1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol
Part
9548 13| multis retro cedentibus, de quibus spem firmam gerebamus. - (
9549 13| kaptak pecsenyét, akik Egézia rábeszélésére a templárius csapata mellé
9550 13| tatárok elől. Nem akart semmi rábeszélésre a városban maradni. Mondtam
9551 13| túl bolyongván Kaydánnal, rábeszélésünk folytán elértük azt, hogy
9552 4 | ahhoz, hogy a családtagokat rábeszéljük arra, hogy engednék meg
9553 13| Minden ékesszólásommal rábeszéltem tehát Kaydánt, hogy haladék
9554 13| feladatául, és arra akarta rábírni, hogy hagyja cserben urát.
9555 13| gróf, szolgája megürült rabláncával, már javában vándorolt vala
9556 10| katonájának. Hadd fel a rablást, fosztogatást. Neked van
9557 9 | szavakat dadogott.~A vad rablóbanda meghökkenve eresztette le
9558 9 | héják csaptak le az elszórt rablócsapatra. A fáradt, kimerült rablónép
9559 9 | alatt elválasztották Annát a rablócsapattól.~Joánesz kézen fogta Annát,
9560 10| üldöztetéshez, bujkáláshoz szokott rablóhad megvadult a saját hatalmától.
9561 9 | való látvány egy középkori rablókaland, ahol férfi férfi ellen,
9562 9 | győztesként kerülnek ki a rablókalandból.~A várnépség már későn,
9563 9 | mert a homályban még a rablókirálynak néznek!~Anna önkéntelenül
9564 12| idegen földről idevetődött rablólovagok magas hegyeken épült sziklavárakban
9565 9 | rablócsapatra. A fáradt, kimerült rablónép ellenállni sem próbált a
9566 9 | zaja, amely a várba betört rablósereg nyomában támadt, elhatott
9567 9 | szívemet. Amíg a hajdemákok a rablótámadás részleteit megbeszélték,
9568 9 | őket, amint a legközelebbi rablótámadást megbeszélték. Benneteket
9569 9 | nyomban átvedlene kegyetlen rablóvá. Bizony sohasem látnánk
9570 9 | Kegyelem! Mi csak szegény rabok vagyunk. Neked köszönhetjük
9571 9 | amit a zandeci kastélyból raboltak.~Az öregember, aki a fennsíkra
9572 9 | hogy az igazi királyleányt rabolták el. Nem gondolod, hogy jó
9573 13| rendes szokásuk szerint, a rabságba ejtett magyar foglyokat
9574 10| városok maradtak szomorú rabságban, idegen királynál.~Egyik
9575 13| közül a lovag felé. Tatár rabságból elmenekedett hajadonok tudakozódták
9576 13| szolgálataimat. Elmondván tatár rabságom történetét, a király keblére
9577 13| istenség lakott, nem pedig a rabszolgalélek, amely csókot küld a pápa
9578 2 | Ibolyának hívták a gazdasszonyt, rácosan is tudott főzni, amíg a
9579 13| gróf, a királyfi nevelője, Radun és Tamás, Modács és Tóbiás
9580 10| katonáknak. - A leányra ráérünk azután is. Most Dávidkót
9581 13| bizonyára megteszi. Így csak ráförmedt Egéziára:~- Hát nem mondtam
9582 13| szólt Roger, és fáklyát ragadott.~A sekrestyébe lépve, csakhamar
9583 9 | jámbor takácsnak a lányát ragadták el, szabadon bocsátanak?
9584 13| akart meggyőződni azokról a rágalmakról, amelyeket feleségéről a
9585 13| hogy IV. Béla ugyancsak ragaszkodik vendéglátása fejében ahhoz
9586 3 | férfiaknak, akik még manapság is ragaszkodnak a cúgos cipőhöz. Sokkal
9587 3 | fogadóban a deszkafalra ragasztanak: amely képet könnybe borult,
9588 3 | amelyek a falra voltak ragasztva. Zsanet ekkor észrevétlenül
9589 4 | vissza, miután rozskenyeret rágicsált, mintha valamit felejtetni
9590 3 | alkalmatos rá, azt meg is lehet rágni, nem karcolja fel a beleket.
9591 1 | amelyet olyan ropogtatva rágott, hogy a szemközt ülő Privát
9592 10| csontnak esett neki. Harapta, rágta jóízűen.~- Hát hogy hívnak? -
9593 9 | helyén van a szíve.~A diáknak ragyogni kezdett a szeme.~- Ugye,
9594 12| vitézek körülrivalogták. Ragyogva tapadt rá mindegyiknek a
9595 5 | Ahogy belépett, mindjárt ráismertem, a szeme a régi tűzben ég,
9596 12| magukat, szép zöld moha terem rajtuk, mintha újra haja nőne valamely
9597 9 | rettenetes bosszút állnának rajtunk. A nemes Viszta lovag nyomban
9598 3 | csak egy újságból kivágott rajz, amely például Miksa császár
9599 4 | szólva leginkább egy szomorú rákéhoz hasonlított, amelyet magára
9600 12| a többi szomszédokra is rákerült a sor. Komoróczy Mihályt
9601 3 | szükséges hozzá, mint akár a rákhoz június vagy július, amikor
9602 5 | másként zúgnak, mint régen. A Rákóczi-vitézek a homokban alusznak, és
9603 9 | megbosszantotta hitetlenségével, és a rákövetkező esztendőben egyetlen bölényt
9604 3 | tálban különböző helyekre rakosgatott, mint a horgot szokás kivetni.
9605 1 | pincér a különböző mustárokat rakosgatva a vendég előtt. Mert nem
9606 4 | fájós lábukat áztatják: akár Rákospalotán, akár Budakalászon, ahol
9607 3 | egy szakajtó apró, tiszai rákot is, amelyből százat is meg
9608 12| muzsika zengett, és a vitézek rakták a táncot.~A diák éjfél után
9609 4 | rakosgatta, mint valami raktárba, különösen örvendezni látszott
9610 1 | jól keze ügyébe igazítva, rálöttyentette azt az imént elfogyasztott
9611 1 | bámész halak feketedett rámák között; amott egy gyümölcsös
9612 11| szabónál. Nyestprémes dolmányt, rámás csizmát és sastollas föveget
9613 12| csinálunk háborút.~Mátyásnak ráncba szökött a szemöldöke.~-
9614 8 | hajdúk egyszer talpra nem ráncigálják.~- Föl, kengyelfutó! Levelet
9615 12| gondolkozott. Furcsa kis ráncok szaladgáltak az arcán, a
9616 2 | paprikákhoz, rendszerint azokat a ráncosabb, fonnyadtabb külsejű és
9617 1 | azt elöl a mellén, hogy ráncot ne vessen, valamint hátul
9618 3 | volt a fagylalttól, kezük ránctalan, fehér, izmos volt, mint
9619 13| akkor kezdték testüknek rángatózását, amikor az első tatár a
9620 13| találkozáskor egy consulatusi rangot viselő templáriust két világrészben
9621 4 | magában Fridolin erre a rangra) elköszönt Fridolin köszöntgetéseire (
9622 13| ezen szavakat egy magas rangú templárius mondá, a kis
9623 12| rohantak elő, és lecsaptak ránk. A Komoróczy uram katonái
9624 7 | ruhája. Sötétbarna volt az a rátapadó vértől, amelyet ütközetekben
9625 7 | az asszonyok vitézség és rátermettség dolgában éppen úgy megállták
9626 12| Gyenge leányka, akire nyomban rátörnek ellenségeim, amint én behunyom
9627 11| eszébe jutott a bölcs és ravasz cinkotai kántor, aki agyafúrt
9628 13| élt, de valamely egyéni ravaszság folytán életben maradt.~
9629 13| Tamásnak fia, Prinz, gróf Raynald fia; közkatonaságul pedig
9630 3 | Zsanet ekkor észrevétlenül rázárta a kis szoba ajtaját az álmodozó
9631 13| tollbokrétáikat és kardjaikat rázogatták? A katonák bezárkóztak a
9632 4 | leveserősítő barna cseppeket rázott tányérjába ama üvegből,
9633 9 | királynői korona is vár reád. Neked nem szabad az életedet
9634 9 | hogy azok a gaz rablók reánk nézve is veszedelmesek lehetnek,
9635 7 | segítségére, hanem azon rebellis had leverésére, a császár
9636 2 | pecsenyéjük, ha megfelelő recept szerint van elkészítve.
9637 1 | ismerőseinek, mellékelve mindjárt a receptet is, amely szerint a nyulat
9638 2 | orvosok elől, amelyeket a maga receptjei szerint gyógyít. Vagy meghal
9639 3 | becslő ragaszkodott a maga receptjeihez. A fejessalátához négyféle
9640 7 | lovára. A hadikürt most recsegni kezdett, és egy hórihorgas
9641 9 | messziről jött volna.~Az ajtó recsegve pattant fel, és rajta az
9642 2 | üzletet, mert ez a tétel már rég ott szerepelt a jegyzőkönyvecskéjében,
9643 6 | leány udvarában traktálja regéivel az asszonyokat és urakat.~-
9644 7 | még emlékeztek a mesékre, regékre, amelyeket gyerekkorukban
9645 7 | újságokból? Ott voltak a regények, amelyeket a hosszú estéken
9646 7 | téli estéken hosszú-hosszú regényeket olvasott, mialatt a kandallóban,
9647 1 | valamely érdekessé vált regényt, amelyben eleinte szórakozottan
9648 13| zsíros, pirítós, karcos reggeleinek a ropogtatása. - A király
9649 4 | ismerte Fridolin; amikor reggelenkint az utcácskájukon átsietett,
9650 1 | köménymagos levest kívánjon reggelire a vendég.~- Úgy látom bécsi
9651 10| mert bizony nem látod meg a reggelt. Dávidkó nagyon kegyetlen
9652 1 | zsebéből, hanem amolyan régifajta, keskeny acélkeretű üveget,
9653 7 | rózsák között. A címer körül régimódi betűk hirdetik, hogy a kép
9654 5 | és dolmánya megzöldült a régiségtől, mert szegény is lett. Csiga
9655 6 | éneklésükhöz.~A királyné a regösökre figyelt. Azok éppen Róbert
9656 13| alatt mindenféle dorongokat rejtegettek, amely fegyverekkel majd
9657 6 | pedig a bakonyi erdőségekben rejtegették, tehát ők rögtön fegyverre
9658 13| öleléseitől. Előmásztak rejtekeikből mindazok, akik valaha szépek
9659 9 | hogy szabad az út a kápolna rejtekfolyosóján, bizonyára elmenekült volna
9660 13| messzire a bujdosó király rejtekhelye sem.~- Tehát istentagadók
9661 13| asszonyok mindazokról a rejtekhelyekről, ahová magukat eldugták.
9662 13| Mindegyik talált valamely rejtekhelyet, ahol eldughatta ékszereit;
9663 13| Roger lovag, hogy a király rejtekhelyét senkinek sem árulandjuk
9664 13| rendkívüliség előhívta volna őket rejtekhelyükből, amire a templárius meg
9665 9 | titokban fog megérkezni, rejtekutakon, még ti sem fogjátok tudni
9666 9 | csörgését. Megtalálták a király rejtekútját. Ne mozduljon senki a teremből!~
9667 13| darab kutyabőrt a zubbonya rejtekzsebéből, és megmutatta a kutyabőrön
9668 13| szarv alakjában, és íme, a rejtelmes jeladásnak itt, a Karszt
9669 13| mialatt Egéziát egy barlangban rejtette el, és a barlang bejáratát
9670 10| mulattak, tivornyáztak, itt rejtették el a zsákmányt. Nem is lett
9671 13| a hússal. Egy barlangban rejtettem el kellően besózva, megfüstölve,
9672 13| hontalanná vált magyarok rejtezkednek, hogy éhséges üvöltésükkel
9673 5 | szél a takaró gallyakat nem rejtőzködő kurucokról hajtja félre -
9674 13| bujdosóknak, elmenekedetteknek és rejtőzködőknek, hogy a tatár kutyák dühe
9675 12| folyosókat, tornyokat, vajon nem rejtőzött-e oda ellenség. Enyiczky Márton
9676 4 | hangnak ád valamely pufogó, rekedt lendületet, amely a csappal
9677 3 | emelgetvén ki a bankókat a rekeszekből, mint aki tisztában van
9678 5 | haja homlokába hullott. Remegő hangon folytatta:~- Aztán?
9679 7 | ágyú dörög, és a csatazaj remegteti a földet. Katonának keresni
9680 13| és most már nem nézett a remekbe faragott asszonyra, amikor
9681 13| kiáltozták, mintha nem remélt, nagyszerű boldogság közelegne
9682 10| sebhelyes arcán a menekülés reménye villant fel. Egyeden mozdulattal
9683 13| herceg még mindig abban reménykedik, hogy a Pontius és testvérei
9684 4 | mellett, mintha e helyen reménylene védelmet ama kísérteties
9685 4 | pártfogását legalábbis addig reménylette, amíg a megrendelt ételeket
9686 4 | fiatalember volt, telve reménységekkel, és a biliárdozó vendégeknek
9687 13| nevezett csillagokat kereste a reménytelen égboltozaton.~A csillagok
9688 13| ez nem látszott valamely reményteljesnek, a tatárok a nyakunkon voltak,
9689 13| dalmát hegyek között él remeteéletet. Barlang a lakása, Fridrik
9690 13| királyban. Szakállában és remetehosszú hajzatában még alig mutatkozott
9691 13| sincs - mondá a karsztbeli remeték vezére. - De elmegyek valami
9692 13| gyermekeket tartanak, nekünk remeteségünkben sincs - mondá a karsztbeli
9693 13| minden táján, íme, egyik itt remetéskedett a hegyek között is. Még
9694 10| megtanulta azt, hogy a Danckában remetéskedő fejedelem felé száll a magyar
9695 13| mint a karszt hegységbeli remetével törődni...~- Pedig vagyunk
9696 9 | rablókat. Félelmetes külsejű, rémületet gerjesztő alakok voltak.
9697 13| vörösségek miatt, amelyekből rémült orcával szokott ébredni
9698 7 | odalenn. A tótok kettős rendbe sorakoztak. Boronkai kapitány
9699 13| nyilakat röpítettek az utcára, rendcsinálás céljából megjelent Fridrik
9700 13| vitézek, akik azzal kezdték a rendcsinálást, hogy néhány főpateránt
9701 7 | rendeli, hogy... semmit se rendel. A tótok maradjanak szépen
9702 4 | egyszerre hallaná mindazokat a rendeléseket, amelyeket valaha ebben
9703 4 | fontosságot tulajdonított a rendelésének. Az ismeretlen vendéghez
9704 2 | hogy azt a régen esedékes rendelést lebonyolítsam. Délután azonban
9705 7 | minden, és amely percben rendeletet küld, azonnal hozzáfoghatok
9706 13| lovag, ezután kiadta a maga rendelkezéseit, és reggelre már útra kelhettek
9707 9 | A kedves testvérek a mi rendelkezésünkre vannak itt, és mind ért
9708 13| itt hatalmas pártfogókkal rendelkeznek. Legfőbb patrónusuk, Sámuel
9709 9 | vissza a kápolnába, ahová rendeltelek benneteket.~Az egyik most
9710 2 | hiszi, hogy a szemének az a rendeltetése, hogy észrevegyen minden
9711 9 | számára asszonycselédek voltak rendelve. A kolostor szerzetes lakói
9712 13| lettem volna consulatus a Rendemben?~- És én azért lettem fejedelemasszony,
9713 13| férfiai.~De nem így a vitézi renden lévő urak, akik a föld alól
9714 2 | orvosságaim úgy tudják a rendet, mint akár a katonák. Elvégzik
9715 13| szerelmem erősebb, mint a ti Rendetek. Én nem parancsolni fogok
9716 4 | mégiscsak ellopja az étvágyát a rendetlenségeivel, pedig ebéd közben ártalmas
9717 4 | bizonyára az ő jubileumára rendeztek, mert minden vendég barátságosan
9718 13| pokolbeli üvöltözéseiket rendezték a hegyek között, mintha
9719 13| Synagógiájának miatta?~Az osztrák rendfőnök bal kezét a szívére tette.~-
9720 13| élén lovagló lovagnak a rendfőnöknő. - A német torkába viszel...~-
9721 13| ezt egy Brassó nevű város rendházában mondják meg nekem a legpontosabban.
9722 13| sötétségéből.~A templáriusok rendházának kiküldöttje volt az, aki
9723 13| consulatus megérthette, hogy a rendházba éjszakára káptalani gyűlés
9724 13| egyig a veszprémi templárius rendházból valók. A tatárok keresve
9725 13| ahol tudomása szerint egy rendháznak kellett állania. A templárius
9726 13| consulatus rangját viselte a maga rendjében, tudósítása tehát teljesen
9727 1 | bánom én a maguk étkezési rendjét! Ki vagyok én, hogy maguk
9728 13| térséget, mintha valami rendkívüliség előhívta volna őket rejtekhelyükből,
9729 7 | tovább azt, amit katonáéknál rendnek és pontosságnak neveznek.
9730 4 | akármennyire ügyel a vendég a rendre, tisztaságra, csinosságra. -
9731 4 | sőt keresztapaságot is rendszeresen mi vállalunk, ha a gyermek
9732 13| templárius így felelt:~- A mi rendtörvényeinknek nyolcadik szakasza ezt mondja: "
9733 13| gazdag győri polgárok. Minden rendű magyar nemesek és megfelelő
9734 13| Csak a bajsza csüngött rendületlenül, egykedvűen szájába, mintha
9735 13| elmondani... Mintha a templomuk rendült volna meg felettük, alattuk,
9736 13| mert az nem akart belépni rendünkbe.~- De barátunk volt - felelt
9737 13| felelé Sámuel gróf.~- Miután rendünket a pápa kedvéért már amúgy
9738 13| már a belső riadalomtól rengedeztek.~Hiába kiáltozta az "Abrak"
9739 9 | volna, a körül fekvő erdei rengetegből egy nyurga, rongyos ruházatú
9740 10| ment tovább az ő erdőkből, rengetegekből összetoborzott hadával.
9741 4 | nagyságos úr étvágyán - repdesett Fridolin, hogy végül mégis
9742 3 | halálos ágyán esküdött meg repedt sarkú gazdasszonyával.~Zsanet
9743 3 | időben, amikor a liba első repülését próbálgatja a tó felé. Zsanet
9744 9 | vártak.~Mint mikor a sasok repülnek fel, úgy repültek ki a fényes
9745 13| amely a Duna felé akarna repülni a Balatonról; még a halak
9746 13| napig se lehet nyugtunk e repülő kutyák elől?!~- A tatárok
9747 9 | sasok repülnek fel, úgy repültek ki a fényes szablyák a hüvelyekből.~
9748 1 | mindenki ebédelhessen a restaurációban. Minden ilyen ebédlőállomásnak
9749 3 | ha természetes.~Kalkuttai restellte bevallani, hogy cipőjét
9750 9 | is. Elhatott a vár minden részébe. A kápolnában a felhangzó
9751 13| a lábzsákból, miután az részegségében nem tudott elmenekedni.
9752 3 | ember az ökörnek a legjobb részeit is, habár a régi asszonyok
9753 13| Midőn a tengermelléki részekben voltunk, sokan távoztak
9754 13| az emlőket és egyéb ízes részeket a tatár elöljáróknak szokás
9755 13| úrvacsorában. Pedig nem is voltam részes Gertrúd királyné meggyilkolásában,
9756 9 | ama szeretetért, amelyben részesítettél ismeretségünk kezdete óta.
9757 13| templom küszöbét, és nem részesülhettem az úrvacsorában. Pedig nem
9758 7 | kontesz.~Boronkai kapitánynak reszketett a hangja az utolsó szavaknál.
9759 10| Jankó kapitánynak a nevére reszketni kezdtek az emberek.~Rákóczi
9760 9 | helyettem! - kiáltott fel reszketve Fabricius Anna.~VIII. A
9761 4 | Talán volna valami kis resztli a jégszekrényben, annak
9762 1 | megvető pillantás sincs részükre.~Végre talált egy vendéglőt,
9763 9 | Azóta itt vagyok.~Anna mély részvéttel nézte a szegény öreget,
9764 3 | János-retket, mert most van itt a reteknek az ideje. Szerettem volna,
9765 3 | retket a piacról, mert a retekvásárláshoz a férfiak értenek. Bizony
9766 4 | ácsorgásával: amíg a letarolt réten, az özvegységét emlegető
9767 13| moram trahentibus, multis retro cedentibus, de quibus spem
9768 13| hangos zsolozsmaszóval, és rettegve hallgatták őrjöngő szavaikat
9769 13| templárius lépett előre rettenhetetlenül a fák közül kimagasló óriás
9770 13| alatt megítélhető, hogy nem rettennek meg sem testi fáradalmaktól,
9771 13| boltját nevezték. Itt volt a rettenthetetlen bátorságú Ugrin császmai
9772 9 | durvaságával teremthetett ilyen rettentő alakokat, akik már a megjelenésükkel
9773 4 | tokjába zárt ingáját néha rezesen, vörösen vagy álmodozva
9774 10| sapkámba hullott a legtöbb rézgaras. Néha még ezüstpénz is akadt.
9775 1 | látott. A vendég bizonyos rezignációval bólintott.~- Habár nem túlságosan
9776 13| jelentősége van az állatok e riadalmának.~- Magyarországon a tatárok
9777 9 | AZ ÖNFELÁLDOZÓ BARÁTNŐ~A riadalom zaja, amely a várba betört
9778 13| templom falai most már a belső riadalomtól rengedeztek.~Hiába kiáltozta
9779 12| valamely kopasz aggastyánnak. A rigók fütyültek az erdőben, a
9780 2 | égő gázlángok alatt vagy a rikítóbb boltok kirakatlámpásainál
9781 13| meghalni száz asszony! - rimánkodott.~- Aki jobban szereti a
9782 11| kukoricacsőre, karjában ringatta, szerelmesen megcsókolta,
9783 4 | morajlás Fridolin körül.~"Ringlit!" "Sörbombát." "Tojást." "
9784 13| dúlják? Az én bölcsőm Győrben ringott, Simon volt a hajósok bánja -
9785 13| öltözködnöd, ami nem is olyan ritkaság Magyarországon, mióta Beatrixot,
9786 13| tudtátok a svábokat, a lézengő rittereket értesíteni, hogy Rendünk
9787 10| solymászatról tért haza a fejedelem. Rivalogtak a vadászkürtök, kényesen
9788 13| új nap nagy feladatokat ró az orléans-i rendház praeceptorára.~
9789 6 | regösökre figyelt. Azok éppen Róbert Károly hűséges asszonyához,
9790 6 | erdőségekben rejtegették, tehát ők rögtön fegyverre kaptak, az Anjou-párti
9791 13| csőcselék ellen, hogy nyilakat röpítettek az utcára, rendcsinálás
9792 1 | illatukat, amerre a fácán valaha röpködött. Ah, büszke lehet ez a madár,
9793 13| Fekete és fehér zászlócskák röpködtek a gyíkok fürgeségével a
9794 4 | egyenesen az álomországba röppent az egykori polgármesterről
9795 13| szerint a veréb is megfagyott röptében, csak a vastag tollú varjú
9796 3 | különösen azokkal, akik rövidáruval kereskedtek, mert a kötekedési
9797 13| valahol találkozott vala. Rövidre nyírott hajú, vállas, komoly,
9798 13| A templárius hatlábas, rőfnyi vállas és harang öbléhez
9799 13| segítség is érkezett.~Egy bécsi rőfös, aki eddig látszólag nem
9800 13| Megcsíptem a kísértetet.~~Rogernak hívták, IV. Béla király
9801 13| zárda-fejedelemnő megint csak felkereste Rogert a szekértáboron kívül.~-
9802 13| szájtátók közül a magyar-tatár rohamának, hiszen a kakastollas egyetlen
9803 13| az utcákra is, pedig már rohamosan közeledett az alkonyat.
9804 2 | idő állását, keserűvizek rohamozása, büntető koplalások, véget
9805 13| asszonyfejedelem, mint egy rohamra induló tigris.~Roger megvetéssel
9806 10| csillagos éjszakán meg nem rohanja a barlangot az embereivel.
9807 13| királyt hagyni kell vesztébe rohanni.~- Igaz - bólintott az utazó. -
9808 13| versenyt az égboltozaton rohanó hófelhőkkel ama távoli város
9809 13| leánya, és a tíz körmével rohant az egykedvű lovagnak, a
9810 8 | kapitánya.~Teke pedig futva, rohanva kanyarodott ki az országútra.
9811 8 | rákiáltott:~- Most pedig indulj rohanvást Maros-Tordára! A fejedelem
9812 13| nyomorúságukat, kívánságukat, mint a rókák, midőn baromfiudvar mellett
9813 13| állítottam fel, amilyennel a rókákat is szokták fogni. Egy megbízható
9814 3 | szól, uram, a vándormadarak rokonaihoz? A libákhoz, kacsákhoz?...~
9815 9 | dicséretekre, amelyekkel rokonaik, ismerőseik ellátják őket.
9816 9 | módon hasonlítasz fenséges rokonomhoz. Ha nem tudtam volna, hogy
9817 9 | mutathatlak meg benneteket királyi rokonomnak, de talán lészen még arra
9818 7 | vette át. A kapitány távoli rokonságban volt Ajnácskői gróffal,
9819 13| zsákmányoltatott. Azóta tán Rómában van a császár, mert, amint
9820 13| pápa előtt vertek Petrus Rómájában. Apostoli külsejük volt
9821 13| Mihály, a kijevi herceg, se Romanovits Dániel, a gácsi herceg,
9822 10| De a szepességiek még se rombolták le a düledező házakat. Mert
9823 13| király nem okosodott meg romlásán, továbbra is a római pápa
9824 12| dicsőséges időkről beszélnek a romok. A tornyokban most varjak
9825 10| közönséges koldusgyermek, mint rongyai mutatták. Tíz-tizenkét esztendős
9826 10| is, lehúzták ruháimat, és rongyokat adtak rám. S aztán velük
9827 13| amikor a tatárok rájuk rontanak, és férjük, testvéreik elfutamodnak
9828 10| fadarabot, a tömeg közé rontott.~- Fogjátok meg, fogjátok
9829 13| a falakra és tornyokra rontottak tehát, hogy a férfiak közelében
9830 4 | helytelenítené azokat a ropogásokat, amelyek szájából időnkint
9831 2 | a piacokon. Zöld, friss, ropogós levelei szűzieseknek látszanak,
9832 12| gondolkozásnak. Talán még a feje is ropogott bele, a szeme pedig kidülledt...~-
9833 12| szorította az öklét, hogy csaknem ropogtak a csontjai.~- Nem jut eszembe
9834 13| pirítós, karcos reggeleinek a ropogtatása. - A király ide vissza nem
9835 1 | uborkától sem, amelyet olyan ropogtatva rágott, hogy a szemközt
9836 2 | levekben úszkáltak, és szaftos roppanással mennek az imént még bosszús
9837 1 | úr eszébe, amíg a hagyma roppant a vendég fogai alatt, és
9838 13| istentagadók közé viszel? Nem rosszabbak ők a tatárrá lett magyaroknál,
9839 13| szolgák és az alantasok már rosszabbul jártak: körülbelül hatvanan
9840 13| a saját feleségem húsát. Rosszak az emberek, itt a bujdosásban
9841 4 | de most már kezdett igen rosszakat gondolni magában a vendégről,
9842 1 | egyszer helyeslőleg, máskor rosszallólag intett a fejével. - Privát
9843 13| fejedelemasszonyt.~- Talán rosszat álmodtál? - kérdezte mogorván
9844 1 | mely korántsem ismeri a rosszindulatokat, mielőtt a kocsmában leülne
9845 13| ki magáért. (Egyébként a rossznyelvű Orland főlovászmester azt
9846 13| Különösen akkor fogta el a rosszullét a gyengébb asszonyféléket,
9847 13| négyszögeket, egymásba rótt vonalakat, amelyeket balról
9848 13| falán észrevettek különböző rovásírásokat, karikákat, négyszögeket,
9849 5 | Kapumat bezártam, és az udvar rózsáit leszaggattam. A víg cimborák
9850 9 | kamrájába. Vegye kezébe a rózsakoszorút, és imádkozzék értünk. Ennyi
9851 4 | amilyennek mutatkozik a rózsaszínűre sült hús, amelyet itt-ott
9852 12| arról, hogy a kardjuk meg ne rozsdásodjon az enyiczkói vár lakóinak.
9853 1 | nyakának a tartásából, valamint rozsdavörös színéből könnyen megállapítható,
9854 13| meg futamodásában. Először Rudacs két fia: Don és Barnabás,
9855 7 | válasz megérkezett. Ajnácskői Rudolf gróf azt rendeli, hogy...
9856 13| hullámokat, mintha a tatárok rugdalták volna sarkantyúikkal odaát
9857 13| hogy milyen nagyot tudna rúgni ez a láb az alkalmatlankodó
9858 9 | kiruházkodásához. Kell ám oda szép ruha, nem járhat Annuska ott
9859 13| elterjesztették. A közönségesen vitézi ruhába öltözött püspököket és más
9860 10| felelet helyett kigombolta a ruhácskáját a nyakán. Ott függött egy
9861 13| szekrényben rendszerint olyan ruhadarabok függtek vagy álltak, amelyeket
9862 2 | lerakta testéről az említett ruhadarabokat. A gazdasszony ezalatt abrosszal,
9863 13| fénylett a város legdíszesebb ruháiba öltözött polgármester. És
9864 10| Elloptak engem is, lehúzták ruháimat, és rongyokat adtak rám.
9865 7 | egynek se volt többé fehér a ruhája. Sötétbarna volt az a rátapadó
9866 10| rejtőzik a Jankó sujtásos ruhájában. Ha tudta volna, dehogyis
9867 12| nap végigcsókolta gyönyörű ruháját. Szikrázott aranyos sisakja,
9868 6 | fehér arcával, piros atlasz ruhájával és aranynyilakkal magasra
9869 11| szoba közepére, az aranyos ruhájú babák körébe telepedtek.~-
9870 9 | felfegyverzett vitéz. Páncélos ruhájuk, tollas sisakjuk messziről
9871 10| evés közben. Hát a téli ruhák dolgában hogy állunk? Most
9872 1 | ott tanultam meg, hogy a ruhámat minden nap vasaltatni kell,
9873 11| vette magát, már mindenféle ruhanemű ki volt mosva.~- Hát most
9874 9 | nekiállnak a csipkeverésnek, ruhavarrásnak. Ne legyen a legutolsó az
9875 9 | az idegen talpig rongyos ruházatát.~- Nem ismersz? - kérdezte
9876 11| különbözött a parasztleánykák ruházatától. Távolabb egy öreg néni
9877 9 | rengetegből egy nyurga, rongyos ruházatú ember jött elő, akit inkább
9878 13| jogokkal és szabadalmakkal ruházza fel vala, mint Székesfehérvárt.
9879 13| kifogyott a pénzből, hogy a rutén Mladik kölcsönzött Bélának
9880 13| soproni főispán, aki a király Sabina leányát majd feleségül kapja,
9881 1 | jutottak eszébe, amelyeket sáfránnyal színesített valaha az édesanyja.)~
9882 3 | lehet egy valódi levest sáfrány nélkül elképzelni. Színt
9883 3 | tudor Kneip Sebastián is, a sáfrányról azt mondják, hogy méreg,
9884 9 | folytatta Joánesz -, ne sajnáljuk a tallérokat a kis úrnőm
9885 4 | tudta mire vélni a vendég sajnálkozását. Elhatározta, hogy mindenáron
9886 9 | két életem volna, azt sem sajnálnám.~- Akkor - mondta megenyhülve
9887 13| elkomolyodott.~- Látom, hogy nem sajnáltad ékszereidet férjed megváltásáért.~-
9888 4 | habár némelyek szerint a sajt esti étel. Isten a megmondhatója,
9889 3 | nagyatyjától örökölte, a sajtféléknek szeretetével együtt. Ha
9890 4 | főzeléket, sülteket, tésztákat, sajtokat, salátákat és gyümölcsöket,
9891 3 | a nagyapjától örökölte a sajtszeretettel együtt. De odáig sohase
9892 4 | nézett Fridolinra.~- És a sajttal mi lesz, kedves barátom?
9893 4 | sülteket, tésztákat, sajtokat, salátákat és gyümölcsöket, amelyeket
9894 13| tanyázni, a Szent János-, a Sámson-, a Lázár-lovagokat. Láttam
9895 13| milyen erősek tornyaik és sáncaik. És függ attól, hogy mennyi
9896 12| érte. A vitéz Málikné egy sáncárokban lelte halálát, Bikk Kelemen,
9897 7 | bástyáinak a kiépítéséhez, a sáncok kijavításához és a régi
9898 13| gyülekezetük Conventus Crucigerorum Sancti Stephani de Alba nevet viseli.
9899 4 | valóban hinni kezdé, hogy nagy sánszok várakoznak rá az életben,
9900 13| nyoma veszett a púposoknak, sántáknak és más bénáknak is, akiket
9901 2 | párnát készített a díványra a sápadozó vasgyári ügynök feje alá.
9902 9 | megpillantotta ott Annát. Halálos sápadtság borította el arcát, a buzogány
9903 10| itthon ez a sok téli bunda, sapka? Vidd a zálogoshoz.~Korinszky
9904 9 | mélyen a fejükbe húzták sapkáikat, és a fal mellett suhantak
9905 7 | a kis csizmák, bekecsek, sapkák sorban lekerültek a zöld
9906 1 | egyszóval jóllaknak a kapusok sapkalebegtetésével, valamint a pincérek hajlongásával.~
9907 10| emberekhez, és a vásárokon az én sapkámba hullott a legtöbb rézgaras.
9908 1 | kézicsengettyűjével az a télszagú, sapkás ember, aki egész életében
9909 13| a mocsarak lábolhatatlan saraiban hazájukban hontalanná vált
9910 13| lépésük nyomán a vásári sárban. - Átkozott a mi méhünk! -
9911 2 | minden járókelőt, fénylő sárcipőt, sáros szoknyaaljat, sarkot
9912 13| kiszámítanom, hogy mennyi sarcot vessünk egyes városokra,
9913 5 | nyárfák a ház körül nagyon sárgák lettek, és a patak a kert
9914 4 | harmadik kanálba jutott sárgarépa és karfiol, vidáman, mint
9915 3 | ÉS KÖVETKEZMÉNYEI~- Sok sárgarépát kell enni, hogy szépen tudjál
9916 4 | tésztával, belekevert tojással, sárgarépával, zellerrel, karalábéval,
9917 4 | érkezett; amely tészták szépen sárgultak a kavart tojástól. A harmadik
9918 8 | ott aludt napokig. Csak a sarka látszott ki a kemence száján.
9919 3 | és piros pamuttal volt a sarkába ötágú korona és Zsanet név
9920 11| Beáta, majd hátrakötöm a sarkadat, csak egyszer hazaérjünk!~
9921 10| Azokkal ki lehetne forgatni sarkaiból az egész Szepességet. Aztán
9922 9 | ragyogott. A nyakától a sarkáig hosszú, fehér köpönyeg borította,
9923 9 | A lovagok összeütötték a sarkantyúikat, kihátráltak a teremből,
9924 13| tatárok rugdalták volna sarkantyúikkal odaát a vizet. Valamely
9925 12| De, diák pajtás, már a sarkantyúmban is meg-megbotlom, ha éppen
9926 11| dalolta halkan.~... Halk sarkantyúpengést hallott maga mögött. Megfordult.
9927 9 | hozhatsz egy pár új sarut.~- Sarkantyúval?~- Azzal, fiam. Holnapután
9928 8 | Ezüstpatkót vertek a Teke meztelen sarkára, kis sapkát húztak a fejére:
9929 4 | Hátra kell kötni a szakácsné sarkát, mert a káposzta nincs eléggé
9930 10| Kubiska szétrúgta a csizma sarkával a hamut. Egy-két kis parázs
9931 13| minden agyvelőből, bár a Sarkcsillag mása ragyogott benne, vagy
9932 13| erre kell lenni az északi Sarkcsillagnak, emerre meg a Déli csillagnak -
9933 13| hüvelykujját, amivel jelzem a sarkomban álló ördögnek, hogy az eskü
9934 11| felelt Beáta, és ezzel sarkon fordulva elfutott a Duna-part
9935 2 | sárcipőt, sáros szoknyaaljat, sarkot szaglászó kiskutyát, nagy
9936 3 | ágyán esküdött meg repedt sarkú gazdasszonyával.~Zsanet
9937 7 | Jókedvűen ütögették össze a sarkukat, amikor feszesen jelentkeztek
9938 13| nemzetéi. Kardjaik leginkább a sarlókhoz hasonlítanak...~És rövid,
9939 12| parasztok zöld gallyakból font saroglyán egy hatalmas vadkan tetemét
9940 1 | talált egy vendéglőt, ahol a sarokasztal nem volt körülvéve mindenféle
9941 1 | hol találna kedvére való sarokasztalt, ahonnan ő az egész világot
9942 6 | öreg ember.~A két asszony a sarokszobában diófa székeken ült, és hol
9943 6 | napestig a visegrádi palota sarokszobájában.~Halálának negyedik napja
9944 6 | mint a hitves. Ott ültek a saroktoronyban, kifáradván a bánkódásban
9945 6 | Aranysarkantyúi összependültek saruján. A szél kidagasztotta a
9946 6 | skarlátposztóba burkolták, sarujára aranysarkantyút ütöttek,
9947 9 | Magadnak is hozhatsz egy pár új sarut.~- Sarkantyúval?~- Azzal,
9948 9 | nagy magasságban egy óriási sas keringett a levegőűrben.~-
9949 13| kutyákat kell enniök, sőt sáskákat is az elmúlt esztendőben.~-
9950 13| tatár varázslók farkasokkal, sáskákkal népesítették be az országot,
9951 13| ázsiai fejedelem nem hitt a saskeselyűben.~A templárius kénytelen
9952 13| halott?~- Egy idomított saskeselyűnk hozta a hírt az Urál hegység
9953 13| farkasét, valamint a kőszáli sasokét.~- Jó lesz valamely barlangot
9954 13| körül a toronyból! Amerre a sasszemed elröpülhet: a járatlan nádasokban,
9955 13| engedelméből egyedül szabad sast viselni a címerében. Hárman
9956 1 | vasúti vendéglőben, míg Sátoraljaújhelyen a határszél felé menő vonatokat
9957 9 | Anna és Joánesz kiléptek a sátorból. Egy ormótlan, fekete hegy
9958 9 | véletlen néha csodákat művel.~A sátornyíláson át a vidékről, amelyen áthaladtak,
9959 2 | hiányában tehát a Duna-parti sátorok között sétáltatta meg étvágyát
9960 9 | tutajaink. Saját királyi sátoromat engedem át neked, menjünk,
9961 9 | volt összeállítva, és a sátoron kívül egy megbízható őr
9962 13| múltával sátramat Kuthen király sátra közelében építettem föl,
9963 13| és menyecskéket a király sátrába, Kuthent nem lehetett megvigasztalni.
9964 13| de most elhagyták eddigi sátraikat és búvóhelyeiket, a városba
9965 13| amely a bécsi kereskedők sátrait csak messziről nézegethette,
9966 13| megmaradni, rövid idő múltával sátramat Kuthen király sátra közelében
9967 9 | híven átengedte Annának az ő sátrát, amely vadmacska- és hiúzbőrökből
9968 8 | két meztelen lába csupa seb volt az ütésektől. Még a
9969 3 | így például a tudor Kneip Sebastián is, a sáfrányról azt mondják,
9970 13| vezért, és csak könnyebben sebesült meg Sándor gróf nyilától.
9971 9 | fejcsóválva nézett utána.~- Nagy sebet ütöttünk Fabricius uram
9972 9 | aki az olasz kertésznek segédkezett, odasomfordált kis úrnője
9973 9 | jött a kastélyba. Azóta itt segédkezik nekem. Mondhatom, nagyon
9974 7 | amely napon meghallották segélykiáltását mindnyájunk édesanyjának,
9975 13| szólalt meg:~- Várispán voltam Segesdvárban. Megtanultam az írást és
9976 9 | megtanulta annyira, hogy segíthetett jótevőjének munkájában.
9977 3 | azt mondják, hogy méreg, segíti a májat a különböző arckiütések
9978 13| Istenben, és Isten őbenne. Segítségedre leszünk az apácák megmentésénél.~
9979 9 | királyleányt fogják vélni, akik segítségemre kiküldetnek.~- Minden bizonnyal.
9980 13| Gergelyhez, a római pápához segítségért. Az majd segíthet rajta,
9981 13| Rómából, ahová a király segítségkérő levelét vitte. De se pénzt
9982 13| kun királynak, mert a mi segítségünk révén megmenekülhet, és
9983 9 | megcsóválta a fejét.~- Cselt sejtek. Valami azt súgja nekem,
9984 9 | az éjszakában.~A diáknak sejtése valóra vált.~A tutajon megérkezett
9985 13| meg, mint a veszedelmet sejtő gyermekek. (Meddig állhatnak
9986 13| és fáklyát ragadott.~A sekrestyébe lépve, csakhamar megtalálta
9987 13| nyílott egy ajtó a templom sekrestyéjébe.~- Miután nő létedre a kolostor
9988 11| király, tizenkét aranyba, selyembe, bársonyba öltözött gyönyörű
9989 6 | toronyba, hol meglibbentette a selyemkárpitokat.~- Hűséges voltam, de hasztalan
9990 13| ítélt tatár vezér.~Ekkor selyemköpönyegben, atlaszszoknyában, ezüstbuzogánnyal
9991 3 | pettyes vagy kék pettyes selyemöveket viseltek derekukon az urak,
9992 7 | magát a leánytenyér puha selymén, mert lassan mászni kezdett
9993 13| végéről fölemelkedett egy selymes hajú ifjú, aki a drabantok
9994 10| parancsára, de pénz nem volt semerre. Már pedig éppen háború
9995 4 | életét, akinek senkije, semmije nincs?~A vendég felpillantott,
9996 12| való - mondta a diák, és semmiképpen sem vált volna meg a lobogótól.~
9997 13| nem lehet Roger, ne legyen senkié sem" - gondolta magában,
9998 4 | magamfajta pincér életét, akinek senkije, semmije nincs?~A vendég
9999 13| türelmével kieszközli, hogy Sennacharib serege hagyja el országa
10000 1 | csak a régi megszokásból sepregette az asztalt maga előtt.~-
10001 1 | percre kinyitja az ajtót a seprés idején. Meg tudta volna
10002 4 | kérek, persze a végéből, a serclijéből." "Két deci bort abból,
10003 13| kieszközli, hogy Sennacharib serege hagyja el országa földjét,
10004 13| sem habozott tovább, hogy seregeit visszafordítsa Ázsia felé.~...
10005 13| hogy azon a tatárok minden seregestül átkelhettek.~- Mégiscsak
10006 12| jókedvűen nézte a hatalmas sereget.~- Jól viseled magad, Enyiczky,
10007 11| azonban tudok, hogy a fekete seregnek, amelynek kapitánya vagyok,
10008 3 | figyelmeztettelek, hogy a délelőtti serezést, az úgynevezett villásreggelizést
10009 8 | kengyelfutó, hát ezzel serkentsd magad. Csak húzz jó nagyokat
10010 1 | Most már hozhatsz egy pohár sert, de füles pohárban és hanzli
10011 3 | húslevesben egy darabka sertéshúst is kifőztek. Ezért volt
10012 12| ezüstfehér vitéz maradt sértetlen a legádázabb harcokban is.
10013 13| Érzem, hogy beszéded sérti egész nememet, de kérlek,
10014 7 | gyermekeket.~A vitéz kapitány sértődötten mozgatta a bajuszát.~- Én
10015 6 | se múlt, midőn a királyt sétájából házadba csaltad...~A királyné
10016 9 | körülvevő kertekben esti sétájukat végezték a leányok, futkároztak,
10017 9 | és a leányok szokott esti sétájukhoz készülődtek, kürtszó hangzott
10018 2 | koplalások, véget nem érő séták és kívánságoknak a lemondása
10019 11| minapában, amikor ebéd után sétálgatott a Duna-parton, egy fényes
10020 9 | leányoknak! -, és ölelkezve sétálgattak a kastély körül. Egyszer
10021 9 | termete szépségéből. Csak sétált mindig, mint a páva, hogy
10022 4 | mint köszönéskor, és a sétapálcák maguktól megindultak. De
10023 2 | ezt az időt egészségügyi sétára szenteli, habár nem tartotta
10024 13| folytatja a harcot Róma ellen. Siess tehát, Egézia.~- Megcsókolhatlak
10025 1 | láttam a konyhán.~- Hát siessen, barátom, hogy el ne vigyék,
10026 2 | ügynököknek a szokása, akik mindig sietnek, és ezért nem érnek rá otthon
10027 13| szent életű nőről hallanak; sietni kellett, és ugyanezért a
10028 9 | követek elköszöntek a pénzzel, sietniök kellett Budára, mert a királynak
10029 13| meghívás elől, hogy útja sietős. És valóban meglehetős sietséggel
10030 13| köpenyegükön.~- Miért nem siettetek segítségére a pogány kun
10031 6 | fejéről a süveget levették a sík mezőn; mint a délkeleti
10032 13| gyorsaságuknak köszönhetik hadi sikereiket - mondá Roger.~- De nem
10033 4 | volna, hogy a kimért utat sikerrel megjárja. Nos, még ezek
10034 3 | libapecsenye zaftjában. Más sikert várt ő ettől a krumplitól.
10035 13| mostani nagy veszedelemből sikerül megmenekülnie. Mert még
10036 13| látszott, mint a kis dolgok sikerülése.~- És most mondjuk el előírott
10037 9 | Anna! - hangzott még egy sikoltás, mintha nagyon messziről
10038 13| Fölhangzottak megint a sikoltások, jajgatások, a melltépő,
10039 13| alabárdos őrség.~- Árulás! - sikoltott még néhány asszonyhang. -
10040 13| Miklós! Tamás! Herbert!~És sikoltottak minden olyan nevet, amely
10041 13| jól hallhatták a grófné sikoltozásait, de magukban csak ennyit
10042 10| védekezett. Az embertömeg sikoltozva, kiabálva menekült.~A fegyveres
10043 9 | nem értek - mondta rövid silabizálás után.~- Bizonyára latinul -
10044 1 | öntenek rá őszpiros színű sillerborokat. Adóhivatalnokok és a vízszabályozó
10045 5 | tököt... Az élet így ment simán, események nélkül. Télen
10046 9 | dolga.~A vén diákot ezer kéz simogatta, ezren dicsérték vitézségét,
10047 6 | holttestét Druget Miklós nádor, Simonfia Pál országbíró, Tóth Lőrinc,
|