Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avatkoztunk 1
avatnak 1
avatták 1
az 1697
azaz 3
azazhogy 1
azé 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5607 a
1697 az
1281 és
664 hogy
610 egy
Gyula Krúdy
A muskétás

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1697

     Part
1501 4| tovább is megtartotta azt az irányt, amely az Athenaeum-épületben 1502 4| megtartotta azt az irányt, amely az Athenaeum-épületben levő 1503 4| belőled úriember, ha még ezt az alkalmat is elmulasztod. 1504 4| napok óta beharangoznak az újságok! Micsoda sikereket 1505 4| Széplaki már-már engedett az unszolásnak, amely folytonosan 1506 4| aki át akarta virrasztani az éjszakát. Kersántzban költekezni 1507 4| botesernyő egyszer amúgy is az ő birtokába jut? Ki tudná 1508 4| nyelven a hírlapírók abban az időben a pincérekkel beszélni 1509 4| hosszú asztal állott, amelyre az asztal látogatói, a betűszedők 1510 4| minden éjfélutánkor megjelent az asztalnál, hogy az elnökséget 1511 4| megjelent az asztalnál, hogy az elnökséget átvegye.~Tituszunknak 1512 4| Marich-asztalnál is megbeszélték az ő dolgát, mert ehhez az 1513 4| az ő dolgát, mert ehhez az asztalhoz a legtekintélyesebb 1514 4| Fél citromot kért mindig az ételhez, és megdicsérte 1515 4| eléggé savanyú a gyomra, az élete, a foglalkozása és 1516 4| miután észrevette, hogy ez az eledel a legdrágább a szerény 1517 4| színe miatt nem érdemes az ápolásra. Ám a mi vörös 1518 4| szemüveg csontkeretével, az orrhegyen való billegésével, 1519 4| Titusz - kezdte szavait az egykori hírlapíró, aki közeli, 1520 4| felejteni. - Azt olvasom az újságokban, hogy neked most 1521 4| grófokkal. Ajánlom figyelmedbe az én régi Salon-Naptáramat, 1522 4| Salon-Naptáramat, amelyet abban az időben szerkesztettem, amikor 1523 4| vagyok.~Ám Aranyosi nem az az ember volt, aki ilyen 1524 4| vagyok.~Ám Aranyosi nem az az ember volt, aki ilyen könnyedén 1525 4| kedvéért Bástya utcai házából az éj e késői órájában eltávozott.~- 1526 4| Nem nyomokon halad most az irodalom. Csete Lajos, mióta 1527 4| lesz magyar irodalom, amíg az irodalmi világ nem kompariálódik15 1528 4| t iszom.~- Igen, éppen az a baj - szólott Aranyosi, 1529 4| baj - szólott Aranyosi, az egykori Salon-Naptár szerkesztője, 1530 4| helyes irányba kormányozni az irodalmat. Kiütöttétek a 1531 4| vagyok, szemben a Kaszinóval, az egész mágnásvilággal.~Tituszunk 1532 4| parádi, egy rész szódavíz.~Az irodalmi vadkereskedő, e 1533 4| fel, mert szerződésem van az uradalommal.~- Megvoltam 1534 4| kalapodról ítélne, testvér, az nyilván hihetne, hogy az 1535 4| az nyilván hihetne, hogy az úri társadalomhoz tartozol - 1536 4| megvető pillantást vetett az árulkodó kalapra, valamint 1537 4| becsinált jércével. Talán éppen az utolsó alkalmat mulasztotta 1538 4| szolgálják ki kedve szerint az embert. Ilyen körülmények 1539 4| nyargal, és a kép aláírása: "Az élet eliramlik." Vajon nem 1540 4| galacsint gyúrt már maga körül az abroszon a kenyérmorzsákból, 1541 4| kenyérmorzsákból, amikor megint nyílott az ajtó, mégpedig Széplaki 1542 4| magában Széplaki, amikor az érkezettekben felismerte 1543 4| tarthatta vissza gyomrában az imént elfogyasztott ételt. 1544 4| és arca jegessé dermedt az úriemberek láttára, akik 1545 4| történhetett egyéb, mint csak az, hogy Széplaki megszökött 1546 4| Szolyvai Aladár mondta - szólt az egyik párbajsegéd.~Ez a 1547 4| Sajnos, ezt hiába tenné, mert az ezredes barátai, a katonatisztek 1548 4| kötelességszerűleg összekaszabolnák.~Az a segéd, aki ezt mondta, 1549 4| megnézte:~- Egyetlen ütéssel az én botommal: ketté tudnám 1550 4| helyet foglalt: elővette az egyik pisztolyát a nadrágzsebéből, 1551 4| villogtak. - Nem tételezek fel az urakról semmi lovagiatlanságot, 1552 4| alatt ördöngösen csíptek az őszi legyek, mert a párbaj 1553 4| jöttek utánam a legyek, mint az ördögök...~- Ördöngös legyek - 1554 4| párbajozókat csípni szokták.~~Az urak ezután rövidesen befejezték 1555 4| szökött meg a városból. Nem az igazi korhelyek közül valók 1556 4| Felvidéken, hogy akinek ő az utolsó kenetet feladta: 1557 4| utolsó kenetet feladta: az sohasem halt meg.~(- Te 1558 4| párbajsegéd.)~...Ám amikor az urak szórakozott hallgatójuk 1559 4| kedves barátunk. Nekünk az Orfeum kávéházban van találkozásunk 1560 4| korcsmahelyiség előtt, mert abban az időben a párbajsegédek kétlovas 1561 4| tennivalójuk a városban. Az utcai járókelők tán keresztet 1562 4| kezdték, hogy vajon kinek az ügyében hajt Manó oly eszeveszettséggel 1563 4| himlőhelyes festőművész az utca egyik oldalára köszöngetett, 1564 4| sokat törődtek vele, hogy az alázatos hírlapíró fürgén 1565 4| akarta kényelmetlenné tenni az urak üldögélését odabent 1566 4| de tiszta levegő volt már az előcsarnokban, amely levegőben 1567 4| megfordult ezen a helyen, mikor az "élet iskoláját" tanulgatta 1568 4| öltözékére -, Széplaki elmaradt az előkelő helyiségből. Ugyan 1569 4| estélyekről, ahol megfordult volna az est folyamán? Kezdő hírlapírónak 1570 4| Ebben a kávéházi részben az orfeumi színészek biliárdoztak, 1571 4| mondta immár másodszor az estén Széplaki a sarokasztalnál, 1572 4| komikusok biliárdjátszmáját, és az járt a fejében, hogy ezek 1573 4| éppen kedve van célba venni az ezredesnek.~De ekkor váratlanul 1574 4| a tennivalót választotta az éji unalmi órák elmulasztására, 1575 4| akinek készülő drámájából az újságokban olvasott.~Turf 1576 4| felszerelését majd zálogba veszi, de az asztalra fektetett botesernyőhöz 1577 4| amerre megfordult benne. Az aranyrámás tükrökben többfelé 1578 4| mégis viszem valamire ebben az életben - gondolta magában 1579 4| huszonnégy óráig se tart már az életem, ha jól meggondoljuk 1580 4| meg annál a falnál, amely az előkelő világot elválasztotta 1581 4| bábuarculat láttára, de most, ezen az éjszakán kalapjához nyúlt, 1582 4| volt ez, akit még abból az időből ismert a hírlapíró, 1583 4| mosogatólánynak nevezték az "éjszakai életben". Azóta 1584 4| ember, segítségére volt az orfeumi dáma szereplésének 1585 4| mellénye felső zsebében hordta az ezüstpénzt, nyilván azért, 1586 4| a műveletet, mert hiszen az ilyesmit minden éjszaka 1587 4| eléréséhez, hogy magának egyszer az életben valóban jókedve 1588 4| kerekednék, és engem megcsókolna?~Az orfeumi hölgy sután felelt:~- 1589 4| lehajtogatta, mint abban az időben ez divat volt - diófehérre 1590 4| a külsőbe visszaérkezett az elhagyott baráthoz, az Orfeum 1591 4| visszaérkezett az elhagyott baráthoz, az Orfeum kávéház sztárja, 1592 4| lehet egészen utolsó ember az, aki Mágnás Elzával ül együtt 1593 4| voltaképpen számít valamit az életben.~- Elvégeztétek 1594 4| pisztolyodat, féloldalvást állva az ellenfelednek, hogy kevesebb 1595 4| megszűnt élni. - Szoktatni kell az ipsét a fegyverdörgéshez - 1596 4| mikor a főpincér megérkezett az ezüsttálcára helyezett számlával, 1597 4| krajcár maradt a tulajdonában, az is csak olyanformán, hogy 1598 4| a toalett felé elsuhant. Az urak kocsijukba ültek, és 1599 4| József laktanyában.~~Széplaki az elfogyasztott pezsgő hangulatában 1600 4| helyzetet, amelybe keveredett. Az Andrássy úton ballagva, 1601 4| halála után találja meg az a valaki, aki eladja Titusz 1602 4| kipottyan a nadrágzsebből az ezüstforintos. Ennélfogva 1603 4| bizonyosan azért töltik ébren az éjszakát, hogy az ő életéről 1604 4| ébren az éjszakát, hogy az ő életéről és haláláról 1605 4| Olgácskám, lelkem, felvirradt az utolsó nap, amikor határozni 1606 4| egy-két napig emlegetik az újságok, aztán többé soha 1607 4| mondja ki a nevemet ebben az országban. Még csak véletlenül 1608 4| odalent a sírban. Azt mondanák az emberek, mégse volt utolsó 1609 4| mégse volt utolsó ember az a Széplaki, halála előtt 1610 4| amelyet megvalósítottam.~Az érzelmes szavaknak valóban 1611 4| meggyőződött.~Azt hiszem, hogy ez az a bizonyos húsvéti szilvórium, 1612 4| felelt: - Azt hiszi? - Ez az érzésem - felelt Olga. És 1613 4| feje mellé volt akasztva az alvónak. Ez a gyászjelentés - 1614 4| gyászjelentés - vagy mint ebben az időben mondják: párté-cédula 1615 4| Széplaki szobáját? Akkora volt az, mint egy lyukas mogyoró. 1616 4| rongydarabbal volt eldugaszolva. Az ajtó külső részén egy papírcédulát 1617 4| lobogtatott állandóan a léghuzam az ódon, belvárosi ház folyosóján. " 1618 4| Mindjárt jövök!" - monda az írás, de a lakó sohasem 1619 4| Darab ideig bámulva állt az ajtó előtt, mintha először 1620 4| kísért házról házra abban az időben. - A hírlapíró ismerte 1621 4| óta, és ha besurranhatott az ajtón: mindig azzal kezdte 1622 4| sóhajtozása szinte hallható volt az ajtó előtt, leguggolt a 1623 4| Utóvégre nemhiába írta ki az ajtóra, hogy mindjárt jön. 1624 4| összekötötte a földszinttel az emeletet, amely csigalépcsőnek 1625 4| a cédulát megpillantotta az ajtón.~- Jól van, tisztelt 1626 4| szerzett, és letelepedett az ajtó előtt.~A hírlapíró 1627 4| nem remélhetett semmit? Az emberek gonoszak és kárörvendők - 1628 4| gyászjelentés alatt, mintha az a saját gyászjelentése volna. 1629 4| sem segít, letelepedett az ajtó elé, és szuszogása, 1630 4| ilyen rettenetes percei az életnek: az ember nem tud 1631 4| rettenetes percei az életnek: az ember nem tud megszabadulni 1632 4| merészkedett, mert így megvolt az a reménysége, hogy Munk 1633 4| szívesebben állott volna már az ezredes pisztolya előtt, 1634 4| alatt dörren (hallotta éppen az éjszaka), de Munk úr órák 1635 4| órák hosszáig elüldögélhet az ajtó előtt. S Munk úr egyébként 1636 4| Ilyenforma esemény volt az Munk úr életében, hogy egy 1637 4| ha Munk úrnak is hívják az illetőt. Munk úr előbb csendesen 1638 4| hangos káromkodással verte az ajtót öklével, lábával, 1639 4| hogy meddig bírja Munk úr az ostromot. Igaz, hogy Munk 1640 4| megfelelő gyakorlata volt az ilyen dolgokban. Ám viszont 1641 4| dolgokban. Ám viszont Titusz az órák hosszáig tartó szenvedés 1642 4| alatt ugyancsak felkészült az utolsó rohamra, és ostobaságnak 1643 4| közeledett. Mire odakünn Munk úr az átkozódásokig ért mondanivalóiban: 1644 4| mondanivalóiban: Széplaki már az ágy szélén üldögélt, mert 1645 4| voltak ezek a dolgok, habár az éj folyamán jobban imponáltak 1646 4| nagyurak is új cipőiket mindig az inasukkal tapostatják ki. 1647 4| hogy csaknem visszazuhant az ágyba. A délutáni párbaj 1648 4| ideje kellően gondolni. Az ember néha megfeledkezik 1649 4| sírást közelegni érezte. De az nem akart sehogy se beköszönteni. 1650 4| szerencséje volt, mert belépdelvén az újságja kiadóhivatalába, 1651 4| főszerkesztőt találta ott, akinek az volt a híre, hogy senkinek 1652 4| árveréseket tűztek ki ellene az ügyvédek. Széplaki huszáros " 1653 4| a tegnap kapott előleget az utolsó krajcárig elköltötte, 1654 4| Különben is ez a vendéglői étel az, amelyet a legközömbösebb 1655 4| vendéglősnek volt eltéve, de az végül lemondott róla a vadászkalapos 1656 4| porciót rendelt a mártásból. Az ecetes tormából.~~Tulajdonképpen 1657 4| ha ugyan meg nem halt. Az ezredes golyója nem találta 1658 4| igenis eltalálta golyója az ezredest, aki sebesülésébe 1659 4| múlva hivatták is Brúnót az "Arany Csillag"-hoz, kulcsaival, 1660 4| pedig ilyenkor a rabok mind az ajtóhoz tódultak.~A vándorkatona ( 1661 4| volna-e célszerű összekötni az életük sajkáit? Vándorlásaiban ( 1662 4| dolgozik, majd eltartja otthon az a leány, majd kiszolgálja 1663 4| hírt hallott a leányról az "Arany Csillag"-nál ("ott 1664 4| lehunyt szemmel, amint már az ilyen rongyos vándorló szokta, 1665 4| nyitja ki a szemét, mert az egész világból, a szépséges 1666 4| a világosságtól felkelt az öregember, járkálni kezdett 1667 4| vándorkatona felkönyökölt, és nézte az öreget, amint lassan vezette 1668 4| koszorúcska rajzolva, mint az eljegyzési kártyákon szokás. 1669 4| boldogságok: csak arra valók, hogy az ördögnek legyen min nevetni 1670 4| ördögnek legyen min nevetni az északi szélben.~A vándorkatona 1671 4| nagyot gondolkozott, míg az öreg bolond ember elkészült 1672 4| hogy mi volt: nagyon . De az öregemberrel nemigen lehetett 1673 4| doktor.~A katona naphosszat az ajtónál állt, és a szelelőlyukon 1674 4| gondolta magában, hogy tán az ő gyerekét üldözték.~Délután 1675 4| félrefordított fejjel figyelt az erre tévedő férfiakra, amíg 1676 4| mintha a katonát mulattatná. Az pedig nem bánta volna, ha 1677 4| időre a hold a börtönfalra, az eljegyzésekhez és emlékekhez, 1678 5| Valami olyan időt mutattak az órák, amilyen talán soha 1679 5| többnyire a falba vésettek, az ajtók, amelyek halkan és 1680 5| felmondták a szolgálatot, az esővíz másfelé csurog alá 1681 5| esővíz másfelé csurog alá az ereszekről, és a kis boltok 1682 5| estéken ugyanígy sírdogált az ajtó, csengett a kis csengő 1683 5| zsalukra. Vajon mi lehet az ilyen ablakok mögött? Talán 1684 5| lépésekkel indult most már az A. Marchali-féle cukrászbolt 1685 5| a dohány színű függönyök az ablakon még a régiek. A 1686 5| koccanását hallja, mintha az ő tiszteletére csörrentek 1687 5| zubbonyban áll dákóra támaszkodva az asztal felett. Öreg, pápaszemes 1688 5| valamely fekete madár gunnyaszt az ablak mellett. A kis kassza 1689 5| mily fürgén száladoznak az új posztóval bevont biliárdasztalon. 1690 5| kevergette. Igen, csakugyan ő az: Amália, vagy legalábbis 1691 5| bajuszát megpödörte.~- Igen, ő az! - ismételte Szindbád magában, 1692 5| előbb eltűnt észrevétlenül az újságlepedő mögül. Szindbád 1693 5| Igen, megösmeri. Ez volt az, amit a cukrásznénak egykor 1694 5| benne van-e a régi kép...~Az ujja reszket, midőn némi 1695 5| mosolygó katona arcképe...~- Az apám képe. Katona korából 1696 5| idegenkedve, haragosan húzódik az öreg idegentől, és borús 1697 5| sokáig elgondolkozva nézte az alkonyaiban álmodozó, messzi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1697

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License