| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Gyula Krúdy Magyar tájak IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Part
7520 Dunant| az evező révészeket.~Bús taktusa a munkának a legősibb. Az 7521 Alfold| egy hajnalon megevett egy tál fagyos tölteléket, de a 7522 Dunant| lesz ebből, ha az öreg meg talál érkezni! De az öreg páterben 7523 Alfold| már a kérdezősködésben, találékonysága megállott, a tréfákat rosszul 7524 Szulof| a nyírségi belvizek megtalálhatnák útjukat a Tisza felé; de 7525 Dunant| utaztunk, mert Veszprémben még találhatók széleshátú fiákeresek. A 7526 Alfold| Mátészalka felé már napok óta nem találja az utat a kávédaráló, de 7527 Alfold| Farkasokkal bizonyosan lesz találkozásunk, de hogy a medvét is ugyanide 7528 Alfold| Nyirati bajai ügyvéd úrral találkoztál véletlenül egy vasúti restaurációban 7529 Dunant| rejtőzve, akár emberrel sem találkozva vándorolhatott a betyár 7530 Szulof| ezeresztendős porra nem találna az ember már a húsz-harminc 7531 Dunant| fürdővendégek, új embereket találnának, akiket azelőtt senki sem 7532 Tisz | emberi tudással ki lehet találni mozdulatlan arcokból, azt 7533 Alfold| lakott erre. Minden úriházban találsz lexikont és Arany-könyvtárt. 7534 Dunant| amelyet a múlt század elején talált föl egy veszprémi asztalos, - 7535 Dunant| vacsorázó-asztalnál azt találta kérdezni a fölszolgáló pincértől, 7536 Tisz | mozdulatlan arcokból, azt kitaláltam. Voltak boldog arcok, voltak 7537 Dunant| azonban alkalmatlannak találtatott. Lúdtalpú a barátom, Forgács 7538 Szulof| menyecskét, aki addig tapasztalatlan és tudatlan volt. Ott ült 7539 Szulof| szokatlan, furcsa, kétkerekű taligákat, amelyek a jubileumi forgatagban 7540 Alfold| és ment, ment annak nagy talpai után. Az pedig egy pillantást 7541 Tisz | benőtte e fákat tetőtől talpig. Ezek a fák akkor lehettek 7542 Szulof| valamelyik gibic mindjárt talpra ugrott, hogy új cigányról 7543 Szulof| a sokszor igazságtalanul támadott miniszter megépíttette 7544 Szulof| vincellérek furkósbotokkal támadtak neki a szenvedélyes kneipistáknak.~ 7545 Alfold| felhő, amely a vállamra támaszkodott sötétségével, a szamártövis, 7546 Dunant| aki egy útszéli faderéknak támaszkodva várta a kocsi közeledését. 7547 Alfold| baráti poharat a stációkon; a tambura és a cigány hegedűje vallja 7548 Alfold| disznótor füstjétől kormos tamburások, jókedvű és egészséges férfiak, 7549 Szulof| nyomban hallgatott a doktor tanácsára. Levetették ruháikat, amikor 7550 Alfold| a sarokban ülő öregnek a tanácsát, akit Észnek hívnak; igaz, 7551 Szulof| időre esik a Kneip páter tanainak a terjedésével. Mindenki „ 7552 Dunant| meghajtotta magát, amint a tánciskolában tanulta:~- A nevem Sgalitzer, 7553 Alfold| megrakott bőrtáska volt.~A táncmesterséget tán a pepita nadrág jelentette. 7554 Alfold| káposzta-gyaluláshoz, harmonika-javításhoz, táncmesterséghez, toronymászáshoz is. Ez 7555 Szulof| bajusza, méltóságteljes táncmozdulatai, kitartó izmai mindig azon 7556 Szulof| primadonnára, aki egy frivol táncmozdulatával szakadást idézett elő trikóján 7557 Alfold| sággal foglalkoznak, a nőknek táncokon, dalokon jár az eszük, holott 7558 Szulof| ahol fehérlábú szolgálók táncolnak a szüreti mustban, és kenyérdagasztó 7559 Dunant| kimondhatatlan lelkességgel táncoltak, Nozdroviczkyt ünnepelték, 7560 Alfold| őszi szél hajtogatja, tépi, táncoltatja, mulattatja, rejtegeti, 7561 Dunant| kitűnő buzgalommal fölváltva táncoltatták Virághalmy Esztikét, a vándorprimadonnát.~ 7562 Dunant| nősülni kész fiatal urakból, táncos gavallérokból és rajongó 7563 Dunant| alatt sem.~Az Anna-bál deli táncosai messzi temetőkben feküsznek, 7564 Dunant| az út irányában, mint egy táncosnő.~ ~~~ ~~~ Igazgatja, 7565 Dunant| békés évtizedek után, és a táncosnők gavallérok hiányában otthon 7566 Szulof| bálokat, hogy egy-egy magyar táncot ellejtsenek Vietórisz Jóskával, 7567 Dunant| fürdőmuzsika ósdi melódiáit és a táncteremnek feléje se mentek. Nem látszottak 7568 Alfold| fáradhatatlan tempóban, amelyre a tanfolyamon tanították. Lehet, hogy 7569 Szulof| nincsen újság, amely arra tanítaná az embereket, hogy deréktörő 7570 Szulof| kijáró Tiszát kezdik móresre tanítani, nem maradhatnak ki e régi 7571 Szulof| nemrégen is felfüggesztették a tanítást, hivataloskodást egy őszi 7572 Szulof| kislány korában, öreg dajkája tanítgatta mindenféle boszorkányságokra, 7573 Dunant| kompot a legények, a tihanyi tanító mindig a hullámok közepének 7574 Szulof| hallgatag morotvákat[1] nótázni tanítod, hogy is tudtál megbolondulni 7575 Dunant| lehet többé ráismerni. A kis tanítónő, aki megtakarított forintocskáiból 7576 Szulof| akiket Vietórisz József tanított. A férfiak, akik állítólag 7577 Dunant| szükségeltetik.~- Szépen tanította fogalmazni a vörös Steinitz - 7578 Alfold| tempóban, amelyre a tanfolyamon tanították. Lehet, hogy sohase éri 7579 Alfold| madarat neveltem, kutyát tanítottam szolgálni, kijavítottam 7580 Szulof| maradhatnak ki e régi duhaj tanítványai sem a regulából, a belvizek, 7581 Szulof| nyíregyháziak~~A wörishofeni tanok persze némi magyaros túlzással 7582 Dunant| sárgára meszelt falai voltak tanúi, többé sohasem kérdezte 7583 Alfold| déli órájában Halászy Bandi tanúk jelenlétében kivezette a 7584 Alfold| az elmúlt száz esztendő tanulmányozására fordítanánk... Szívvidámító 7585 Szulof| Moravszky igazgató úr a többi tanulótársakéval együtt), alig tudok eligazodni 7586 Dunant| magát, amint a tánciskolában tanulta:~- A nevem Sgalitzer, örvendek 7587 Utos | dobott.~A „Magyar tájak” is tanúsítja, hogy legszínesebben álmodozó 7588 Szulof| ködfalait a temetők, mezők, tanyaházak körül? Emlékszel a mesemondóra, 7589 Alfold| Kriptainak többfelé volt tanyája, ugyanezért nem sokat törődtek 7590 Alfold| városok végén a vándorlók tanyáján megszállott. Ilyenkor nagy 7591 Tisz | vannak díszítve. Bozontos tanyájuk a fatetőn úgy leng a szélben, 7592 Alfold| árasztották el a falvakat, tanyákat, örömmel szálltak föl a 7593 Szulof| a nyíregyházi utcákon. A tanyasi gazdák a maguk büszke négy 7594 Alfold| Harmadmagával vert itt tanyát Gyógyszerész, szalmazsúpon, 7595 Szulof| vadvizek, nádasok, zordon tanyavidék övezték a betolakodott idegenek 7596 Alfold| képzeletbeli barlangban tanyázna. Semmi gondot nem adott 7597 Dunant| nyaranta boldogan és vidáman tanyáztak, fürödtek és regényeket 7598 Alfold| a pincében, a kicsorbult tányérokat, poharakat, evőeszközöket 7599 Szulof| a menyecskét, aki addig tapasztalatlan és tudatlan volt. 7600 Szulof| könnyelműségükből még fel sem tápászkodott Szabolcs megyei uraságokat, 7601 Utos | leírja mindazt, amit látott, tapasztalt, észlelt.~Az országjáró 7602 Szulof| színésznőket azon kellett táplálni, ruházni!~Nagy megkönnyebbülése 7603 Dunant| Csak a szeme ég, mint a tapló.~Fegyver nem látszik nála, 7604 Szulof| Holnapután. Addig egy tapodtat sem - felelt nagy nyugalommal 7605 Tisz | végig öreg hátadat, és míg tar fejed nyugodtan tűrte a 7606 Tisz | az őfelsége a király, a tarcali szőlőbirtokos.~A tolcsvai 7607 Dunant| úr neje az én szerelmem tárgya. Kövér e nő, amilyen kövér 7608 Szulof| pört éppen ebben a városban tárgyalták), folytonosan megmaradt 7609 Dunant| királynő, és egy gömbölyű tárgyat dobáltak egymásnak. Az arc 7610 Alfold| hogy mindig lekerült a tarisznya a vállamról. Volt forrósága, 7611 Alfold| egyéb cókmókjaik között.~A tarisznyáról most nem beszélek, mert 7612 Dunant| árvalányhajas kalapját, a szarka tarkaságában a haramia ingét. Ott, ahol 7613 Szulof| hetilapban évtizedekig folyik társadalmat robbantó hecc azon, hogy 7614 Utos | számmal tűnnek fel írásaiban a társadalom számkivetettjei vagy az 7615 Alfold| vehetik semmi hasznát a társadalomban. - Az istállóba nem kvártélyozhatom 7616 Alfold| amúgy se ígérkezik semmi társas összejövetel a környéken. 7617 Dunant| sáfrányszínű hajú hölgy társaságában, aki minden holmiját egy 7618 Alfold| okból került el az emberek társaságából. A Felső-Tisza mentén volt 7619 Tisz | híven példázza az emberek társaságát, a sötétben megtelt mindenféle 7620 Szulof| húztak. (Nehéz volt a sóstói társaságba gibicnek bejutni, nehezebb, 7621 Dunant| érzelmes Pamutkai az éji társaságnak, ha barátja oldalba nem 7622 Dunant| három gavallért bevonja a társaséletbe, de ez a kísérlet is kudarcot 7623 Dunant| parfümöt.~~III.~~A kísértetek társasjátékkal mulattatták magukat.~Körben 7624 Dunant| és reménylem, hogy idővel tartalékos tiszt leszek a lovasságnál. 7625 Tisz | gyémántot, aranyat és ezüstöt tartalmazó kőzettel volna behintve 7626 Dunant| megmutatták volna értékes tartalmukat, az élet aranyszínű kikötői 7627 Dunant| mindenkinek stációt kellett volna tartania valamely hegyoldali présháznál, 7628 Alfold| medvét, hogy addig is szemmel tarthassa, amíg a századnál a dolgát 7629 Szulof| reászabott évtizedeket, tarthatott ezüstlakodalmakat, aranymenyegzőket, 7630 Szulof| hagyományait szent tiszteletben tartják e tájon.~~Néha múzeumi hangulatot 7631 Alfold| száraz puskapor módjára tartogatott kedv, az öregedő urak láb 7632 Alfold| az én fiatal koromban is tartogattunk mustrában egy vén betyárt 7633 Szulof| falvakban pogány-tiszteletben tartottak): eltünedezőben volt. 7634 Dunant| lassítanak, huzamosabb időig tartózkodott a nagyapja emlékeinél, aki 7635 Szulof| körülbelül ezekhez a falukhoz tartoznék. Látták sokan éjjel kóborolni 7636 Dunant| kisfiút kellett fogadni, aki a táskát a kikötőig cipeli. - Tél 7637 Szulof| alispán- vagy követválasztáson, és az elkövetkezett új 7638 Alfold| nekem lódult és az árokba taszított.~Mégsem fordultam vissza.~ 7639 Dunant| üresen ásítanak, mintha tatárjárás utáni időt mutatna a kalendárium. 7640 Szulof| Kiismerhetetlen nádasaik közé már a tatárok se tudtak eltalálni, de 7641 Szulof| gyakoriak voltak, hogy Elek Gusztáv ezredes, ki ez idő tájt 7642 Alfold| nyári estéken a kemecsei tavakat látogatják. Ez a Vencel 7643 Szulof| előbb kifogta a vadvizekből, tavakból (a mai Nagykállói utca 7644 Dunant| némi reménnyel beköszöntő tavaszát, a füredi ház árván maradt, 7645 Tisz | éjszaka után.~Mi köze a tavasznak az emberekhez?~Még annyi 7646 Szulof| No, ha már a rakoncátlan, tavaszonként a zöldárral a Hortobágyig 7647 Alfold| rendszerint árvíz következett tavaszra.)~~- Csak már hozna valakit 7648 Alfold| parasztoknak vagy éppen a távolabb álló vadászoknak nekivetemedjenek. 7649 Tisz | átalakultak. Közelből, távolból, minden oldalról nagy, óriási 7650 Dunant| Most is csak nagyon távolról gondoltak a szerelemre, 7651 Dunant| mint a másik, a szemük a távolság fátyolképeire szegeződik: 7652 Szulof| harminc-negyven esztendő távolságából azt is hihetne, hogy Péchy 7653 Alfold| pedig ott állott illendő távolságban, ahonnan nem zavarhatja 7654 Dunant| füstölt kolbászt, kávét, teát cipelnek a gavallérok, akik 7655 Dunant| igazgatónak. - Szent atyám, tebenned nincs semmi szív...~Honorius 7656 Alfold| pályán működik, akár egyházi teendői vannak: élelmes kereskedők 7657 Dunant| és bambán várta további teendőit. Mire én mogorván rátámad 7658 Dunant| Elhalaszthatatlan üzleti teendőkben.~ ~~~ ~~~ Pedig a 7659 Alfold| szánokon volt lábmelegítő tégla, lábzsák, bunda, rókafejes 7660 Szulof| amely nyomban felejti a tegnapi munkát, amint az új nap 7661 Alfold| medvét, csak a mérnököt tegyék el az útból. - Szólt Halászy 7662 Alfold| előtt bizonyos testmozgást tegyen az ember a ház körül vagy 7663 Alfold| felém bődült, a pirosfoltos tehén megvadulva kergetett föl 7664 Dunant| összehajtanak, barátkoznak, tehénkét legeltet buja füvén egy 7665 Dunant| pincetokok, cselédkenyerek, tejespalackok, savanyúvizek, evőeszközök, 7666 Alfold| magyar tudomány szerint a Tejút közelében található. A tücsök 7667 Szulof| nehéz tízezrekkel könnyítettek magukon a vérmes uraságok, 7668 Tisz | az embereknek alakját vették föl, akiket fiatal korukban 7669 Tisz | alakjában, amely leskelődve tekint rád egy kanyarodónál?...~ 7670 Alfold| karmossága és vérszomjas tekintete nem árulná el a nádasok 7671 Alfold| délvidéki arcok, villogó tekintetek, „bácskai” szánkások, disznótor 7672 Dunant| esztendőre. Sajátjuknak tekintették a fürdőt, és ősszel, midőn 7673 Tisz | hosszan, szinte másvilágias tekintettel néznek egymásra az emberek, 7674 Dunant| megőrjítenek. Uraim és hölgyeim, tekintsék bennem a boldogtalan szerelmest, 7675 Szulof| Kataszter, Nyírvíz-szabályozás, telekjegyzőkönyv...~Gyerekkoromban 7676 Szulof| mintha ott akartak volna telelni. Mert késő őszre hajlott 7677 Szulof| fölött állongó novemberi köd telepedik az elmékre, a szívekben 7678 Szulof| szoknya - és a kasfarban telepedve, százszor is meggondolja, 7679 Szulof| hitvallásává emelte az ősi békési telepes unokája, az öreg Bencs, 7680 Szulof| hogy magyar farmereket, telepeseket vonz e bús vidékre, Békés 7681 Tisz | a téli estéken százszor telerajzolt haditérképek, tavalyi rögeszmék 7682 Dunant| jártak, Jókai pedig az egész telet csaknem egymagában töltötte 7683 Dunant| elfeledte a szenvedések telét és alig némi reménnyel beköszöntő 7684 Alfold| disznókereskedő. A színésztársaság teli bugyellárissal jött vissza 7685 Alfold| házban. Ott van az „iroda”. Télidőben nem jár senki abban a szobában. 7686 Dunant| gőzös átvágott a még mindig télies Balatonon, hogy a legnagyobb 7687 Alfold| is fagyos bajszú, nyitott télikabátos, az utazás unalmát négyszögletes 7688 Szulof| a színes papírrongyokkal teliragasztott faszínház, amelynek gerendái 7689 Szulof| hátradőlt a menyecske és telitüdőből fújta:~- „Nem bánom, nem 7690 Tisz | például Szemere Miklós vezet a telivér lovairól. Számozva, leltározva, 7691 Tisz | amely alatt hevertem, már teljesen átalakult, - már megláttam 7692 Alfold| de szinte emberfeletti teljesítményt vitt végbe a csendőrség, 7693 Szulof| Keresztessy, a Dessewffy grófok teljhatalmú jószágigazgatója, Liptay 7694 Alfold| kis suszternek ott feketéllett a neve („itt járt Pálcza 7695 Szulof| őszi esőnek kopogása, a télnek jószaga, a falusi harangok 7696 Dunant| Mostanában akadna elég téma az elbeszélgetéshez. És 7697 Szulof| Honnan vették a „farmerek” a temérdek pénzt, amelyre a megváltáshoz 7698 Szulof| ajánlkozott is nyomban a temetés után.~- Ha valamire szüksége 7699 Alfold| bedőlt, csaknem maga alá temetett. A gyalogút elbódorgott 7700 Szulof| ebek az első lábuk közé temetik hóbortos, szőrös fejüket. 7701 Szulof| ajándékoktól; Tahi, a helybeli temetkezési vállalkozó, a koporsóüzlet 7702 Alfold| terjeszti; a félig hóba temetkezett kerítés pedig olyan alacsonynak 7703 Dunant| fülébe, amelyet vénségére, temetői utazásáig hiába dugaszolt 7704 Szulof| van - dörgik mind a négy templomukban.~~Az érzéki színjátékba 7705 Szulof| a százesztendős tölgyek templomi ívei alatt keskeny gyalog 7706 Dunant| fejei, amelyeket egykor régi templomokban láttunk. Nem lehet leírni 7707 Szulof| a torony árnyéka, mert a templomot mindenestül arrább tolják, 7708 Szulof| sámpányi is maradt a pincében a templomszentelésről. Gyere haza és ne rontsd 7709 Szulof| Csengeriek megépítették első templomukat, iskolájukat, folytatódnak 7710 Alfold| után abban a fáradhatatlan tempóban, amelyre a tanfolyamon tanították. 7711 Tisz | megőrizték a király és kíséretének emlékét.~S az óriási arcok 7712 Alfold| magányosan billeg-ballag be, ténferkedik, tétovázik a nagytakarékba, 7713 Dunant| evezőikkel, akik már Jézust a tengeren hajókázták, akiknek arcmásait 7714 Tisz | csend veszi körül, mint a tengerfenéken. A boltban minden nap elfogy 7715 Szulof| babonás vidéki estékre, amikor tengerihántoláskor a hidegedő holdvilág alatt 7716 Alfold| akit valahol vár valami tennivaló!~Déltájban túrót evett a 7717 Tisz | utazását, kis terjedelmű tennivalóját, étvágyát és utazókabátját, 7718 Szulof| mellett, férfiasan komoly tenorhangján, mint egykor ugyancsak szavalni 7719 Alfold| el Klotildka kisasszony tenyeréből és utána kezet csókolt a 7720 Alfold| az őszi szél hajtogatja, tépi, táncoltatja, mulattatja, 7721 Szulof| igazságtalanul támadott miniszter megépíttette ugyan a nevéről 7722 Alfold| szamártövis, a lábamnak, térdemnek akadálya. A kormos bika 7723 Szulof| más előkelő úriembereket térdig felgyűrt nadrágban, mezítláb 7724 Dunant| tudvalevőleg ily estéken teregetnek ki fehérre vagy feketére; - 7725 Dunant| Sőt hajnal felé a táncterembe is bevonult a társaság, 7726 Szulof| megpróbálná, és nyomban itthon teremne az ura, - mert az öreg dajka 7727 Szulof| épületek, ménesek, nyájak teremtek odakint abban a nagy nyíregyházi 7728 Szulof| vályogházai közé, kaszinói életet teremtenek, ahol kölcsönkönyvtárat 7729 Szulof| pusztaságból gazdag termőföldet teremteni. Nem járt innen senki Amerikában, 7730 Dunant| rendes erkölcsű, szorgalmas teremtések voltak, akiknek eddig eszükbe 7731 Dunant| szoba a Nozdroviczkyé volt.~Teremtő uram, micsoda haddelhadd 7732 Szulof| osztályos örökösei között rendet teremtsen - és a mesemondó ilyenkor 7733 Szulof| amelyek talán még Mária Terézia korából maradtak itt.~Az 7734 Alfold| ha aranygyapjat, Mária Terézia-rendet, Lipót-rendet, vaskorona-rendet 7735 Alfold| háziaknak, dehogyis volt terhére a kisasszonyoknak, akik 7736 Tisz | elmerengenek a látóhatáron, mint terhes fiatal nők; a hold kora 7737 Alfold| azért mindenkit földhöz teríthetne. Az „özvegy” megjegyezte:~- 7738 Alfold| asszony halott volt.~Ki volt terítve, jéggé volt fagyva, hiába 7739 Alfold| érkeznek, ha ennek híre terjed. Utóvégre a maga ezerholdas 7740 Alfold| másik végéből igyekeztek terjedelmes, bőséges családi szánok 7741 Tisz | megérkezését, utazását, kis terjedelmű tennivalóját, étvágyát és 7742 Szulof| a Kneip páter tanainak a terjedésével. Mindenki „kneipista” volt 7743 Tisz | amely tán Kálmán királyra terjesztette gallyait, midőn az lepihent 7744 Alfold| lombjait a falusi kúriára terjeszti; a félig hóba temetkezett 7745 Dunant| házasulandó Lenkeházyak is... Terka pedig ügyes leány, amint 7746 Dunant| útiköltséget a kéknadrágos suszterkétől, aki nem segített a komp 7747 Szulof| fogat?~- Falusi fantázia terméke. Járt ugyan egy kocsi az 7748 Dunant| volt festve, hogy Mikhelini terménykereskedése található mögötte. De bármily 7749 Dunant| nyaralóját. A költő túljárt a terménykereskedő eszén, ha egyszer megrendelte 7750 Dunant| Pedig a terménykereskedő-írnok talán nem is volt rossz 7751 Dunant| emberemlékezet óta szokása minden terményüzleti írnoknak - minden nap munkaszünet 7752 Szulof| nyarat és az őszt, mint a természet: belsejükben virítanak és 7753 Tisz | fiatal fák kérgébe, amint a természetben az nem ritkaság, hogy egyes 7754 Szulof| második tulajdonság hiányzik természetéből. Mert hiába, nem is igazi 7755 Alfold| Ámde nem hagyott békében a természetem. Menni kívántam. Fölébredtem, 7756 Tisz | nyugodt, mintha ez volna a természetes rendje az életnek. A nagypénteki 7757 Szulof| primadonnák pedig egész természetesnek vették, hogy a nyíregyházi 7758 Dunant| zavarodottan dadogta:~- A szerelem természeti tünemény, amely rendesen 7759 Dunant| barázdás a homloka, törpe a termete, szemölcs szemölcsre nőtt 7760 Szulof| sem tudott úgy, mint ő... Termetére nézve inkább amolyan mokányfajta 7761 Alfold| anekdota-kincstár legszínesebb darabjai termettek e tájon, ahová most újra 7762 Szulof| belefulladna valami kisebb termetű diák” - mondja Vietórisz. 7763 Tisz | őrködtek a messzi országban termő tokaji borra, amely manapság 7764 Szulof| terméketlen pusztaságból gazdag termőföldet teremteni. Nem járt innen 7765 Dunant| örök evezők, messzi útról térnek vissza a régi emberi arculatok, 7766 Szulof| diákság, a soha vissza nem térő örömök, kalandok, eliramlott 7767 Szulof| Régi szokásjog alapján terpeszkedtek itt kényükre-kedvükre a 7768 Alfold| a farkasok ide a szabad térségre, itt könnyebben elbánunk 7769 Szulof| emberek körülötted, hogyan tért vissza az öreg Csengeri 7770 Alfold| fagyott, zsombékos, turjános területen, amelyet ugyancsak ilyen 7771 Dunant| üldözheti a betyárt idegen megye területén. Respektálták is szívesen 7772 Szulof| kulcsot. Sőt készen vannak a tervei is az emeletes városi fogadónak, 7773 Szulof| jövendőjéért, családjáért, terveiért, mert az élet örökösen verejtékező 7774 Tisz | reményt, szitakötő-szárnyú terveket ígérő tavasz... Az évszak 7775 Dunant| egy kis pálinkára valót tessék adni.~Mózsi addigra ugyanis 7776 Dunant| a halálosan elfárasztott testből kiválik a lélek és kiül 7777 Tisz | jövő ostromot, derekadról, testedről lesodort minden királyi 7778 Dunant| vízbe merítik: ringatóznak a testek, külön életet kezdenek élni 7779 Szulof| hidegség elterjedt egész testére. Elment, és a szép virágszál 7780 Dunant| kimerültségtől. Az evező emberek testmozgásában van némi nyoma annak a leg 7781 Dunant| emberfölötti tánc, ősi ringatása a testnek, megfeszülő és engedő kötele 7782 Dunant| neveznek. Az evező ember testrészei valóban szétválni látszanak 7783 Tisz | kérges vonalai között a testszínű emberi arcot a fatörzsbe 7784 Dunant| Egyforma, egykorú, egy testvér itt minden fa. Szabályosak, 7785 Alfold| hozzájuk egy árva unokatestvérük, Klotildka, amilyen Klotildkák 7786 Szulof| az első, aki érettségit tesz a nyíregyházi ágostai evangélikus 7787 Alfold| ezredes előtt:~- Én nem teszek kárt a méltóságos ezredes 7788 Dunant| családját földönfutóvá teszi, atyafiait szégyenbe ejti. 7789 Szulof| nehéz tízezrekkel könnyítettek magukon a vérmes uraságok, 7790 Tisz | rügyek kibújnak a gallyak tetejéből, a földből egy kis fű nyújtogatja 7791 Tisz | mozdulatlanul, némán. Fönn, a fák tetején könnyű szél mozgatta meg 7792 Alfold| felkívánkoznak az asztal tetejére. Voltam egy vidéki vásáron, 7793 Szulof| majd az utána következő tétlen, bús magyar idők, amelyeket 7794 Dunant| holnap nem lesz búfelejtető, zárt ajtók mögött halkan 7795 Szulof| mint megannyi „leégett, tető-vesztett községek” merednek puszta 7796 Dunant| vörösszeplős diadalának tetőpontján Nozdroviczky úr lépett elő 7797 Alfold| vállat vont.~- Pedig, ha a tetőre fölkapaszkodna, bemászhatna. 7798 Alfold| kijavítottam a kerítést meg a tetőt. Jó volt-e? Nagyon jó volt.~ 7799 Tisz | alakjában benőtte e fákat tetőtől talpig. Ezek a fák akkor 7800 Dunant| állanak, ismeretlen part felé tétován kalandozik az utazó szeme, 7801 Alfold| bandukolt el a városvégen... Tétovázgatott, meg-megállott, nézelődött, 7802 Alfold| billeg-ballag be, ténferkedik, tétovázik a nagytakarékba, mintha 7803 Alfold| kapott, ha versei megnyerték tetszését a hallgatóknak.~Mindenki 7804 Szulof| fáradt, rekedt hang jobban tetszik a férfiaknak minden más 7805 Szulof| Morgó-temetőben, mint azt már apái tették.~...Sokat törték a fejüket 7806 Dunant| Ember legyen, aki itt el nem téved. Mérföldekre nem változik 7807 Alfold| panaszkodni kezdtem. A mezőre tévedtem el, ahol a szél hahotázott.~ 7808 Szulof| a kapu a sötét erdőn át tévelygőnek, az útban elfáradtnak, megszomjazottnak. 7809 Alfold| anélkül hogy a kezük célt tévesztene.~- Jól van, - dörmögött 7810 Dunant| vonják a kompot a legények, a tihanyi tanító mindig a hullámok 7811 Alfold| adnak megfelelő innivalót a tikkadt utasnak, ha az éppen katona 7812 Dunant| amennyire lehetett védekezett, tiltakozott, végre is maga volt az, 7813 Dunant| csendőr szigorúan el nem tiltotta tőle.~Egyébként élvezetes 7814 Dunant| Mikhelini urat és ne kérdezze Timár Mihályt Komáromból, akinek 7815 Dunant| csupán megvetni tudták őket tintás ujjuk és kis fizetésük miatt. ~ ~ 7816 Szulof| manapság sem, hanem dolgozott a tirpák napkeltétül napestig, mintha 7817 Szulof| Magyarország egyéb tájain. Van „tirpák-konokság”, amely addig birkózik a 7818 Szulof| mindennap láttam őket; a tirpák-lovak lettek a világ legszebb 7819 Szulof| csoda a tirpák-szorgalom, a tirpák-munka, a tirpák-vagyon, amelynek 7820 Szulof| erények mellett valódi „tirpák-szerencséje” is volt Nyíregyházának, 7821 Szulof| is a legnagyobb csoda a tirpák-szorgalom, a tirpák-munka, a tirpák-vagyon, 7822 Szulof| annak a nyomán), az egykori tirpák-tanya, amely gondolat szerint 7823 Szulof| tirpák-szorgalom, a tirpák-munka, a tirpák-vagyon, amelynek az a természete, 7824 Szulof| senkinek, csak azoknak a nomád tirpákoknak, akik faekével, de szemrevaló 7825 Szulof| Még magam is emlékszem Tiszainé Ellinger Ilonkára, egy gömbölyű, 7826 Alfold| az utat a kávédaráló, de Tiszalucnál, a bevágásoknál is rostokolniok 7827 Alfold| mielőtt átmenne vele a Tiszán, hogy visszavigye Andrássy 7828 Alfold| medvéjével és csakugyan átvigye a Tiszántúlra, ahol a medvének illetőségi 7829 Szulof| bizonyos Szebeni Mihály a Tiszántúlról. Néha csak éjjel ért ide, 7830 Szulof| volt.~Már alakulóban van a Tiszaszabályozó Társulat (Dessewffy gróf 7831 Alfold| szeretőit. Cigánybarnát, tiszaszőkét, vércsevöröset, - minden 7832 Szulof| a Hortobágyig is kijáró Tiszát kezdik móresre tanítani, 7833 Alfold| Pazony ilyen messzire van a Tiszától - kiáltott fel az ezredes, 7834 Dunant| hogy idővel tartalékos tiszt leszek a lovasságnál. De 7835 Dunant| eljövünk.~Honorius atya tisztalelkű ember volt, de ilyenkor 7836 Tisz | hogy a hegyaljai borok tisztaságára manapság jobban ügyelnek, 7837 Tisz | jelentéktelen kis füveknek, egy tisztásnak a fenyveserdőben s egy orgonabokornak 7838 Szulof| kalapú földesurak, pengő tisztek és grófok - amíg a szegény 7839 Szulof| nemzeti gondolatnak, őseink tiszteletének tájképe, ezüstös Nyír: a 7840 Alfold| vadállatokat is.~A medve tiszteletére tehát napokon át kanyarognak 7841 Szulof| szokásokat és hagyományokat tiszteltek, csak magyarul tudtak, felhőjük 7842 Tisz | kártérítési port indított tisztje ellen. A szakértő bizottság 7843 Alfold| lehet elképzelni rejtelmek, titkok nélkül.~~Ám most különös 7844 Tisz | benne volt a huncutság, titkolózás, alattomosság.~...Amint 7845 Tisz | a nyárfák hegyére, mint titkolózó szerenád, hogy lássa szerelmese 7846 Alfold| És a Felső-Tiszát, ahol titkosan szeretkezik a nyírfával, 7847 Dunant| ne! Hallgat itt minden. Titkot őriz az öreg fa, száját 7848 Alfold| léptekkel ment. Gyógyszerész titokban irigykedett is. Milyen jó 7849 Dunant| elvégezte. Aztán jött a titoktartó, lábnyomot, bűnt, lelkiismeretet 7850 Dunant| nyomban elrejti azt, aki benne tíz-tizenöt lépést halad. Nincs bokra, 7851 Alfold| időközben kölcsönadták, talán a tizedik faluban jár már a küldönc 7852 Tisz | tündérországbeli ragyogással fut tízezer esztendős, néma, sziklák 7853 Szulof| elkártyáztak? Hiszen nehéz tízezrekkel könnyítettek magukon a 7854 Szulof| kezén négyszer, ötször, sőt tízszer annyit produkálnak, mint 7855 Dunant| kiirtotta a vendégfogadóst tíztagú családjával együtt.~Felelém, 7856 Dunant| egyszerre mindenféle drága toalettek, kalapok érkeztek Bécsből 7857 Szulof| belepottyantak az emberek a partról a tóba, de senkinek sem történt 7858 Utos | felragyog a csodálatos tóból áradó fény, amely Krúdy 7859 Alfold| magát tenni. Kriptainak többfelé volt tanyája, ugyanezért 7860 Szulof| amelyre ilyenkor őszidőben a tököket szokták kirakni sárgulás 7861 Tisz | valamely építkezésnél. A tölgy, amely tán Kálmán királyra 7862 Szulof| amely az ezüst-fákat, makkos tölgyeket, rezgő nyárfákat, jószagú 7863 Dunant| az emeletmagasságba nőtt tölgyekkel; ahány karikája volt a fának, 7864 Szulof| Teofilt, a minisztert, fokos, tölgyfabot, dikics és bicska járja, 7865 Tisz | oly néptelen, mint a régi tölgyfaerdőség, ahonnan elköltöztek a bajuszos 7866 Dunant| életét messze hazájától tölté és most újra útrakelt vala, 7867 Alfold| megevett egy tál fagyos tölteléket, de a szokottnál gyorsabban 7868 Alfold| maradt bort, mielőtt újra töltene.~(1924)~~ 7869 Szulof| kénytelen volt Nyíregyházán tölteni, hogy az összegyülemlett 7870 Alfold| Guszti, de megtapogatta a tölténytáskáját.~~H. B. utolsó útja a medvével~~ 7871 Dunant| maradi falusiakon, akik a töltés mellett szekereztek. Császárhúst, 7872 Szulof| farolnak a Nagykálló utca töltésén, de az elszaporodó ügyvédi 7873 Dunant| Róza asszony orvosságai töltik meg zápult fenekét. Most 7874 Dunant| boldog, gondtalan nyarat töltöttek eleink, korántsem arravaló 7875 Alfold| amely alatt az éjszakát töltöttem, bedőlt, csaknem maga alá 7876 Alfold| napokat ne a muzsika mellett töltsék, hanem az ember nem lakta 7877 Alfold| Gyógyszerész nevét valamely tömlöcben kapta, ahová sokadmagával 7878 Szulof| ontani, itthon vihartól tönkremenni, adók súlya alatt nyögni! 7879 Tisz | másvilági háborúság. A jégvihar tönkreverte a tokaji és hegyaljai szőlőket, 7880 Szulof| pörök írásai hevertek a töredezett lábú székeken, elárvult 7881 Alfold| konyakot, a szilvóriumot, a törkölyt, mielőtt tovább mentek volna 7882 Dunant| néznek, a kemény, csontot törő, izmokat végsőkig megfeszítő 7883 Alfold| haszontalan életét; hát ne törődjenek vele most sem, amikor asszonysárkány 7884 Tisz | Legfeljebb csak az emberek nem törődnek azzal, hogy az erdőnek különös 7885 Alfold| tanyája, ugyanezért nem sokat törődtek az öregemberrel, amikor 7886 Alfold| a szabadkai gyorson, a török betűs és francia felírásos 7887 Szulof| nóta végén ezer darabra törött a sarokban.~A cigányok pedig 7888 Dunant| gondtól barázdás a homloka, törpe a termete, szemölcs szemölcsre 7889 Tisz | világ kezdődik, mondjuk a törpék vagy akár az óriások világa.~ 7890 Alfold| valami rémületes kísértet, tört elő a nádasból. Akik akkor 7891 Szulof| már az egész vármegye azon törte a fejét, hogy ki lehetett 7892 Szulof| maradtak itt.~Az üvegek meg törtek szünet nélkül. A háromlábú 7893 Szulof| már apái tették.~...Sokat törték a fejüket a nyíregyházi 7894 Dunant| színtere. Az elmúlt század történelme, amikor még ráértek Magyarországon 7895 Szulof| bekövetkezett.~~A magyar városok történetében a százesztendős Nyíregyháza 7896 Szulof| gyönyörű nemességén, évszázados történetein merengő Nagykálló egyszerre 7897 Tisz | mint egy nyírfa dereka, és történetük volt, mint az arisztokrata 7898 Tisz | törzsén bizonyos változások történnek. Alig észrevehető mozgások 7899 Dunant| a vár régi nagytermében történő eseményeket. Az egyik kisasszony 7900 Alfold| amelyek száz esztendő alatt történtek Magyarországon. Valljuk 7901 Szulof| a húsz-harminc év előtt történteken! Egy város, amely nyomban 7902 Szulof| állították. Ugyanekkor vizes törülközőket hoztak elő, amelyekkel az 7903 Dunant| ponyvaregénytől meghibbant, vagy a törvények igazságtalanságától elbujdosott 7904 Szulof| úrnak, papnak, parasztnak új törvényeket kellett tiszteletben tartani, 7905 Szulof| Olyant is tudott, ami a törvénykönyvben nincs benne. Ha még megvannak 7906 Szulof| megszokták, hogy a nyíregyházi törvényszék elnökét és más előkelő úriembereket 7907 Dunant| aki az osztrák katonai törvényszékek vagy megyei úriszékek elől 7908 Szulof| választáson, pedig Fabinyi törvényszéket ígért a városnak s amellett 7909 Dunant| Respektálták is szívesen ezt a törvényt a régi csendbiztosok, hisz 7910 Tisz | fénytől megvilágosodik a fa törzse, mintha ezüst csillanna 7911 Tisz | arcok bámultak reám a fák törzséből. Nini, hogy néznek zordan 7912 Tisz | hogy az őserdő fái, fatörzsei azoknak az embereknek alakját 7913 Tisz | távolban levő vén fák kérgein, törzsein ugyanolyan változásokat 7914 Dunant| helyüket elfoglalják az emberi törzsek, amelyek átringanak egy 7915 Tisz | vén fa vastag, szakállas törzsén bizonyos változások történnek. 7916 Dunant| Az öreg urak, a fürdőhely törzsökös vendégei, már kora nyáron 7917 Tisz | Mintegy úgy idomult a törzsük, mint az emberek alakja, 7918 Szulof| korcsmárosa behozta a gyertyákat. Tövig vagy félig leégett, feketére 7919 Tisz | raknak, feltűnően hangosak, tojásaik miatt nyugtalankodók, míg 7920 Dunant| aki rendszerint tizenkét tojásból evett rántottat, és olyan 7921 Dunant| evőeszközök, esetleg egy tojótyúk s egyéb baromfi utaznak 7922 Dunant| lankadt fülén, préposti tokáján látszott, hogy nem volt 7923 Dunant| bízvást elindulhatott utazási tőke nélkül a régi Magyarországban. 7924 Tisz | családoknak. Voltak kiszáradt öreg tőkék, amelyekről állítólag Rákóczi 7925 Tisz | szőlőbogár aztán megette azokat a tőkéket, amelyek olyan hatalmasak 7926 Dunant| valahol a pozsonyi Kárpátoknál kezdődött a Bakony és lenyú 7927 Alfold| amiért annyi férfibánat tokosodott meg az örök nőtlenségre, 7928 Dunant| Bakony a favágók fejszéitől megritkult, mint az öregember 7929 Tisz | tarcali szőlőbirtokos.~A tolcsvai tiszttartó esetét kár volna 7930 Alfold| hitetlenül ráztam. Elment tőlem, itthagyott. Most már aztán 7931 Alfold| ha egyetlen vendég sem tolja nyakába a szalvétát a déli 7932 Szulof| templomot mindenestül arrább tolják, mikor a nyíregyháziaknak 7933 Tisz | tükörében füröszthesse meg tollait, az akácfa nagyot nyúljon, 7934 Szulof| A krónikás leteszi a tollat. Mert, ami aztán otthon 7935 Szulof| Vietórisz József nemcsak a tollforgatásban lehetne csillaguk a nyíregyházi „ 7936 Alfold| akárkinek jutott az eszébe, tollra méltó eszme, amelyet jótékonynak 7937 Utos | napbarnította arca éppúgy megjelenik tollrajzai során, mint azok a nyíri 7938 Utos | Krúdy Gyulának azokat a tollrajzait gyűjtöttük össze, melyekben 7939 Jegyz | A nyíregyházi beduinok - Tolnai Világlapja 1925. 3. sz.~ 7940 Szulof| Tresztyánszkyakból lett Nádosiak, a Tomasóczkyak, a Bencsek, a Szocsovok, 7941 Dunant| szerecsen. Honorius atya már a tombola-estéket is elővette (augusztus előtt), 7942 Dunant| emelkedett fel a sorból. Tompa síri hangon felelt a kérdésre:~ 7943 Dunant| szerelem?~Az urak és hölgyek tompán ismételték:~- Halljuk, mi 7944 Utos | élet biedermeieres alakjai toppannak elénk, mindig ott érezzük 7945 Szulof| őkelme, akármilyen nyalkán toppant az utasok elébe; pecek volt 7946 Dunant| vízből jön fel a hullám fehér torkával, a közelgő hegyeken már 7947 Alfold| régi-régi betyárvilágot nyomban torkon kapta, amikor az ébredezni 7948 Szulof| kibomlott nyakkendővel a fogadó tornácán megállani és kérdő várakozással 7949 Szulof| Hallottam valami zörgést a tornácon, de ide a házba nem jött 7950 Szulof| felmásztak a fákra és ott tornáztak, kiáltoztak. Úgy éltek, 7951 Szulof| kövezetek, a varjaklakta tornyok, a feneketlen sarak, a vadkacsás 7952 Szulof| csak a nagyra növekedett tornyokat, a tegnap Ér-folyó vizes 7953 Szulof| valamikor elmegy innen a torony árnyéka, mert a templomot 7954 Alfold| harmonika-javításhoz, táncmesterséghez, toronymászáshoz is. Ez az ember inkább kedvére 7955 Tisz | világából a mohosderekú, toronynagyságú öreg fa-fejedelmek. Zúgva, 7956 Szulof| deszkaalkotmánnyal. Téli disznótorozáskor jéghideget harapván, amely 7957 Tisz | büszkeségünk fölött ülünk tort. Az arany nedv helyett keserű 7958 Dunant| zsalugáterok mögül hosszan, öntudatosan nézdegéli a téli Balatont, 7959 Tisz | Vadászó csatlósok helyett tót napszámosokkal fog ismerkedni, 7960 Szulof| bús vidékre, Békés megyei tót-magyarokkal, úgynevezett tirpákokkal 7961 Dunant| került magyaroknak.~Lisznyai Tóth Kálmán, Náray Iván, Bartók 7962 Szulof| mert úrnak játsztok, nem tótnak - szólt és összecsücsörítve 7963 Dunant| fogtak szavaim. Lehorgasztotta a fejét és szótlanul állott 7964 Alfold| készítettek, csalóvasakat állítottak ama farkasok ellen, amelyek 7965 Tisz | Zúgva, csattogva tűnnek tova a mélyben, mintha egy mesebeli 7966 Dunant| kocsihoz ugrott és bambán várta további teendőit. Mire én mogorván 7967 Szulof| Vajon mindenki boldog marad továbbra is a városban a bankettek 7968 Jegyz | latin) = holtvíz, halastó, tóviz.~ [2] egyházi elöljáró ( 7969 Alfold| mögött, a bőrkanapén elnyújtózkodva alszik, mint Halászy 7970 Szulof| megyei csendbiztos faggatózik útonállók felől. A debreceni, 7971 Dunant| Mikhelini úr holnap bizonyára tőzséri komptoárjában lesz, amikor 7972 Szulof| szükségük névmagyarosításra, a trafikosok kevesebb ötvenkrajcáros 7973 Alfold| védelmezze meg a vadászok ellen. Tragikus, dermesztő hatású látvány 7974 Alfold| vénségéért. Babonákkal szeretett traktálni hiszékeny parasztokat. A 7975 Alfold| megbetegedett. De nem úgy tréfából, amint az asszonyok szokták, 7976 Szulof| megyei főorvos és híres tréfacsináló is Vietórisznak. Kérvényt 7977 Alfold| közbe a kis suszter, de tréfáján csak egymagában nevetett.~ 7978 Alfold| találékonysága megállott, a tréfákat rosszul mondta el, elfelejtett 7979 Alfold| hogy Halászy Bandi meg ne tréfálja őket a medvéjével és csakugyan 7980 Alfold| az ácsok, bármely szilaj tréfának vagy virtusos mulatságnak 7981 Alfold| ülő csizmadiaasszonyoknak tréfaságokat kiáltott. Egy darabig egy 7982 Alfold| barátkozásnak útközben. Tréfásan vagy komolyan megszólongatott 7983 Szulof| mellett a Hartsteinok, a Trestyánszkyak mellett a Burgerek, a Paliczok, 7984 Szulof| alapítás éveiben, mikor már a Tresztyánszkyakból lett Nádosiak, a Tomasóczkyak, 7985 Szulof| táncmozdulatával szakadást idézett elő trikóján és ezzel felborította a 7986 Alfold| vizek után, a falu végén trónoló nyugalmazott őrnagy lábszár 7987 Dunant| alakok között - akik egy trónszerű emelvényt ültek körül - 7988 Dunant| ünnepélyesen meghívta asztalukhoz a truppot, Hubay kamarás pedig 7989 Dunant| és nagy bugyellárisa után tudakozódjék. Az írnok körmeit farigcsálva 7990 Dunant| végre is maga volt az, aki tudakozódó levelet írt például a káromkodó 7991 Alfold| planétakereskedőtől üzlete felől tudakozódott. A szélescsípőjű, vénvarjú 7992 Tisz | kíséretét, s amit gyönge emberi tudással ki lehet találni mozdulatlan 7993 Dunant| kisegítő - járt rosszul. Tudatlanságában ugyanis a jámbor a rigmusos 7994 Dunant| felakasztották. Többet is tudhatnának az amerikaiak erről a bájos 7995 Dunant| mosta fehérre.~No lássuk, tudja-e még kend a régi mesterséget, 7996 Szulof| falaikkal a homokdombok között: tudják-e önök, mily derék, szinte 7997 Dunant| pedig ügyes leány, amint tudjátok.” A leányos mamák régi barátnőikhez 7998 Tisz | sziklák között, mintha nem tudna róla, hogy lejjebb, az alföldi 7999 Tisz | mintha ők, a másvilágiak sem tudnák, hogy mi következik ezután. 8000 Dunant| evezőik mellett, mintha nem tudnának megválni a fáradalmaknak 8001 Dunant| magában:~- Szegénykéim, ha tudnátok, hogy micsoda sors vár itt 8002 Alfold| ámbituson, mert utóvégre csak tudnia kellett, hogy meddig tart 8003 Szulof| sajnos soha elmélyülni nem tudó műveltségét is. Klár Bélának 8004 Szulof| mosolygott:~- Hát te is tudod? Csalódtunk benne, amice. 8005 Szulof| nótázni tanítod, hogy is tudtál megbolondulni ennyire, romba 8006 Alfold| huszárezredes.~- Sohase tudtam, hogy Pazony ilyen messzire 8007 Alfold| restaurációban és egy hétig nem tudtatok elválni, Nemes-Militicsen 8008 Szulof| amelyet még mindig nem tudunk megérteni.~(1927)~~ 8009 Alfold| Tejút közelében található. A tücsök már beszökdösik a kertből 8010 Dunant| Jókai azt hitte, ifjúkori tüdőbetegségéhez szívbetegség is járult), 8011 Tisz | tündéreknek, álmoknak való tükörben, mint valami őskori legendában, 8012 Alfold| mindenki megnézegette magát tükrében.~~ ~Minden állomáson 8013 Szulof| búskomor magyar szomorúságunk tükröződött a holt vizekben és az emberi 8014 Szulof| keresztet vetve húzódtak keresztül szekereikkel e vadregényes 8015 Tisz | a folyó feneke.~Ebben a tündéreknek, álmoknak való tükörben, 8016 Szulof| Nyíregyházának, hogy szinte tündéri gyorsasággal valósult meg 8017 Szulof| felhevült gavallér.~Ó, mily tündérien hangzott a nagydob pufogása 8018 Tisz | Tisza éppen olyan tündöklő, tündérországbeli ragyogással fut tízezer 8019 Tisz | dúvadnak. A Tisza éppen olyan tündöklő, tündérországbeli ragyogással