|
EGY POHÁR BOROVICSKA ÉS KÖVETKEZMÉNYEI
- Sok sárgarépát kell enni,
hogy szépen tudjál fütyülni - mondá ama tagbaszakadt asszonyság, akibe
Kalkuttai szerelmes volt.
Kalkuttai tehát kibontotta
az asztalkendőt, mert megszokta, bizonyos dolgokban engedelmeskedni kell a
nőnek. Az asztalkendőt körös-körül bedugta a gallérjába, mint ezt
öreg papoktól látta, és hátul csokorra kötötte. Jó nagy, kiadós
asztalkendő volt, egész családnak való uzsonna belefért a nyári kirándulás
alkalmával, és piros pamuttal volt a sarkába ötágú korona és Zsanet név hímezve.
Nem Jeanette, nem Zsanett, hanem egyszerűen Zsanet, mert ez családi nevet
jelentett. Nevezzük tehát mi is családi nevén a szalvéta tulajdonosnéját, mert
némely asszony nem szereti, ha keresztnevén vagy becéző nevén
szólongatják. Kalkuttai asszonyát pláne Mancinak hívták keresztnevén,
amitől az asszony mindig rosszul lett, mert szerinte Manci név nem pászol
egy komoly, megállapodott hölgyhöz. Manci csak addig lehet valaki, amíg
próbabálokra jár.
Emberünk tehát felkötötte a
szalvétát, és szórakozott mozdulattal megtörölgette a tányérját a
kendővel.
- Már megmondtam neked -
szólott az asszony a kis ebédlőasztalnál előrehajolva (mert néhány
osztályt végzett preparandiában) -, hogy ezt a szokásodat a püspökladányi
vasúti stáció részére tedd el. Ott törülgetheted a tányért a zsíros bajuszú
kupecek meg a házalók után, itt családi otthonban vagy, se kutya, se macska
nincs a háznál, ami bepiszkítaná a tányért.
Kalkuttai kedélyesen
eresztett egyet a mellénygombján:
- Jól van, kisanyám. Tudom,
hogy a konyhád a legtisztább Magyarországon. Soha még olyan edényt nem tettél a
tűzre, amelynek zománca lepattogott, mert jól tudod, hogy ez szokta okozni
a vakbélgyulladást, amely betegségnek már annyi ember esett áldozatul. Tudom,
hogy a kőport csak szobáid pádimentumának fehérítésére használod, nem
pedig konyhai faedényeid tisztogatásához. Minden erényedet tudom. Engem nem
lehet félrevezetni az én emberismeretemmel.
Zsanet figyelmesen
nézegette a férfi kigöndörített tarkóját, amilyent valaha az osztrák
katonatisztek viseltek Magyarországon, amikor még Ferenc József fiatalember
volt. Szemügyre vette trombita alakú mandzsettáját, amelynek nyílásán át látni
lehetett azt a vékony aranyláncocskát, amelyet a régebbi gavallérok valami
emlékezet céljából a csuklójukon viseltek.
- Talán a sörházban voltál,
hogy így kedélyeskedsz? - kérdezte hirtelen az asszony.
- Kisanyám, jól tudod, hogy
mióta Zebrait, azt a vörös gazembert, aki bennünket titkos viszonnyal
gyanúsított: agyonütöttem a sörházban, nem tettem be oda a lábamat.
Az asszony nyugodtan,
mozdulatlan orcával hallgatta Kalkuttait, mint aki amúgy is el van tökélve
arra, hogy semmiféle hazugságnak nem fog hitelt adni.
- Én még a férjemet sem
kértem arra sohasem, hogy érettem verekedjék, mert a verekedést csúf dolognak
tartom. A sörházat pedig csak azért kérdeztem, mert már többször
figyelmeztettelek, hogy a délelőtti serezést, az úgynevezett
villásreggelizést azok az éhenkórászok találták ki, akiknek nincs
ebédrevalójuk, vagy pedig nincsen olyan helyük, ahová érdemes volna jó étvággyal
megérkezniök. Hidd el, hogy fele részében asszonytalan, elégedetlen ember az,
aki ebéd előtt a korcsmában hánytorog. Egészen más megítélés alá esik
azonban a vidéki ember, aki egész éjszaka utazott, rázta, törte magát, álmában
sóhajtozott: annak valóban dukál a villásreggeli.
- Köszönöm - felelt
Kalkuttai -, mióta a szakácsné hajszálát megtaláltam a savanyú tüdőben,
lemondok a gábelfrüstökről.
Ezenközben a leves az
asztalra érkezett. Kimosakodott, mezítlábas szolgáló hozta, Kalkuttai rajta
felejtette a szemét a szolgáló kövér bokáján.
- Teremtőm, hogyan
fájhat ennek a leánynak a lába, amikor vasárnaponkint cipőt kell húznia! -
kiáltott fel.
Az asszony nagy gonddal
merte a levest. Közben válaszolt a férfi szavaira, mert nem szerette volna, ha
az magában féltékenységgel gyanúsítja a szolgálójával.
- Mióta én asszony vagyok,
a cselédnek az én szobámba csak mezítláb szabad belépni. Télen az ajtó
előtt hagyhatja a papucsait. Különben is a cipővel olyanformán
vagyunk, hogy mindenki olyan cipőt visel, amilyen a természete. Én
belátom, hogy igazuk van azoknak a férfiaknak, akik még manapság is
ragaszkodnak a cúgos cipőhöz. Sokkal könnyebb felrángatni a lábra, mint a
fűzőset vagy a gombosat - mondá az asszony, és a daragaluskából hat
darabot mert a férfi tányérjába az aranyszínű levesbe.
- A leves forró, mint
minden étel, ami a konyhámból kikerül. Ezért felhasználhatod az időt, hogy
egy pohárka gyomorerősítőt végy magadhoz a pohárszékből. De ne a
szilvóriumból, mert az csak korán reggel hasznos, hanem abból a gyomorerősítő
borovicskából, amelyet Gábriel főz Szepesbélán. A pálinkára egyél meg
néhány karika Szent János-retket, mert most van itt a reteknek az ideje. Szerettem
volna, hogyha te magad hozod a retket a piacról, mert a retekvásárláshoz a
férfiak értenek. Bizony én magam sem tudom, hogy miért.
Kalkuttai engedelmeskedett
az asszonynak. A meglehetősen ódon pohárszékhez lépett, amelynek
üvegajtajába szőlőfürtök és poharak voltak edzve, bizonyára sok régi
szem tévelygett e látnivalókon, mielőtt az üvegajtót kinyitotta volna,
hogy az abban található dolgokkal megismerkedjék.
Gábriel bélai
borovicskagyáros valóban fenyőillatot tudott préselni a pálinkájába. Kalkuttai
felhajtotta a gyomorerősítőt, és egyszerre a poprádfelkai állomás
jutott eszébe, ahol fiatal korában mindig havasigyopár bokrétát vásárolt,
amelyet a kalapjához tűzött. Valami diákos kedv suhant végig ugyanekkor az
erein, mintha valami régen berozsdásodott lánc mozdult volna meg lelke kerekes
kútján, amely lánc eleinte nehézkesen, később mind fürgébben forgott,
mintha fiatal leánykar hajtotta volna...
- Kisanyám, ezt a
borovicskát máskor is kultiválni fogom - mondá Kalkuttai még mindig a régi
hangon, de már valami megmozdult benne, mert észrevette, hogy az
ebédlőszoba voltaképpen sötét, a griffmadaras csipkefüggönyök az ablakon
sok világosságot vesznek el, a levesnek is bizonyára más illata volna, ha azt a
szabadban tálalnák fel, mondjuk, valamely zöld kertben, amelyre fehér
keblű, kék hegyek nézegetnének, és érezni lehetne hűs leheletüket,
amelyet a messzi város felé fújdogálnak.
Zsanet még nem gyanakodott
a férfi gondolataira, mert végeredményben nem hitte, hogy egy férfi ebédelés
közben másra is tudjon gondolni, mint a potrohára, ezért tehát csak folytatta
szavait, mint azt már minden délben megszokta, amikor Kalkuttai ebédelés
céljából megjelent:
- Tudom, hogy némely
doktorok, így például a tudor Kneip Sebastián is, a sáfrányról azt mondják,
hogy méreg, segíti a májat a különböző arckiütések előidézésében,
mégse lehet egy valódi levest sáfrány nélkül elképzelni. Színt ád a levesnek,
habár fűszerértéke egyenlő a nullával. Szép arcú a leves, mint azok a
szép arcú nők, akikben semmi tartalom nincs. A beltartalmat a zöldségek,
így különösen a tőről szakított, pirosodó paprikák, a megkomolyodott
kelek, kiszélesedő krumplik, csontok, koncok, húsok adják. De hát hol jár
magának az esze, Kalkuttai?
Kalkuttai látszólag éppen
olyan tempóban ette a levest, mint ezt egykor a régi pesti fogadóban egy vidéki
embertől látta, aki szemét kimeresztve, mint egy nagy hal bújt bele
levesébe, és ügyet sem vetett arra, hogy a szomszédságban unatkozó vidéki
hölgyek helyezkedtek el, akik valószínűleg kalandot jöttek keresni Pestre,
mert azt vidéken nem tehetik meg. Igen, éppen úgy szörtyögött, a galuskával
csámcsogott, mint ismeretlen mesterétől látta, mintha e szájhangokkal
akarná magát belelovalni az étvágyas étkezésbe - sőt még azt is megtette,
amivel az asszonyoknak örömet szokott okozni, hogy a tányérját megemelte, és a
levesmaradékot kanalába csepegtette, mint ezt a vidéki gyógyszerészek szokták
tenni, amikor Pestre jönnek -, de azért voltaképpen nem itt járt az esze, hanem
ifjúkorára gondolt, amikor egy kora nyári hajnalon a kassai stációra
megérkezett volt, és ott két porció sódart megevett hosszú laskára vágott édes
tormával. (A mérges pthrügyi tormát nem szerette.) Vajon ehetik-e még életében
ilyen tormát és ilyen sódart, miután ennek az asszonynak az ismeretségébe
került, akit előbb-utóbb el kell venni feleségül? Szép tájak voltak azok
az ifjúkori tájak, fehér pettyes vagy kék pettyes selyemöveket viseltek
derekukon az urak, a nők fehér ruhájukat kék zsinórral szegélyezték,
vaníliaszínű arcuk volt a fagylalttól, kezük ránctalan, fehér, izmos volt,
mint a zongoraművésznőké, akik nagy súlyt helyeztek kezük
tisztaságára.
Az asszony az asztal túlsó
oldaláról látszólagosan érzéketlen szemekkel figyelhette Kalkuttait, bár ennek
a szemnek éppen a sötét lángja volt szép, amely jó emésztés után fellobogni
szokott, mint a lidércláng a megtermékenyített területeken.
Az asszony elvette a
tányért Kalkuttai elől:
- Maga persze észre sem
vette, hogy ez tegnapi leves volt, mert a húsleves valójában csak másnap jó. Le
kell neki ülepedni, magába kell szállani, mint annak az embernek, aki
mindenféle ál és hamis dolgokért felforrott életében. Akkor jön meg a
húslevesnek is az igazi zamata, amikor az első forráson már túl van. Valamint
az ember is akkor kezd voltaképpen megkedvesedni, mikor már próbált valamit az
életben, forgott jobbra és balra, volt étvágya és étvágytalansága, keserű
és édes a szája...
Hm - gondolta magában
Kalkuttai -, ez az asszony mindenáron öregíteni akar, pedig még a tanácsosságig
sem vittem fel a hivatalomban.
- Ugyanezért mondjon le,
uram, a főtt marhahúsról, bár tudom, hogy az kedvence. Utóvégre nem áll az
egész élet csupa ökörcímerekből, néha megunja az ember az ökörnek a
legjobb részeit is, habár a régi asszonyok a húslevesben egy darabka sertéshúst
is kifőztek. Ezért volt az, hogy némely régi férfinak a fennmaradott
arcképeken disznóorra és ökörfeje van. Mit szól, uram, a vándormadarak
rokonaihoz? A libákhoz, kacsákhoz?...
Zsanet kedveskedő
szavait elvégezve, felemelkedett, hogy személyesen nézzen utána a konyhában a
tálalásnak. Ez mindig nagy megtiszteltetésnek számított a hölgyek
részéről, és a hölgyek fehér kötényben térhettek vissza az ebédlőbe. Amely
kötényt aztán zavarodottan oldottak le a derekukról.
Kalkuttai egyedül maradt az
asztalnál, ami jólesett neki, mert bohókás gondolatai voltak, amelyeket e
komoly, ünnepélyes asszonnyal nem közölhetett.
Negyvenesztendős volt,
mindig figyelemmel volt a tyúkszemeire, ezért tudott kakaslépteket venni, ha
néha kivilágosodott egyhangú kedve. Voltaképpen azonban a komóció volt a
legfontosabb életében, amely tulajdonságát a nagyatyjától örökölte, a
sajtféléknek szeretetével együtt. Ha hivatalos dolgai vidékre szólították:
rendszerint előre elgondolta, hogy hol és mit fog ebédelni. Egész
programokat dolgozott ki jó előre arra nézve, mennyi bort fog inni,
hányadik pohárnál veszi be a szódabikarbonátot, hol van az a kép vagy képecske
- esetleg csak egy újságból kivágott rajz, amely például Miksa császár
agyonlövetését ábrázolja Mexikóban - vagy egy divatképmelléklet a hatvanas
évekből, amelyet a vidéki fogadóban a deszkafalra ragasztanak: amely képet
könnybe borult, pislákoló szemmel lehet nézegetni, amíg az emésztés tart. Tudta,
hol adnak kedvezményt a korcsmárosok az átutazó állami hivatalnokoknak, és
jegyzékbe vette a harisnyáit, zsebkendőit az olyan fogadókban, ahol a
szobaleány arca okvetlenül ki volt föstve. Az adónál volt, sokat kellett
üldögélnie, ezért szeretett hivatalos kiküldetésekben részt venni, mert kedvére
sörözgethetett az állomásokon, nem kellett a gonosz hivatalfőnöktől
vagy az irigy kollégáitól tartania, bizonyos mértékig úrnak érezte magát,
csendesen kötekedett is az utazótársaival, különösen azokkal, akik rövidáruval
kereskedtek, mert a kötekedési hajlandóságot ugyancsak a nagyapjától örökölte a
sajtszeretettel együtt. De odáig sohase vitte, hogy a korcsmából kivetették
volna, inkább méltatlankodva elment. Nem, senki se gondolhatott volna arra,
amikor e mindennapi lényt látta, hogy titokban nőhódítási szenvedélyei
vannak, amely tulajdonságát ugyancsak a nagyapjától örökölte, aki kilencvenkét
éves korában, a halálos ágyán esküdött meg repedt sarkú gazdasszonyával.
Zsanet olyan hatalmas
léptekkel tért vissza a szobába, mint egy udvarmester, aki egész menetet vezet,
holott csak az a bizonyos szolgáló jött utána, aki nagy fatálcát hozott két
kezén.
- Madár! Jómadár! -
kiáltott fel Kalkuttai, pedig titokban bablevesre gondolt, amelyben gyenge
oldalas és különösen jó kolbászféle úszkál, galuska is van a levesben, és akár
kell, akár nem kell: az ember néhány csepp borecetet is kever közé. Ugyanakkor
barna korcsmárosné is látható a háttérben, aki még nem szemelte ki, hogy melyik
vendégével fog beszélgetni ebéd után.
Zsanet elfoglalta a helyét,
és a szolgálótól átvette a tálakat, amelyeket nagy gonddal helyezett el az
asztal közepén, hogy azok Kalkuttainak keze ügyében legyenek. Egy tojás alakú
tálban libapecsenye volt bőséges zsírban. A combok csontjai felemelkedtek,
mintha még mindig futamodni akarnának a zöld mezőben; a combok, bár fel
voltak szeletelve, még mindig domborodtak, mint abban az időben, amikor a
liba első repülését próbálgatja a tó felé. Zsanet beszélt, mint egy
tanítónő:
- Nem mertem nagyon
átsütni, mert félő, hogy összeesik a pecsenye. A nagy sütés csak bizonyos
marhahúsoknak való. Ez a gyenge pecsenye inkább szopogatásra való. Külön-külön
szájba kell venni minden csontocskát, amelyik alkalmatos rá, azt meg is lehet
rágni, nem karcolja fel a beleket. Az én első férjem a főtt marhahús
csontját is a szájába szokta venni, és körülrágta, mert rendszerint a csonton
maradnak a legjobb falatok. Nincs kutya a háznál, nem kell spórolni. De hol jár
a maga esze, Kalkuttai, hogy éppen a melle részét választja, holott van ott
comb is? Még megérem, hogy már elfelejtett mártogatni is.
Nem, mártogatni nem
felejtett el Kalkuttai, bár titkon egy Gavott nevű kasszírnőre
gondolt, akit Körmenden látott egy kávéházban. Maga sem tudta, hogy miért
jutott eszébe a kasszírnő, akire gyalogsági hadnagyok vigyáztak, és az
állami kiküldöttet nem sok figyelemre méltatta. Valahogy úgy elnézett a feje
felett a piac irányába, ahol éppen hagymát árultak, amelyre egy kaftános zsidó
alkudozott. Ugyan mit nézhetett ezen a zsidón Gavott, hogy még a hajtűjét
is kivonta szórakozottságában kontyából, és új helyre tűzte vissza? Kalkuttai
pontosan emlékezett, hogy a zsidó nagy bugyellárisból fizetett, megvetéssel
emelgetvén ki a bankókat a rekeszekből, mint aki tisztában van a pénz
hitvány értékével - korán sem nyálazta őket, mint a keresztények szokták,
akik ennek következtében mindenféle szájbetegséget kapnak. Gavott... Álom
maradt az adóhivatalnok életében.
Mindazonáltal Kalkuttai
szorgalmasan mártogatott, miután a kenyér héját nagy hozzáértéssel levágta. Elsőbben
a kenyér belével bíbelődött, mielőtt villájára tűzte volna azt,
és a forró zsírban meghemperegtette. Arca meglehetős ünnepélyes kifejezést
öltött, mint a kémikusoké, midőn valamely fontos vegyületet készítenek. Arcának
komolysága csak akkor engedett, amikor a kenyérdarab az áztatástól már
megbarnult, és késznek mutatkozott a villa ív alakú lendületére a szájba
vándorolni, igaz, hogy kárba ment néhány csepp zsírocska, amelyet az
asztalkendő fogott fel. Kalkuttai többször korholó pillantást vetett a
nyakában függő szalvétára, elégedetlenül csóválgatta a fejét, mintha
valakit korholna a pazarlásért.
Mielőtt a libahús
komoly elfogyasztásához fogott volna, villájára tűzködött kenyérhéjakat,
amelyeket a zsíros tálban különböző helyekre rakosgatott, mint a horgot
szokás kivetni. Elhelyezvén a jövendőbeli örömöket, trombita alakú
mandzsettáját hátrahúzta két kezén, és mutató- és hüvelykujjai közé fogta a
kiszemelt húsdarabokat.
- Csak úgy háziasan, kisanyám!
- mondá engesztelő hangon, mielőtt a fiatal liba mellének darabkájába
beleharapott volna.
- Így szeretem én is -
felelt az asztal másik oldaláról Zsanet, ugyancsak húst véve a kezébe, persze a
legkisebb és legcsontosabb darabot, amely az asszonyt megilleti.
Igaz, hogy Kalkuttai
csámcsogott, csettintett, fogat, szájszélet, bajuszt nyalogatott a zsíros hús
fogyasztása közben, de Zsanet mégis beszélt, mintha belső nyugtalanságát
akarná leplezni:
- Csak úgy viselkedjék,
kérem, mintha otthon volna. Ha nem ülne elég kényelemben, változtasson a
székén. Emelje fel az egyik lábát néha, mert a vérkeringésnek engedni kell, a
gőzök, gázok, felpüffedések már sok embernek komoly bajt okoztak, amikor
természetes ingereiktől visszatartották magukat. Szabadnak kell lenni a
gyomorszájnak evés közben. Sajnos, mi, nők, a szoknyáink zsinórzatai miatt
nem tehetünk eleget azoknak a követelményeknek, amelyek a jó emésztéshez
szükségesek. De maguknál, férfiaknál ez másképpen van. Csak a nadrágszíjon kell
egyet ereszteni, egy csatot kinyitni, egy gombot szabadra tenni, és a
vérkeringés a szervezetben pompásan megindul.
Valóban élvezetes lett
volna Zsanetet hallgatni, ha Kalkuttainak közben a cipője nem kezd fájni. Ugyanis
tyúkszemei voltak, amelyek koronkint, még metélés után is égni kezdtek, és
ilyenkor arcára bizonyos bánat telepedett. Zsanet, a mindentudó ezt nyomban
észrevette.
- Csak tolja le a
cipőjét nyugodtan az asztal alatt. Az én férjem is ezt szokta csinálni,
mert komótos, cúgos cipőt viselt. Ebéd után mindig harisnyában kelt fel és
ment a pamlagig. Úgy szép a férfi, ha természetes.
Kalkuttai restellte
bevallani, hogy cipőjét estig nem oldhatja fel, mert reggel elszakadt a
cipőzsinórja, amelyet nagy üggyel-bajjal tudott csak összefoldozni és
használhatóvá tenni. Inkább szenvedett, amely szenvedésnek a sült krumpli adta
meg az árát. Nem méltányolta eléggé. Zsanet panaszkodott:
- Én magamban azokat a
férfiakat tartom legkedvesebbeknek, akik hazaérkezve, nyomban ingujjra
vetkeznek, papucsot vesznek. Az ilyen férfitól nem kell tartani, hogy nyomban
az első szóra, az első megjegyzésre veszi a kalapját, és megszökik a
háztól valamely füstös kaszinóba vagy még bűzösebb korcsmába. Rendesen
nekikészülődnek az otthoni tartózkodásnak, mert jól tudják, hogy az
asszonynak is dukál valami. Itt van például ez a sült krumpli. Ebben a
krumplikorban még nem mindenki merészeli őt megsütni. Azt mondják, hogy ez
csak télire való, amikor amúgy is sokáig ég a konyhán a tűz a hosszú
estéket. A másik vármegyéből hazajönne egy férj, ha megérezné, hogy
felesége fiatal sült krumplival várja odahaza.
- Igen, igen - felelt
Kalkuttai -, a sült krumpli kiváló családi étel, de mégiscsak leginkább a téli
este szükséges hozzá, mint akár a rákhoz június vagy július, amikor délután az
ember hűvös lábvizet vesz, és a lavór mellé odakészít egy szakajtó apró,
tiszai rákot is, amelyből százat is meg lehet enni, amúgy unalomból.
Zsanet összeráncolta a
homlokát, és még az sem elégítette ki, hogy Kalkuttai néhány krumplit
megúsztatott a libapecsenye zaftjában. Más sikert várt ő ettől a
krumplitól. Darab időre elhallgatott, midőn is, hogy a barátságtalan
csend megtöressék, Kalkuttai úr kezdett beszélni:
- Nini, ugorka talán -
mondta, mintha csak akkor vette volna észre, pedig már régebben fixírozta ezt a
kedves csemegét.
Aztán újabb kenyérdarabokat
készítvén elő a mártogatáshoz, elbeszélő hangon folytatta:
- Volt egy ismerősöm,
természetesen férfi, aki legjobban értett minden saláta elkészítéséhez. Nem
szakács volt, hanem kataszteri becslő. Állami kiküldetéseimben elég gyakran
találkoztam vele különböző fogadókban, így például Vácott is. Vác arról
nevezetes, hogy fegyintézete van, azonkívül azt is kell tudni róla, hogy a váci
nők Pestre járnak találkákra, míg a pesti nők Vácra mennek a
gavallérjaik után. Van ott egy Kúria nevű, régi szálloda, amely teljesen
megbízható hely. Hát a katászteri becslő itt mindig salátát kevert. Volt
neki egy útitáskája, amelyben a legkülönbözőbb mustárok, szószok üvegekben
voltak elhelyezve, mert például vidéken nem mindenütt lehetett kapni valódi
hollandi vagy angol mustárokat. Igaz, hogy vannak magyar mustárok is,
különösen, amelyeket házilag készítenek, amelyek felveszik a versenyt bármely
külföldi mustárral, de a kataszteri becslő ragaszkodott a maga
receptjeihez. A fejessalátához négyféle mustárt használt.
- És az ugorkasalátához ? -
kérdezte most nem minden gúnyolódás nélkül Zsanet, mintha egy hazudozáson
csípett gyermeket a tanítónői székből faggatna.
Kalkuttai elszántan
folytatta, miután az ugorkasalátát a maga nagy tányérjában kavargatta a
villájával, a tányér szélére menekedett borsokat, paprikákat, apró hagymákat
visszakergette a maguk helyére.
- Az ugorkasalátához nem
használt mustárt, de volt annyi esze, hogy olyankor, midőn a váci
fogadóban találkozója volt valamely pesti hölggyel, harmincegy krajcárt
megreszkírozott, és sürgönyt küldött, hogy a megfelelő ugorkasalátáról már
előzőleg gondoskodjanak. Ilyenformán sohase került elébe
keserűen vagy éretlenül az ugorkasaláta, mert egy éjszakán át magába
szívhatta mindazokat a kegyszereket, fűszereket, ízeket, amelyek a jó
ugorkasaláta előállításához szükségesek. A valódi borecetet olyan helyen
lehet kapni, ahol a valódi szilvóriumot. Például ortodox zsinagógák körül.
Zsanet most mosolyogni
kezdett, holott ez nemigen jól állott neki, mint komolyságra teremtett
asszonynak. Mosolygott bizonyos csalódottsággal, kevéske fájdalommal, de
elhatározottsággal is.
- Én ezt az ugorkasalátát
csak ma reggel áztattam be, lehet, hogy ezért nem ízlik Kalkuttai úrnak - mondá
mérsékelt hangon. - A kataszteri becslőtől mindenesetre sok jót lehet
tanulni, mert nem lehet egészen ostoba ember az, aki a váci fogadóban is saját
útitáskájában tartogatja a mustárokat. Mondja, Kalkuttai úr, nem volt maga soha
kataszteri becslő?
Kalkuttaiban még mindig a
bohókás kedv volt uralkodó elem, ezért meglehetősen tréfás hangon
válaszolt:
- Szerettem volna, ha nem lépek állami szolgálatba.
...Az asszony ezután nem sokat beszélt, hanem leszedte az asztalt,
egészségére kívánta az ebédet szerelmesének, jött-ment, eltűnt,
megjelengetett mindaddig, amíg Kalkuttai kimeresztett szemmel nézegette a
plafont, és ebéd utáni ábrándokat forgatott a fejében. Mi nagyon jól tudjuk,
hogy milyenek lehettek Kalkuttai úr ebéd utáni gondolatai, tudta Zsanet is,
ezért nem csodálható, hogy Zsanet a következőképpen bosszulta meg magát
szerelmesén.
Kalkuttai darab idő múlva egy kis szobába vonult vissza, amelynek sem
ablaka, sem több kijárata nem volt, ott Miksa császár agyonlövetését vagy más
régi divatképeket nézegetett, amelyek a falra voltak ragasztva. Zsanet ekkor
észrevétlenül rázárta a kis szoba ajtaját az álmodozó Kalkuttai úrra, a
szolgálót elküldte otthonról, maga pedig elment a szomszédba egy barátnője
látogatására, akit már régen nem látott.
|