Part
1 2| kigyulladt a tekintetes úr szép, aranygombos mentéje.
2 2| dobott parazsat a tekintetes úr mentéjére. A mente finom
3 2| legyintse. A tekintetes úr csendesen húzódott meg az
4 2| Rekty Balázs tekintetes úr farkasbőr bundája is. Bodó
5 2| kellett szenvednie.~- Az úr is a szabolcsi kompániából
6 2| óvakodjon erre járni az úr, mert betörik az oldalát.
7 2| megkergették. Be ne menjen az úr a faluba.~Szegény Bodó Sámuel
8 2| napjáig ellehet a nemzetes úr - mondogatta, ha Bodó Sámuel
9 2| Honnan hozta ezt, tekintetes úr?~- Nem a boltostól! - felelt
10 2| tanításával megbíztam. Ezredes úr a helybeli magyarok vezetője.
11 2| fiatal arcokat.~- Tábornok úr! - mondta megrendülve Selmeczi.~
12 2| kinyújtott kezét.~- Népképviselő úr, hogyan kerül e csendes
13 2| Selmeczi. - Remélem, tábornok úr is hazajön Magyarországba?...~
14 2| emlékszem, hogy népképviselő úr a kormányzó legszemélyesebb
15 2| legnagyobb alakját tábornok úr személyében látom.~- És
16 2| Akar hazajönni, tábornok úr? - mondta Selmeczi.~A tábornok
17 2| Rehabilitálni fogom önt, tábornok úr!~A tábornok csendesen, tétován
18 2| Magyarországon, tábornok úr? - kérdezte Selmeczi.~A
19 2| irányomban, kedves népképviselő úr. Nyájas érdeklődéséért szolgálok
20 2| riasztotta föl.~- Nagyságos úr, a postakocsi korán reggel
21 2| lovai fülével, mint az utazó úr mogorva kedély állapotával.
22 2| viselte magát, kapitány úr.~A kiskocsmában, ahol egy
23 3| megbocsátólag mosolygott:~- Hadnagy úr, ön valóban ártatlan! Én
24 3| csodaszép zenét, Grossinger úr a század elejéről való aszút
25 3| Hében-korban egy előkelő úr agyonlőtte magát, látszólag
26 3| grófot:~- Vigyázzon, kapitány úr, ne sokat beszélgessen vele.
27 3| mondhatnám. A tekintetes úr lovaival, amint szemügyre
28 3| haladt a két barát. A tiszt úr néha megzörgette kardtokját
29 3| Nem kell félni, tiszt úr barátom. Elég csinos emberek
30 3| térj be egy szóra, tiszt úr barátom.~Orbán gróf szótlanul
31 3| mint egy nyugalmazott tiszt úr, aki aránylag fiatalon falura
32 3| féltékeny voltam.~- A francia úr a kedvese volt!~- Nem, Amadé,
33 3| csiperkegombácska, hogy az altábornagy úr a Mester utcában tudomást
34 3| Käti?~Käti, az excellenciás úr régi szakácsnője, aki a
35 3| lettek, és az altábornagy úr nagyot sóhajtva a díványra
36 3| napon is, midőn a kegyelmes úr a piacról fáradtan hazajött,
37 3| ebéd ideje, és a kegyelmes úr elhelyezkedett asztalánál,
38 3| halgyűrűcskéket nyújt a kegyelmes úr felé. Nyolc-tízféle halacskában
39 3| emlék lett: a kegyelmes úr levest evett, amit szeretett.~
40 3| gondolta magában a kegyelmes úr, és beleharapott a pecsenyébe.~
41 3| nagyon elpirul. A kegyelmes úr tudja már tapasztalásból,
42 3| Parancsára, kegyelmes úr... - rebegi Käti. - A kegyelmes
43 3| napra főzni.~Az altábornagy úr ámulva teszi le az evőeszközöket.
44 3| hasuk! - mondta Branyiszkói úr, és a meztelen kardot a
45 3| nyolcat ütött, Branyiszkói úr talpra ugrott, estéli borivásból
46 3| egérutat talált Maximillián úr odabent, és gondolkodás
47 3| csizmadiá"-nál, Talányi ügyvéd úr egyedül üldögélt néha a "
48 3| hadnagy, miután Maximillián úr kisasszony lányai visszavonhatatlanul,
49 3| éjszakán a fehér köpenyes tiszt úr ölébe hajtotta a fejét hajnal
50 3| messziségben? Szegény Maximillián úr - aki egész életében katona
51 3| kezét csókolom, tekintetes úr". - A hadnagy csak néma
52 3| alatt.~Előbb Maximillián úr ébredt fel.~Megelégedése
53 3| kötelességemet, ezredes úr. A kastéllyal ezennel rendelkezhetnek.
54 4| meg az árát a tekintetes úr - kiáltott az üvegajtó mögül.~-
55 4| intelligencia, a műveltség lesz az úr a világon. Ha elmúlik a
56 4| Talán lovat akar eladni az úr? A fiákeresgazdák csak úgy
57 4| hogy egy életpáholyban ülő úr durrantotta le, hanem egy
58 4| nyomdászok, hogy a tekintetes úr élete nem ér egy fakovát
59 4| Marich-asztal. (Marich úr volt akkoriban a legtekintélyesebb
60 4| cikkét ő szedte.) És Marich úr, egy tekintélyes, magas
61 4| hallott mesemondást Lóczi úr a legyek új momentumával
62 4| sohase beszélt a legyekről L. úr, amely legyek a párbajozókat
63 4| fejére a kalapot, szerkesztő úr, mert megfázik a feje -
64 4| kezével.~~Mire Toronygombi úr társával a belső kávéházból
65 4| látni akarom, szerkesztő úr. Csak szerencsét jöttem
66 4| be, drága jó szerkesztő úr, esküszöm, hogy számlát
67 4| lépések előidézőjét: Munk úr volt ő, a részletkereskedő,
68 4| vevőivel, mint a pokróc. Munk úr tagbaszakadt, nagydarab,
69 4| fizessen részletet. Munk úr hallhatólag gúnyosan felkacagott,
70 4| van, tisztelt szerkesztő úr - mondotta -, ez nagyon
71 4| behallatszott a szobába, mintha Munk úr a várakozás alatt is abban
72 4| újságpapír is csörgött Munk úr kezében, aztán pedig jegyzőkönyvecskéjében
73 4| szíve fölé hengeredett. Munk úr nagy teher volt.~A hírlapíró
74 4| a reménysége, hogy Munk úr a legjobb esetben elhiszi,
75 4| pisztolya előtt, mint Munk úr őrizete alatt. A pisztoly
76 4| éppen az éjszaka), de Munk úr órák hosszáig elüldögélhet
77 4| elüldögélhet az ajtó előtt. S Munk úr egyébként korántsem unatkozott,
78 4| elfoglaltságot a testükkel, így Munk úr is, mikor már nem tudott
79 4| Ilyenforma esemény volt az Munk úr életében, hogy egy közeli,
80 4| hívják az illetőt. Munk úr előbb csendesen szitkozódott,
81 4| hogy meddig bírja Munk úr az ostromot. Igaz, hogy
82 4| közeledett. Mire odakünn Munk úr az átkozódásokig ért mondanivalóiban:
83 4| üldögélt, mert tudta, hogy Munk úr végre megsiketül a maga
84 4| dürrögő átkaitól.~~Munk úr elment csatavesztesen, meg-megállva
|