| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Gyula Krúdy Magyar tájak IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
2508 Dunant| odvas faderekat, a szél futó árnyékát az országút porában, 2509 Szulof| hiánya miatt. A nádasokban futóbetyár meg farkas lappangott. Emberlakta 2510 Szulof| vagy a csavargó természetű futóhomokkal, amíg végül maga alá gyúrja. 2511 Dunant| volna, családját földönfutóvá teszi, atyafiait szégyenbe 2512 Dunant| festőművészetnek, amelyet kubizmusnak, futurizmusnak neveznek. Az evező ember 2513 Alfold| udvaroslegényekkel, részegeskedő fuvarosokkal.~- Nem mennénk be? - kérdezte.~- 2514 Dunant| nagyszüleiről, akik mind fuvarossággal foglalkoztak. Különösen 2515 Dunant| közül valaki itt marad a fűvön.~De a vén ember csak szelíden 2516 Szulof| akarna velem az ördög? - fűzte hozzá szomorú mosolygással.~ 2517 Alfold| szeretkezik a nyírfával, a szomorú fűzzel, az emberhangtalan csendességgel, 2518 Dunant| emberi törzsek, amelyek átringanak egy másodpercre a hajó 2519 Szulof| eltette öreg levéltárosunk Gaál Endre, a másikat pedig valamelyik 2520 Tisz | rendjelét a hegyek országában) a másvilági háborúság. 2521 Dunant| történetek. A veszprémi gabonás, miután potom áron hozzájutott 2522 Dunant| ember leverte a veszprémi gabonást, - Jókai e szenvedéses, 2523 Alfold| mosolygós kék szemeivel, gácsérfarok módjára szoktatott szőke 2524 Alfold| sivalkodását, amikor az egyébként galambszívű Klotildka elevenen dobálta 2525 Dunant| foglalt csupán helyet, amely gallérkát estére vállára borította 2526 Tisz | haldokló levelek, meghalt gallyacskák zörgését. Sőt ez az állandó 2527 Tisz | esztendősnél. A lombjai, gallyai szétterülnek a magasban, 2528 Tisz | Kálmán királyra terjesztette gallyait, midőn az lepihent a rengeteg 2529 Tisz | láthatatlan rügyek kibújnak a gallyak tetejéből, a földből egy 2530 Tisz | szél mozgatta meg a felső gallyakat, és ilyenformán egy-egy 2531 Dunant| aranygályán jár ő, amely gálya díszesebb annál is, amelyet 2532 Dunant| ajándékba, de díszesebb minden gályánál, amelyet emberek építettek. 2533 Dunant| ruhadarabok a gavallérok gardróbjában, és a fürdőzenekar 2534 Dunant| a hajó megszokott nyikorgását felváltja a sanda országúti 2535 Alfold| előtt bizonyos testmozgást tegyen az ember a ház körül 2536 Dunant| lesben állt addig, amíg dolgát elvégezte. Aztán jött a 2537 Dunant| öltözetet, cifra szűrt, gatyát, süveget. Sült arcú kocsisunk 2538 Dunant| társaság, ahol az ország első gavallérjai kitűnő buzgalommal fölváltva 2539 Dunant| ország három leghíresebb gavallérját mégsem utasíthatja ki a 2540 Dunant| kész fiatal urakból, táncos gavallérokból és rajongó lovagokból mindig 2541 Alfold| várakozásban múlt a nap. Karcsú, gavalléros külsejű hétdecis butéliákba 2542 Szulof| jubiláló Nyíregyháza város gavallérságából. - Az erdei gyalogutakon 2543 Szulof| maradott szarvasiak? Azok gazdagodnak csak igazán - mondták még 2544 Alfold| bennszülöttek gyarapodtak, gazdagodtak, hallatlan vagyonokra tettek 2545 Szulof| ez a „fény és pompa”, a gazdagság hiúságos fitogtatása mögött 2546 Szulof| városának, ahol manapság a város gazdagságának a központi kasszája van. 2547 Szulof| száz vagy kétszáz esztendős gazdái a Károlyi grófságbeli zsellérségükkel 2548 Tisz | valamelyes hasonlatosság a gazdájához. Föltalálható egy-egy vonás, 2549 Tisz | utánozni, amely hangokat gazdájától hall, midőn az bűnös cselekedeteit 2550 Alfold| kéményen is kibújtak, ha a gazdájuk lóra ült. Bolond dolog történt 2551 Alfold| hazudni szoktak a cselédek a gazdájukról. Tehát, bár nem volt névnap, 2552 Szulof| szerint is tavasztól őszig gazdálkodtak, vetettek, arattak, szüreteltek... 2553 Tisz | amelyet kis csirkéinek szór a gazdasszony az ól előtt.~A tavasz eljön 2554 Dunant| jutott a szerelem a büró gázlámpája alatt, - egymás kezét fogták 2555 Dunant| fogok görnyedni az iroda gázlámpása alatt, főnököm tisztelt 2556 Szulof| paripái, miután már nem gázolhattak el velük a várost gyűlölő 2557 Szulof| asszony volt ám, aki éjjel a Gellérthegyre jár, hanem takaros, fehérbőrű, 2558 Alfold| nádasok, országúti csárdák, gémeskutak a hófúvásban, beszélhették, 2559 Szulof| nyírségi udvarházakra, ahol Gencsy Berti agarai ásítozva várták 2560 Szulof| Kállayaknak, Mikeczeknek, Gencsyeknek, Jármyaknak, Jósáknak, Dessewffyeknek, 2561 Szulof| Rózsakerti-pár népszerűségének.~- Nem így gondoltuk ezt 2562 Szulof| turánizmus!) felírással gazdasági gépeket hoz forgalomba, amelyeket 2563 Szulof| akkori legjobb gazdasági gépekkel Szabolcs vármegyét és környékét. 2564 Alfold| amelyek az eltunyult háztartás gépezetét megint életre keltették, 2565 Szulof| Megállapodott egy németországi gépgyárossal, bizonyos Zaak Rudolffal, 2566 Alfold| a „csárda hőseit”, a Vas Gereben-figurákat, a betyár romantikát: midőn 2567 Szulof| teliragasztott faszínház, amelynek gerendái életveszélyesen recsegtek-ropogtak, 2568 Alfold| mielőtt valamely megmérgesedett úriembernek eszébe jutna 2569 Tisz | borivó már nem akkor kétségeskedik istenigazában, ha a Rajna 2570 Szulof| névmagyarosítás üdvösségességéről, az apák és a fiaik megmaradtak 2571 Szulof| lehetett olyan nagy baj, hogy Geszten Jóskát, a híres betyárt, 2572 Dunant| kavicsok csikordulására, a gesztenyebimbók kipattanására, a kémény 2573 Dunant| fehérre vagy feketére; - a gesztenyefákat szinte megérintve alacsonyodó 2574 Szulof| NYÍRSÉG~Geszteréd, Balkány és a többi falvak, 2575 Szulof| mint akár Süvöltőn vagy Geszteréden, ahol az ördög olyan sűrű 2576 Szulof| hangulatok, önérzetes fejemelgetések után: nem jönnek-e vissza 2577 Dunant| fejét az ároknál, megfenyegették öklükkel a zsiványokat: „ 2578 Alfold| vigyem vissza Andrássy Gézának a medvét, amelyet bocs korában 2579 Szulof| A harmadik a kártyázok gibiceié, akik éjszakáról éjszakára 2580 Szulof| volt a sóstói társaságba gibicnek bejutni, nehezebb, mint 2581 Szulof| evangélikus hatosztályos gimnáziumból főgimnáziummá emelkedett 2582 Szulof| utcát), amelynek mentében a gimnáziumépület áll. S a gimnázium előtt 2583 Szulof| miután itt evangélikus gimnáziumot alapítanak. Már van is új 2584 Szulof| nyolcosztályossá építik a gimnáziumukat.~~Persze hogy alig várták 2585 Szulof| diákkorunkban, amikor még Giuseppe álnév alatt írta verseit 2586 Szulof| főrendező a majálison! Farbaki Gizella, kék tarlatánban, kék atlaszderékban 2587 Szulof| áldott „nyíregyházi étvágy” gömbölyítette az arcokat, amíg a város 2588 Dunant| hinnék, hogy még áll valamely gömbölyödő vadgesztenyefa alatt Jókai 2589 Dunant| derekak fájdalmasan összegörnyednek, megmerevült fejek 2590 Szulof| szomszédságában azokat a kis görbe-gurba utcákat, amelyeket rendszerint 2591 Szulof| hiszi a vármegyében, hogy Görgei Artúr áruló volt, a csizmadia-színben 2592 Dunant| egész életemben hiába fogok görnyedni az iroda gázlámpása alatt, 2593 Szulof| valamint Fekete István, a görögkatolikusok esperese. (Ha a 2594 Szulof| nyíregyházi famíliák dacosan, gőgösen megmaradtak a maguk szlávosan 2595 Tisz | fiatal, szolgai arc és főúri gőgösséget kifejező tekintet. Egy király 2596 Alfold| rejtelmei, akármint bebarangolják is az emberek. És a Felső-Tiszát, 2597 Alfold| apám kijelentette, hogy golyóspuskát szegez a medvére, 2598 Alfold| parasztok vasvillái, a vadászok golyósfegyverei, a jeles Bothmer báró rinocerosz-ostora 2599 Alfold| Elek Gusztáv leeresztette a golyóspuskáját, amellyel nagy kényelmesen 2600 Alfold| méltóságos úr rácéloz a golyóspuskájával.~Egy óra múlva olyan szánkón, 2601 Alfold| úriembernek eszébe jutna golyóspuskát használni a medve ellen, 2602 Tisz | csomóit, a korona arany gombjait. Ott volt a király a fában - 2603 Dunant| öreg költő aggodalmasan gombolta be kopottas atilláját:~- 2604 Szulof| nagy utcákon éjszakánkint a gond ebei vonítanak a holdvilág 2605 Szulof| fitogtatása mögött nem nyargal-e a gondlovag, az örömös, kavargó habzású, 2606 Dunant| barátom, - kérdezte - mit gondol, mikorra készülhet el a 2607 Dunant| fel búskomollyá sápasztó gondolataival (ebben az évben Jókai azt 2608 Szulof| magyarságnak, a nemzeti gondolatnak, őseink tiszteletének tájképe, 2609 Dunant| öreg páter, szívében keserű gondolatok fogantak és így sóhajtott 2610 Dunant| kerekek egykedvű pergése viszi gondolatunkat. Az eső nyakunk közé csap 2611 Szulof| ha arra került a sor. „Gondold meg és igyál! Örökké a világ 2612 Alfold| valamerre, hogy az ember gondolhatja, hogy többé sohasem látja 2613 Dunant| valamely becsületes pályára, gondoljon gyermekeire, öregszüleire, 2614 Szulof| legfeljebb vasárnaponkint gondolkozhatik az ember magáért, jövendőjéért, 2615 Dunant| krákogtak, vén végrehajtók gondolkoztak azon, hol ebédelnek, de 2616 Szulof| érezni, midőn a Nyírségre gondolok, mert láttam nagy csöndességben, 2617 Dunant| feltételezni, hogy valaha is gondolt többet Jókaira, miután házába 2618 Dunant| is csak nagyon távolról gondoltak a szerelemre, amellyel a 2619 Szulof| népszerűségének.~- Nem így gondoltuk ezt mi, amikor megtettük 2620 Szulof| a baj, hogy nagyon sokat gondoltunk erről az asszonyról, holott 2621 Tisz | lehunyom a szemem, arra gondolva, hogy milyen világ, milyen 2622 Tisz | elégedni gyertyával. Az eleim gondos emberek voltak. Eltették 2623 Szulof| ugrott, hogy új cigányról gondoskodjék. Egy ugrásnyira volt Debrecen, 2624 Alfold| letépte volna annak, aki nem gondoskodott ősszel elegendő sombefőttről, 2625 Dunant| fürdőhelyek, ahol boldog, gondtalan nyarat töltöttek eleink, 2626 Dunant| áll.~Lepittyedt az ajka, gondtól barázdás a homloka, törpe 2627 Tisz | ördögök a hajánál fogva a gonoszát. A káromkodás elkésett utóajánlat 2628 Alfold| cseléddel kellő respektussal gorombáskodhassék az ember. Egy ócska bőrkanapé 2629 Szulof| végén az égboltozat világoskék kapuja mutatkozott a messziségben, 2630 Dunant| bársony-útitáskát, hogy a gőzhajó indulása előtt kisfiút kellett 2631 Dunant| mert retúrjegye volt a gőzhajóra. A páros fák elpirultak 2632 Alfold| őket a gyékényes kosárból a gőzölgő káposztalébe! Hogy síránkoztak 2633 Dunant| maradt, miután a Kisfaludy gőzös átvágott a még mindig télies 2634 Alfold| személyvonaton vagy dunai gőzösön. Ellenben annál sűrűbben 2635 Dunant| egyéb baromfi utaznak a gőzvasúton, amelynek ablakából néhány 2636 Tisz | gyönyörű ifjúságot a németek gránátjainál hatalmasabb erővel diktál 2637 Dunant| színpadon. Kvártély, koszt gratis,[7] bevétel kvantum szátis.[ 2638 Szulof| bérlők mind Nyíregyháza felé gravitálnak, kőházakat építenek a város 2639 Szulof| az Ököri-tavon. Amíg egy grófnak eszébe jutott, hogy magyar 2640 Alfold| Valószínűleg nem egy lelkes grófnő alapította őt, mint mostanában 2641 Szulof| rövidesen kifizették a grófokat, megvette a zsellér a földesúr 2642 Szulof| cifraszűrös, félszemű Vay grófról, akit a háta mögött Sobri 2643 Szulof| esztendős gazdái a Károlyi grófságbeli zsellérségükkel együtt nem 2644 Szulof| és szabadságukat Károlyi gróftól, mégpedig örökpénzen.~Honnan 2645 Alfold| jubileumát meg kell ünnepelni. Groteszk, sujtásos kortesgondolat 2646 Szulof| gömbölyű, madárfészek-melegségű primadonnára, aki egy frivol 2647 Szulof| egyformán udvarolnak neki gubás emberek, félrecsapott kalapú 2648 Szulof| fekete szűrös, aprófürtű gubát, úgynevezett „Kossuth-kalapot” 2649 Dunant| mielőtt a vadgesztenyefák gumói megmutatták volna értékes 2650 Szulof| búskomor magyar szomorúságunk tükröződött a holt vizekben 2651 Dunant| ügyetlenül. Az öléből a lábaihoz gurult egy megsárgult koponya. 2652 Szulof| gyakoriak voltak, hogy Elek Gusztáv ezredes, ki ez idő tájt 2653 Tisz | piacon. Csupán a hirtelen gutaütés ellen használ.~ ~Olvasom 2654 Alfold| felé vándorlása, a vadludak gyakori helyváltoztatása a szabadon 2655 Szulof| párbajok, amelyek olyan gyakoriak voltak, hogy Elek Gusztáv 2656 Alfold| meneküljenek a füst és a láng elől. Gyakorlatlan ember tán kutyának is nézné 2657 Szulof| megbízottja) vezetése alatt gyakorolták magukat a nyíregyháziak 2658 Tisz | tulajdonságaiból elsajátít. Gyakran fordult elő, hogy a tolvaj 2659 Szulof| templomi ívei alatt keskeny gyalogösvények kanyarogtak, amely 2660 Alfold| csaknem maga alá temetett. A gyalogút elbódorgott velem, mint 2661 Szulof| tett erre a hatóság? Külön gyalogutakat jelölt ki, ahol a ruhában 2662 Szulof| gavallérságából. - Az erdei gyalogutakon sem találkoztam már ruhátlan 2663 Dunant| éjszakában koppanó lépést a gyalogúton... Jön Sobri.~Már kizöldült 2664 Alfold| velünk az öreg méltóságos!” - gyanakodott Elek Guszti, de megtapogatta 2665 Tisz | vásáron vagy Bombayban a gyapot-aukción alkuszik ugyanakkor, olyan 2666 Alfold| mégis ők, a bennszülöttek gyarapodtak, gazdagodtak, hallatlan 2667 Tisz | hatalmasabb erővel diktál a gyászba borult, öltözködni se kívánó 2668 Dunant| színlapokat ragasztott ki, gyászjelentést hordott, a fogadó körül 2669 Tisz | alatt. Még a házőrző ebek is gyávábbak lettek, és a kovács nagyszerű 2670 Szulof| nyírfalevél lesz az egész vármegye, tiszai kiöntések fölött 2671 Alfold| elevenen dobálta őket a gyékényes kosárból a gőzölgő káposztalébe! 2672 Tisz | csillogó a medre, mintha merő gyémántot, aranyat és ezüstöt tartalmazó 2673 Dunant| fényességre, ragyogásra is gyengébb. A bűvös látvány elfoglalta 2674 Szulof| bakon pedig senki sem ült, a gyeplő a lovak közé volt vetve. 2675 Alfold| elkapta Szarka doktortól a gyeplőt, aztán belevágott a lovakba. 2676 Alfold| Nincs annak kedve még a gyerekeihez se, mert a gyerek, akármilyen 2677 Szulof| miért olvassák el újra a gyerekkorukban olvasott Jókai-regényt, 2678 Dunant| becsületes pályára, gondoljon gyermekeire, öregszüleire, jövőjére. 2679 Dunant| hajadonok és kerekszemű gyermekek érkeznének meg a múltból, 2680 Szulof| tanítja meg a szívéhez nőtt gyermeket. De Juliska nem vette igénybe 2681 Szulof| emlékeztető ablakokkal.~(A gyermekfantázia könnyen elképzelhetett az 2682 Alfold| szorításra, az emberismeret gyermekkorát éli, minden jókedvű utasban 2683 Dunant| Pedig a mostani vénembereket gyermekkorukban Sobrival ijesztgették. Sobri 2684 Tisz | észrevétlenül rügyeznek, mint a gyermekszerelem), az ő hangjukkal, fészkükkel, 2685 Dunant| kézfogója Lóránt fia Lóránttal. Gyertek az ünnepélyre.~A szellem 2686 Alfold| kezdeni. Nem fújja el ott a gyertya lángját egykönnyen az a 2687 Szulof| borivó” korcsmárosa behozta a gyertyákat. Tövig vagy félig leégett, 2688 Tisz | emberek voltak. Eltették a gyertyakoppantót.~~Tavaszi éj van, holdjárta 2689 Szulof| egymásra kacsintottak.~- Gyertyát! Százat! - kiáltotta később 2690 Alfold| feküdtek még az éjiasztalka gyertyatartója körül. Akinek korán reggel 2691 Tisz | itt meg kell elégedni gyertyával. Az eleim gondos emberek 2692 Alfold| könyörtelenül, mint egy gyilkos.~Senkivel sem találkoztam, 2693 Dunant| napsugárban. Vajon hányadik gyilkosságot követi el a vén haramia, 2694 Szulof| idevaló embereket a meggyőződések, politikai hitek; 2695 Szulof| Se szóval, se szerelemgyökérrel, de még csak összebogozott 2696 Szulof| tája.~Írni róla csak oly gyöngédséggel lehet, mint egy halott menyasszonyról. 2697 Szulof| szemében, a szép szónoklatok gyöngyös patakaival az emlékezeté 2698 Dunant| szerelem a kárhozat és a gyönyör. A szerelem az, amit még 2699 Dunant| elhagyott hazájában könnyezve gyönyörködjön.~Természetesen kocsin utaztunk, 2700 Tisz | kietlen lövegek, mindenáron gyönyörűséges a napsugár, szagos a fenyőfa 2701 Alfold| kútmester és hátat fordított a Gyógyszerésznek.~~Másnap a suszter 2702 Szulof| akik a wörishofeni plébános gyógymódjának hódolnak.~- Minek a felesleges 2703 Alfold| bicskáját és fél szemmel Gyógyszerészre nézett:~- Maga nagyon kíváncsi 2704 Alfold| hagyta maga mellett lépegetni Gyógyszerészt. Majd elmarad, ha megunja 2705 Alfold| madártoll. És csak akkor gyógyult meg, ha én mellette voltam. 2706 Alfold| cimboránkat véljük, és a gyomor atlétikus könnyedséggel 2707 Alfold| amikor kora hajnalban a gyomorjavítások között válogatott. „Nem 2708 Tisz | Szegednél látta. Egy vidám, gyors járású, kristálytisztaságú 2709 Alfold| betyárok és Biasini úr gyorskocsijainak vendégei már réges-régen 2710 Alfold| közlekedés van, a szabadkai gyorson, a török betűs és francia 2711 Tisz | tájon, mint régi időben a gyorsvonat szédületes robogása. A varjak 2712 Dunant| vasvillásszelet, küzdeni, felragyogni, győzni a vizén... Ez az élet, nem 2713 Alfold| az ágyát.~Az „özvegy” nem győzte veregetni Halászy Bandi „ 2714 Dunant| epekedtem, elsorvadtam, akit nem győztem hazavárni a messzi Nápolyból. 2715 Alfold| száz esztendő, amelyet nem győzünk elég gyorsan megtanulni, 2716 Tisz | Vajon fakad-e esztendőre gyümölcs az idén elhullajtott könnyekből?~( 2717 Tisz | azt mondta, hogy édes a gyümölcse és aszúhoz hasonlatos az 2718 Dunant| emlékezés számára, mint a gyufa ellobbant lángjából a vak 2719 Dunant| szalmakalapjához nyúlt és néhány szál gyufát kért.~Most már biztonságosabban 2720 Alfold| utazások történetét, pipára gyújtani se volt tanácsos a herberg 2721 Alfold| nádvágó embereknek; fel is gyújthatta, ha kedve kerekedett hozzá. 2722 Alfold| doktor, a híres nyíregyházi gyűjtő egy olyan kulacsot mutatott 2723 Utos | Gyulának azokat a tollrajzait gyűjtöttük össze, melyekben a magyar 2724 Dunant| kérnék szépen egy szál gyújtót. Tegnap óta alszik a pipám. 2725 Alfold| parasztok éjjeli tüzeket gyújtottak, amelyekhez elővették azokat 2726 Alfold| az első lövést.~- Vencel, gyújtsátok fel a nádast, három oldalról, 2727 Jegyz | kötetben bemutatott Krúdy Gyula-írások az alábbi könyvekben és 2728 Utos | Magyar tájak”-ban Krúdy Gyulának azokat a tollrajzait gyűjtöttük 2729 Alfold| mint a bogarászok elmúlt gyűléseiről. A jövő esztendei Víg Cimbora 2730 Alfold| nyakamat, a hátamat. A tűz nem gyulladt meg a kezemben, az elszabadult 2731 Szulof| gázolhattak el velük a várost gyűlölő kocsisok; az olajlámpásos 2732 Dunant| folytán... Olyan szép nők gyűltek itt egybe a nyári fürdőzésre, 2733 Szulof| futóhomokkal, amíg végül maga alá gyúrja. Van rezes biblia minden 2734 Szulof| ha parancsolnak neki.~A gyűrűs, kis, fehér kéz koppant 2735 Alfold| megtapogatta a tölténytáskáját.~~H. B. utolsó útja a medvével~~ 2736 Szulof| letelepült zsidók), a Baruchok, Haas Móricék, Stern Emanuelék, 2737 Szulof| zsidóságnak a színe-java, a Haasok, a Bleierek, a Burgerek. 2738 Dunant| Adriai-tengernek azúrkék habjai ringatják a gályát, és bronzarcú 2739 Tisz | idejüket múlták, midőn a konok, háborúba zsinegeit, szégyenpadra 2740 Szulof| száma megfogyatkozott. A háborúban a gránicon vért ontani, 2741 Tisz | szokás beszélgetni sem a háborúról, mint valamely családi szerencsétlenségről. 2742 Tisz | országában) a másvilági háborúság. A jégvihar tönkreverte 2743 Alfold| feketén, drótos háttal, habos szájjal kaptak a lábszáram 2744 Szulof| gondlovag, az örömös, kavargó habzású, pezsgő összejövetelek után 2745 Tisz | leányzóját kellene meglátnia a habzó kehelyben, hanem végképpen 2746 Szulof| honfoglaló Balog-Semjén hadai elől Szvatopluk népe is. ( 2747 Tisz | estéken százszor telerajzolt haditérképek, tavalyi rögeszmék és vég 2748 Tisz | mélyben, mintha egy mesebeli hadsereg rontana le a hegytetőkről. 2749 Tisz | embernek a homlokára száll. A hadseregek kimeríthetik izomzatuknak 2750 Dunant| üldögélt, mint a legtöbb magára hagyatott, dologtalan írnok, akinek 2751 Dunant| szellemeknek szokása, hogy hagyjon már fel búskomollyá sápasztó 2752 Szulof| ősökre emlékeztet, akiknek hagyományait szent tiszteletben tartják 2753 Szulof| születtek, szokásokat és hagyományokat tiszteltek, csak magyarul 2754 Dunant| ősi mondákban, a mesemondó hagyományokban vannak ilyenféle történetek. 2755 Alfold| kútmester nem szólt semmit, csak hagyta maga mellett lépegetni Gyógyszerészt. 2756 Alfold| a nyakában.~Persze, nem hagyták az öreg urat egyedül álldogálni 2757 Alfold| tévedtem el, ahol a szél hahotázott.~Mire hazaértem: az asszony 2758 Alfold| tanácsot adhatott volna. (Haj, lett volna reggel haddelhadd, 2759 Dunant| megritkult, mint az öregember haja. Messzire be lehet tekinteni 2760 Szulof| még görbe fésűt hordoz a hajában, mint ez Rákóczi óta divat 2761 Dunant| kalapkában, férjhez-menendő hajadonok és kerekszemű gyermekek 2762 Tisz | pokolba rángatják az ördögök a hajánál fogva a gonoszát. A káromkodás 2763 Szulof| túlzással érkeztek el a hajdani Nyíregyházára. A sóstói 2764 Szulof| lobogó sötét szemei, hullámzó hajfürtjei, sodrott bajusza, méltóságteljes 2765 Szulof| látta az urát is csapzott hajjal, kibomlott nyakkendővel 2766 Alfold| hozzájárult ahhoz, hogy az emberek hajlamosak legyenek a vadregényes dolgokra? 2767 Alfold| a népdalok, a kéz mindig hajlandó barátságos szorításra, az 2768 Utos | dunántúli dombok szelíd hajlatán át. A Balaton hangulata 2769 Szulof| olajlámpásos házak a legboldogabb hajlékok, ahol fehérlábú szolgálók 2770 Tisz | fatörzsek kérge még fiatal, hajlékony és puha volt, amíg fölfogta 2771 Alfold| már az alig szüremlő téli hajnalokon csillapítószerek után 2772 Dunant| olvasatlanul durrogtak. Sőt hajnal felé a táncterembe is bevonult 2773 Dunant| költözött. A vacsorák a hajnalba nyúltak, és a pezsgőspalackok 2774 Szulof| gyönyörű tavaszi és nyári hajnalokat, ha odáig ébren maradtak. 2775 Szulof| fösvénységet is.~- Van: hajnaltól estig tartó munka, amilyen 2776 Tisz | messziségből jelt ad, míg a hajóács köznapi kalapálása olyan 2777 Dunant| Nekiiramodott a társaság a hajóállomás irányában, s még arra sem 2778 Dunant| viszi őket, evezőiket, setét hajóikat, messzejáró utasaikat, akiknek 2779 Dunant| akik már Jézust a tengeren hajókázták, akiknek arcmásait régi 2780 Alfold| merengők hallgatták a pihenő hajókról hangzó csodálatos énekléseket; 2781 Tisz | kereskedők pipáznak csupán, őszre hajolván az idő, nem jelennek meg 2782 Alfold| kulacsot nemcsak a vasúti vagy hajós stációkon, hanem a városi 2783 Dunant| szél, mint az álom, s a hajósnak nehéz, megszakadó munkától 2784 Dunant| kikötnek s örökre felejtik a hajósokat, akik a víz közepén minden 2785 Dunant| kirándulást és az első reggeli hajóval indulnak csak Pestre, bármit 2786 Szulof| de még csak összebogozott hajszállal se próbálkozott meg.~- Ottan 2787 Dunant| volna egyebet, mint betyárt hajszolnak. A pandúrok tehát megfordították 2788 Szulof| hetivásárkor jön be a városba; maga hajt a gazda, az asszonynép a 2789 Szulof| lován ugyan még oly dacosan hajtanak be a csinosodó városba, 2790 Dunant| még egyszer a pallos alá hajtanám asszonyfejemet szerelmemért. 2791 Dunant| faluban, amelyen át kellett hajtatni a villáig, megtudta mindenki, 2792 Dunant| A hajót azok az emberek hajtják evezőikkel, akik már Jézust 2793 Alfold| amikor csak az őszi szél hajtogatja, tépi, táncoltatja, mulattat 2794 Dunant| vörösszeplős, sáfrányszínű hajú hölgy társaságában, aki 2795 Dunant| dombot, amelynek ritkás hajzatát messziről látni.~ ~ 2796 Dunant| nyugalom. Evezni, húzni, haladni: ez az élet, nem pedig egy 2797 Szulof| természetesen a rohamlépésekben haladó Nyíregyháza leend a duzzogó 2798 Dunant| kicsit talán unott mosollyal haladtak végig a tóparton, a következő 2799 Dunant| valóban így is történt. Alig haladtunk vala a nedves erdei úton 2800 Dunant| mint az evezőik, vagy a halak, odalent a hullámokban. 2801 Szulof| nádasokból) a csíkokat, halakat, hogy az egykori halászkodás 2802 Alfold| is felvidították, amely halál pedig ott leskelődik a téli 2803 Alfold| környéken, mert szegény felesége halála óta jóformán a házból se 2804 Dunant| figurája, mint a közelgő öreg halálé. Az ember nyomban számolni 2805 Alfold| amelyek válogathattak a halálnemek között: a parasztok vasvillái, 2806 Szulof| feldúlja a város nyugalmát, halálos párbajok kerekednek (Vay 2807 Dunant| fényekért, színekért, a halálosan elfárasztott testből kiválik 2808 Dunant| szenvedéses, kínban, magányban, halálrakészülődésben és kábító 2809 Alfold| nagyokat kacagtak, hogy még a halált is felvidították, amely 2810 Szulof| férfiak, akik állítólag sokkal hálásabb memóriával rendelkeznek, 2811 Jegyz | aqua (latin) = holtvíz, halastó, tóviz.~ [2] egyházi elöljáró ( 2812 Szulof| Csengerynek jutott, miután halászbérlői jogánál fogva előbb kifogta 2813 Szulof| halakat, hogy az egykori halászkodás emlékeiből legfeljebb egy 2814 Alfold| Jókai-regények közé.~ ~A tiszai halászok szinte céltalanul vágják 2815 Alfold| nyomban postát küldeni a halászokhoz a csíkok végett, ő osztotta 2816 Dunant| fojtogatták. A balatoni halászoknak is tartozott a legutóbbi 2817 Alfold| se látni. De hát az öreg Halászyé volt a nádas, azt csinált 2818 Alfold| az árkon-bokron át hajtó Halászyt az ülésből, hátulról egy 2819 Tisz | muszka regényhősök, akikről a halhatatlan Turgenyev Vadásziratai című 2820 Dunant| másvilágiasan szelíd, vándormadár halk kiáltásához hasonlatos hang 2821 Szulof| cinke egyik esztendőben halkabban a deres eperfákon, és miért 2822 Dunant| a világba azt a szelíd, halkszavú férfiút, akinek az öröm, 2823 Dunant| is tartozott a legutóbbi halküldeményért, nem beszélve Kellerről, 2824 Tisz | végtelenül hosszúak, úgy halkul el az élet, mint a mécses 2825 Tisz | amely hangokat gazdájától hall, midőn az bűnös cselekedeteit 2826 Tisz | lassan, mintha csupán álmában hallaná azt az ember, egy álombéli 2827 Dunant| senki sem látott, más hangok hallatszanak a fák alatt, még a hangászok 2828 Alfold| kocsmaajtó nyikorgása messzire hallatszik, kedvet csinál az embernek 2829 Alfold| nyugalma a legelső.”~~Csak hallgassatok tovább ti fagyos, kísérteties 2830 Dunant| intette csendre a leányt:~- Hallgasson, maga liba!~De már késő 2831 Dunant| kisasszony csak hosszas hallgatás után ismételte azt, amit 2832 Szulof| körüli nagy akácfák zúgását hallgatja, - mert több volt a líceum 2833 Alfold| versei megnyerték tetszését a hallgatóknak.~Mindenki megtalálta a maga 2834 Alfold| ezt a népmesebeli alakot, hallgattak róla, mert a „büdi boszorkány” 2835 Alfold| otthon.~De ez egyszer nem hallgattam rá. Elmentem, lehajtott 2836 Alfold| nádiveréb riasztó füttyentését hallhatja? Nagy életmozgalom, ha a 2837 Dunant| legalább annak szidalmait hallhatná: - az írnok minden alkalommal 2838 Tisz | amelyről gyermekkorában hallhatott az unoka, a szabadságharc 2839 Dunant| mellett.~- Többé meg ne halljam, hogy kirabolod az utasokat!~ 2840 Dunant| hölgyek tompán ismételték:~- Halljuk, mi az a szerelem?~A pesti 2841 Dunant| leányos mamáktól egyebet sem hallott, mint szemrehányást, panaszokat 2842 Alfold| hívnak. Hiszen igaz, hogy hallottak már sokan a Halászy Bandi 2843 Dunant| a messzi Nápolyból. Nem hallottátok, ti idegenek, - fordult 2844 Dunant| már Lajos Nápolyból?~- Nem hallottuk - mondta Pamutkai, aki nem 2845 Szulof| ben, a dicsérő újságcikkek halmazatával az asztalfiókjában akkor 2846 Alfold| után. Mögöttem leültek a halomra és addig vonítottak, amíg 2847 Alfold| előcsalt tücsökkel.~Az egyik hálótárs azt mondta magáról, hogy 2848 Alfold| pörkölt, kormos szakállával, halottfehér arcával, kalap, kabát, csizma 2849 Dunant| vándorló. Az alant maradt tavon halottként marad a fekete komp. A vízionárius 2850 Dunant| az első emberi háznál. A halszemű bibliai emberek helyett 2851 Szulof| elterülő vadvizet részint haltenyésztés, részint nádtermelés szempontjából. 2852 Dunant| mikor a költő bús szakállal, halvány arccal, éjszakánkint nyugtalanul 2853 Tisz | díszeleghetnek az asszonyok, mert hamar értékét veszíti a felhők 2854 Szulof| nagyon szerettek minél hamarább túl lenni az Ököri-tavon. 2855 Alfold| Szúrjatok le egy disznót hamarosan, nincs elég ennivalóm - 2856 Tisz | a vagabundok mindenféle hamis hírlelésekkel férkőztek 2857 Szulof| cigányok pedig húzták és közben hamisan egymásra kacsintottak.~- 2858 Tisz | kincsekről, hogy egytől-egyig - hamisított borok.~Jajszótól hangos 2859 Dunant| hallatszanak a fák alatt, még a hangászok is kicserélődtek. A magyar 2860 Tisz | kalapálása, amely faluvégi hangba könnyen elképzelhette a 2861 Dunant| kipattanására, a kémény hangjaira, amely egész télen egymagában 2862 Tisz | a gyermekszerelem), az ő hangjukkal, fészkükkel, baljóslatú 2863 Szulof| a férfiaknak minden más hangnál. Egy percig látta az urát 2864 Dunant| ahol mindig bátrabban, hangosabban, szinte megkönnyebbülten 2865 Tisz | Fészket raknak, feltűnően hangosak, tojásaik miatt nyugtalankodók, 2866 Dunant| az elvetemedett mihaszna hangosan sírni kezdett, a füzeteket 2867 Dunant| azt, amit este állandóan hangoztatott:~- Sohasem csinálok többé 2868 Dunant| ily választ adni a kérő hangra:~- Mikhelini úr a kávéházban 2869 Alfold| talán nem is kell külön hangsúlyozni az olvasónak, hogy a Klotildka 2870 Utos | szelíd hajlatán át. A Balaton hangulata olyan erővel vonzza magához, 2871 Dunant| a régi szép Magyarország hangulataiban, csak az ilyen amerikainak 2872 Utos | derű vonja be. Színpompás, hangulatos képek során felragyog a 2873 Szulof| tartják e tájon.~~Néha múzeumi hangulatot vélek érezni, midőn a Nyírségre 2874 Szulof| hegedűt játszotta a nemzeti hangversenyben; verekedés, vitézség, sújtásos 2875 Alfold| amelyeknél nincs kellemesebb hangzat a falusi úrilakban. Ketten 2876 Tisz | a kalapálás oly fáradtan hangzik, mintha megunta volna a 2877 Dunant| szájakból furcsa nevetések hangzottak fel, amint a gömbölyű tárgy 2878 Dunant| sem volt bizonyos, hogy hányadán áll velem? Hogy az amerikainak 2879 Dunant| déli napsugárban. Vajon hányadik gyilkosságot követi el a 2880 Dunant| fejek bágyadtan a mellre hanyatlanak, bajuszok hallgatva lekonyulnak, 2881 Alfold| szőke bajszával, soha nem haragvó arcával, összecsapta a bokáját 2882 Dunant| és két füzetet adott át a haramiának.~Mózsi, ez az elvetemedett 2883 Tisz | forgatja ily egyhangúsággal a harangozó, mint amilyen mostanában 2884 Szulof| menyecske.~A férfi az ajkába harapott és kifordult az ajtón.~- 2885 Szulof| disznótorozáskor jéghideget harapván, amely hidegség elterjedt 2886 Szulof| ura hangja mellé, mint a hárászkendő a nyakra: átfonta, melegítette, 2887 Szulof| szél, amely a régi temetők harasztját zörgeti.~ ~~~ ~~~ 2888 Utos | lüktető élet. A kenyérért harcoló parasztok napbarnította 2889 Dunant| temetőkben feküsznek, miután harcosok lettek hosszú, békés évtizedek 2890 Dunant| az orra keleti, és áttört harisnyái megőrjítenek. Uraim és hölgyeim, 2891 Tisz | bajuszos cincérek, serény harkályok és életteljes disznókondák. 2892 Alfold| Ketten voltak a kisasszonyok, harmadiknak szegődött hozzájuk egy árva 2893 Alfold| rézpénzért kvártélyt kaptak.~Harmadmagával vert itt tanyát Gyógyszerész, 2894 Alfold| mulatságosak ilyenkor a párosával, hármasával mászkáló parasztok is, akik 2895 Tisz | díszíteni a háztetőket, friss harmatokkal a park bokrait, új nedvekkel 2896 Szulof| Nyíregyházán töltötték! A fantázia harminc-negyven esztendő távolságából azt 2897 Alfold| századbeli falusi kúria harmóniája. Persze, Klotildka tudott 2898 Alfold| heréléshez, káposzta-gyaluláshoz, harmonika-javításhoz, táncmesterséghez, toronymászáshoz 2899 Dunant| selyemmel kivarrott szűre, harmonikás csizmája volt őkelmének 2900 Dunant| sem vidéken, hanem nagy harmónikás bugyellárissal siet ki a 2901 Alfold| nyíregyházi példánnyal, amelyet háromemberesnek neveznek, egy ökröt is le 2902 Szulof| manapság már nem is ritka a háromemeletes palota.~ ~És most, 2903 Szulof| törtek szünet nélkül. A háromlábú széken hátradőlt a menyecske 2904 Tisz | szenvedélyes borász, hogy háromszáz esztendeig kinek és merre 2905 Szulof| fapapucs, lócsont-korcsolya, háromszögletes jégpatkó maradott meg...~- 2906 Szulof| kiragasztotta piros céduláit a Hársfában. A botos színészek és a 2907 Szulof| Ugyanerről a padról látni a Hársfához címzett fogadót, amelynek 2908 Szulof| mellett. A Pauluszok mellett a Hartsteinok, a Trestyánszkyak mellett 2909 Szulof| első tűzbe, amely a pattogó hasábokon piros lángra lobban? Miért 2910 Szulof| női öltözőből (amelynek hasadékai körül a helybeli hatosztályos 2911 Alfold| lábszáraiban bujkáló hasogatás, amely mind sürgősebben 2912 Tisz | például mindig volt valamelyes hasonlatosság a gazdájához. Föltalálható 2913 Tisz | falusi ember élete nagyjában hasonlít a régiek életéhez, amelyről 2914 Alfold| félig-meddig kutyaugatáshoz hasonló vakkantás, panaszkodó állati 2915 Tisz | kutyája fején. Hogy a lelki hasonlósággal hogy vagyunk, arról talán 2916 Szulof| legfeljebb egy pár jégen használatos fapapucs, lócsont-korcsolya, 2917 Dunant| elfelejtette, hogy a kísértetek nem használnak parfümöt.~~III.~~A kísértetek 2918 Szulof| József főherceg.~~Hogyan használták a Kneip-kúrát a nyíregyháziak~~ 2919 Dunant| mozgalomnak egy röpirata. Ezt haszonnal olvashatja.~Útitáskájába 2920 Alfold| felesége papucsai alatt nyögé haszontalan életét; hát ne törődjenek 2921 Szulof| nem figyelmeztetik az élet haszontalanságára! Egy város, amely száz esztendő 2922 Tisz | parittyakövek paskolták végig öreg hátadat, és míg tar fejed nyugodtan 2923 Dunant| pillanatban ezüst palástos, hatalmas lovag állott a remegő pestiek 2924 Tisz | ifjúságot a németek gránátjainál hatalmasabb erővel diktál a gyászba 2925 Tisz | a tőkéket, amelyek olyan hatalmasak voltak, mint egy nyírfa 2926 Szulof| akár téli időben; látja a hatalmasan kiépült utcák szomszédságában 2927 Dunant| lett a vesztes. Királyi hatalmunknál fogva elítéljük őt. El kell 2928 Alfold| korbáccsal verte a nyakamat, a hátamat. A tűz nem gyulladt meg 2929 Szulof| ötvenezret meghaladó lakosságú „határszéli” Nyíregyháza áll: 2930 Alfold| elandalognak azon, hogy Kondoros határában már száz esztendő óta ácsorog 2931 Szulof| magyar mese- és mondavilág határainak összezsugorodását évről 2932 Tisz | közvetlenül a napsugár foltjának határán túl már folytatódott az 2933 Dunant| tűzpróbának magát alávesse. A határcsárdánál pedig valamely képzeletbeli 2934 Tisz | búcsúzó képmását a napnyugati határon; csatában járt katona hosszadalmasán 2935 Alfold| szembeszállást, mielőtt arra határozták volna magukat, hogy az egymás 2936 Szulof| vizéből keletkezett, szelük a határszéli szorosok felől fújt, amely 2937 Alfold| mellé telepedett huszár, még hátasló is a szánka hátuljához ragasztva, 2938 Alfold| honfoglalás-korbeli magyar vezér a hátaslováról leugrott. „Az se nagy baj, 2939 Dunant| hiába tulajdonítottak csodás hatást a tó vizének: az öreg urak 2940 Alfold| ellen. Tragikus, dermesztő hatású látvány volt, az ember és 2941 Tisz | közepéig fölszántják a föld hátát a kietlen lövegek, mindenáron 2942 Dunant| a szerelem a legkitanulhatatlanabb valami. Látom, szomorúan 2943 Dunant| a múltban vannak, amióta Hatfalvy kúriai bíró nem tud aludni, 2944 Dunant| senki. Anna-bálra megtanulhatjátok ősanyáink táncát, mert nálunk 2945 Szulof| mindent megtehet, mert a hatóságnak nagy az ereje.~Így beszélt 2946 Dunant| amikor a különböző ügyvédek, hatóságok megjelengettek a szelíd 2947 Szulof| éltek, mint az ősemberek.~A hatóságokhoz mind több panasz érkezett, 2948 Szulof| mindig ujjat húztak a megyei hatóságokkal), kinyitották a város kasszáját 2949 Szulof| kuporgatott krajcárait, hatosait.~Télen szélestalpú, hosszú 2950 Szulof| itthon” maradhasson: előbb hatosztályossá, később nyolcosztályossá 2951 Tisz | bizottság áhítattal és meghatottsággal nyitotta föl a nyolcvanegyedik 2952 Dunant| rudat. Előrevetik magukat, hátradőlnek, mintha egy test, egy izom 2953 Szulof| nélkül. A háromlábú széken hátradőlt a menyecske és telitüdőből 2954 Dunant| következtében. Egy pillanatban csak hátrafeszülő karok látszanak: az emberek 2955 Alfold| körülbelül az út derekán hátrafordul a szótalan kocsislegény:~- 2956 Dunant| veszprémi fiákeresünk félig hátrafordulva arról beszélt, hogyan vitt 2957 Alfold| módon meghalni.~A körülbelül hatszáz holdnyi nádas égett, mégpedig 2958 Tisz | Lúdtojás nagyságú, meg hatszögletű mennyei parittyakövek paskolták 2959 Alfold| széllel, feketén, drótos háttal, habos szájjal kaptak a 2960 Dunant| suttogta gúnyosan Sgalitzer a háttérben.~- A szerelem... A szerelem - 2961 Alfold| amikor a medvét érezték a hátuk mögött. Holttá, dermedve 2962 Dunant| nyálazza a bankókat, miközben hátukra fordítva elrakosgatja őket 2963 Dunant| szállít.~- Liba! - dörmögött hátul Sgalitzer. - Szedje össze 2964 Alfold| még hátasló is a szánka hátuljához ragasztva, ha talán nyeregből 2965 Alfold| hajtó Halászyt az ülésből, hátulról egy kis üveggel kínálgassa.~- 2966 Alfold| amikor puskával vállán, hatvan esztendős korában, sólyomtekintettel, 2967 Szulof| a központi kasszája van. Hatvanforintos köblös-bérletek nincsenek 2968 Alfold| A csendőr tehát jégen, havas télen át elindult a futamodó 2969 Alfold| Bezzeg álmoskönyv van a házadnál” - méltatlankodott Halászy 2970 Alfold| a szél hahotázott.~Mire hazaértem: az asszony halott volt.~ 2971 Szulof| vármegyében másféle érzelmű hazafi, mint szélsőbaloldali.~Egy 2972 Szulof| megvetnek, kigolyóznak hazafiakat, Nyíregyházán az Ébredjünk! 2973 Dunant| hozzájutott Jókai füredi házához (igaz, hogy nem akarta szegény 2974 Alfold| ha a szívünk nyugalmát hazahozhattuk a lángoló pillantású, megtermett 2975 Dunant| útrakelt vala, hogy elhagyott hazájában könnyezve gyönyörködjön.~ 2976 Szulof| volt. A másikat odaadta a hazájának... Ha ugyan a hazának szüksége 2977 Dunant| akit fél életét messze hazájától tölté és most újra útrakelt 2978 Szulof| unta a bandavezérséget és hazajött a Nyírbe földesúrnak?~Emlékszel 2979 Szulof| a rozsdás kapu-kilincsű házakba. A történelem (amelyet itt 2980 Szulof| Ezekben az utcákban, házakban, lelkekben még mindig bűvösen 2981 Szulof| meg kellett bukni Nyíregyházán, mert Vietórisz Jóska írta 2982 Szulof| hazájának... Ha ugyan a hazának szüksége volt arra, hogy 2983 Szulof| fekete fogatán és az özvegy házánál stációt tartott. Negyednapra 2984 Szulof| amelyeket Vietórisz József a hazáról, az ifjúságról, a honszerelemről 2985 Alfold| amúgy is kárpótolták eleget házasélete alatt, amint a felesége 2986 Dunant| rendesen csak akkor végződik házassággal, ha a nőnek megfelelő hozománya 2987 Dunant| menni akaró leány, mint a házasságképes fiatalember, a tóparti fürdőhelyen 2988 Dunant| megszavazni, mert itt nyaralnak a házasulandó Lenkeházyak is... Terka 2989 Utos | örökítette meg a magyar hazát.~K. S.~~ 2990 Alfold| az „özvegy” kisasszonyos házát, mert látogatásukkal nem 2991 Szulof| ezek között a nincstelen, hazátlan emberek között megtermett 2992 Dunant| elsorvadtam, akit nem győztem hazavárni a messzi Nápolyból. Nem 2993 Alfold| helyet. Gyalogszerrel kell hazavinnem Andrássy Gézához, mert az 2994 Alfold| felesége halála óta jóformán a házból se tudott egymaga kilépni. 2995 Alfold| Semmi gondot nem adott a háziaknak, dehogyis volt terhére a 2996 Alfold| magukon segíteni a magyar háziasszonyok, akár négylábú, akár kétlábú 2997 Alfold| horkoló medvét, kezet fogtak a házigazdával és Halászy Bandival, megsodorgatták 2998 Dunant| költő sietett elébük kopott házikabátjában, papucsaiban a barna begyű 2999 Szulof| vajon felépítik-e ledöntött házikóidat, hol századok homokján, 3000 Szulof| elvarázsolt szomorúságú házikóival, valamint búskomolyságukban 3001 Dunant| homályba az eddig fehérlő parti házikók, vadkacsa-pár vonul a tó 3002 Szulof| nem is volt már egyéb a háztája sem, mint bélyeges papiros, 3003 Alfold| pofonokat, amelyek az eltunyult háztartás gépezetét megint életre 3004 Dunant| eltemetett vitézen. Csaknem a háztető kopadozó, régi udvarházra 3005 Tisz | új festékkel díszíteni a háztetőket, friss harmatokkal a park 3006 Alfold| embernek volt helye, hogy a háztetőn is átrepülhessen, megérkezett, 3007 Szulof| szerint nem láthatott tovább a háztetőnél, amelyre ilyenkor őszidőben