Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
Krúdy Gyula válogatott elbeszélései

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

      Part
12061 9 | Tavaly éppen az ukrajnai vajdát tréfálta meg. A vajda megbosszantotta 12062 10| lett az erszénye. Hiába vájkált a király a ládafiában: 12063 9 | vidékről, amelyen áthaladtak, vajmi keveset lehetett látni. 12064 13| olyan is, aki a tíz körmével vájt gödröt a korom és hamu között, 12065 4 | szemével nézni is tud, nem vak, mint a rák.~- Leves után? - 12066 3 | hogy ez szokta okozni a vakbélgyulladást, amely betegségnek már annyi 12067 13| Nézd meg, uram - mondá egy vakmerőbb, amint dugdosott holmiját 12068 4 | sütötte a haját, bolondosan, vakmerően, mint egy világfi, míg most 12069 9 | kellene őket.~Odakünn a vaksötét éjszakát csak néha cikázta 12070 7 | Ajnácskőiek ezt az ezredet, valahányszor szükség volt . A kuruc 12071 10| egyszer csak találkozik valakivel a hegytetőn, aki parázstűz 12072 9 | Fabricius Anna:~- Én értek valamelyest a betűkhöz.~- Nos, akkor 12073 2 | azonban benézek az irodába, és valamelyiket megveszem a betegségei közül.~ 12074 10| Kubiska Mihály vidámabb volt valamennyinél. Egy tréfáért elment 12075 9 | két kezét a szívére tette. Valamennyire megnyugtatta ez Fabricius 12076 11| neve volt: Beátának hívták valamennyit.~- Hát énekelni tudtok-e?~- 12077 4 | a jobb falatokhoz, mert valamiből neki is élni kell. Elfordítja 12078 2 | fordította a szemét, és valamin láthatólag elgondolkozott. 12079 7 | gróf levelét vette elő.~- A válasz megérkezett. Ajnácskői Rudolf 12080 13| időben nővel szóba álljunk, válaszolok neked, mert azt gondolom 12081 9 | ő gyermekére esik majd a választás.~- Vivát Fabricius!~A kupák 12082 4 | törzsasztal főnökét minden választáskor feldíszíteni szokás, mint 12083 13| Most már nem maradt más választásom, mint az, hogy megint csak 12084 3 | hogy éppen a melle részét választja, holott van ott comb is? 12085 10| csak egy paraszthajszál választott el a kerékbetöréstől. Ha 12086 2 | haladt át. Nyolc teljes perc választotta el még az egy órától, amikor 12087 5 | szőke és német volt a választottam. Igen szegény volt, igen 12088 9 | öreget, akinek meggörnyedt vállait rongyos dolmány borította. 12089 13| mezei munkák elvégzését vállalhassák. A király - mint írá - bizonyos 12090 13| kun király keresztapja, és vállalja a keresztapasággal járó 12091 13| lovasok, akik olyan útra vállalkoznak, amilyenre még a sasok is 12092 4 | város összes temetkezési vállalkozói összegyűlni szoktak a hét 12093 10| veszedelmes útra, amelyre Jankó vállalkozott. Jankónak semmi más nem 12094 4 | vendég életéből. Temetési vállalkozóval eddig amúgy csak ritkán 12095 9 | midőn az éjjeli támadásra vállalkoztak a vár belsejében, vagy ők 12096 4 | keresztapaságot is rendszeresen mi vállalunk, ha a gyermek a halál után 12097 10| Harimbasi megveregette a vállam.~- Látod, jól tettem, hogy 12098 4 | gyanakodva nézegetett a vállán át Fridolinra, pláne, mikor 12099 4 | aranyszínű zsírban. Igen, be kell vallani, hogy annak a zsiradéknak 12100 13| titokban áttért a zsidók vallására, és az állami javakat a 12101 13| egyéb a gyönyörű katolikus vallásból, elvitte az ördög a lelki 12102 13| egyházi átok alatt, mert az új valláshoz csatlakoztunk. A zsidóknak, 12103 13| senki sem figyelt . Itt vallásokat alapítottak, királyi trónusokat 12104 13| hittem volna, hogy valaha a vallásomat elhagyom, de hát a pápa 12105 13| valóban nem is gondoltam a vallásomon kívül a hitetlenek és tudatlanok 12106 13| kincstárnoka megesküdött.~Miután vallásos embernek születtem, nem 12107 13| vallás szerint az igazi vallásosság a szívben rejtőzik. Nincs 12108 13| hogy régi pogány hitét új vallással fölcserélje, ezért én titokban 12109 13| madárijesztő-forma embert vett vallatóra:~- Mi az a hónod alatt?~- 12110 4 | egy konok hátú, egykedvű vállazatú, közömbös nyakszirtű vendég, 12111 13| száját, és a következő vallomást tette:~- Habár nem tekintem 12112 7 | Igen szép huszárgyerek válna belőle.~Karolina néni erre 12113 13| Bélánkat, mintha valóra kezdene válni ama búskomor jóslat Árpád 12114 7 | köszvénye miatt meg kellett válnia a hadseregtől, a fenyővári 12115 2 | amelyek apró, csontos hússal valódiak, valamint a töltött káposztákhoz, 12116 2 | meggyőződött a mustármag valódiságáról és a mustárcsináló asszony 12117 11| leánykát. A legszebb leánykákat válogatták össze az országban, és a 12118 3 | leves volt, mert a húsleves valójában csak másnap . Le kell 12119 1 | kérem. Onnan indította meg a válópört, amikor egy bolond falusi 12120 13| öregnek. Itt hát nagyon valószínű az egyházi átok kimondása - 12121 13| szobor egyszerre felhővé válott, amely vihargyorsasággal 12122 13| csillagok, bátor napsugarak váltakoztak a mélyen ülő szemekben. 12123 7 | folyosónak, amelynek falain váltakozva függtek az ősök és az ősasszonyok 12124 13| miatt.~- Talán emberevővé váltam volna köztetek? - kérdé 12125 13| templárius akar vele szót váltani!~Nem sok idő telt el, amikor 12126 13| a szokásos titkos jelek váltása után. - Hová tetted Godofredet?~- 12127 9 | akik a csapatot kísérték, váltig erősítgették, hogy majd 12128 13| kihirdetése végett küldtek váltott lovakkal. Magyarországot 12129 9 | felhangzó éneket halálos némaság váltotta fel. A tizenöt szepességi 12130 9 | gondolkoztak azon, hogy micsoda új változásokra van kilátás. Csupán Fabricius, 12131 13| tornyokon járva még mindig változatlanul bízott egy férfinév varázsában.~- 12132 13| Borongott ez az arc, mint a változékony időjárás. Sötét felhők, 12133 3 | nem ülne elég kényelemben, változtasson a székén. Emelje fel az 12134 2 | ebben az életben már nem fog változtatni. Nem mormolt a szájával, 12135 4 | azonban most szisztémát változtatott. A csont leszopogatását 12136 13| adók megtérítéséről. Ezen váltság fejében a király várakat 12137 9 | a király nem küldi el a váltságot értünk.~Joánesz lehajtotta 12138 13| váci püspök, az utóbbit Vancsaynak is szokás nevezni. A váci 12139 13| kígyófajta tanyázni szeret. Vándorbotjával agyonverte a kígyót, és 12140 5 | Akkor kezembe vettem a vándorbotot, és elindultam hazafelé. 12141 9 | jusson eszedbe a nagybeteg vándordiák, akit egyszer télvíz idején 12142 13| akadt egy szerzetes, aki vándorlásaiban Orléans-ban is megfordult, 12143 13| nyolcadik szakasza ezt mondja: "Vándorlásaitokban találkozni fogtok minden 12144 13| engesztelőleg a minorita -, még vándorlásodban sem felejtéd Orléans-t. 12145 1 | felé. Aranyszínű sör volt, vándorlegény álmodik ilyennel a tikkadt 12146 13| indultak útnak, mint azok a vándorlegények, akik azt hiszik, hogy egész 12147 9 | lehetett koldusnak nézni, mint vándorlónak.~A szekértáboron kívül megállott 12148 6 | az erdőben leskelődik a vándorlóra. Hazudsz, hazudsz. Még két 12149 3 | ökörfeje van. Mit szól, uram, a vándormadarak rokonaihoz? A libákhoz, 12150 9 | és a bölénycsorda hetekig vándorol, ha valahol megérzi a hunszívnek 12151 1 | Kis üveg borok és pálinkák vándorolnak a bundazsebekbe, a bajuszok 12152 3 | alakú lendületére a szájba vándorolni, igaz, hogy kárba ment néhány 12153 13| rabláncával, már javában vándorolt vala Zemplén felé. A kijevi 12154 10| kolduscsapat, amellyel tovább vándoroltam. Isten tudja, hány országot, 12155 10| húzódtak meg a koldusok, ha vándorútjukról visszatértek. Itt mulattak, 12156 3 | zsinórral szegélyezték, vaníliaszínű arcuk volt a fagylalttól, 12157 9 | A lengyel király számos vára és kastélya közül a zandeci 12158 9 | veszedelem ért volna. Zandec várába kellett jönnöm, ahol megtalálom 12159 13| távoli hegyeken, amelyeken váracskák lapultak meg, mint a veszedelmet 12160 13| veszprémi főnök bólintott - Várad körülbelül a fele útja innen 12161 6 | nyargaltak Esztergomba, Váradra és Győrbe a papokért, a 12162 13| tízezret, és voltak gazdag váraik. No, mondom, ezt se hittem 12163 13| hagyják el megerősített váraikat, ők tudják, hogy a tatárok 12164 13| papos köhécselés új és új várakozásokat és érzelmeket ébresztenének 12165 13| Nem baj. Váradon új paripa várakozik reám.~A veszprémi főnök 12166 13| húzta meg. A kapu előtt várakozó lovag ezután megadta a második 12167 4 | mellénye alsó gombjait, várakozólag nézett Fridolinra.~- És 12168 1 | az urak. A zsokék odakünn várakoztak az előszobában, a trénerek 12169 13| magyarországi birtokokra, várakra, jobbágyokra. Nagy ára volt 12170 13| hegyre Roger.~- Az az én váram. Oda nem léphet be senki 12171 9 | Bizonyos, hogy a király várának hosszú, titkos útja van. 12172 12| legrövidebb úton elérni Enyiczkó várát.~Jöttek, jöttek mindenfelől. 12173 9 | jártak a Dunajecen Zandec várától.~VII. A SASOK~Két napig 12174 13| változatlanul bízott egy férfinév varázsában.~- Miklós gróf! - kiáltozta 12175 13| felé, amely szónak mindig varázsértelmet tulajdonítottak. Hiába kérdezte 12176 13| előtt. Kimondtátok akkor a varázsértelmű "Abrak" igét akár a szomszéd 12177 13| elkiáltania a templáriusok varázsigéjét is.~- Jah-Allah! - kiáltván 12178 13| egy mozdulatnak - mintha varázslat alá került volna. A podeszta 12179 1 | szalvétát, mintha valamely varázslatot művelne; az asztalkendőt 12180 13| természeti jelek. A tatár varázslók farkasokkal, sáskákkal népesítették 12181 9 | a varázsló valami füvet varázsolt oda nekik, amit a bölények 12182 4 | könyörgő hangon, mintha varázsszót várna, amelyre többé nem 12183 9 | rejtekutat, amelyet még a várbeliek sem ismertek.~Az udvar egyik 12184 13| mind ilyen tartózkodóak a várgrófnők a szentföldi lovagok ellenében, 12185 13| amely fegyverekkel majd a várható verekedésben tevékeny részt 12186 13| érthető nyelven szólalt meg:~- Várispán voltam Segesdvárban. Megtanultam 12187 5 | bitangoltak az udvaron. A szél egy varjúfészket lógat a nyárfán, amit én 12188 9 | királyi húgunkat tárt karokkal várjuk e helyen.~A lovagok összeütötték 12189 12| jelentik, hogy itt valamikor várkastély állott. Régi, dicsőséges 12190 10| Jankó is.~Tömött szőke haját varkocsba kötötte, és fülbevalót akasztott 12191 10| Beszélj, diák, már régen várlak.~- Semmi , nagyságos fejedelem - 12192 3 | hosszú estéket. A másik vármegyéből hazajönne egy férj, ha megérezné, 12193 6 | a mesés vitézségű, több vármegyék főispánja és Csór Tamás, 12194 13| átjuthassunk azokon a magyar vármegyéken, amelyek már régebben tatárokká 12195 13| húszezer márkát, amiért négy vármegyét kötött le. Mért nem adtak 12196 9 | Egy napon a kastély öreg várnagya, aki már olyan öreg volt, 12197 9 | Joánesz, aki a kastély öreg várnagyánál kapott szállást, nyomban 12198 9 | Joánesz. - Mi odalenn a várnagynál tudunk mindent. Anna királykisasszonynak 12199 9 | haragosan mérte végig a várnagyot, zöld csizmájától fel tar 12200 12| édes fiam. Diák, tudasd a várnéppel a nagy eseményt.~Bikk Kelemen 12201 9 | kerülnek ki a rablókalandból.~A várnépség már későn, csak a diák útmutatása 12202 13| nyomába. Húsz esztendeje várok erre a napra...~- De hiszen 12203 13| lovaggal: rendben volt.~- Várom kérdéseidet, Roger testvér - 12204 13| és házaikba, falvaikba, városaikba sürgősen visszatérjenek, 12205 13| leghűbb szolgája a Baál városbeli követeknek, még leányát, 12206 9 | gyermekétől kell megválnia, a városért túszul adván őt a lengyel 12207 10| a sóhajtásuk, és a régi városházakban ott őrizték a disznóbőrbe 12208 9 | érkezett minden szepesi városhoz az írása, hogy ezentúl elengedi 12209 13| Hazamehetsz falvadba vagy városodba. És vigyél magaddal minden 12210 13| távolból kiáltott vissza:~- A városokban a mészárosok mindenütt emberhúst 12211 9 | egészségben visszaadhassa a városoknak, amilyen pontosan azok az 12212 9 | Bólintott a fejével.~- Szeretett városomért egyetlen gyermekemet is 12213 10| velük kellett menni városról városra, és koldulni. Míg végre 12214 4 | fűnek-fának, ugyanezért más városrészbe költöztek. Némelyik még 12215 10| aztán velük kellett menni városról városra, és koldulni. Míg 12216 10| távolságban érezte magát a várostól, megállott, és keserves 12217 9 | a változás, amely előtt városunk áll. Indítványozom tehát, 12218 9 | követek túszt követelnek városunktól, hogy hűségesek és adófizetők 12219 13| veszedelem.~Körülbelül a mai Várpalotánál érte a menekülőket az alkonyat, 12220 9 | dolmányomban. De hát miért nem is varrat nekem gazduram jobb gúnyát?~- 12221 9 | leánya az Annuska ruháit varrja, mintha esküvőre készülne. 12222 9 | megjegyezni, hogy: "Podolinban varrják a legjobb bundát, Podolinban 12223 9 | körül. Az tanította meg varrni, csipkét verni, olvasót 12224 12| varróasztalkánál ült.~A kis varróasztalka búsan, elhagyatottan állott 12225 12| virágokat öntözött, és varróasztalkánál ült.~A kis varróasztalka 12226 5 | vén dajka az apám ruháit varrogatta a gerenda szélén, fel se 12227 12| kezébe, hanem annál sűrűbben varrótűt a szobájában. Szerető édesanyjuk 12228 10| is hordott. Nagy titokban varrt is magának egy olyan ruhát, 12229 9 | városban verték a csipkét, és varrták a ruhát, a bélai híres cipellőkészítőnek 12230 9 | elborulva mondogatták:~- Mégse vártuk a hazától, hogy a haza elhagyjon 12231 9 | utat megtenni.~- Már tegnap vártunk benneteket - mondta később 12232 12| hangos kürtszó hallatszott a várudvarból. A kapuláncok csikorgása 12233 10| édesapádat, azt a hatalmas várurat meg nem találom. Bizonyosan 12234 12| mindenütt hirdették, hogy a várúrnak fia van. Este nagy máglyákat 12235 13| bendőjüket megtömjék. Olyik várúrnő elárulta alacsony származását, 12236 13| minél hamarább elérhessék a várva várt halált. Együtt halhatnak 12237 13| megfeketedett helyeken, eldobott vasak, patkók, egyéb emberi maradványok 12238 1 | hogy a ruhámat minden nap vasaltatni kell, tiszta inget kell 12239 13| bejövetele óta az volt az első vásár, amelyet Sopronban tartottak. 12240 13| szólani.~Ámde ezalatt a vásárban is híre futamodott Egézia 12241 13| meguntunk! - kiáltozták a vásárból mindenfelől összegyülekezett 12242 2 | étvágyébresztő útra.~Először is, a vásárcsarnok közelében, egy korcsmaajtó 12243 2 | azt az embert, mint valami vásárcsarnoki hordárt, aki nagy szatyorban 12244 10| a fülébe. A legközelebbi vasárnapon, amikor az istenfélő takács 12245 3 | leánynak a lába, amikor vasárnaponkint cipőt kell húznia! - kiáltott 12246 9 | ablakból. Itt folytak le a vásárok, az adószedés, hadak gyülekezése. 12247 9 | gyermekkoromban édesapámnak messzi vásárokba kellett elutazni, és én 12248 10| könyörögni az emberekhez, és a vásárokon az én sapkámba hullott a 12249 9 | mindig azzal tértek vissza a vásárokról: - Sok földet bejártunk, 12250 13| sincsen, hogy egy fejkendőt vásároljanak a feleségüknek. Előrendelte 12251 13| kérdezte, hogy a lovag úr nem vásárolna-e pecsenyének való húst.~- 12252 3 | mindig havasigyopár bokrétát vásárolt, amelyet a kalapjához tűzött. 12253 4 | valóban tisztességes üzletben vásárolták." "Én leginkább fejes salátát 12254 13| oldalról összesereglett vásáros néppel, igazságot tettek 12255 13| a százfőnyi nőcsoport a vásárosok hada között. Egyiknek se 12256 9 | fejéhez.~- Vegyék le róla a vasat! - parancsolta a hercegnő. 12257 9 | nem vétettem semmit, mégis vasba vert az imént a várnagy 12258 9 | tolt. A diák kezén nagy vasbilincsek voltak, és láthatólag nagyon 12259 2 | felelt Tiroli úr, amíg a vasgyár irodájában a lehető legnagyobb 12260 2 | bizonyossággal elképzelni a vaskampókon függő nyulakról, hogy milyenek 12261 9 | imádkoznak. A kápolnának erős vaskapui vannak, s ugyanonnan vezet 12262 2 | emberemlékezet óta szokásos a vaskereskedők és vasgyári ügynökök között. 12263 9 | kapitánya. Az emeleti ablak vaskosarai jól elrejtették Annát a 12264 9 | voltak a házban, és csupán a vaskosaras ablakokon át ismerhették 12265 9 | szerettei körébe, és a vaspántos ajtót jól bezárták a házon. 12266 9 | letolta kézcsuklójáról a vaspereceket.~- Voltam én már rab is 12267 9 | barlangjukba. Addig égették tüzes vassal a lábát, amíg a koronát 12268 13| forognak a szélben. Bőr- és vassisakok barnulnak széles, fehér, 12269 2 | ördögnek sem kell a Tiroli úr vasszöge. Csak ízlelje meg azt a 12270 2 | fel hirtelen a kérdés a vasügynökben. A káposzta ugyanis ingerlő 12271 13| morvák és tótok áruiból, vásznaiból, holott lerongyoltsága miatt 12272 13| törődött egyébbel, mint vásznaival, sátorát odahagyva, a fejedelemasszony 12273 9 | a bibliát, sőt felírta a vásznakat, a legények munkabérét és 12274 10| vetődött, amíg az utolsó vég vásznán is szerencsésen túl nem 12275 10| csend volt.~Így adta el a vásznát a krakkói vásáron Kubiska 12276 9 | az aranyak, amelyeket a vászonért kaptak. De a legfőbb tudománya 12277 4 | nyúlevő vendégeknek.~Kis, vászonfedelű jegyzőkönyvecskét tartott 12278 9 | örökölt, nagy fejkötője fehér vászonszárnyaival úgy eltakarta az arcát, 12279 13| Egéziát, a fejedelemasszonyt vedd gondjaidba. Ott helyen 12280 2 | ellen való tudományokat, védekezéseket, gyógyításokat, hogy valóban 12281 13| király és környezete csak úgy védekezhetett a csőcselék ellen, hogy 12282 13| kehelyből.~- Mindig így védekeznek azok, akik gyávaságot követtek 12283 13| fegyverekkel e korban szívesen védekeztek az emberek ellenségeik ellen, 12284 13| bozontos, járhatatlan Bakony védelme és a templárius vezetése 12285 13| be kunokat, hogy a maga védelméről gondoskodjon. Kellett neki 12286 13| zsidókat és szerecseneket védelmezi meg minden igazságtalanság 12287 13| nem tartják szükségesnek védelmezni a kevély falakat - mondá 12288 13| királyoknak, de sohasem védelmezték meg őket. Most, amikor a 12289 13| büszke spanyol.~- Tehát kit védelmezzek meg a hölgyek közül?~- Egéziát, 12290 13| Bertrand és Mihály. Az ő védelmük alatt helyen leszünk.~ 12291 13| testvéreiket bátran meghalni az ő védelmükben.~- Ti is férfiaknak akarjátok 12292 13| volnának a hölgyeitek, akkor védenék magukat a gyanú és a halál 12293 13| titokzatos szavain.~- Meg kell védeni IV. Bélát, hogy a mi pártunkra 12294 13| egyre sorozta a tatárokká vedlett magyarokat.~Én beláttam 12295 13| kérem, hogy nézzen rám a mi védő Istenünk! Íme, nem csalatkoztam 12296 12| harc után, amelyben a vár védői egytől egyig halálukat lelték, 12297 9 | bántja a szegényeket, hanem védőjük nekik. Bouillon Gottfried 12298 13| a hátukon, hogy a város védőtornyaival szemben éppen olyan magas 12299 9 | Magas kőfalak és bástyák védték, de a kőfalakon kívül és 12300 9 | először van rajtam. Ebben védtem meg a lezsinszki kolostort, 12301 10| Talált egy nagy termet, amely védve volt a zivatartól. A falak 12302 10| vetődött, amíg az utolsó vég vásznán is szerencsésen 12303 13| még akkor azt ígérte, hogy végcélja nem más, mint Baál városa 12304 5 | és szúette bútorok. A ház végében ült egy öregasszony. Megismertem, 12305 4 | kenyeret kérek, persze a végéből, a serclijéből." "Két deci 12306 13| néztek össze, végre az asztal végéről fölemelkedett egy selymes 12307 13| magyar-tatárok, akik a kötelek végét fogták. Nem, ezt a hősiességet 12308 13| Pestre csalom, ahol nyugodtan végezhetünk vele. Az osztrák hercegnek 12309 4 | tányérján, mintha azzal akarna végezni először.~- Mint egy orvos! - 12310 13| hogy egy kardcsapással végezzen velük.~- Mennyit ér a vészben, 12311 13| éltünk... Itt az ideje, hogy végezzenek velünk a farkasok.~Egézia - 12312 13| hogy a templáriusok Ázsia véghatáráig elismert eszélyességével 12313 4 | vendég újabb pusztítást vitt véghez a fogpiszkálók között. Mindegyik 12314 13| amikor a nagy feladatok véghezvitele könnyebbnek látszott, mint 12315 7 | kisietett a szobából. A kardja végigcsörömpölt a folyosó kockakövein, és 12316 12| Enyiczky. A tavaszi nap végigcsókolta gyönyörű ruháját. Szikrázott 12317 4 | étlapot, és mutatóujjával végighúzott az étlapon. Igen, egy ujjmozdulattal 12318 4 | Igen, egy ujjmozdulattal végighúzta az étlapot: a főzeléket, 12319 9 | senki a teremből!~Gyorsan végigjárta a terem négy falát, és csákányával 12320 13| mellén összefonva karjait, végignézett az asszonyok hadán. Csak 12321 7 | tekintetét. A forró cseppek végigperegtek arcán.~Most már a völgyből 12322 4 | aranyifjúságából, aki minden éjszaka végigpofozta a Váci utcát, mert a zongorahangoló 12323 2 | kereskedőjének a mustárját végigpróbálgatta. Borzongva gondolt egy öreg 12324 13| pedig a király üldözésében végigvonul az egész Dunántúlon - mondá 12325 13| amikor a zárdahölgyek élén végigvonult szomorú menetben a mulató 12326 13| való bűnbocsánatot pedig végképp megszüntette az új vallás, 12327 7 | belőle.~Karolina néni erre végképpen elvesztette türelmét, amely 12328 13| elszörnyedt bujdosóknak végleg elvette kedvüket az emberevéstől.~ 12329 13| felségednek legközelebbi otthonául Veglia szigetét, ahol én és harmincnyolc 12330 13| szakállas Frangepán Fridrik, vegliai gróf szavaira, aki éppen 12331 9 | nyújtsad!~Fabricius Anna végtelen zavarában eltakarta az arcát 12332 9 | Valamennyinek fejsze vagy szeges végű buzogány volt a kezében. 12333 10| Korinszky, mindenáron pénz. A végvárak hadinépe újesztendő óta 12334 3 | egy pohárka gyomorerősítőt végy magadhoz a pohárszékből. 12335 9 | volna odanőve fejéhez.~- Vegyék le róla a vasat! - parancsolta 12336 13| arra, hogy inget és ruhát vegyen elcsigázott testére. Hívta 12337 13| Jézusért és Baphometért. Majd vegyük elő Sirach könyvének XXIV. 12338 3 | kémikusoké, midőn valamely fontos vegyületet készítenek. Arcának komolysága 12339 13| után.~- Istenfélelemmel végzendem dolgomat, hogy a saját veszendő 12340 13| férfi felé, aki odalent a végzetes tornyot építette. Más asszonyok 12341 13| aztán a tatárok jósai a végzetet, amely szerint a hadak elindulhatnak 12342 1 | Látszott, hogy nem először végzi ezt a fontos műveletet, 12343 1 | amikor mindennapi munkájukat végzik. Privát úr például ismert 12344 13| körül édesded szolgálatokat végző zárdahölgyek bámulata, amikor 12345 4 | minden oldalról szemügyre vehesse.~- Sokkal nagyobb a tál, 12346 2 | háromszor-négyszer, hogy mindent olcsón vehessek, ami a konyhára szükséges?~ 12347 4 | foglalkozni, sőt szemügyre veheti magát a tükörben is, ami 12348 13| verekedésben tevékeny részt vehetnek. Összegyűjtötte azokat az 12349 8 | kengyelfutója. Vele ugyan senki sem vehette fel a versenyt. Még a nyulat 12350 2 | fiatalembernek a melankóliáját nem vehettem meg. Sohase tudhatom meg, 12351 4 | miközben a gerinc fogpiszkáló vékonyságú csontocskáit egyenként leszopogatta. 12352 5 | mozdulatlanul ült szemben véle, és szenvedélyes barna szemei 12353 8 | Ennek a dolognak pedig az a veleje, hogy élt egyszer egy furcsa 12354 13| imádkozni, mint alattvalóiknak - vélekedett a dolgokról a templárius. - 12355 13| fordította - volt az egyhangú vélemény a bírák tanácsában.~Még 12356 7 | méltóságos gróf abban a véleményben van, hogy a kontesz hadserege 12357 4 | kést szájba venni. Az én véleményem az, hogy minden ember úgy 12358 6 | hajnalt és alkonyt, jobban a Velence által ajándékozott vörös 12359 13| Álldogált Gargano podeszta velencei stílusban épült háza körül, 12360 13| szórakoztak, amely játékot a velencések az egész világon elterjesztették. 12361 12| magyar hazát.~Csak éppen a véletlenen múlott, hogy a férfiak nem 12362 9 | És ezt nevezem én annak a véletlennek, amelynek segítségünkre 12363 9 | semmi. A legjobb az, ha a véletlenre bízzuk magunkat. A véletlen 12364 12| kisleányom, aki csak pusztán véletlenségből nem született fiúnak. Tüzes, 12365 4 | egy-két felöltő, amely a velszi herceg kabátjának a mintájára 12366 9 | bandájához tartozó embereket véltem látni tutajok körül.~- Ki 12367 5 | varrogatott valami férfiruhát. A vénasszony neve se jutott eszembe. 12368 9 | vegye feleségül - sipogták a vénasszonyok.~De Joánesz, akit a herceg 12369 13| erre a napra...~- De hiszen vendéged volt a király!~A remete 12370 4 | utoljára. Nem, még nem akadt vendégei között olyan, aki a combot 12371 1 | Péchy, az Uchritz voltak a vendégeim, és én mindig tudtam, hogy 12372 4 | továbbiakban a mai napon vendégeinek.~Ezeket mondván, eltolta 12373 13| evésre-ivásra ösztökélte vendégeit, mire a gödölyecomb valóban 12374 4 | fogással kedveskedjen a vendégének.~Az étlap szerint tűzdelt 12375 13| szelleme.~- Tehát annyi vendégeskedő úr között csak kettő akadt, 12376 3 | szemelte ki, hogy melyik vendégével fog beszélgetni ebéd után.~ 12377 1 | pincér tanakodva nézte a vendéggel együtt az étlapot. A vendég 12378 13| Béla ugyancsak ragaszkodik vendéglátása fejében ahhoz a körülményhez, 12379 13| herceg strófot szedett a vendéglátásért, amikor ennyi pappal érkezett.~- 12380 5 | Persze, mi elszoktunk a vendéglátástól! - mormogta.~- Régebben 12381 4 | utcából, az Órához címzett vendéglőből. Az utolsó gondolata az 12382 4 | vendég tévedne a kis úri vendéglőcskébe, aki nemrégiben kapott ajándékba 12383 4 | akiket a maguk zegzugos kis vendéglőjéből nem lehetett elcsalogatni. 12384 4 | kappanoknak el kell vonulni a vendéglősné szeme előtt, akinek ugyancsak 12385 4 | unokatestvérével? Minden vendéglősnek van valamely unokatestvére 12386 1 | magát az összes budapesti vendéglősöktől. Íme, ő harminc esztendeje 12387 4 | Lajos napján írtak, amikor a vendéglőst még Lajosnak hívták...~No, 12388 5 | kutatólag függesztette az esti vendégre.~- Akkor nagyon közel voltam 12389 13| főesperesnek eszébe nem jutott őket vendégségbe hívni. Ezért néha a papnál 12390 13| szélén, az osztrák herceg vendégségében várta az események lefolyását. 12391 9 | hogy Visztánál királyi vendégszeretetben volt része. Azért csak jól 12392 13| amikor az az osztrák herceg vendégszeretete idején szükséget szenvedett, 12393 4 | kappanok ritkán kerülnek be a vendégszobába. Csen belőlük a szakácsné, 12394 13| a római pápa szolgáját vendégül láttad, pedig ez a Béla 12395 1 | mondja nekem Wiener-Waldau: "Vendelinkém, én magát szerencsés emberré 12396 1 | hívják magát, barátom?~- Vendelinnek, legalázatosabb szolgálatára.~- 12397 5 | országút, vagy talán még vénebb. A tetejét elhordta a szél, 12398 13| Mondtam neki, hogy: már vénecske vagy, kedves, ne félj a 12399 10| épültek, már olyan feketék, vének voltak az időtől, hogy gerendával 12400 6 | volt. A szerető hamarabb vénül, mint a hitves. Ott ültek 12401 13| hogy az erdőben talált venyigevesszőkből nagy kosarakat font, amely 12402 1 | piros terítékes vidéki verandák, ahonnan látszik a hosszú 12403 1 | de a kuglizók még maguk a verandán ülnek, vajat, túrót, szafaládét, 12404 7 | a méltóságos úrnak, hogy verbunkos huszárok járják be a falukat, 12405 10| Rákóczi Ferenc!~Egy szőke, vércseképű vitéz, Kuzmák Ferenc, a 12406 13| Mögöttünk a tatár! - kiáltotta vércsevijjogással.~- Mögöttünk a német! - 12407 7 | annak a nagy nemzetségnek a vére, amelyben az asszonyok éppen 12408 13| korszak történetírói szerint a veréb is megfagyott röptében, 12409 13| zárdahölgyek imádkozása, úrnők verébcsipogása vagy koronkint felsivító 12410 13| szomszédjukat, hogy a hátukat veregesse. - Egyél emberhúst, abban 12411 13| a népet a tatárok, az ő véreik ellen. Simon bán leánya, 12412 1 | alatt, és szemmel láthatólag verejtékezett a fejebúbja, amely egyébként 12413 13| elfáradtan, a nehéz sisak alatt verejtékezve, hevült arckifejezéssel 12414 13| fegyverekkel majd a várható verekedésben tevékeny részt vehetnek. 12415 13| szavaira.~~Másnap vérengző verekedések révén egy kopasz domb alá 12416 13| összeverekedett emberek között, amely verekedéseket többnyire azok kezdték, 12417 3 | érettem verekedjék, mert a verekedést csúf dolognak tartom. A 12418 7 | engem illet, ha olyan nagyon verekedhetnékem van, azonnal hagyjam el 12419 12| mielőtt meghalnánk, igazában verekedhetünk.~A vár pincéit felnyitották, 12420 3 | arra sohasem, hogy érettem verekedjék, mert a verekedést csúf 12421 12| vár lakóinak. Házsártos, verekedő szomszéd urak mindenfelé 12422 12| lakta a kastélyt. Ha nem verekedtek az ellenségeikkel, itt mulatoztak 12423 9 | Jedikula-toronyban, mikor Havas-földön verekedtünk...~- Hallom - kezdte a hercegnő -, 12424 13| ama búskomor jóslat Árpád vérének elhullásáról. Istenfélő 12425 9 | hogy addig vége sem lesz a vérengzésnek, amíg engem meg nem találnak.~ 12426 13| asszony szavaira.~~Másnap vérengző verekedések révén egy kopasz 12427 12| Nemsokára Korponai Pál uram veresége után a többi szomszédokra 12428 13| szemei akkor dülledtek ki véresen és soha többé nem emberi 12429 13| megütlegelte a tatár-magyart.~- A véretekben törölöm meg a lábomat, mielőtt 12430 9 | hazánktól, amelyért annyit véreztünk? - szólalt meg az ünnepélyes 12431 2 | gazdája. Tehetetlenül állott a vergődő, verejtékező beteg ember 12432 13| elől menekülve, Esztergomba vergődtek: nem tartoznak a fogadalom 12433 9 | tehát más vidékre megy. Már verik a csipkét reggeltől estig, 12434 3 | gombot szabadra tenni, és a vérkeringés a szervezetben pompásan 12435 3 | egyik lábát néha, mert a vérkeringésnek engedni kell, a gőzök, gázok, 12436 9 | kabátjuk alatt görbe kard verődött oldalukhoz. Kackiás süvegjüket 12437 9 | rablók, akik csapatokba verődve megtámadták az utazó kereskedőket, 12438 7 | hirdetik, hogy a kép Ajnácskői Veronát ábrázolja. A családban azt 12439 10| takács tört magának utat. A vérpad lépcsőjére lépett, onnan 12440 10| bíróság. Felállították a vérpadot ott a lőcsei piacon. Ott 12441 1 | agyő Patience, van még más versenyló is Pesten. Igen ám, de a 12442 1 | megszemlélni való volt a versenypályán! Néha azonban a Kaszinóból 12443 13| katonákban ébren kell tartani a vérszomjat. Egy zsidót fogtunk délután, 12444 13| olvasható, valóban csodát tett a vérszomjtól őrjöngő asszonyok között 12445 13| kifáradtak a harcokban, kedvük, vérszomjuk csillapodott, különben is 12446 9 | vétettem semmit, mégis vasba vert az imént a várnagy úr.~A 12447 2 | betegsége, fiatal barátom?~- Vértódulás, szédülés, hányinger, melankólia...~ 12448 7 | Sötétbarna volt az a rátapadó vértől, amelyet ütközetekben folyattak 12449 4 | hiszi, hogy a hurkákat, veséket és karajokat, amelyekkel 12450 13| arra, hogy kell a májat, vesét, szívet kellőképpen elkészíteni, 12451 10| a házaknak a falába kőbe vésetten volt ott az esztendő száma, 12452 13| az epéjét meg ne egyem, vessem azt a vadállatoknak, amelyek 12453 1 | a mellén, hogy ráncot ne vessen, valamint hátul a gallérjánál, 12454 13| kiszámítanom, hogy mennyi sarcot vessünk egyes városokra, püspökségekre, 12455 13| valaha visszatér országába.~- Vesszen Béla, éljen Batu! - üvöltötte 12456 9 | fejedelemasszony.~- Most nincs vessző, most kard van! - szólt 12457 9 | hogy Annát ne bántsa!~- A vesszőhöz fogok nyúlni, makacs gyermekek! - 12458 13| kegyes igyekezeted kárba vész, Kunigunda, oda kell dobni 12459 13| végezzen velük.~- Mennyit ér a vészben, bajban, nyomorúságban egy 12460 13| itt személyével mindenkit veszedelembe dönt.~- Igen ám, de ki mondja 12461 13| leend, ha a mostani nagy veszedelemből sikerül megmenekülnie. Mert 12462 10| Ejnye, ejnye, de nagy veszedelemtől mentettél meg. Majd másfelé 12463 12| mert onnan kimozdulni.~- Veszedelmesebbek az ördögnél ezek az asszony-katonák! - 12464 1 | szakácstól a legjobb falatokat veszekedtem ki részére, amikor megállottam 12465 10| haramiák, akik az országutakat veszélyeztetik. El is kerülte a kolostor 12466 13| végzendem dolgomat, hogy a saját veszendő lelkemet megmentsem - felelé 12467 12| levő falucskában, ahol a vészharang kongását hallották, a tótok 12468 12| és az enyiczkói várban a vészharangot kongatta a toronyőr.~- Kongasd 12469 9 | hogy a veszedelmet nem veszik észre?~A várnagy kifordult 12470 9 | attól félvén, hogy akkor veszít termete szépségéből. Csak 12471 4 | lehetőségtől, hogy állását veszítheti az Órában, most már nem 12472 13| Legföljebb az életünket veszítjük, amelyet már úgyis meguntunk! - 12473 13| kitaszítson az egyházból, de a vészkiáltásodat mégis meghallottam - így 12474 11| cseh rablókkal volt egy kis vesződségem. Az apád a megmondhatója, 12475 13| a leghatalmasabb uraság Veszprémben. Azért kérem a te pártfogásodat 12476 13| hogy a királyt hagyni kell vesztébe rohanni.~- Igaz - bólintott 12477 13| mellettem van, addig nem vesztem el lelki erőmet.~A templárius 12478 13| tarisznyáikkal, mintha eszüket vesztették volna, de csak a szomszéd 12479 10| főbíró szavára megállott a vesztőhely felé igyekező menet. A szekéren 12480 10| podolini piacon felállították a vesztőhelyet, és eljött skarlátpiros 12481 10| kételkedett.~- Aztán honnan veszünk hadakat?~Erre már Jávorka, 12482 9 | fenyegeti őt, pedig senkinek sem vét.~- Ilyen a világ rendje - 12483 13| zsarolásaitól megvédelmezze? - veté föl a templárius.~- De igen, 12484 9 | Salamon Erzsébet. Talán vetekedhetett volna a mi Annuskánkkal 12485 1 | fog, a többi mind utána vetekedik. Ilyenkor aztán hiába jön 12486 9 | megmondani, hogy hősiességed nem vetekszik-e akár a legnemesebb lovagéval 12487 1 | maguk készítenek, de nem vetem meg a francia mustárt sem. 12488 13| a földek megművelését, a vetések és egyéb mezei munkák elvégzését 12489 13| fiatal király vajon mit vétett, hiszen ő még a Szentföldön 12490 13| között, akik a király után vetették magukat.~Egézia, bár már 12491 9 | kezdte -, tudtommal nem vétettem semmit, mégis vasba vert 12492 10| Magyarországba jönni, mert börtönbe vetik.~- Majd meglátod, hogy szabad, 12493 3 | hazaérkezve, nyomban ingujjra vetkeznek, papucsot vesznek. Az ilyen 12494 10| jóvá tehetnél mindent, amit vétkeztél.~- Mondd meg! - kiáltott 12495 10| a halált.~- Igaz, sokat vétkeztem - felelt a haramiavezér. - 12496 13| egy kardcsapással véget vetnének a szenvedéseiknek.~És a 12497 3 | oldaláról Zsanet, ugyancsak húst véve a kezébe, persze a legkisebb 12498 10| a vevőket. Habár talán a vevők otthon is felkeresték volna. 12499 10| műhelyében, hogy odavárja a vevőket. Habár talán a vevők otthon 12500 13| tanácskozással, imádkozással vezekeltek régebbi életmódjukért, ha 12501 10| olyan kolostor, ahová engem vezeklő barátnak bevennének. Én 12502 13| a templárius consulatus vezényelt "dél felé, amerre IV. Béla 12503 13| küldte bírónak, hanem a tatár vezérekkel való tárgyalás végett Ázsiába 12504 13| Lovag, a szentek és angyalok vezéreltek.~A templárius magában dörmögött:~- 12505 13| Spalatónak, ha legkedvesebb vezérét, Vult, elevenen visszaszolgáltatják 12506 13| városba jöttek Kunigunda vezérlete alatt. Bizakodva mentek 12507 9 | király várában. Várnagy, vezesse elő azt az embert!~Az öreg 12508 9 | sasok fészkelnek.~- Majd én vezetem a szamarat - ajánlkozott 12509 13| magyarországi hadjáratot vezeti. De majd rövidesen visszafordul, 12510 13| Én majd a tatárokat fogom vezetni IV. Béla nyomába. Húsz esztendeje 12511 13| fejszés magyar, akit a lovag vezetőnek fogadott fel a bakonyi utazásban.~ 12512 13| éjszakára mindig megkötözte a vezetőt, hogy az el ne csábuljon 12513 13| mezítelenül az oltár elé vezették tanúi.~Sovány, vörös szakállú, 12514 9 | járható. Benneteket csak azért vezetünk erre, hogy a menekülést 12515 9 | jött Joánesz a szamarat vezetve, amelyen Anna ült. Majd 12516 9 | az öreg várnagy őrizte.~VI. AZ ÖNFELÁLDOZÓ BARÁTNŐ~ 12517 13| vajon ki marad győztes a viadalban, amelyet a barlangért kell 12518 7 | bocskorok lógtak: a narancsok és viaszgyertyák mellé prémes bekecskék, 12519 10| folytatták útjukat. Most már vidámabban ment az utazás, ketten voltak 12520 13| Különösen azok az asszonyok vidámodtak a piacon, akiknek férjük 12521 10| a sok téli bunda, sapka? Vidd a zálogoshoz.~Korinszky 12522 13| Alant a Karszt elátkozott vidéke, amely talán az újszövetségi 12523 9 | csillagjósoknak, akik messzi vidékekről felkeresnek bennünket. Azoknak 12524 13| tatár és a magyar Dunántúl vidékén, csak éppen az emberevőkké 12525 4 | felett. Az arca - no, az vigalmas vendéglői nyelven szólva 12526 1 | és még egyszer a füstös, vigasztalan égboltra pillantott. Igen, 12527 13| Kunigunda tartá őket szóval és vigasztalással. Vagy pedig boltokban és 12528 4 | az árvákkal, özvegyekkel, vigasztalni őket, karon fogni őket, 12529 13| férfias barátságban leljünk vigasztalódást végig az egész életen át. 12530 13| tatárok, majd bejönnek - vigasztalta a templárius Egéziát, amely 12531 13| harmincnyolc nemzetségem vigyázand királyi életére.~Mire a 12532 2 | rosszindulatú koldusoktól, vigyázni kell az ajtóra. Ibolyának 12533 9 | megesküszöl nekem, hogy vigyázol leányomra, és nem hagyod 12534 2 | tagbaszakadt gazdasszony vigyázott arra, hogy senki olyan a 12535 10| Harimbasinak rossz híre van.~- Vigyáztunk tehát magunkra, hogy valahogy 12536 9 | ügyelnek. A Dunajecre mi vigyázunk csak, én meg Joánesz.~- 12537 12| asszonynépek! Most aztán jól vigyázzunk a mi kis gazdánkra! Mert 12538 1 | a Kaszinóba, hogy pénzt vigyen el az uraktól, vagy pénzt 12539 13| Egész éjszaka utaztak, viharban, amely láthatatlanná tette 12540 13| egyszerre felhővé válott, amely vihargyorsasággal száguldott le a dombtetőről 12541 13| bozontjaiban, a hegyek vad viharjaiban és a mocsarak lábolhatatlan 12542 13| fertályához ért, és így esős, viharos idő keletkezett, lova nyergében 12543 13| kezdtek a hangtól, mint valami vihartól. Aztán nyomtalanul eltűnt 12544 10| egész életemben.~- Hova vihetnélek én téged? - kérdezte a takács.~- 12545 9 | Dunajecen Zandec várától.~VII. A SASOK~Két napig úsztak 12546 9 | reszketve Fabricius Anna.~VIII. A TAKÁCSLEÁNYÉ A KORONA~ 12547 9 | buzogányütések, a kardok vijjogva csaptak össze. Az elesettek 12548 4 | kappanok a kisebb vendéglők világában csak azért szerepelnek a 12549 13| amíg fával győzték.~A tűz világánál aztán a barlang falán észrevettek 12550 7 | hallottak a kuruc és labanc világból.~- Ti melyik párton voltatok? - 12551 1 | a fejével. - Privát úr a világért nem adta volna, ha megtudhatja 12552 4 | bolondosan, vakmerően, mint egy világfi, míg most íme fáradtan ül 12553 4 | voltak eldugva valahol, ha a világítás felmondaná a szolgálatot. 12554 9 | Éjfélfelé valóban tűzfény világította meg a völgyet... S másnap, 12555 2 | tolakodjon be mindenáron a világmindenségbe, mert magára ott semmi szükség 12556 2 | embert. A gyárban, az én kis világomban mindenkinek van valamely 12557 5 | nesszel fordultak le a fűre.~Világos, langyos őszi este.~A vendég 12558 5 | őszi idő volt, csakhogy még világosabb. És ilyen volt minden. A 12559 13| napfogyatkozás.~Reggelre világosabbak lettek a hársfák levelei, 12560 4 | ragyogott az aranykéz.~Fridolin világosan hallja, hogyan beszélik 12561 1 | legnagyobb gyanakvással emelt a világosság felé. Aranyszínű sör volt, 12562 13| kisöpörjem.~S az alkony vöröslő világosságánál nem messzire hintálta avas, 12563 13| kegyelmét és Consolamentumunknak világosságát. Hozzánk tartoznak, ha nem 12564 13| koronáit, a bizonytalan világosságnál is többen a bujdosók közül 12565 3 | csipkefüggönyök az ablakon sok világosságot vesznek el, a levesnek is 12566 9 | veszedelmesek, mert félnek a világosságtól.~- És éjjel?~- Az Úristen 12567 13| rangot viselő templáriust két világrészben megilletnek. A magyar vezér 12568 1 | a búvár búcsúzkodhatik a világtól, mielőtt a tenger mélyébe


1242-atada | atadj-bocsk | bojtm-csoda | csobo-elegy | elei-ember | eme-fatyo | faval-folha | folho-gyerm | gyert-hazme | hazne-imadk | imado-kardc | kardf-kifog | kifor-koldu | kolle-lehet | lehez-megal | megap-megto | megtu-negyl | negys-oldal | oldha-puszt | quibu-simon | sinko-szent | szenv-targy | taris-torny | torok-vajat | vajda-vilag | villa-zupol

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License