Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
mindazt 1
mindegy 3
mindegyik 3
minden 77
mindenáron 1
mindenbe 1
mindenben 2
Frequency    [«  »]
93 sem
87 amikor
85 itt
77 minden
76 van
75 vagy
74 ember
Gyula Krúdy
Magyar tájak

IntraText - Concordances

minden

   Part
1 Szulof| jobban tetszik a férfiaknak minden más hangnál. Egy percig 2 Szulof| vászoncseléd, akit megkívánt minden épkézláb férfi. Még Simkó 3 Szulof| gyúrja. Van rezes biblia minden háznál, amelyet a haldokló 4 Szulof| mert úgyis megvásárolt minden szükségest a Luca napi vásárkor. 5 Szulof| megírva a sors könyvében, hogy minden versenytársát (Nagykállót, 6 Szulof| finom szabolcsi földek minden esztendőben meghozták a 7 Szulof| meghozták a maguk járadékát, minden esztendőben új házak, később 8 Szulof| városba, hogy lehetőleg minden alkalommal elgázoljanak 9 Szulof| Nyíregyháza volna a világ közepe, minden itt történt, ami a múlt 10 Szulof| amikor aztán tűzoltó lett minden valamirevaló ember, csak 11 Szulof| Néhány öregúr, akiknek már minden nap drága volt élete meghosszabbításából, 12 Szulof| sóstói fürdőn robbant ki minden virtus a magyarból, ami 13 Szulof| pinkapénzeken.)~A poharak persze minden behúzott „zsinórután megkapták 14 Szulof| megyei főorvos szerint kár minden magyarért, aki mezítláb 15 Szulof| mond a reminisz­cen­cia: minden nyírségi úrfinak úri kötelessége 16 Szulof| népünnepélyen!~~Most aztán, hogy minden oldalról megvilágítottam 17 Alfold| menetrendet. Benne volt abban minden város, ahol valaki megfordulhatott. 18 Alfold| jegyezte meg Gyógyszerész. Őt minden és mindenki érdekelte. A 19 Alfold| szeretett volna megállani minden csárdánál, szóba ereszkedni 20 Alfold| mint most.~Mentem, pedig minden megállított. A jajgató szél, 21 Alfold| emberismeret gyermekkorát éli, minden jókedvű utasban holtig tartó 22 Alfold| vendégfogadó volt itt minden ház, minden tudott dalolni, 23 Alfold| vendégfogadó volt itt minden ház, minden tudott dalolni, minden 24 Alfold| minden tudott dalolni, minden vízimalom kelepelt a Dunán, 25 Alfold| magát tükrében.~~ ~Minden állomáson lehetett látni 26 Alfold| Félig-meddig kupecnek születik itt minden ember, akár a világi pályán 27 Alfold| Nyájas közönség lakott erre. Minden úriházban találsz lexikont 28 Alfold| tiszaszőkét, vércsevöröset, - minden fajtából egyet. Amire aztán 29 Alfold| voltaképpen a mai Magyarországon minden olyan intézmény megérdemli 30 Alfold| kulacsdivat idején se találkozunk minden személyvonaton vagy dunai 31 Alfold| hihetetlenül megdrágul a bor, minden valamirevaló ember megokosodott, 32 Alfold| állomáson, ahol azelőtt minden rendes ember hörpintett 33 Alfold| vásáron, ahol a fogadóban minden asztalon hazai kulacs 34 Alfold| volt odakünn; hó-hurka lett minden valamirevaló fagallyból, 35 Alfold| esontropogtatással legyőzte a medvét, de minden kutyamosója megszökött a 36 Alfold| vándormedvét azirodába”, amely minden régi kúriában volt, hogy 37 Alfold| mulatozó úriemberek, akik minden igyekezetükkel azon voltak, 38 Alfold| Klotildka előrelátásából minden második reggelen leszúrhatott 39 Alfold| Bandi szavait, mert már minden ujján lehetne jegygyűrű, 40 Alfold| napon önkéntes nádvágó lett minden környékbeli ember, még a 41 Alfold| kemecsei vadász - vigyázni kell minden lövéssel, hogy egymásra 42 Alfold| megölje.~- Ne mondhassa minden kocavadász, hogy láncravert 43 Dunant| kibontakozott, megfeszítette minden idegüket: mintha valami 44 Dunant| közelében helyet foglalt és minden borzalma mellett igyekezett 45 Dunant| ajándékba, de díszesebb minden gályánál, amelyet emberek 46 Dunant| jogok alapján követelték minden nyáron megszokott szobájukat, 47 Dunant| mérges öreg urak elől, akik minden lehető alkalomkor körülöttük 48 Dunant| hölgy társaságában, aki minden holmiját egy négyszögletes 49 Dunant| sarokasztalnál újra elcsendesedett minden. Hubay Miklós naphosszat 50 Dunant| viharos arcok elveszítik minden földi durvaságukat. Megnemesednek 51 Dunant| fogadja a rávonuló gályát minden evezőhúzás után, a szél 52 Dunant| hajósokat, akik a víz közepén minden izmuk megfeszítésével dolgoznak 53 Dunant| szidalmait hallhatná: - az írnok minden alkalommal kénytelen volt 54 Dunant| legalattomosabb hitelező is minden furfangosság nélkül bejuthat 55 Dunant| igyekeznek a vadlibák az ország minden tája felől e márciusi borongón 56 Dunant| Mikhelini úr?~Egyszerre minden jóra fordult, mint a mesemondásban, - 57 Dunant| emberemlékezet óta szokása minden terményüzleti írnoknak - 58 Dunant| terményüzleti írnoknak - minden nap munkaszünet volt. Senki 59 Dunant| Bezzeg, a régi gazda idejében minden számlát kifizettek ebben 60 Dunant| ijesztgették. Sobri­nak néztek minden gyanús vándorlegényt, holdfényben 61 Dunant| egykorú, egy testvér itt minden fa. Szabályosak, mint a 62 Dunant| esztendős vén emberről, aki minden bandavezért végigszolgált 63 Dunant| madár énekel­ne! Hallgat itt minden. Titkot őriz az öreg fa, 64 Dunant| esztendő előtt az utazó. Minden fatörzs mögött Sobri szűrét 65 Dunant| akit bolonddá szokás tenni minden stációnál, hanem amerikai 66 Dunant| velem? Hogy az amerikainak minden kedvére sikerüljön, az öreg 67 Tisz | derekadról, testedről lesodort minden királyi ékességet, kincset ( 68 Tisz | Egyetlen szőlőfürtöt termett minden esztendőben. Aki kóstolta, 69 Tisz | anyakönyvelve volt ott minden hordó, minden butélia. Aztán 70 Tisz | anyakönyvelve volt ott minden hordó, minden butélia. Aztán mikor a tiszttartó 71 Tisz | forduljon a szívünk. Nem minden borkereskedő-adoma igaz, 72 Tisz | kultak. Közelből, távolból, minden oldalról nagy, óriási emberi 73 Tisz | déltájban oly meleg, mintha minden erejével kezdeni, meghódítani, 74 Tisz | mintha elveszítették volna minden bátorságukat az élethez 75 Tisz | leveleztek, midőn a vagabundok minden­féle hamis hírlelésekkel 76 Tisz | tengerfenéken. A boltban minden nap elfogy valamely régi 77 Utos | meg. A szülőföld, ahova minden körülmények között visszatér.


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License