Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
A muskétás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
2527 4 | nevezték) valamikor éppen olyan erkölcsös öregasszonyok lesznek, mint 2528 4 | anyjával, akiktől családi erkölcsöt tanult: olyan korcsmáros 2529 1 | akkoriban még olyan volt az erkölcsük, hogy tudtak engedelmeskedni.~- 2530 1 | Kampós botján olvasók és érmek csörögtek, és a szakálla 2531 4 | szomszédba". Széplaki kalapjait, ernyőit, sétapálcáit mindig a kávéházban 2532 4 | amelyből változó idő esetén ernyőt lehetett előhúzni. Mindjárt 2533 2 | mintha valamely csodálatos erő és ügyesség szállottá volna 2534 2 | branyiszkói oroszlánnak nagy erőfeszítésébe került, míg a vérig sértett 2535 1 | vonszolták, és hosszabb erőlködés után az erkélyről kivetették 2536 5 | ujja reszket, midőn némi erőlködéssel felnyitja a medaillont. 2537 1 | leakasztotta a csizmát, és nehezen, erőlködve a Vjuk lábára igazította. 2538 4 | hordóból, aztán a csapot erőművészettel kirántotta a hordóból, és 2539 3 | öreg barátom csak tovább erősítette állítását, hogy igenis a 2540 3 | akart a hadnagy atillájába erőszakolni.~~ 2541 2 | Nos? - kérdezte gyorsan és erőteljesen.~Selmeczi leemelte kalapját 2542 3 | hamuszürke arcon, és az erőtlen, vén karok átölelték a cseléd 2543 4 | bort, mert a borban több az érték, mint a sörben. Csak a klinikai 2544 3 | olvasta, hogy az imádott értéke nagyban emelkedik, ha más 2545 1 | kiáltott fel, amikor minden értéktárgyából kifogyott. Hiába kutatta 2546 4 | korcsmárosnéról:~Nem egészen értéktelen asszony, habár persze Denise 2547 4 | voltaképpen nincs olyan értékük, mint a használtaknak, mert 2548 4 | Kaszinó döntött ebben az értelemben, a Kaszinó döntése ellen 2549 4 | grófnőkről kell írni, hogy valami értelme legyen a dolognak. Addig 2550 1 | rejtekhelyet, hiszen a törvény értelmében palloshalál várt rájuk a 2551 3 | lengyel mezők ősszel, a szem értelmesen, világoszölden, mintegy 2552 1 | kezdett, de berekedt hangja értelmetlen dörmögéssé, fuldoklássá 2553 1 | gyújtogató, öreg bajtárs. Te értesz ebben a városban egyedül 2554 3 | sarkantyús lábával.~- Ön azt nem érti. Vannak magasabb szempontok, 2555 4 | helyesírással, de ugyancsak értik a böftök helyes elkészítését 2556 3 | penzióban azt követelnék, hogy értsen a leányneveléshez! Mindössze 2557 4 | nappali emberek sajnálták értük a pénzt, de a könnyelmű 2558 2 | márványasztalt, hogy a vitatkozásban érve legyen.~A magyarok kávéházában 2559 4 | kegyelmet. A csapos azonban érzéketlenül nyújtotta feléje a szeszes 2560 4 | mielőtt Széplakit újabb érzelmesség ragadta volna el. - Holnap 2561 3 | keserű fájdalommal. Annyi érzés vibrált a hangjában, hogy 2562 3 | Lehetséges, hogy a szívek és érzések nem mindig csupán e dalt 2563 4 | felelt: - Azt hiszi? - Ez az érzésem - felelt Olga. És Széplakinak 2564 4 | A Józsefvárosba, majd az Erzsébetvárosba járt vaskereskedésekbe, 2565 3 | arckifejezéssel figyelte a játék esélyeit, mintha az előtte heverő 2566 3 | Bánáti hiába kérdezte az éj eseményeiről. Mit sem hallott az éjféli 2567 4 | Titusz, volt valaha ilyen esernyője, amely egyúttal sétapálca 2568 3 | vegye őket. A fal mellett esernyőjével vagy botjával ment. Mindig 2569 4 | közgazdák szoktak ilyen esernyőket emlékbe kapni a huszonöt 2570 4 | Mindjárt kipróbálta az esernyőt, és kalapja fölé tartotta.~- 2571 4 | felöltőben, vékonyra csavart esernyővel kezében, hódsapkában vagy 2572 4 | hogy Munk úr a legjobb esetben elhiszi, hogy alszik, és 2573 4 | gyógyszertárban a sürgős esetekben. Vonagló ujjaival pénzdarabot 2574 4 | sétapálcán, amelyből változó idő esetén ernyőt lehetett előhúzni. 2575 4 | amúgy is "mindenki" az ő esetéről beszél. Hogy bemutassa félelmetelenségét, 2576 4 | személyéhez, se rokonságához, se esetleges szeretőjéhez, se apjához, 2577 3 | Én - pedig három éve az esetnek - nem merek a fővárosba 2578 4 | Titusz. - Remélem, halálos esettel van ismét elfoglaltságtok?~ 2579 4 | mert eszébe jutott az az eshetőség is, hogy véletlenül élve 2580 4 | viszont kitenné magát annak az eshetőségnek, hogy az epebajos szerkesztő 2581 1 | éjszakában. A katona minden eshetőségre elkészülve, egy fiatal fenyőt 2582 3 | egy szabadságos katonát.~- Esküdjünk - türelmetlenkedett az öreg. - 2583 2 | olyan ünnepélyesen, mintha esküdne -, én az elmúlt idők csodaszép 2584 3 | boldogtalan vagyok, asszonyom.~- Esküdött, a szívemre helyezve kezét, 2585 3 | esküvőről maradt angyalszárnyú eskük a bezárt várkápolna csendjében, 2586 3 | bizonyos imádságok vagy régi esküvőről maradt angyalszárnyú eskük 2587 3 | van, és arám sürgeti az esküvőt.~Orbán gróf komoran, összefont 2588 2 | beállni a szentek közé. Esőben, viharban, télben, nyárban 2589 3 | hegyek felett lomháskodó esőfelhőket, mind elmaradnak a vidéki 2590 3 | aki csata előtt, ólmos esőjű éjszakán a fehér köpenyes 2591 4 | átnyújtotta az ezredesnek, hogy az esőköpenyege belsejében elhelyezze azokat. 2592 4 | ezredes.~Civilben volt, esőköpönyeg volt rajta, kanárisárga 2593 4 | némi bolyongást tett az esős városban. Ezt az órát úgysem 2594 2 | fehér kutyákat; a májusi esőt, amely megtermékenyíti messzi 2595 4 | vallásra, a nagybácsikám esperes volt Rózsahegyen... Becsületszavamra, 2596 3 | mint a temetőn, halottak estéjén, elhalt kedveseink sírja 2597 3 | vagy reménytelen szerelembe estek, a folyó fodrai helyett 2598 1 | mécsest hintáztatott az esteli szél, és a nyitott ajtón 2599 3 | Branyiszkói úr talpra ugrott, estéli borivásból mindig megmaradt 2600 4 | unatkozott a bálokon, a házi estélyeken azokat az asszonyokat tisztelte, 2601 4 | és hazudozni különféle estélyekről, ahol megfordult volna az 2602 4 | szoktak játszadozni, míg estenden titkos szerelmesek suhannak 2603 3 | Úgy érezte, hogy a téli estének nagyon drága illata van, 2604 3 | hatvanesztendős koráig muzsikált az Esterházyaknál. Kegyelmesek voltak hozzá, 2605 1 | örvendezve -, hogy karácsony estvéjére hazakerültetek. Hoztatok-e 2606 3 | csakugyan elutazott, messze, Észak-Magyarországba, egy elhagyott, régi kastélyba. 2607 1 | haramiák és zarándokok, akik északról délnek tartottak, ezt az 2608 4 | ezredes gondolatait, de lassan észbe kapott, és pálinkát öntött 2609 4 | őkelme! Neked még csak annyi eszed sincs, hogy egy kíváncsi, 2610 4 | pedig ezalatt a tíz ujjával eszegette a tepertőt. Egyik keményebbre 2611 1 | életű papokról, vajon mind eszelős költőknek hagymázos látománya-e? 2612 4 | vetett utánuk, majd csúfságot eszelt ki felőlük, amely csúfság 2613 3 | az a lelkét az embernek. Eszét, szívét, életét. Én - pedig 2614 4 | kérdést a maga természetes eszével, így szólott a kártyázóasztalnál:~- 2615 4 | kóborló őrültek üvöltenek, eszeveszett öregasszonyok ocsmányságokat 2616 4 | az ügyében hajt Manó oly eszeveszettséggel többször is a Koronaherceg 2617 4 | szerénység és finomság nem észlelhető a magaviseletükön? Vajon 2618 4 | Keserű kortyokat nyelt, midőn észlelte, hogy a szoknyák mind rövidebbek 2619 4 | fejbólintásait, köszöntgetését észrevegye.~- Mivel szolgálhatok? - 2620 4 | Bristolba kell menned, hogy észrevegyenek, te is a világon vagy, és 2621 3 | őgyelegve, egyszer csak észreveszek egy finom borítékba zárt 2622 4 | mert a világért sem akarta észrevétetni, hogy a kocsispálinka kissé 2623 3 | egyszerre - tán mert bennünket észrevett - vakmerő ugratással leszállott 2624 3 | képet. Nemrégen azonban észrevettem - az ember nem vak -, hogy 2625 1 | én nem is tudom, hogy mit esztek ti? Romlott húst talán, 2626 2 | szegezték. Selmeczi tizenkét esztendei távollét után végre hazatérhetett, 2627 1 | kolostorát az Úrnak 1491-i esztendejében, Szentkarácsony éjszakáján.~ 2628 1 | harmincéves háború utolsó tíz esztendejét végigszolgálta. Bejárta 2629 3 | hazudják nyolcvan meg kilencven esztendejüket a sírköveken. Meghaltak 2630 2 | a semmittevés sok száz esztendőkön át házi istensége volt minden 2631 3 | kezükben. Az öregúr kétszáz esztendővel ezelőtt halt meg egy ablak 2632 4 | is a frisset szerették az ételben. Az ezredes, miután kiválasztott 2633 4 | marhahúst talált, amely kedvenc étele volt hírlapírónknak. A sors 2634 4 | ételeket egyek, mint amilyen ételekkel valahol, valamerre, valaki 2635 4 | ropogtatott - retket, szegények ételét, amelynek fogyasztása sok 2636 3 | összeszedte a városi kocsmák étellapjait, és azokat vigyázzállásban 2637 1 | medvebőrök hevertek, és ételszag érzett a levegőben. A második 2638 4 | éppen befejezni készült étkezését, amikor az Arabs Szürke 2639 4 | ízletesen s olcsón lehetett étkezni. Ahol kitűnő sört, pompás 2640 3 | kapitány a galíciai vonat étkezőkocsijában megindultan hallgatta a 2641 3 | és a legénynek csupán az étlapok alsó részét kellett felolvasni, 2642 4 | nagyon szeretem, de sohasem ettem meg többet két tucatnál. 2643 4 | képzeletben egy nagyon előkelő étterem kellős közepén, ahol a cigány 2644 4 | nem megy valamely előkelő étterembe, hogy megmutogassa magát 2645 2 | Elefánt" kopott aranyozású kis éttermében, és a borospohárba nézett, 2646 4 | fülledtek voltak ezek az éttermek. A nők csaknem az asztalra 2647 3 | esetleg ne ebédeljen a legjobb étvággyal, ezúttal lemond a halacskákról.~ 2648 1 | másvilágra. álma, pompás étvágya volt, és hatalmas fogai 2649 4 | jutott el az ezredes különös étvágyában a liptói túróig, amely cipős 2650 3 | mélyen aludt, és reggel olyan étvágyat érzett, mintha az egész 2651 3 | széles táblán halacskákat, étvágycsináló halgyűrűcskéket nyújt a 2652 3 | tanyát vidám és egészséges étvágyú főúri barátai társaságában, 2653 1 | amely országút a középkorban Európa mindenféle nemzetének fiait 2654 3 | kellene küldeni, hanem ide, Európába, a "modern" hölgyek közé, 2655 1 | innivalója. Végigverekedett Európán, és csak homályosan emlékezett 2656 2 | nagyszerűek voltunk, egész Európával bírtunk volna, ha a fővezér 2657 3 | hogy nem látom. Az első évben nyugodt voltam. Elment. 2658 4 | Még ha kerülőt kellett is evégből tennie.)~- Hát a fizetéssel 2659 2 | tanultak Londonban, a bujdosás éveiben, táblabírák, akik farmerek 2660 4 | íróasztal mellett küzdött éveken át rossz tollakkal, vízzel 2661 2 | napokat és ó, a gyorsan múló éveket számon tartjuk, és dehogy 2662 3 | akik a végrehajtón kívül évekig eleven emberrel nem érintkeztek.~- 2663 3 | elfogyasztotta.~Azelőtt, évekkel előbb kedvese volt az előkelő 2664 3 | legkedvesebb kutyája, egy Evelin nevű nőstény agár, naphosszat 2665 3 | vagyok, mivel babonázta meg Evelint, amely ezelőtt sohasem mozdult 2666 4 | fehér szegfűt, amelyért évenkint egyszer, újesztendőkor szokott 2667 4 | emlékbe kapni a huszonöt éves jubileumukon...~- Meghiszem 2668 4 | névnapokon, születésnapokon, évfordulókon, hogy már mindenük van, 2669 3 | külvárosi utcában.~- Még néhány évig zenélek a hercegnőnek oratóriumokat, 2670 3 | altábornagy úr ámulva teszi le az evőeszközöket. A fejét csóválja, és a 2671 2 | asszonyok se maradhatnak évszámra egyedül otthon. Hisz Hevesből 2672 2 | hosszadalmas és szörnyű évtized romjai alól hozták elő a 2673 4 | tapasztalta, hogy az utolsó évtizedben a zsidó nők szebbek lettek 2674 4 | nem akar emlékbe elvinni. Évtizedek óta nem ismerkedett meg 2675 3 | közeléből, akit csaknem egy évtizedig szeretett. Kis, ősi birtoka 2676 2 | felelt Selmeczi. - Tíz évvel fiatalabb voltam, szenvedélyes, 2677 3 | havannaszivar illata és az expresszvonat füstje csapódott arcába, 2678 4 | megengedjen magának valamely extravaganciát ezen a különös napon, egy 2679 4 | talán éppen rákot, amely ezekben a hónapokban jónak mondható - 2680 4 | szerkesztőségben hallott. Ezekből az előadásokból Olga megismerhette 2681 4 | szolgák megérkezését várta. Ezeknek az egyenruhás embereknek 2682 4 | hagymát kért az ételhez, pedig ezektől a szagosítóktól egyébként 2683 2 | lusta ember.~A mente pedig ezenközben égett szép csöndesen a tekintetes 2684 1 | Mégpedig a Kornádi vásznából. Ezer közül is megismerem az ő 2685 3 | és az utazó Szindbádot az Ezeregyéjszaká-ból juttatta az Orbán gróf eszébe. 2686 3 | nagyvárosban most gyulladnak föl az ezernyi lángok, szánok és kocsik 2687 3 | borítékban, amelyen a negyedik ezred bélyegzője volt, s egy szolgálati 2688 3 | pompázott. Tiszt volt a nádor ezredében, mint Amadé messziről megállapította, 2689 4 | tartalmaznának...~Tudniillik az ezredesben még néha-néha felfortyant 2690 4 | magában éppen a Kaszinó ezredese, amikor a korcsmárosnét 2691 4 | elkerülni. Az ő szekundánsai, az ezredesek - orvosa, Kosztka Emil bizonyosan 2692 4 | János visszakiáltozva az ezredeshez.~Az ezredes felfortyant:~- 2693 2 | közöttünk fennforgó ügyet Pogány ezredessel? Valóban gyáva hamiskártyássá 2694 4 | csaposlegény féloldalt elfordult az ezredestől, hogy végigmérje a kopogtatót.~- 2695 3 | valahol, hogy egy krakkói ezrednél a legjobb lovas és pisztolylövő 2696 3 | udvarias és barátságos lesz eztán, ha t. Címed táncolni megtanulni 2697 3 | asztalon. Ragyogó porcelán és ezüst hirdeti, hogy aki most enni 2698 4 | vaddisznóagyar lógott, persze ezüstbe foglalva. - Csete Lajosról 2699 1 | garasait, később ezüstolvasó, ezüstbutykos került elő a csuha mélyéről. 2700 3 | túlságosan öreg ember, de ezüstfehér volt haja és bajusza, mint 2701 4 | is mondogatta azoknak az ezüstfejű belvárosi kereskedőknek, 2702 5 | fésült barna hajában egy ezüstfésű villogott. Könnyed, alig 2703 4 | kipottyan a nadrágzsebből az ezüstforintos. Ennélfogva sietve vette 2704 3 | játékát. Az öreg Heckertné ezüsthajával, bombassinselyem ruhájában 2705 3 | nyomta meg az asztalon álló ezüstharangot.~Käti leányasszony lépett 2706 3 | estefelé, a remete a kis ezüstkalapácsot - amellyel napközben a kis 2707 1 | uram figyelmét a vastag ezüstkarika sem kerülte el, amely az 2708 1 | asztalnál forró bor párolgott ezüstkupákban, és széles tölgyfa székeken 2709 3 | eleven mását, amelyet vékony ezüstláncon szíve felett hordoz, idegen 2710 4 | szólt a hattyúprémes, ezüstös, selymes, túlvilágiasan 2711 1 | felengedett.~- Egy véka aranyat s ezüstöt hoztunk - felelt, és a közelében 2712 1 | várúr lengő szakállát nem ezüstözi meg többé a holdsugár, amely 2713 1 | a barát garasait, később ezüstolvasó, ezüstbutykos került elő 2714 1 | küszöböt, és nyomában tizenkét ezüstpáncélú vitéz jött.~A vad orgia 2715 1 | köpenyegén. Az arany- és ezüstpénz látása különös hatással 2716 4 | felső zsebében hordta az ezüstpénzt, nyilván azért, hogy azt 2717 1 | jegenyefák, mint megannyi nyurga, ezüstruhájú vitéz. A jegenyék mögött 2718 2 | fel nem ismerheti többé az ezüstszálakkal díszített hajú, komor férfiúban 2719 2 | leemelte kalapját hullámos, ezüstszálas fejéről.~- Én - mondta olyan 2720 3 | inasok vállra vetett, nagy ezüsttálakon szolgálták fel a bóbitás 2721 4 | számolna, és a visszajáró pénzt ezüsttálca helyett a szoknyazsebéből 2722 4 | főpincér megérkezett az ezüsttálcára helyezett számlával, viszont 2723 3 | kiáltani szeretett volna. Ezüsttel kivert utazóbőröndök szaga, 2724 1 | breviárium, karneol mentegomb és ezüsttükör kerültek napvilágra. A barát 2725 3 | ebédeljen a legjobb étvággyal, ezúttal lemond a halacskákról.~Már 2726 3 | majd éhségében lerágta a fa kérgét, megette a juhar 2727 4 | mint a denevérek. A börtön faajtaján van egy lyuk. Innen néha 2728 3 | kocsik robognak az utcák faburkolatán, rózsaszínű velencei tükre 2729 4 | Berchtold erdejéből kapom a fácánokat.~- Sose eszem fácánt - mond 2730 4 | fácánokat.~- Sose eszem fácánt - mond anarchista módjára 2731 2 | sétatéren, amelynek kopasz fácskái olyan szigorúsággal ácsorogtak, 2732 2 | Mátyás király írta fel a fadarabra. Mégiscsak vitéz gyerek 2733 3 | olvasta a felírást. Amadé faderekakhoz lapulva leste a hölgyet. 2734 1 | éjjel volt, amikor csonttá fagy a föld kérge, és a fák nagyokat 2735 3 | amelyet gondos kertészek tél fagyában elővarázsolnak. A nőkről 2736 1 | No, gyertek be a hóból, a fagyból. Rakjatok tüzet. Tán akad 2737 1 | fák nagyokat roppannak a fagytól. nem esett ebben az esztendőben, 2738 3 | üldögéltek a konyha előtt, a fahasábokról leröppenő lángnyelvek vitézi 2739 5 | mellett halkan ketyeg egy faházikóba rejtett óra.~- Most már 2740 2 | mutatták a perceket, és a kis faházikóból a kakukk kidugta a fejét, 2741 3 | Nők zenéje~A liget fáiról úgy hullott a , mint az 2742 2 | nemzet megtartotta erejét, a faj nem forgácsolódott széjjel, 2743 4 | arról, hogy ég a gyomra, fáj a feje, kábult a halántéka, 2744 3 | miatt hasogatta a szívét fájás. Hében-korban egy előkelő 2745 2 | Selmeczi legyintett.~- A nemzet fájdalmában, bánatos sebtől elalélva, 2746 3 | szerzett, kiújult és nagy fájdalmakat okozott neki. Az ezredes 2747 2 | bele ne haljon a rémületes fájdalmakba - felelt Selmeczi. - A nemzet 2748 2 | mezítelen lábai tipegve, szinte fájdalmas sietséggel taposták a hegyes 2749 3 | sújtott, mire az állati fájdalmat üvöltve elrohant.~- Signora - 2750 3 | szemében többnyire olyan fájdalom ült, mint egy megvert gyermek 2751 3 | kettő is. És most menjen, ne fájjon a szíve utánam, mint az 2752 3 | utánam, mint az én szívem fog fájni maga után.~Johanna felemelkedett, 2753 4 | az igaz, hogy a kisebb fajtából. Más dolog a polip, tengeri 2754 1 | sem a jámbor zarándokok fajtájához. Zsoldos katonák voltak, 2755 3 | az ingadozó szerencse. A fajtalan mulatozás tehát már nem 2756 4 | amely az állott sörből fakad. Mintha a komló virágozna 2757 3 | esőverte, rozsdavörösre kopott fakatona álldogált.~Még kettőt-hármat 2758 3 | élnek. Volt ott sírkő és fakereszt bőven a nedves völgyben, 2759 1 | folyosókon vaskarikákban fáklyák égtek. Itt-ott repedezett 2760 4 | tekintetes úr élete nem ér egy fakovát sem. Agyonlőtték máris.~ 2761 3 | szelíden daloltak az őszi fákról, őszi tóról és elutazó hattyúkról, 2762 4 | divat volt - diófehérre fakult, dologtalan két kezével.~~ 2763 1 | terembe léptek. A terem kopasz falai csúcsban végződtek, és a 2764 1 | Jámbor utazó" várszerű falaival és kapujával biztonságot 2765 1 | közepén torony. Körül lőréses falak, tömzsi bástyák és széles 2766 3 | árnyait táncoltatta a kormos falakon, és gyakran hangzott lódobogás 2767 4 | mondják. Csak éppen egy falatnyit, amelyet már nem is lehet 2768 4 | szemesnek kell lennie, ha falatokhoz akar jutni. Igazam van, 2769 4 | újságírónak amúgy sem telik jobb falatokra. Csak éppen retket és hagymát 2770 3 | lenni...~Majd még néhány falatot kóstolt a pástétomból, és 2771 4 | már, hogy hozzákezdjen a falatozáshoz, amikor János megint előlépett 2772 4 | vajon nem akarja-e őt végleg falhoz állítani ez az idegen ember. - 2773 2 | kabátos, göthös öreguracska falja mohón a Tagepostot, mintha 2774 4 | női fej jelent meg annál a falnál, amely az előkelő világot 2775 3 | ahol erős vasrudak védték a falnyílást, és odakünn egy ágaskodó 2776 3 | udvarház előtt.~A katona a falról lekapott egy pisztolyt, 2777 1 | kiáltotta, és széles vállával, faltörőkos alakú koponyájával nekivetette 2778 3 | estefelé egy kis lengyel faluhoz ért, az előreküldött Csárdás 2779 3 | mérföldnyire volt a Sándori faluja attól a városkától, ahol 2780 3 | utazott hazafelé felvidéki falujába. Fánika tágra nyitott szemmel 2781 3 | nemes barátomat, Sándorit, a falujában. Néhány mérföldnyire volt 2782 3 | kisasszonyok, hazakerülve a falujukba, néhány hónap leteltével 2783 3 | de öreg sem. Elhagyott falukban látni néha olyan derék, 2784 3 | Őszi nap falun~Egy őszi napon meglátogattam 2785 3 | úr, aki aránylag fiatalon falura költözik, napközben a kutyájával 2786 4 | városi zsidó nők, akik faluról vagy kisvárosból kerültek 2787 3 | félkörben kerültük meg a falut. Egy dűlőúton kapaszkodtunk 2788 3 | mérföldnyire voltunk már a falutól (a falusiak folytonos beszéde 2789 3 | átfordított a lapon, amelyre a fametsző repkedő pacsirtát és szántóvető 2790 2 | akkor se volt éppen minden famíliában Matuzsálem, hiába volt másféle 2791 2 | istensége volt minden magyar famíliának. Megóvta sok mindentől: 2792 2 | domb volt a falu alatt. A fantázia szerint honfoglaló magyarok 2793 1 | mintha egyenesen a költők fantáziájának a birodalmába léptek volna. 2794 3 | nyomorék koldus vagy éjjeli fantom üldözött egy lengő ruhás 2795 3 | kardszúrással végezni kellene az éji fantommal.~- Utánad jöttem, utánad 2796 3 | Szegilongi~Orbán gróf, a fáradhatatlan utas egy napon estefelé 2797 1 | zarándokember, aki jóban fáradozik, szintén nem izgul föl a 2798 3 | korában sem restellte a fáradságot, hogy egy őszibarackért 2799 3 | lehetséges, talán roskadtabb, fáradtabb volt a lengyel ház, mintha 2800 3 | fejei voltak láthatók a faragásban. Különösen egy oroszlán 2801 4 | tett, felemelte velencei faragású sétapálcáját, és bezúzta 2802 3 | gerendás, de a gerendák faragottak voltak, és mindenféle sárkányok 2803 1 | Belzebub volt tölgyfából faragva, kifordult sarkaiból, és 2804 2 | tudta rázni a nyakáról.~A fáraóbanktól felállottak néhányan, akik 2805 1 | sötétes ivóban egy összevissza farigcsált hosszú asztal mellett foglalt 2806 1 | Csak most, amidőn a halál farkasa ólálkodott a két vándor 2807 3 | kocsmába. Csak a róka- és farkasbőrök gunnyasztanak nyugodtan 2808 1 | legyek. Hiába födtétek be farkasbőrrel képmásomat odakünn a folyosón. 2809 1 | nyomokat. De az lehetett farkasé is.~Az út a hegynek kanyarodott, 2810 3 | betyártörténetek még a régiek, a farkaskalandok sem újak.~- Istenem! - mondta 2811 3 | országútról. Betyárokról, farkaskalandokról hallott esténkint a csárdában, 2812 1 | alatt.~( lakomájuk lesz a farkasoknak! - dörmögte fejcsóválva 2813 1 | feketéllett idáig, olykor tompa farkasüvöltést hozott a szél. A tél vad 2814 1 | jöttem ide téli éjszaka, farkasüvöltéstől hangos erdőkön keresztül? 2815 1 | magában, amikor egy kurta farkú malacot minden felügyelet 2816 2 | éveiben, táblabírák, akik farmerek voltak Amerika déli államaiban, 2817 2 | dühödt morgással, fölhúzott farokkal, tajtékzó szájjal rohant, 2818 3 | barna tekintete a távoli fasor tetőzetén, hol az ősz furcsa 2819 4 | alattomosan közeledik, nyoma sem a fásult, rothadásos részeknek, amelyeknek 2820 2 | branyiszkói hős?~Az ezredes fásultan ült helyén.~- Gyáva, gyáva! - 2821 3 | bóbitás aranyfácánt vagy Fatmé kisasszonyt, a keleti táncosnőt. 2822 3 | és az orosz sapka fején fátyollal borítva, a bal kezén fenn 2823 1 | hagyták meg. És a fehér fátyolom miatt megismertek és börtönbe 2824 1 | az utcára. Csupán fehér fátyolomat hagyták meg. És a fehér 2825 4 | szilvaszínű szájjal és fátyolozott tekintettel Olga trónusa 2826 2 | szeme.~A sápadtság, amely fátyolszerűen lengett a szigorú arc körül, 2827 4 | szeretnék enni, mely délről a fazék fenekén maradt, és jól összefőtt 2828 3 | ingyen kérjük.~Krisztina fázósan burkolódzott hárászkendőjébe:~- 2829 3 | szája. Az ördög tudja, miről fecsegnek mindig. A hangjuk, a nyugtalan " 2830 4 | bundájában, nyáron heliotroppal fecskendezett, selyembélésű fekete felöltőben, 2831 4 | Hányszor kénytelen egy fedél alatt ülni például halálos 2832 3 | kékültek, mint az erdészház fedele a messzeségben, és a kökénygallyacskán 2833 1 | jegenyék mögött egy lapos fedelű épület látszott. A tető 2834 2 | úrhölgyek töltötték meg a hajó fedélzetét. Elhízott táblabírók és 2835 3 | felé járt, olykor könnyű fedte be a réteket. Az útszéli 2836 3 | jegén, amelyet szalmával fedtek be a gyalogjárók számára. 2837 3(9) | subordinatio): szolgálati fegyelem, engedelmesség ~~~~~~ 2838 3 | vállán rozsdás, kétcsövű fegyver, melyből emberemlékezet 2839 4 | Szoktatni kell az ipsét a fegyverdörgéshez - mondta később Toronygombi, 2840 2 | megőszült volna, a lova vén, a fegyvere rozsdás. Ki volt ez az elátkozott 2841 1 | Csupán ez maradt meg a fegyvereim közül. De ez éppen elegendő! - 2842 2 | tűrni, hogy megverjék saját fegyvereivel.~Csupán egyetlenegyszer 2843 4 | hogy nem küzdöttünk egyenlő fegyverekkel. Én vidám és bátor voltam, 2844 3 | vett, néha kettőt is, és a fegyverkovácsnál megtekintette az új veretű 2845 3 | míg acélokat vernek a fegyverkovácsok, ám ne mondja, hogy gyáva 2846 3 | bújtatott kézben bátran fegyvernek is beillett volna. Rövidke 2847 3 | fejét törette be, mint a fegyvert visszaadja. Reggelre Orbán 2848 2 | öreg kancáját, csörgött a fegyverzete, lekívánkozott a sarkantyúja 2849 1 | jöttem... Pénzem nincs, fegyverzetem nincs. Te talán azóta polgár 2850 2 | Sámuelnél, mert ő vadonatúj fegyverzetet vásárolt, mikor elkövetkezett 2851 2 | talán valahol egymagában a fehérasztal mellett a híres toasztozó 2852 2 | elkezdett egyszer beszélni a fehérasztalnál, kibeszélte az egész éjszakát. 2853 3 | elragadta a legdrágább nőt. Már fehéredett a torony csúcsa, még mindig 2854 3 | kis, szív alakú arcocska fehérlett, virágszirom alakú kéz világított. 2855 4 | lábat elfödte), otthon varrt fehérneműben és ruhában, valamint kék, 2856 1 | vett észre, amelyen fagyos fehérruha darabokat csörgetett az 2857 3 | volna Krisztina tündöklő fehérségű keze.~A határszéli hegyek, 2858 1 | a hóhér kezére. Utálatos fehérszemélyek vagytok.~A három asszony 2859 4 | hogy az ismeretlen vendég fejbólintásait, köszöntgetését észrevegye.~- 2860 3 | A hadnagy csak néma fejbólintással válaszolt, mert mint mindig, 2861 1 | bőrkötényes ember méltatlankodó fejcsóválások közepette szemlélte a Bőrcsuha 2862 3 | volt. Kercsikné csendes fejcsóválással nézett be néha a konyhából. 2863 1 | ülő férfiúnak szarv alakú fejdísze volt, a mellette ülő apácának 2864 4 | otthonában, de nem ment ki a fejéből, hogy miért nem katonák 2865 3 | nem dughatta ki rózsaszín fejecskéjét az első csiperkegombácska, 2866 4 | pihegve fordítják feléje fejecskéjüket, mert most ő a legérdekesebb 2867 3 | az én két karom ölelte a fejed. A lovadat sirattad, mikor 2868 1 | őrszem még akkor is, midőn a fejedelemnek már régen híre-hamva sem 2869 3 | mintha nem látná. Szinte fejedelmi bőkezűséggel játszotta egyik 2870 1 | Nem fogod levágni.~- A fejedet kéri a megölt férjed rokonsága.~- 2871 1 | végignézett Bőrcsuhán, aztán a fejéhez nyúlt, és levette a bőrből 2872 3 | és nagy bajuszú vitézek fejei voltak láthatók a faragásban. 2873 2 | egyszerre megváltozott minden. A fejek büszkén szegeződtek az ég 2874 2 | hallottam róla. Grácia szegény fejemnek, de én nem emlékszem semmire.~ 2875 1 | útjában megholt királlyal vagy fejetlen baráttal találkozott. Hová 2876 1 | Egy hamuszürke köntösű, fejkendős asszonyféle, akinek ruhájáról 2877 3 | megtanulni. Most már várni kell a fejleményeket.~...Ezt elmondván, nemes 2878 4 | polip, tengeri pók, amelyet fejszével szoktak agyonütni a halászok. 2879 4 | alakjában, a lépéseikben, s fejtartásukban: egyetlen cél a férfiak 2880 3 | régi képeslapok rejtvényeit fejtegette. Sietve emelgette tehát 2881 1 | hogy sapkájukat leütöttem fejükről; én meg magamban egy darabig 2882 1 | engedelmeskedni.~- Leütik a fejünket? - kérdezte halottsápadtan 2883 4 | hogy ne hozzon szégyent a fejünkre!~A kávéház külső traktusa 2884 1 | nélkülözte azokat a sajátságos fekélyeket, amelyekről az igazi Wallenstein-muskétást 2885 3 | húzta, öt Kacsari fiú, egyik feketébb a másiknál, a cimbalmos 2886 4 | Galléros köpönyege volt, feketéből, amilyenben a regényhősök 2887 4 | tartózkodás drágább volt a feketekávés, kapucineres kávéházi életnél: 2888 1 | valami hegyoldali temető feketéllett idáig, olykor tompa farkasüvöltést 2889 1 | éjféli támadás elől. Egy feketemedve bőrt burkoltak magukra, 2890 4 | volt mindenben, amelyet fékezhetetlen gyomoridegei ezen a napon 2891 4 | zálogba veszi, de az asztalra fektetett botesernyőhöz mégse mert 2892 1 | a bor után, és fölkeltek fektükből. Csupán egy hosszú szakállú, 2893 2 | nem engedett, hogy ágyba feküdjék. Nagy hazafias vacsora volt 2894 3 | valakivel, falusi temetőben feküdni, és vadvirágot szedni tavasszal 2895 1 | minden élet. A kártyák ott feküdtek az asztalon. A katona unatkozva 2896 3 | gondolta magában Orbán gróf, és fekvőhelyét lassan felkereste.~~ 2897 2 | hogy reggeltől estig jár fel-alá. Josephine hiába kopogtatott...~ 2898 3 | tünedeztek fel az országúton, fel-felhangzott a robogó posta kürtje, és 2899 4 | akinek ő az utolsó kenetet feladta: az sohasem halt meg.~(- 2900 2 | nevüket sem. Habozás nélkül felajánlottuk házainkat és barátságunkat 2901 4 | néhány régebbi képét akarta felakasztani a falra. A képek eddig a 2902 1 | félek, te sánta kutya. Úgyis felakasztom magam az éhségtől, ha a 2903 3 | hadnagyot a borozóasztal mellől felállította két leány, és kezénél fogva 2904 4 | szereplésének megkönnyebítésére, felállott asztalától, és Mágnás Elza 2905 2 | nyakáról.~A fáraóbanktól felállottak néhányan, akik már elveszítették 2906 4 | sohasem jött.~A hírlapírót félálmában a következők látogatták 2907 4 | gyomra, éhes volt a szája, félálomban forgatta a nyelvét, szájában 2908 3 | kedvéért sohasem szakította félbe délutáni álmát, estve unottan 2909 3 | éppen a kuglizást hagyta félben a Fúró-féle kocsmában.~- 2910 3 | a következő pillanatban felborította a dobozt, amelyből kigurult 2911 4 | bírák, háromlábú kutyák, felborzolt hátú macskák, koporsóban 2912 4 | még az a különös ötlet is felbuggyant benne, hogy ez az a fiatalember 2913 5 | cukrászboltba lépett. A félcipőcskéje némileg kopott volt, de 2914 3 | csalékony ajkai közé vagy kis félcipőkbe, amelyekből a vad, keserves 2915 4 | a kőnyomatos híreinek a feldolgozását. Inkább meghalni, mint ezen 2916 4 | éjszakai korhelykedés után felébred a tömeglakásban vagy a menedékhelyen, 2917 3 | falusi házamban éjszaka felébredek, és levelet írok neki, amelyet 2918 5 | városka megrázkódjon és felébredjen. A királyok még mindig haragudtak 2919 3 | alvásból vagy tétlenségből felébredve, reggeles jókedvvel ragyogott. 2920 1 | padokra, és jóízűt aludtak. Felébredvén, újra borfőzéshez láttak, 2921 4 | ütögetni, mintha álmából akarná felébreszteni magát.~- Van savanyú tüdő - 2922 4 | bocsánatkérő pillantásokat vet feléd a pincér. Gondold el, hogy 2923 3 | nyugodtan, saját bánatát feledve andaloghatott az utazó a 2924 3 | mendegéltek a barna, esővíz és felejtés sötétítette sírkövek között. 2925 2 | rezidenciáját az öregek nem felejtették még el. Az volt a nekünk 2926 2 | ajakról, és az öreg arc felejthetetlen rémületet, szemrehányást 2927 3 | Gyönyörűséges és soha el nem felejthető pillanat volt. A régi parkett 2928 3 | kanyarodó országút méla nyárfáin felejtkezett néha egy pár barna szem 2929 3 | mert a gyomor hálás és nem felejtő emlékező, midőn már a szív 2930 3 | bocsásson meg... kérem... Felejtsük el, ami köztünk történt. 2931 2 | maradt a párbajozni induló felekkel.~Az ezredes fekete tokban 2932 4 | maga sem tudta, hogy miért felel az idegennek, aki semmi 2933 4 | gondolata. Szinte belegörnyedt a félelembe - a feltörekvő sírásba, 2934 4 | posztópapucsaiban. De az ezredes felélénkült:~- Ez a dolog, az én ügyem 2935 2 | hivatalnokok ősapjai? A felelet egyszerű : semmit. A lustaság, 2936 4 | felhajtotta a pálinkát. A pálinka felelevenítette, hogy még mindig beszélni 2937 4 | kis gyorsírótanár ideges, félelmes szemöldökeivel. Titusz szórakozott 2938 4 | bizonyos leküzdhetetlen félelmet mutattak, mintha menekvésében 2939 4 | esetéről beszél. Hogy bemutassa félelmetelenségét, elszántságát, bátorságát, 2940 2 | akkor vivát Bonaparte! - feleltek , és a cigány húrja szakadozott.~ 2941 4 | vásároljon. És mindenütt azt felelték, hogy a háború alatt elfogyott 2942 4 | a söröshordót fél kézzel felemelje, ha majd megtelik a korcsma 2943 3 | mondta Misley, könnyedén felemelkedve. - A kisasszony bízvást 2944 1 | szakálláról, és a hangja is felengedett.~- Egy véka aranyat s ezüstöt 2945 3 | ide Fruzsinka?~Szemérmes, félénk férfiú létére nem merészelt 2946 1 | kupa a másik után.~- Hát feleséged nincs? - kérdezte elnyújtózkodva 2947 2 | napon így szólt a gazda a feleségéhez:~- Róza, dupla porciót a 2948 3 | sétáltam, aki nem csábítja el a feleségemet...~- Talán már van is menyasszonyod? - 2949 4 | mágnásvilág kibékítésére tett. A feleségének bizonyára elpanaszolta otthon, 2950 4 | ajándékban részesültek a feleségük részéről a névnapokon, születésnapokon, 2951 4 | Tudniillik az ezredes egészen feleslegesnek tartotta, hogy a civilekkel, 2952 3 | jövőre a farkasok által felfalt drótostót történetét?~Mikor 2953 4 | zöldpaprika szára körül még mindig felfedezett apró, kis húsos darabocskákat, 2954 1 | alatti bejárást kellett felfedezni.~Hát azt is megtalálták. 2955 1 | bezárt tölgyfa ajtót sikerült felfedeznie. "Itt vannak!" - kiáltotta, 2956 4 | Végigjárta a Belvárost, hogy felfedezze azokat a paradicsomi helyeket, 2957 4 | elindult, hogy a festmények felfüggesztéséhez szükséges szeget megvegye 2958 3 | pöfögött és füstölgött, felfuvalkodott parvenü módjára, a kertek 2959 1 | fogadtatás viszonzásául felgyújtottuk a városbíró házát, és elcsendesítettük 2960 4 | fáradt, búcsúzkodó mosollyal felhajtotta a pálinkát. A pálinka felelevenítette, 2961 4 | János ajánlatára, csak úgy félhangon mormogott valamit arról, 2962 4 | zaftoktól, még a kenyér héját is felhasználta erre a célra.~- Azt mondják, 2963 4 | koporsókat? Veszedelmet hirdető, felhevült, szinte rohamozó lépések 2964 4 | kártyacsomagjával. A gyorsírótanár tehát felhevültségében kimérhette a harminc lépést 2965 3 | a messziségből, talán a felhőkből vagy egy távoli hercegi 2966 4 | gyötrelemtől szinte már félholtan feküdt ágyában, moccanni 2967 2 | vacsorázás közben szinte félholtra verték.~Josephine egyik 2968 2 | elismerték.~Az ifjú most egy félhomályos sarokban ült, háttal a játszók 2969 1 | eledelt a fogolynak egy felhúzó géppel küldik az emeletről. 2970 1 | felkötötte Lőcsei János kardját, felhúzta csizmáját, még a tollas 2971 3 | cigányoknak tartották magukat, s félig-meddig a hadnagy úrnak kezdtek 2972 4 | Titusz nem beszélt minden felindulás nélkül, amikor a ritkaságot 2973 4 | Pesten? - kiáltozott, és felindulva ért szállására.~A régi kereskedői, 2974 2 | oldalán papirosszeleten a felírás: Bonaparte ágyúgolyója a 2975 4 | először látná ezt a különös feliratával, aztán a ház udvarára tévedt 2976 4 | cédulát tűz, "párizsi divat" felirattal. Buta és gonosz női személyiség 2977 4 | hangoztatott a Ferenci kávéház felírónőjének. Valami nimbusz venné körül 2978 4 | ceruzát elővette, amellyel felírta a kasszalap margójára: özvegy 2979 4 | rendőrségi emberek hamarosan felismerhetőkké teszik magukat, ha nem a 2980 4 | vele, vagy ráförmedne, ha felismerné, mert hiszen az ilyen régi 2981 1 | mögött, és a hangban nyomban felismertem a Korvég hangját.~Ott dulakodott 2982 1 | aranysárga fürtök.~- Ne félj, nem foglak megölni! - dörmögi 2983 2 | királyok cselekedetei vannak feljegyezve. Ám a régi királyok idejében 2984 2 | mit se olvasunk az egykori feljegyzésekben. Az új idők történetírója 2985 4 | úr hallhatólag gúnyosan felkacagott, mikor a cédulát megpillantotta 2986 1 | táncnak vége lett. A táncosnők felkapdosták köntöseiket. Senki sem figyel 2987 1 | húzott, mint a többiek, felkapott egy kardot a sarokból, és 2988 2 | ha elmúlik a sötétség, és felkel ismét a tavaszi nap a magyar 2989 2(2) | nemesség hadbavonulása, nemesi felkelés ~~~~~~ 2990 2(3) | inszurgens: nemesi felkelő a magyar rendiség korában ~~~~~~ 2991 4 | börtönlyukon, a világosságtól felkelt az öregember, járkálni kezdett 2992 3 | Tulajdonképpen nem is illene többé felkeresni a barátságtalan házat, hisz 2993 3 | gróf, és fekvőhelyét lassan felkereste.~~ 2994 4 | egymás után megbolondultak, s felkérték, hogy ne látogassa többé 2995 2 | dobpergéshez hasonlatos szavakat, felkiáltásokat, amelyek a magyarok veszekedését 2996 4 | akinek figyelmét nyomban felköltötte a bérkocsiból kiugró fiatalember, 2997 4 | börtön falára.~A vándorkatona felkönyökölt, és nézte az öreget, amint 2998 3 | Megindultunk a kopár kertből, és félkörben kerültük meg a falut. Egy 2999 3 | néha mély alázatossággal felköszönt a toronyba Krisztinának, 3000 2 | éjszakát. Beszélt, beszélt, felköszöntötte a nagyapákat, dédapákat, 3001 4 | kereskedőtől:~- És ha valaki felkötni akarná önmagát, akkor sem 3002 1 | végeztével, és a csuha alá felkötötte Lőcsei János kardját, felhúzta 3003 4 | bejelentettem igényemet a féllábú rákra. Valóban igen szép 3004 1 | aztán ő is odahúzódott a fellángoló tűzrakás mellé. Meggémberedett 3005 3 | borús égboltozat furcsa fellegeiről, amelyeknek bánatos képe 3006 1 | álmaikba. A zimankós fekete fellegek félelmetesen tornyosodtak 3007 1 | néhány száz esztendő előtt, a felleges középkor századaiban vagy 3008 4 | mégpedig Széplaki tiszteletére.~Fellendítem a korcsmaforgalmat - gondolta 3009 2 | egy püspöksüveg. Hetenkint felmegyek a csúcsra, és messzelátómmal 3010 1 | szívemnél ezek a kutyák. De te felmehetsz ide a házba, és nem bánod 3011 2 | ágyúgolyójáról. Bodó uramnak is felment egyszerre az ázsiója. Ha 3012 1 | házba, és nem bánod meg, ha felmentél.~A lengyel ezután már nem 3013 5 | sárkányfejű esőcsatornák felmondták a szolgálatot, az esővíz 3014 3 | szemügyre vettem őket, egy félnapi hajtásra esik ide Váralja. 3015 2 | Tagepostot, mintha attól félne, hogy valamit elmulaszt 3016 1 | háznál. Ugyan mi a manónak félnétek tőlem? Én csak egy sánta 3017 3 | megérintette a karját:~- Nem kell félni, tiszt úr barátom. Elég 3018 2 | mert hisz a kisasszonyok felnövekedtek azóta -, csupán a hangját 3019 3 | szárnyakról.~Most nagy robajjal felnyílott az ajtó, mintha szél vágta 3020 5 | midőn némi erőlködéssel felnyitja a medaillont. Odabent egy 3021 4 | mert Olga egyik kezével felnyúlott a pálinkásüvegek felé, míg 3022 2 | szekérderék menyecske az ura után. Félő volt, hogy az ország többi 3023 4 | fecskendezett, selyembélésű fekete felöltőben, vékonyra csavart esernyővel 3024 4 | ragyogó, festett hajú és alig felöltözött nőket elfelejtette otthonában, 3025 3 | ment. Mindig rendesen volt felöltözve, megborotválva, tisztálkodva. 3026 3 | volt rajta, és fekete haja féloldalra volt fésülve. Ez a fekete, 3027 4 | bádogján. A csaposlegény féloldalt elfordult az ezredestől, 3028 4 | kell sütnöd a pisztolyodat, féloldalvást állva az ellenfelednek, 3029 2 | csak Nagy-Kállón iktatták felőle jegyzőkönyvbe a lustaságot. 3030 4 | majd csúfságot eszelt ki felőlük, amely csúfság tulajdonképpen 3031 3 | étlapok alsó részét kellett felolvasni, ahol a sajtok, tészták 3032 3 | táplálkozott, amit a legénye felolvasott neki. A legény ugyanis összeszedte 3033 3 | vigyázzállásban és szolgálati hangon felolvasta urának. Az akkori ezredes


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License