Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

      Part
9548 13| multis retro cedentibus, de quibus spem firmam gerebamus. - ( 9549 13| kaptak pecsenyét, akik Egézia rábeszélésére a templárius csapata mellé 9550 13| tatárok elől. Nem akart semmi rábeszélésre a városban maradni. Mondtam 9551 13| túl bolyongván Kaydánnal, rábeszélésünk folytán elértük azt, hogy 9552 4 | ahhoz, hogy a családtagokat rábeszéljük arra, hogy engednék meg 9553 13| Minden ékesszólásommal rábeszéltem tehát Kaydánt, hogy haladék 9554 13| feladatául, és arra akarta rábírni, hogy hagyja cserben urát. 9555 13| gróf, szolgája megürült rabláncával, már javában vándorolt vala 9556 10| katonájának. Hadd fel a rablást, fosztogatást. Neked van 9557 9 | szavakat dadogott.~A vad rablóbanda meghökkenve eresztette le 9558 9 | héják csaptak le az elszórt rablócsapatra. A fáradt, kimerült rablónép 9559 9 | alatt elválasztották Annát a rablócsapattól.~Joánesz kézen fogta Annát, 9560 10| üldöztetéshez, bujkáláshoz szokott rablóhad megvadult a saját hatalmától. 9561 9 | való látvány egy középkori rablókaland, ahol férfi férfi ellen, 9562 9 | győztesként kerülnek ki a rablókalandból.~A várnépség már későn, 9563 9 | mert a homályban még a rablókirálynak néznek!~Anna önkéntelenül 9564 12| idegen földről idevetődött rablólovagok magas hegyeken épült sziklavárakban 9565 9 | rablócsapatra. A fáradt, kimerült rablónép ellenállni sem próbált a 9566 9 | zaja, amely a várba betört rablósereg nyomában támadt, elhatott 9567 9 | szívemet. Amíg a hajdemákok a rablótámadás részleteit megbeszélték, 9568 9 | őket, amint a legközelebbi rablótámadást megbeszélték. Benneteket 9569 9 | nyomban átvedlene kegyetlen rablóvá. Bizony sohasem látnánk 9570 9 | Kegyelem! Mi csak szegény rabok vagyunk. Neked köszönhetjük 9571 9 | amit a zandeci kastélyból raboltak.~Az öregember, aki a fennsíkra 9572 9 | hogy az igazi királyleányt rabolták el. Nem gondolod, hogy 9573 13| rendes szokásuk szerint, a rabságba ejtett magyar foglyokat 9574 10| városok maradtak szomorú rabságban, idegen királynál.~Egyik 9575 13| közül a lovag felé. Tatár rabságból elmenekedett hajadonok tudakozódták 9576 13| szolgálataimat. Elmondván tatár rabságom történetét, a király keblére 9577 13| istenség lakott, nem pedig a rabszolgalélek, amely csókot küld a pápa 9578 2 | Ibolyának hívták a gazdasszonyt, rácosan is tudott főzni, amíg a 9579 13| gróf, a királyfi nevelője, Radun és Tamás, Modács és Tóbiás 9580 10| katonáknak. - A leányra ráérünk azután is. Most Dávidkót 9581 13| bizonyára megteszi. Így csak ráförmedt Egéziára:~- Hát nem mondtam 9582 13| szólt Roger, és fáklyát ragadott.~A sekrestyébe lépve, csakhamar 9583 9 | jámbor takácsnak a lányát ragadták el, szabadon bocsátanak? 9584 13| akart meggyőződni azokról a rágalmakról, amelyeket feleségéről a 9585 13| hogy IV. Béla ugyancsak ragaszkodik vendéglátása fejében ahhoz 9586 3 | férfiaknak, akik még manapság is ragaszkodnak a cúgos cipőhöz. Sokkal 9587 3 | fogadóban a deszkafalra ragasztanak: amely képet könnybe borult, 9588 3 | amelyek a falra voltak ragasztva. Zsanet ekkor észrevétlenül 9589 4 | vissza, miután rozskenyeret rágicsált, mintha valamit felejtetni 9590 3 | alkalmatos , azt meg is lehet rágni, nem karcolja fel a beleket. 9591 1 | amelyet olyan ropogtatva rágott, hogy a szemközt ülő Privát 9592 10| csontnak esett neki. Harapta, rágta jóízűen.~- Hát hogy hívnak? - 9593 9 | helyén van a szíve.~A diáknak ragyogni kezdett a szeme.~- Ugye, 9594 12| vitézek körülrivalogták. Ragyogva tapadt mindegyiknek a 9595 5 | Ahogy belépett, mindjárt ráismertem, a szeme a régi tűzben ég, 9596 12| magukat, szép zöld moha terem rajtuk, mintha újra haja nőne valamely 9597 9 | rettenetes bosszút állnának rajtunk. A nemes Viszta lovag nyomban 9598 3 | csak egy újságból kivágott rajz, amely például Miksa császár 9599 4 | szólva leginkább egy szomorú rákéhoz hasonlított, amelyet magára 9600 12| a többi szomszédokra is rákerült a sor. Komoróczy Mihályt 9601 3 | szükséges hozzá, mint akár a rákhoz június vagy július, amikor 9602 5 | másként zúgnak, mint régen. A Rákóczi-vitézek a homokban alusznak, és 9603 9 | megbosszantotta hitetlenségével, és a rákövetkező esztendőben egyetlen bölényt 9604 3 | tálban különböző helyekre rakosgatott, mint a horgot szokás kivetni. 9605 1 | pincér a különböző mustárokat rakosgatva a vendég előtt. Mert nem 9606 4 | fájós lábukat áztatják: akár Rákospalotán, akár Budakalászon, ahol 9607 3 | egy szakajtó apró, tiszai rákot is, amelyből százat is meg 9608 12| muzsika zengett, és a vitézek rakták a táncot.~A diák éjfél után 9609 4 | rakosgatta, mint valami raktárba, különösen örvendezni látszott 9610 1 | jól keze ügyébe igazítva, rálöttyentette azt az imént elfogyasztott 9611 1 | bámész halak feketedett rámák között; amott egy gyümölcsös 9612 11| szabónál. Nyestprémes dolmányt, rámás csizmát és sastollas föveget 9613 12| csinálunk háborút.~Mátyásnak ráncba szökött a szemöldöke.~- 9614 8 | hajdúk egyszer talpra nem ráncigálják.~- Föl, kengyelfutó! Levelet 9615 12| gondolkozott. Furcsa kis ráncok szaladgáltak az arcán, a 9616 2 | paprikákhoz, rendszerint azokat a ráncosabb, fonnyadtabb külsejű és 9617 1 | azt elöl a mellén, hogy ráncot ne vessen, valamint hátul 9618 3 | volt a fagylalttól, kezük ránctalan, fehér, izmos volt, mint 9619 13| akkor kezdték testüknek rángatózását, amikor az első tatár a 9620 13| találkozáskor egy consulatusi rangot viselő templáriust két világrészben 9621 4 | magában Fridolin erre a rangra) elköszönt Fridolin köszöntgetéseire ( 9622 13| ezen szavakat egy magas rangú templárius mondá, a kis 9623 12| rohantak elő, és lecsaptak ránk. A Komoróczy uram katonái 9624 7 | ruhája. Sötétbarna volt az a rátapadó vértől, amelyet ütközetekben 9625 7 | az asszonyok vitézség és rátermettség dolgában éppen úgy megállták 9626 12| Gyenge leányka, akire nyomban rátörnek ellenségeim, amint én behunyom 9627 11| eszébe jutott a bölcs és ravasz cinkotai kántor, aki agyafúrt 9628 13| élt, de valamely egyéni ravaszság folytán életben maradt.~ 9629 13| Tamásnak fia, Prinz, gróf Raynald fia; közkatonaságul pedig 9630 3 | Zsanet ekkor észrevétlenül rázárta a kis szoba ajtaját az álmodozó 9631 13| tollbokrétáikat és kardjaikat rázogatták? A katonák bezárkóztak a 9632 4 | leveserősítő barna cseppeket rázott tányérjába ama üvegből, 9633 9 | királynői korona is vár reád. Neked nem szabad az életedet 9634 9 | hogy azok a gaz rablók reánk nézve is veszedelmesek lehetnek, 9635 7 | segítségére, hanem azon rebellis had leverésére, a császár 9636 2 | pecsenyéjük, ha megfelelő recept szerint van elkészítve. 9637 1 | ismerőseinek, mellékelve mindjárt a receptet is, amely szerint a nyulat 9638 2 | orvosok elől, amelyeket a maga receptjei szerint gyógyít. Vagy meghal 9639 3 | becslő ragaszkodott a maga receptjeihez. A fejessalátához négyféle 9640 7 | lovára. A hadikürt most recsegni kezdett, és egy hórihorgas 9641 9 | messziről jött volna.~Az ajtó recsegve pattant fel, és rajta az 9642 2 | üzletet, mert ez a tétel már rég ott szerepelt a jegyzőkönyvecskéjében, 9643 6 | leány udvarában traktálja regéivel az asszonyokat és urakat.~- 9644 7 | még emlékeztek a mesékre, regékre, amelyeket gyerekkorukban 9645 7 | újságokból? Ott voltak a regények, amelyeket a hosszú estéken 9646 7 | téli estéken hosszú-hosszú regényeket olvasott, mialatt a kandallóban, 9647 1 | valamely érdekessé vált regényt, amelyben eleinte szórakozottan 9648 13| zsíros, pirítós, karcos reggeleinek a ropogtatása. - A király 9649 4 | ismerte Fridolin; amikor reggelenkint az utcácskájukon átsietett, 9650 1 | köménymagos levest kívánjon reggelire a vendég.~- Úgy látom bécsi 9651 10| mert bizony nem látod meg a reggelt. Dávidkó nagyon kegyetlen 9652 1 | zsebéből, hanem amolyan régifajta, keskeny acélkeretű üveget, 9653 7 | rózsák között. A címer körül régimódi betűk hirdetik, hogy a kép 9654 5 | és dolmánya megzöldült a régiségtől, mert szegény is lett. Csiga 9655 6 | éneklésükhöz.~A királyné a regösökre figyelt. Azok éppen Róbert 9656 13| alatt mindenféle dorongokat rejtegettek, amely fegyverekkel majd 9657 6 | pedig a bakonyi erdőségekben rejtegették, tehát ők rögtön fegyverre 9658 13| öleléseitől. Előmásztak rejtekeikből mindazok, akik valaha szépek 9659 9 | hogy szabad az út a kápolna rejtekfolyosóján, bizonyára elmenekült volna 9660 13| messzire a bujdosó király rejtekhelye sem.~- Tehát istentagadók 9661 13| asszonyok mindazokról a rejtekhelyekről, ahová magukat eldugták. 9662 13| Mindegyik talált valamely rejtekhelyet, ahol eldughatta ékszereit; 9663 13| Roger lovag, hogy a király rejtekhelyét senkinek sem árulandjuk 9664 13| rendkívüliség előhívta volna őket rejtekhelyükből, amire a templárius meg 9665 9 | titokban fog megérkezni, rejtekutakon, még ti sem fogjátok tudni 9666 9 | csörgését. Megtalálták a király rejtekútját. Ne mozduljon senki a teremből!~ 9667 13| darab kutyabőrt a zubbonya rejtekzsebéből, és megmutatta a kutyabőrön 9668 13| szarv alakjában, és íme, a rejtelmes jeladásnak itt, a Karszt 9669 13| mialatt Egéziát egy barlangban rejtette el, és a barlang bejáratát 9670 10| mulattak, tivornyáztak, itt rejtették el a zsákmányt. Nem is lett 9671 13| a hússal. Egy barlangban rejtettem el kellően besózva, megfüstölve, 9672 13| hontalanná vált magyarok rejtezkednek, hogy éhséges üvöltésükkel 9673 5 | szél a takaró gallyakat nem rejtőzködő kurucokról hajtja félre - 9674 13| bujdosóknak, elmenekedetteknek és rejtőzködőknek, hogy a tatár kutyák dühe 9675 12| folyosókat, tornyokat, vajon nem rejtőzött-e oda ellenség. Enyiczky Márton 9676 4 | hangnak ád valamely pufogó, rekedt lendületet, amely a csappal 9677 3 | emelgetvén ki a bankókat a rekeszekből, mint aki tisztában van 9678 5 | haja homlokába hullott. Remegő hangon folytatta:~- Aztán? 9679 7 | ágyú dörög, és a csatazaj remegteti a földet. Katonának keresni 9680 13| és most már nem nézett a remekbe faragott asszonyra, amikor 9681 13| kiáltozták, mintha nem remélt, nagyszerű boldogság közelegne 9682 10| sebhelyes arcán a menekülés reménye villant fel. Egyeden mozdulattal 9683 13| herceg még mindig abban reménykedik, hogy a Pontius és testvérei 9684 4 | mellett, mintha e helyen reménylene védelmet ama kísérteties 9685 4 | pártfogását legalábbis addig reménylette, amíg a megrendelt ételeket 9686 4 | fiatalember volt, telve reménységekkel, és a biliárdozó vendégeknek 9687 13| nevezett csillagokat kereste a reménytelen égboltozaton.~A csillagok 9688 13| ez nem látszott valamely reményteljesnek, a tatárok a nyakunkon voltak, 9689 13| dalmát hegyek között él remeteéletet. Barlang a lakása, Fridrik 9690 13| királyban. Szakállában és remetehosszú hajzatában még alig mutatkozott 9691 13| sincs - mondá a karsztbeli remeték vezére. - De elmegyek valami 9692 13| gyermekeket tartanak, nekünk remeteségünkben sincs - mondá a karsztbeli 9693 13| minden táján, íme, egyik itt remetéskedett a hegyek között is. Még 9694 10| megtanulta azt, hogy a Danckában remetéskedő fejedelem felé száll a magyar 9695 13| mint a karszt hegységbeli remetével törődni...~- Pedig vagyunk 9696 9 | rablókat. Félelmetes külsejű, rémületet gerjesztő alakok voltak. 9697 13| vörösségek miatt, amelyekből rémült orcával szokott ébredni 9698 7 | odalenn. A tótok kettős rendbe sorakoztak. Boronkai kapitány 9699 13| nyilakat röpítettek az utcára, rendcsinálás céljából megjelent Fridrik 9700 13| vitézek, akik azzal kezdték a rendcsinálást, hogy néhány főpateránt 9701 7 | rendeli, hogy... semmit se rendel. A tótok maradjanak szépen 9702 4 | egyszerre hallaná mindazokat a rendeléseket, amelyeket valaha ebben 9703 4 | fontosságot tulajdonított a rendelésének. Az ismeretlen vendéghez 9704 2 | hogy azt a régen esedékes rendelést lebonyolítsam. Délután azonban 9705 7 | minden, és amely percben rendeletet küld, azonnal hozzáfoghatok 9706 13| lovag, ezután kiadta a maga rendelkezéseit, és reggelre már útra kelhettek 9707 9 | A kedves testvérek a mi rendelkezésünkre vannak itt, és mind ért 9708 13| itt hatalmas pártfogókkal rendelkeznek. Legfőbb patrónusuk, Sámuel 9709 9 | vissza a kápolnába, ahová rendeltelek benneteket.~Az egyik most 9710 2 | hiszi, hogy a szemének az a rendeltetése, hogy észrevegyen minden 9711 9 | számára asszonycselédek voltak rendelve. A kolostor szerzetes lakói 9712 13| lettem volna consulatus a Rendemben?~- És én azért lettem fejedelemasszony, 9713 13| férfiai.~De nem így a vitézi renden lévő urak, akik a föld alól 9714 2 | orvosságaim úgy tudják a rendet, mint akár a katonák. Elvégzik 9715 13| szerelmem erősebb, mint a ti Rendetek. Én nem parancsolni fogok 9716 4 | mégiscsak ellopja az étvágyát a rendetlenségeivel, pedig ebéd közben ártalmas 9717 4 | bizonyára az ő jubileumára rendeztek, mert minden vendég barátságosan 9718 13| pokolbeli üvöltözéseiket rendezték a hegyek között, mintha 9719 13| Synagógiájának miatta?~Az osztrák rendfőnök bal kezét a szívére tette.~- 9720 13| élén lovagló lovagnak a rendfőnöknő. - A német torkába viszel...~- 9721 13| ezt egy Brassó nevű város rendházában mondják meg nekem a legpontosabban. 9722 13| sötétségéből.~A templáriusok rendházának kiküldöttje volt az, aki 9723 13| consulatus megérthette, hogy a rendházba éjszakára káptalani gyűlés 9724 13| egyig a veszprémi templárius rendházból valók. A tatárok keresve 9725 13| ahol tudomása szerint egy rendháznak kellett állania. A templárius 9726 13| consulatus rangját viselte a maga rendjében, tudósítása tehát teljesen 9727 1 | bánom én a maguk étkezési rendjét! Ki vagyok én, hogy maguk 9728 13| térséget, mintha valami rendkívüliség előhívta volna őket rejtekhelyükből, 9729 7 | tovább azt, amit katonáéknál rendnek és pontosságnak neveznek. 9730 4 | akármennyire ügyel a vendég a rendre, tisztaságra, csinosságra. - 9731 4 | sőt keresztapaságot is rendszeresen mi vállalunk, ha a gyermek 9732 13| templárius így felelt:~- A mi rendtörvényeinknek nyolcadik szakasza ezt mondja: " 9733 13| gazdag győri polgárok. Minden rendű magyar nemesek és megfelelő 9734 13| Csak a bajsza csüngött rendületlenül, egykedvűen szájába, mintha 9735 13| elmondani... Mintha a templomuk rendült volna meg felettük, alattuk, 9736 13| mert az nem akart belépni rendünkbe.~- De barátunk volt - felelt 9737 13| felelé Sámuel gróf.~- Miután rendünket a pápa kedvéért már amúgy 9738 13| már a belső riadalomtól rengedeztek.~Hiába kiáltozta az "Abrak" 9739 9 | volna, a körül fekvő erdei rengetegből egy nyurga, rongyos ruházatú 9740 10| ment tovább az ő erdőkből, rengetegekből összetoborzott hadával. 9741 4 | nagyságos úr étvágyán - repdesett Fridolin, hogy végül mégis 9742 3 | halálos ágyán esküdött meg repedt sarkú gazdasszonyával.~Zsanet 9743 3 | időben, amikor a liba első repülését próbálgatja a felé. Zsanet 9744 9 | vártak.~Mint mikor a sasok repülnek fel, úgy repültek ki a fényes 9745 13| amely a Duna felé akarna repülni a Balatonról; még a halak 9746 13| napig se lehet nyugtunk e repülő kutyák elől?!~- A tatárok 9747 9 | sasok repülnek fel, úgy repültek ki a fényes szablyák a hüvelyekből.~ 9748 1 | mindenki ebédelhessen a restaurációban. Minden ilyen ebédlőállomásnak 9749 3 | ha természetes.~Kalkuttai restellte bevallani, hogy cipőjét 9750 9 | is. Elhatott a vár minden részébe. A kápolnában a felhangzó 9751 13| a lábzsákból, miután az részegségében nem tudott elmenekedni. 9752 3 | ember az ökörnek a legjobb részeit is, habár a régi asszonyok 9753 13| Midőn a tengermelléki részekben voltunk, sokan távoztak 9754 13| az emlőket és egyéb ízes részeket a tatár elöljáróknak szokás 9755 13| úrvacsorában. Pedig nem is voltam részes Gertrúd királyné meggyilkolásában, 9756 9 | ama szeretetért, amelyben részesítettél ismeretségünk kezdete óta. 9757 13| templom küszöbét, és nem részesülhettem az úrvacsorában. Pedig nem 9758 7 | kontesz.~Boronkai kapitánynak reszketett a hangja az utolsó szavaknál. 9759 10| Jankó kapitánynak a nevére reszketni kezdtek az emberek.~Rákóczi 9760 9 | helyettem! - kiáltott fel reszketve Fabricius Anna.~VIII. A 9761 4 | Talán volna valami kis resztli a jégszekrényben, annak 9762 1 | megvető pillantás sincs részükre.~Végre talált egy vendéglőt, 9763 9 | Azóta itt vagyok.~Anna mély részvéttel nézte a szegény öreget, 9764 3 | János-retket, mert most van itt a reteknek az ideje. Szerettem volna, 9765 3 | retket a piacról, mert a retekvásárláshoz a férfiak értenek. Bizony 9766 4 | ácsorgásával: amíg a letarolt réten, az özvegységét emlegető 9767 13| moram trahentibus, multis retro cedentibus, de quibus spem 9768 13| hangos zsolozsmaszóval, és rettegve hallgatták őrjöngő szavaikat 9769 13| templárius lépett előre rettenhetetlenül a fák közül kimagasló óriás 9770 13| alatt megítélhető, hogy nem rettennek meg sem testi fáradalmaktól, 9771 13| boltját nevezték. Itt volt a rettenthetetlen bátorságú Ugrin császmai 9772 9 | durvaságával teremthetett ilyen rettentő alakokat, akik már a megjelenésükkel 9773 4 | tokjába zárt ingáját néha rezesen, vörösen vagy álmodozva 9774 10| sapkámba hullott a legtöbb rézgaras. Néha még ezüstpénz is akadt. 9775 1 | látott. A vendég bizonyos rezignációval bólintott.~- Habár nem túlságosan 9776 13| jelentősége van az állatok e riadalmának.~- Magyarországon a tatárok 9777 9 | AZ ÖNFELÁLDOZÓ BARÁTNŐ~A riadalom zaja, amely a várba betört 9778 13| templom falai most már a belső riadalomtól rengedeztek.~Hiába kiáltozta 9779 12| valamely kopasz aggastyánnak. A rigók fütyültek az erdőben, a 9780 2 | égő gázlángok alatt vagy a rikítóbb boltok kirakatlámpásainál 9781 13| meghalni száz asszony! - rimánkodott.~- Aki jobban szereti a 9782 11| kukoricacsőre, karjában ringatta, szerelmesen megcsókolta, 9783 4 | morajlás Fridolin körül.~"Ringlit!" "Sörbombát." "Tojást." " 9784 13| dúlják? Az én bölcsőm Győrben ringott, Simon volt a hajósok bánja - 9785 13| öltözködnöd, ami nem is olyan ritkaság Magyarországon, mióta Beatrixot, 9786 13| tudtátok a svábokat, a lézengő rittereket értesíteni, hogy Rendünk 9787 10| solymászatról tért haza a fejedelem. Rivalogtak a vadászkürtök, kényesen 9788 13| új nap nagy feladatokat az orléans-i rendház praeceptorára.~ 9789 6 | regösökre figyelt. Azok éppen Róbert Károly hűséges asszonyához, 9790 6 | erdőségekben rejtegették, tehát ők rögtön fegyverre kaptak, az Anjou-párti 9791 13| csőcselék ellen, hogy nyilakat röpítettek az utcára, rendcsinálás 9792 1 | illatukat, amerre a fácán valaha röpködött. Ah, büszke lehet ez a madár, 9793 13| Fekete és fehér zászlócskák röpködtek a gyíkok fürgeségével a 9794 4 | egyenesen az álomországba röppent az egykori polgármesterről 9795 13| szerint a veréb is megfagyott röptében, csak a vastag tollú varjú 9796 3 | különösen azokkal, akik rövidáruval kereskedtek, mert a kötekedési 9797 13| valahol találkozott vala. Rövidre nyírott hajú, vállas, komoly, 9798 13| A templárius hatlábas, rőfnyi vállas és harang öbléhez 9799 13| segítség is érkezett.~Egy bécsi rőfös, aki eddig látszólag nem 9800 13| Megcsíptem a kísértetet.~~Rogernak hívták, IV. Béla király 9801 13| zárda-fejedelemnő megint csak felkereste Rogert a szekértáboron kívül.~- 9802 13| szájtátók közül a magyar-tatár rohamának, hiszen a kakastollas egyetlen 9803 13| az utcákra is, pedig már rohamosan közeledett az alkonyat. 9804 2 | idő állását, keserűvizek rohamozása, büntető koplalások, véget 9805 13| asszonyfejedelem, mint egy rohamra induló tigris.~Roger megvetéssel 9806 10| csillagos éjszakán meg nem rohanja a barlangot az embereivel. 9807 13| királyt hagyni kell vesztébe rohanni.~- Igaz - bólintott az utazó. - 9808 13| versenyt az égboltozaton rohanó hófelhőkkel ama távoli város 9809 13| leánya, és a tíz körmével rohant az egykedvű lovagnak, a 9810 8 | kapitánya.~Teke pedig futva, rohanva kanyarodott ki az országútra. 9811 8 | rákiáltott:~- Most pedig indulj rohanvást Maros-Tordára! A fejedelem 9812 13| nyomorúságukat, kívánságukat, mint a rókák, midőn baromfiudvar mellett 9813 13| állítottam fel, amilyennel a rókákat is szokták fogni. Egy megbízható 9814 3 | szól, uram, a vándormadarak rokonaihoz? A libákhoz, kacsákhoz?...~ 9815 9 | dicséretekre, amelyekkel rokonaik, ismerőseik ellátják őket. 9816 9 | módon hasonlítasz fenséges rokonomhoz. Ha nem tudtam volna, hogy 9817 9 | mutathatlak meg benneteket királyi rokonomnak, de talán lészen még arra 9818 7 | vette át. A kapitány távoli rokonságban volt Ajnácskői gróffal, 9819 13| zsákmányoltatott. Azóta tán Rómában van a császár, mert, amint 9820 13| pápa előtt vertek Petrus Rómájában. Apostoli külsejük volt 9821 13| Mihály, a kijevi herceg, se Romanovits Dániel, a gácsi herceg, 9822 10| De a szepességiek még se rombolták le a düledező házakat. Mert 9823 13| király nem okosodott meg romlásán, továbbra is a római pápa 9824 12| dicsőséges időkről beszélnek a romok. A tornyokban most varjak 9825 10| közönséges koldusgyermek, mint rongyai mutatták. Tíz-tizenkét esztendős 9826 10| is, lehúzták ruháimat, és rongyokat adtak rám. S aztán velük 9827 13| amikor a tatárok rájuk rontanak, és férjük, testvéreik elfutamodnak 9828 10| fadarabot, a tömeg közé rontott.~- Fogjátok meg, fogjátok 9829 13| a falakra és tornyokra rontottak tehát, hogy a férfiak közelében 9830 4 | helytelenítené azokat a ropogásokat, amelyek szájából időnkint 9831 2 | a piacokon. Zöld, friss, ropogós levelei szűzieseknek látszanak, 9832 12| gondolkozásnak. Talán még a feje is ropogott bele, a szeme pedig kidülledt...~- 9833 12| szorította az öklét, hogy csaknem ropogtak a csontjai.~- Nem jut eszembe 9834 13| pirítós, karcos reggeleinek a ropogtatása. - A király ide vissza nem 9835 1 | uborkától sem, amelyet olyan ropogtatva rágott, hogy a szemközt 9836 2 | levekben úszkáltak, és szaftos roppanással mennek az imént még bosszús 9837 1 | úr eszébe, amíg a hagyma roppant a vendég fogai alatt, és 9838 13| istentagadók közé viszel? Nem rosszabbak ők a tatárrá lett magyaroknál, 9839 13| szolgák és az alantasok már rosszabbul jártak: körülbelül hatvanan 9840 13| a saját feleségem húsát. Rosszak az emberek, itt a bujdosásban 9841 4 | de most már kezdett igen rosszakat gondolni magában a vendégről, 9842 1 | egyszer helyeslőleg, máskor rosszallólag intett a fejével. - Privát 9843 13| fejedelemasszonyt.~- Talán rosszat álmodtál? - kérdezte mogorván 9844 1 | mely korántsem ismeri a rosszindulatokat, mielőtt a kocsmában leülne 9845 13| ki magáért. (Egyébként a rossznyelvű Orland főlovászmester azt 9846 13| Különösen akkor fogta el a rosszullét a gyengébb asszonyféléket, 9847 13| négyszögeket, egymásba rótt vonalakat, amelyeket balról 9848 13| falán észrevettek különböző rovásírásokat, karikákat, négyszögeket, 9849 5 | Kapumat bezártam, és az udvar rózsáit leszaggattam. A víg cimborák 9850 9 | kamrájába. Vegye kezébe a rózsakoszorút, és imádkozzék értünk. Ennyi 9851 4 | amilyennek mutatkozik a rózsaszínűre sült hús, amelyet itt-ott 9852 12| arról, hogy a kardjuk meg ne rozsdásodjon az enyiczkói vár lakóinak. 9853 1 | nyakának a tartásából, valamint rozsdavörös színéből könnyen megállapítható, 9854 13| meg futamodásában. Először Rudacs két fia: Don és Barnabás, 9855 7 | válasz megérkezett. Ajnácskői Rudolf gróf azt rendeli, hogy... 9856 13| hullámokat, mintha a tatárok rugdalták volna sarkantyúikkal odaát 9857 13| hogy milyen nagyot tudna rúgni ez a láb az alkalmatlankodó 9858 9 | kiruházkodásához. Kell ám oda szép ruha, nem járhat Annuska ott 9859 13| elterjesztették. A közönségesen vitézi ruhába öltözött püspököket és más 9860 10| felelet helyett kigombolta a ruhácskáját a nyakán. Ott függött egy 9861 13| szekrényben rendszerint olyan ruhadarabok függtek vagy álltak, amelyeket 9862 2 | lerakta testéről az említett ruhadarabokat. A gazdasszony ezalatt abrosszal, 9863 13| fénylett a város legdíszesebb ruháiba öltözött polgármester. És 9864 10| Elloptak engem is, lehúzták ruháimat, és rongyokat adtak rám. 9865 7 | egynek se volt többé fehér a ruhája. Sötétbarna volt az a rátapadó 9866 10| rejtőzik a Jankó sujtásos ruhájában. Ha tudta volna, dehogyis 9867 12| nap végigcsókolta gyönyörű ruháját. Szikrázott aranyos sisakja, 9868 6 | fehér arcával, piros atlasz ruhájával és aranynyilakkal magasra 9869 11| szoba közepére, az aranyos ruhájú babák körébe telepedtek.~- 9870 9 | felfegyverzett vitéz. Páncélos ruhájuk, tollas sisakjuk messziről 9871 10| evés közben. Hát a téli ruhák dolgában hogy állunk? Most 9872 1 | ott tanultam meg, hogy a ruhámat minden nap vasaltatni kell, 9873 11| vette magát, már mindenféle ruhanemű ki volt mosva.~- Hát most 9874 9 | nekiállnak a csipkeverésnek, ruhavarrásnak. Ne legyen a legutolsó az 9875 9 | az idegen talpig rongyos ruházatát.~- Nem ismersz? - kérdezte 9876 11| különbözött a parasztleánykák ruházatától. Távolabb egy öreg néni 9877 9 | rengetegből egy nyurga, rongyos ruházatú ember jött elő, akit inkább 9878 13| jogokkal és szabadalmakkal ruházza fel vala, mint Székesfehérvárt. 9879 13| kifogyott a pénzből, hogy a rutén Mladik kölcsönzött Bélának 9880 13| soproni főispán, aki a király Sabina leányát majd feleségül kapja, 9881 1 | jutottak eszébe, amelyeket sáfránnyal színesített valaha az édesanyja.)~ 9882 3 | lehet egy valódi levest sáfrány nélkül elképzelni. Színt 9883 3 | tudor Kneip Sebastián is, a sáfrányról azt mondják, hogy méreg, 9884 9 | folytatta Joánesz -, ne sajnáljuk a tallérokat a kis úrnőm 9885 4 | tudta mire vélni a vendég sajnálkozását. Elhatározta, hogy mindenáron 9886 9 | két életem volna, azt sem sajnálnám.~- Akkor - mondta megenyhülve 9887 13| elkomolyodott.~- Látom, hogy nem sajnáltad ékszereidet férjed megváltásáért.~- 9888 4 | habár némelyek szerint a sajt esti étel. Isten a megmondhatója, 9889 3 | nagyatyjától örökölte, a sajtféléknek szeretetével együtt. Ha 9890 4 | főzeléket, sülteket, tésztákat, sajtokat, salátákat és gyümölcsöket, 9891 3 | a nagyapjától örökölte a sajtszeretettel együtt. De odáig sohase 9892 4 | nézett Fridolinra.~- És a sajttal mi lesz, kedves barátom? 9893 4 | sülteket, tésztákat, sajtokat, salátákat és gyümölcsöket, amelyeket 9894 13| tanyázni, a Szent János-, a Sámson-, a Lázár-lovagokat. Láttam 9895 13| milyen erősek tornyaik és sáncaik. És függ attól, hogy mennyi 9896 12| érte. A vitéz Málikné egy sáncárokban lelte halálát, Bikk Kelemen, 9897 7 | bástyáinak a kiépítéséhez, a sáncok kijavításához és a régi 9898 13| gyülekezetük Conventus Crucigerorum Sancti Stephani de Alba nevet viseli. 9899 4 | valóban hinni kezdé, hogy nagy sánszok várakoznak az életben, 9900 13| nyoma veszett a púposoknak, sántáknak és más bénáknak is, akiket 9901 2 | párnát készített a díványra a sápadozó vasgyári ügynök feje alá. 9902 9 | megpillantotta ott Annát. Halálos sápadtság borította el arcát, a buzogány 9903 10| itthon ez a sok téli bunda, sapka? Vidd a zálogoshoz.~Korinszky 9904 9 | mélyen a fejükbe húzták sapkáikat, és a fal mellett suhantak 9905 7 | a kis csizmák, bekecsek, sapkák sorban lekerültek a zöld 9906 1 | egyszóval jóllaknak a kapusok sapkalebegtetésével, valamint a pincérek hajlongásával.~ 9907 10| emberekhez, és a vásárokon az én sapkámba hullott a legtöbb rézgaras. 9908 1 | kézicsengettyűjével az a télszagú, sapkás ember, aki egész életében 9909 13| a mocsarak lábolhatatlan saraiban hazájukban hontalanná vált 9910 13| lépésük nyomán a vásári sárban. - Átkozott a mi méhünk! - 9911 2 | minden járókelőt, fénylő sárcipőt, sáros szoknyaaljat, sarkot 9912 13| kiszámítanom, hogy mennyi sarcot vessünk egyes városokra, 9913 5 | nyárfák a ház körül nagyon sárgák lettek, és a patak a kert 9914 4 | harmadik kanálba jutott sárgarépa és karfiol, vidáman, mint 9915 3 | ÉS KÖVETKEZMÉNYEI~- Sok sárgarépát kell enni, hogy szépen tudjál 9916 4 | tésztával, belekevert tojással, sárgarépával, zellerrel, karalábéval, 9917 4 | érkezett; amely tészták szépen sárgultak a kavart tojástól. A harmadik 9918 8 | ott aludt napokig. Csak a sarka látszott ki a kemence száján. 9919 3 | és piros pamuttal volt a sarkába ötágú korona és Zsanet név 9920 11| Beáta, majd hátrakötöm a sarkadat, csak egyszer hazaérjünk!~ 9921 10| Azokkal ki lehetne forgatni sarkaiból az egész Szepességet. Aztán 9922 9 | ragyogott. A nyakától a sarkáig hosszú, fehér köpönyeg borította, 9923 9 | A lovagok összeütötték a sarkantyúikat, kihátráltak a teremből, 9924 13| tatárok rugdalták volna sarkantyúikkal odaát a vizet. Valamely 9925 12| De, diák pajtás, már a sarkantyúmban is meg-megbotlom, ha éppen 9926 11| dalolta halkan.~... Halk sarkantyúpengést hallott maga mögött. Megfordult. 9927 9 | hozhatsz egy pár új sarut.~- Sarkantyúval?~- Azzal, fiam. Holnapután 9928 8 | Ezüstpatkót vertek a Teke meztelen sarkára, kis sapkát húztak a fejére: 9929 4 | Hátra kell kötni a szakácsné sarkát, mert a káposzta nincs eléggé 9930 10| Kubiska szétrúgta a csizma sarkával a hamut. Egy-két kis parázs 9931 13| minden agyvelőből, bár a Sarkcsillag mása ragyogott benne, vagy 9932 13| erre kell lenni az északi Sarkcsillagnak, emerre meg a Déli csillagnak - 9933 13| hüvelykujját, amivel jelzem a sarkomban álló ördögnek, hogy az eskü 9934 11| felelt Beáta, és ezzel sarkon fordulva elfutott a Duna-part 9935 2 | sárcipőt, sáros szoknyaaljat, sarkot szaglászó kiskutyát, nagy 9936 3 | ágyán esküdött meg repedt sarkú gazdasszonyával.~Zsanet 9937 7 | Jókedvűen ütögették össze a sarkukat, amikor feszesen jelentkeztek 9938 13| nemzetéi. Kardjaik leginkább a sarlókhoz hasonlítanak...~És rövid, 9939 12| parasztok zöld gallyakból font saroglyán egy hatalmas vadkan tetemét 9940 1 | talált egy vendéglőt, ahol a sarokasztal nem volt körülvéve mindenféle 9941 1 | hol találna kedvére való sarokasztalt, ahonnan ő az egész világot 9942 6 | öreg ember.~A két asszony a sarokszobában diófa székeken ült, és hol 9943 6 | napestig a visegrádi palota sarokszobájában.~Halálának negyedik napja 9944 6 | mint a hitves. Ott ültek a saroktoronyban, kifáradván a bánkódásban 9945 6 | Aranysarkantyúi összependültek saruján. A szél kidagasztotta a 9946 6 | skarlátposztóba burkolták, sarujára aranysarkantyút ütöttek, 9947 9 | Magadnak is hozhatsz egy pár új sarut.~- Sarkantyúval?~- Azzal, 9948 9 | nagy magasságban egy óriási sas keringett a levegőűrben.~- 9949 13| kutyákat kell enniök, sőt sáskákat is az elmúlt esztendőben.~- 9950 13| tatár varázslók farkasokkal, sáskákkal népesítették be az országot, 9951 13| ázsiai fejedelem nem hitt a saskeselyűben.~A templárius kénytelen 9952 13| halott?~- Egy idomított saskeselyűnk hozta a hírt az Urál hegység 9953 13| farkasét, valamint a kőszáli sasokét.~- lesz valamely barlangot 9954 13| körül a toronyból! Amerre a sasszemed elröpülhet: a járatlan nádasokban, 9955 13| engedelméből egyedül szabad sast viselni a címerében. Hárman 9956 1 | vasúti vendéglőben, míg Sátoraljaújhelyen a határszél felé menő vonatokat 9957 9 | Anna és Joánesz kiléptek a sátorból. Egy ormótlan, fekete hegy 9958 9 | véletlen néha csodákat művel.~A sátornyíláson át a vidékről, amelyen áthaladtak, 9959 2 | hiányában tehát a Duna-parti sátorok között sétáltatta meg étvágyát 9960 9 | tutajaink. Saját királyi sátoromat engedem át neked, menjünk, 9961 9 | volt összeállítva, és a sátoron kívül egy megbízható őr 9962 13| múltával sátramat Kuthen király sátra közelében építettem föl, 9963 13| és menyecskéket a király sátrába, Kuthent nem lehetett megvigasztalni. 9964 13| de most elhagyták eddigi sátraikat és búvóhelyeiket, a városba 9965 13| amely a bécsi kereskedők sátrait csak messziről nézegethette, 9966 13| megmaradni, rövid idő múltával sátramat Kuthen király sátra közelében 9967 9 | híven átengedte Annának az ő sátrát, amely vadmacska- és hiúzbőrökből 9968 8 | két meztelen lába csupa seb volt az ütésektől. Még a 9969 3 | így például a tudor Kneip Sebastián is, a sáfrányról azt mondják, 9970 13| vezért, és csak könnyebben sebesült meg Sándor gróf nyilától. 9971 9 | fejcsóválva nézett utána.~- Nagy sebet ütöttünk Fabricius uram 9972 9 | aki az olasz kertésznek segédkezett, odasomfordált kis úrnője 9973 9 | jött a kastélyba. Azóta itt segédkezik nekem. Mondhatom, nagyon 9974 7 | amely napon meghallották segélykiáltását mindnyájunk édesanyjának, 9975 13| szólalt meg:~- Várispán voltam Segesdvárban. Megtanultam az írást és 9976 9 | megtanulta annyira, hogy segíthetett jótevőjének munkájában. 9977 3 | azt mondják, hogy méreg, segíti a májat a különböző arckiütések 9978 13| Istenben, és Isten őbenne. Segítségedre leszünk az apácák megmentésénél.~ 9979 9 | királyleányt fogják vélni, akik segítségemre kiküldetnek.~- Minden bizonnyal. 9980 13| Gergelyhez, a római pápához segítségért. Az majd segíthet rajta, 9981 13| Rómából, ahová a király segítségkérő levelét vitte. De se pénzt 9982 13| kun királynak, mert a mi segítségünk révén megmenekülhet, és 9983 9 | megcsóválta a fejét.~- Cselt sejtek. Valami azt súgja nekem, 9984 9 | az éjszakában.~A diáknak sejtése valóra vált.~A tutajon megérkezett 9985 13| meg, mint a veszedelmet sejtő gyermekek. (Meddig állhatnak 9986 13| és fáklyát ragadott.~A sekrestyébe lépve, csakhamar megtalálta 9987 13| nyílott egy ajtó a templom sekrestyéjébe.~- Miután létedre a kolostor 9988 11| király, tizenkét aranyba, selyembe, bársonyba öltözött gyönyörű 9989 6 | toronyba, hol meglibbentette a selyemkárpitokat.~- Hűséges voltam, de hasztalan 9990 13| ítélt tatár vezér.~Ekkor selyemköpönyegben, atlaszszoknyában, ezüstbuzogánnyal 9991 3 | pettyes vagy kék pettyes selyemöveket viseltek derekukon az urak, 9992 7 | magát a leánytenyér puha selymén, mert lassan mászni kezdett 9993 13| végéről fölemelkedett egy selymes hajú ifjú, aki a drabantok 9994 10| parancsára, de pénz nem volt semerre. Már pedig éppen háború 9995 4 | életét, akinek senkije, semmije nincs?~A vendég felpillantott, 9996 12| való - mondta a diák, és semmiképpen sem vált volna meg a lobogótól.~ 9997 13| nem lehet Roger, ne legyen senkié sem" - gondolta magában, 9998 4 | magamfajta pincér életét, akinek senkije, semmije nincs?~A vendég 9999 13| türelmével kieszközli, hogy Sennacharib serege hagyja el országa 10000 1 | csak a régi megszokásból sepregette az asztalt maga előtt.~- 10001 1 | percre kinyitja az ajtót a seprés idején. Meg tudta volna 10002 4 | kérek, persze a végéből, a serclijéből." "Két deci bort abból, 10003 13| kieszközli, hogy Sennacharib serege hagyja el országa földjét, 10004 13| sem habozott tovább, hogy seregeit visszafordítsa Ázsia felé.~... 10005 13| hogy azon a tatárok minden seregestül átkelhettek.~- Mégiscsak 10006 12| jókedvűen nézte a hatalmas sereget.~- Jól viseled magad, Enyiczky, 10007 11| azonban tudok, hogy a fekete seregnek, amelynek kapitánya vagyok, 10008 3 | figyelmeztettelek, hogy a délelőtti serezést, az úgynevezett villásreggelizést 10009 8 | kengyelfutó, hát ezzel serkentsd magad. Csak húzz nagyokat 10010 1 | Most már hozhatsz egy pohár sert, de füles pohárban és hanzli 10011 3 | húslevesben egy darabka sertéshúst is kifőztek. Ezért volt 10012 12| ezüstfehér vitéz maradt sértetlen a legádázabb harcokban is. 10013 13| Érzem, hogy beszéded sérti egész nememet, de kérlek, 10014 7 | gyermekeket.~A vitéz kapitány sértődötten mozgatta a bajuszát.~- Én 10015 6 | se múlt, midőn a királyt sétájából házadba csaltad...~A királyné 10016 9 | körülvevő kertekben esti sétájukat végezték a leányok, futkároztak, 10017 9 | és a leányok szokott esti sétájukhoz készülődtek, kürtszó hangzott 10018 2 | koplalások, véget nem érő séták és kívánságoknak a lemondása 10019 11| minapában, amikor ebéd után sétálgatott a Duna-parton, egy fényes 10020 9 | leányoknak! -, és ölelkezve sétálgattak a kastély körül. Egyszer 10021 9 | termete szépségéből. Csak sétált mindig, mint a páva, hogy 10022 4 | mint köszönéskor, és a sétapálcák maguktól megindultak. De 10023 2 | ezt az időt egészségügyi sétára szenteli, habár nem tartotta 10024 13| folytatja a harcot Róma ellen. Siess tehát, Egézia.~- Megcsókolhatlak 10025 1 | láttam a konyhán.~- Hát siessen, barátom, hogy el ne vigyék, 10026 2 | ügynököknek a szokása, akik mindig sietnek, és ezért nem érnek otthon 10027 13| szent életű nőről hallanak; sietni kellett, és ugyanezért a 10028 9 | követek elköszöntek a pénzzel, sietniök kellett Budára, mert a királynak 10029 13| meghívás elől, hogy útja sietős. És valóban meglehetős sietséggel 10030 13| köpenyegükön.~- Miért nem siettetek segítségére a pogány kun 10031 6 | fejéről a süveget levették a sík mezőn; mint a délkeleti 10032 13| gyorsaságuknak köszönhetik hadi sikereiket - mondá Roger.~- De nem 10033 4 | volna, hogy a kimért utat sikerrel megjárja. Nos, még ezek 10034 3 | libapecsenye zaftjában. Más sikert várt ő ettől a krumplitól. 10035 13| mostani nagy veszedelemből sikerül megmenekülnie. Mert még 10036 13| látszott, mint a kis dolgok sikerülése.~- És most mondjuk el előírott 10037 9 | Anna! - hangzott még egy sikoltás, mintha nagyon messziről 10038 13| Fölhangzottak megint a sikoltások, jajgatások, a melltépő, 10039 13| alabárdos őrség.~- Árulás! - sikoltott még néhány asszonyhang. - 10040 13| Miklós! Tamás! Herbert!~És sikoltottak minden olyan nevet, amely 10041 13| jól hallhatták a grófné sikoltozásait, de magukban csak ennyit 10042 10| védekezett. Az embertömeg sikoltozva, kiabálva menekült.~A fegyveres 10043 9 | nem értek - mondta rövid silabizálás után.~- Bizonyára latinul - 10044 1 | öntenek őszpiros színű sillerborokat. Adóhivatalnokok és a vízszabályozó 10045 5 | tököt... Az élet így ment simán, események nélkül. Télen 10046 9 | dolga.~A vén diákot ezer kéz simogatta, ezren dicsérték vitézségét, 10047 6 | holttestét Druget Miklós nádor, Simonfia Pál országbíró, Tóth Lőrinc,


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License