, hogy 3010 9 | csillagok. Hosszú, fehér fátyol lesz fejükön a királyné 3011 9 | fel-alá a teremben, még a fátyolát is elfelejtette az arcára 3012 6 | könnyeik elfogytak, és hangjuk fátyolos lett, mint az éjszaka. A


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License