Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
A muskétás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
4036 3 | tudná a méltóságos asszony, hányféleképpen csináljuk meg a lencsét, 4037 2 | ugyan nem sokat törődött a hányiveti inszurgenssel.~- Nálam holta 4038 2 | ha Bodó Sámuel már nagyon hánykódott, hogy így, amúgy, elindul 4039 4 | lovagi könyvek szabványait. Hányszor kénytelen egy fedél alatt 4040 2 | asszonyi perlekedés közben hányta magára fegyvereit! Az őrállás 4041 1 | szokott inni egy bizonyos Kék Hánz, akit mindenki ismert az 4042 1 | menjetek ti mind, mind, mert haragom lesújt reátok.~A szarvas 4043 3 | utána. Akármerre fordította haragos ráncokkal telibarázdált 4044 3 | igazán nem tudom, mi lesz. Haragszik-e vagy nem? Mert itt igen 4045 3 | csak azt mondták volna: "Ne haragudj, öreg!" Addig-addig mondogatták, 4046 3 | csirkét jelenti?~Roppant haragudott az altábornagy, ha tőle 4047 5 | felébredjen. A királyok még mindig haragudtak arra a városra, ahová Szindbád 4048 1 | is megforgatta a párnát a haragvó Hartwig, és belenézett álmaikba. 4049 4 | előbb-utóbb megkapja. Csak a haramia üt orvul, hátulról. Én előre 4050 1 | ki Mátyás a hegyek közül, haramiatanyáikról elmentek, vagy a lőcsei 4051 4 | templom angyali üdvözletének haranghangján, és a pesti tornyokban is 4052 5 | egy öreg, pohos toronyka harangja, és mély hangon beleszólt 4053 1 | meg a harangot!~A sarokban harangkötél lógott, és a barát megragadta 4054 2 | egy utcasarkon vagy a régi haranglábnál, az egykori puskaporos tornyocskánál 4055 4 | szorgalmasan szólaltak meg a harangok, mintha csupa vallásos ember 4056 1 | a keze a vég nélkül való harangozásba. Az asszonyok levetették 4057 1 | kószáltak a sírok között, és a harangozónak majd letörött a keze a vég 4058 3 | csengő volt, mint a kápolna harangszava az őszi erdőn. A kezén mindenféle 4059 1 | ocsmány szavakat kiáltott.~A harangszó újra megszólalt a toronyban.~- 4060 3 | hosszú, meleg csókjára és a harapására, és siratta, hogy újra nem 4061 1 | Rakjatok tüzet. Tán akad valami harapnivaló is a háznál. Ugyan mi a 4062 2 | mente finom szőrén lassan harapódzott tovább a tűz. Tán egy kézlegyintéssel 4063 3 | játékasztalnál, és csupán akkor harapta össze az ajkát, ha nem tetsző 4064 3 | Krisztina fázósan burkolódzott hárászkendőjébe:~- Én tudom a kötelességemet, 4065 3 | volna. Egy hosszadalmas harcászati kaland előadásakor valóban 4066 2 | tán azt mondhatnák, hogy a harcias vitézség a mi ősi hagyatékunk. 4067 3 | egy zugban.~- Köszönjük a harcoló sereg nevében - felelt az 4068 1 | katonának, aki a pogányok ellen harcolt, kell a csizmácskád! - kiáltotta.~ 4069 2 | járt idő a szónokokra és harcosokra: mit csináltunk akkor? Évszázadokon 4070 3 | mesterek zeneszámai. Emília hárfázott, Ottília a legújabb Beregszászy-féle 4071 3 | vággyal tolongtak előre a harisnya mélyéből. Szegilongi a kis 4072 4 | lábáról a cúgos cipőt, és harisnyában üldögélt.~Szerencsére vannak 4073 3 | végtelen hosszúságú, fehér harisnyát göngyölített ki, az újonnan 4074 3 | sírt a díványon. Másnap, harmadnap tűvé tette a várost a szőke 4075 4 | Második vezényszó: kész! Harmadszorra tízig olvasok, amely idő 4076 3 | a fal felé fordították, hárman, amíg ketten az öregúr vendégét 4077 1 | városháza pincéjét az ítélet óta hármas pecsét őrizte. Azokat a 4078 2 | azonban kettesével vagy hármasával sohasem hívták meg a magyarokat 4079 1 | arcának üdeséget, ajkának harmatosságát. A zsoldos az asszony füléhez 4080 3 | Meghaltak ők már húsz-, harminc- vagy negyvenesztendős korukban, 4081 4 | hogy Széplaki Róbertné harminckét esztendős korában, hosszas 4082 3 | orgonán, mintha szívében a harmóniát csak a zene tartaná együtt, 4083 1 | van az a feszület, hogy hármuk közül egyik sem érheti el 4084 3 | itt-ott olvasott Childe Harold-ban vagy az Anyegin-ben, és 4085 3 | a falusi plébános, aki háromórányit gyalogolt a hegyek között, 4086 3 | évek előtt megszerzett, háromszáz esztendős volt, és hosszadalmas 4087 3 | vívótőröket. Azonkívül hetenkint háromszori látogatáshoz volt engedelme 4088 1 | Nagy fejű, nevetős arcú, harsogó kacagású ember volt, aki 4089 1 | lefeküdt, és úgy horkolt, hogy harsogott belé a kocsma. Addig sohasem 4090 1 | az időtől kezdve lett a Hartwigból kísértet.~Talán száz esztendő 4091 1 | tanács végre belátta, hogy a Hartwiggal okosabb lesz megbékülni, 4092 1 | nem félt senki Késmárkon a Hartwigtól, még tán a gyerekek sem. 4093 4 | biztatására Mágnás Elza már egy hártyavékony pohárkát is a földre ejtett, 4094 3 | futó szél mormogása, bükkfa hasáboknak recsegése és a láng piros 4095 1 | előrelépett.~- Ha szíjat hasítasz a hátunkból, akkor sem tudunk 4096 1 | ülő apácának egy arany, hasított szilva alakú jelvény volt 4097 4 | valódi pisztolydörrenés hasította ketté a halk muzsikaszó 4098 3 | hogy Visztula Bella miatt hasogatta a szívét fájás. Hében-korban 4099 2 | sarkantyúk pengéséhez fogható hasonlattal a krónikás ólomkalamárisa 4100 4 | lelkiismeretéről is. Ha teli hassal, francia pezsgő hangulatában 4101 3 | Csak a vagabundoknak nincs hasuk! - mondta Branyiszkói úr, 4102 4 | a házikók meglapultak a hasukban őrzött lámpásokkal, tüzekkel, 4103 4 | verejték mutatkozott hófehér hasukon, de nyoma sem például annak 4104 2 | elmúltával disznóöléshez használták a becses acélt. De hát a 4105 4 | nincs olyan értékük, mint a használtaknak, mert íme a nagyurak is 4106 1 | lengyel -, de én már nem sok hasznát veszem segítségednek. Megszúrtak 4107 4 | találjon, hogy mindenáron hasznavehetővé tegye magát! Oktondi hírlapíróknak 4108 4 | egész napjukat a mindenféle haszontalan pasasérokkal töltötték. 4109 4 | nem szeretett mindenféle haszontalanságokon vitatkozni. Ő csak párbajokról 4110 1 | megparancsolom neked bírói hatalmamnál fogva, hogy a fogva levő 4111 1 | Koldus lettem.~Bőrcsuha hatalmasat kacagott:~- Mind ezt mondjátok 4112 1 | csak nagyot kiált valaki a hátam mögött, és a hangban nyomban 4113 1 | volt a fövegem mellett, a hátamon pedig kerek selyemköpenyeg, 4114 3 | tiszt urak utaztak az olasz határ felé, és az útba eső fogadósnéknak 4115 2 | vendégszeretetének is van határa. Attól félek, hogy áldozata 4116 2 | volt, amilyen minden falu határában akadt. Nagy, sárga, bolthajtásos 4117 2 | Szent István országának határairól, és erre vége lett a víg, 4118 2 | szabadon átléphessem hazám határát. És a véletlen, a kiszámíthatatlan 4119 2 | Sámuel idejében még minden határban akadt elég lusta. (A kalapos 4120 3 | feketét húzza, az bizonyos határidőn belül végez magával. Kettőnknek 4121 2 | szórakoztató volt az utazás, csak a határig vitte Selmeczit. Mindig 4122 1 | falat, amelyet szélén árok határolt. A kapu bezárva, és a kapu 4123 4 | szinte a lehetetlenséggel határos, hogy egy ismert korcsmáros 4124 4 | nyomorultat, akit a Kaszinó határozatából kifolyólag ma délután hat 4125 4 | felvirradt az utolsó nap, amikor határozni lehet arról, hogy akar-e 4126 3 | utazott idáig a galíciai határszélről. A puskaporos, vasderes 4127 3 | varjúbajusza alatt a hajdú, amíg a hátasló fejébe kapaszkodott.~Amadénak 4128 3 | sírja körül - e dal nagyon hatásos a bezárt ablak alatt.~Előbb 4129 1 | tévesztették el megszokott hatásukat, és kemény ökleink is megtették 4130 3 | szerelem.~Az inasát jókedvűen hátba ütötte, mielőtt elindultak.~- 4131 2 | kellemetlenségei támadtak a hatósággal, de egy helybeli tekintélyes 4132 4 | felé, mintha legalábbis hatósági felszólítást hoznának. Kegyetlen, 4133 4 | fiákeresgazdák csak úgy hatra szoktak jönni a Ferenciek 4134 4 | erre lesz dolga (és kezével hátrafelé mutatott), nem mulasztja 4135 3 | virágot. Gyakran, midőn hátrafont kézzel sétálgatott a vadászkastély 4136 3 | és a nyerges furcsán hátrafordítja fejét: Orbán gróf bizonyos 4137 3 | maga utoljára állt, néha hátrafordulok hirtelen, hátha ott találom 4138 3 | hangzott föl mögöttünk. Hátrafordultam: almásszürke lovon egy keménykalapos 4139 4 | mint a régi nők lovagja és hátrahagyott megbízottja, szemügyre vette 4140 1 | pompásan elhelyezkedtem, mintha hátralevő életemet házuknál akarnám 4141 1 | jelvényes apáca görcsösen hátravetette magát székén, és ocsmány 4142 3 | Krisztina ismeretsége~A hátszéli kastély olyan régi volt, 4143 2 | félhomályos sarokban ült, háttal a játszók felé, és kezére 4144 3 | egyszer csókold meg - mondta a háttérben az öregúr, és egy pohos 4145 4 | láthatta kalapját, amelynek hátteréből legyező alakban emelkedett 4146 3 | alkonyi felhők alatt fehér hattyúkat látott repülni, mint másvilági 4147 3 | fákról, őszi tóról és elutazó hattyúkról, egy napon Visztula asszony 4148 3 | Fruzsinka nevű, fekete hajú és hattyúnyakú, az Uránia című közlöny 4149 4 | háromlábú kutyák, felborzolt hátú macskák, koporsóban fekvő, 4150 1 | tompa kiáltást hallottak a hátuk mögött. Az apáca jött mögöttük, 4151 1 | Ha szíjat hasítasz a hátunkból, akkor sem tudunk egy falat 4152 3 | vissza a dologhoz.~- Az atyám hatvanesztendős koráig muzsikált az Esterházyaknál. 4153 2 | malacot szúrtak le karácsony havában. A híres Dömöczky pisztolyait 4154 3 | kivert utazóbőröndök szaga, havannaszivar illata és az expresszvonat 4155 2 | menetet idomít, a magyar havasokra, a Branyiszkóra vezette 4156 1 | egy helyen elcsúszott a havon, és messzire repült.~- Hopp, 4157 3 | társalkodónő oly precízen játszotta Haydnt az orgonán, mintha szívében 4158 3 | Amadéból. Szülei kényelmes házába visszatért, de mindvégig 4159 2 | fölkelésen, és a két magyar hazában minden rozsdás kardhoz egész 4160 2 | Zsebemben van a levél. Mire hazaérek, ismét népképviselő leszek, 4161 2 | születni azért, hogy kitűnő hazafi legyen az emberből? Itt 4162 2 | hogy ágyba feküdjék. Nagy hazafias vacsora volt a Redutban. 4163 2 | szenvedőt, a nemzetért vándorló hazafit, akit villogó szemmel, emelkedett 4164 3 | szerencséje élvezhetni a hazai égboltozat csillagain kívül. 4165 3 | künn termett a sírból, és hazáig üldözte a hűtlen asszonyt. 4166 2 | hívták meg a magyarokat házaikhoz.~A kis cukrászdát, a magyarok 4167 2 | Habozás nélkül felajánlottuk házainkat és barátságunkat a bujdosó 4168 2 | Selmeczi örökre elveszett hazájának.~~ 4169 2 | Remélem, tábornok úr is hazajön Magyarországba?...~A tábornok 4170 2 | magyarok laktak, akiknek nevét hazájukban bitófára szegezték. Selmeczi 4171 1 | menekültek az öles falú házakba, a temető kapuját elfelejtették 4172 1 | a fejét a hóhér?~- Amint hazakerül Kassáról, nyomban!~A zsoldos 4173 1 | hogy karácsony estvéjére hazakerültetek. Hoztatok-e valamit?~Sorban 4174 3 | zárdában nevelt kisasszonyok, hazakerülve a falujukba, néhány hónap 4175 1 | még az öles falú késmárki házakon is behatolt, és a szélkakasok 4176 3 | visszanézett a síkon fehérlő falusi házakra.~- Szörnyűség, mennyit beszélnek 4177 3 | még nálam van. No, majd hazaküldöm...~S feleletet sem várva, 4178 4 | Olga komolyan ránézett, és hazaküldte, mielőtt Széplakit újabb 4179 3 | a legényt tehát éjfélkor hazaküldték a Holló utcába, a banda 4180 2 | hogy szabadon átléphessem hazám határát. És a véletlen, 4181 2 | igyekszem elfelejteni egykori hazámat.~Selmeczi, aki regényhősi 4182 2 | tudnia kell, hogy engem hazámban árulónak neveznek. Sőt talán 4183 3 | fogom elfelejteni. A falusi házamban éjszaka felébredek, és levelet 4184 2 | jár?~- Amnesztiát kaptam. Hazamegyek - mondta elborult hangon 4185 2 | délutánjait. Odautazott, mintha hazamenne.~Igen ám, de a kis kávéházban 4186 2 | meg ne húzta volna magát. Hazamenni röstellt, a frankussal verekedni 4187 2 | tivornyás tábori életnek. Hazament mindenki. Utóvégre az asszonyok 4188 2 | arra jártak. Végig a magyar hazán vonult a hős csapat, és 4189 3 | uraság szívesen látja úri házánál a hadnagy urat.~Az urasági 4190 4 | polgári férjek, akik a hosszú házaséletük alatt már annyi mindenféle 4191 2 | fegyvereit! Az őrállás se házasembernek való foglalkozás. A táborból 4192 3 | hahotázott.~- Talán meg is házasodol?~Az orgonista erre nem felelt 4193 4 | falán publikált eljegyzések, házasságok, boldogságok: csak arra 4194 3 | kutatott, akinek a múlt héten házasságot ígért.~Ah, most előjött 4195 3 | hozta, ott marasztalták házasságtanúnak. A vörös személy előkerített 4196 2 | esztendei távollét után végre hazatérhetett, és a kis osztrák városka, 4197 1 | kapu még nyitva van, mert hazatérő kereskedőket várnak a kapuőrök.~- 4198 2 | Emánuel, és emelte poharát a hazatért inszurgensekre, mikor a 4199 2 | Az inszurgensek mind hazatértek. Egy se hiányzott közülük, 4200 2 | felemelni a fejüket, szegény, hazátlan bujdosónak, boldogtalan 4201 3 | magányos ember magányos házától: valahol, az országúton 4202 3 | utad, ahol rózsák nyílnak a házfalon, térj be egy szóra, tiszt 4203 3 | rendes volt, mint egy derék háziasszonyé. Kis halott gyermekéről 4204 4 | be volt nőve, tehát régi háziasszonynak számított, mint ahogy a 4205 2 | ünnepélyekre is meghívták őket a házigazdáik, de mindig csak egyenként. 4206 4 | legtisztább nőnek is némi házikenyér illata volt, és az ujjak 4207 4 | füstök a déli szél elől, a házikók meglapultak a hasukban őrzött 4208 4 | katonafegyvert ragadott, a tunya háziszolga boldogan, lelkendezve futott 4209 3 | elhelyezkedhetik a tetőben.~A háziúr akkor kapta fel a piros 4210 4 | sohasem mulasztotta el a házmesterné tudomására hozni eltávozását. ( 4211 4 | voltaképpen egy környékbeli házmesternek szánta, aki elcsapott a 4212 3 | Ötödszörre egy külvárosi házmestert emlegetett az asszony mint 4213 2 | leselkedett kifelé. Egy kis kertes házon, amelynek két széles, fehér 4214 4 | tehetett vele kivételt.~De most házrengető lépések közeledtek azon 4215 4 | amely egy vak énekest kísért házról házra abban az időben. - 4216 3 | minden nótát ismert, és a háztartása olyan rendes volt, mint 4217 3 | küszöbre teszi lábát. A háztető nyilván határszéli csavargó 4218 3 | kisbőgőt és a kékülő, alkonyi háztetők alatt hosszú léptekkel sietett 4219 5 | város völgyben és piros háztetőkkel, ahol a barna híd ódon ívei 4220 3 | véletlen folytán eltávozott a háztól... Önnek van édesanyja?~ 4221 3 | asszonyom. Az öreg polgárok hazudják nyolcvan meg kilencven esztendejüket 4222 3 | felfelé vetett tekintettel hazudnak a nők, és lelket vagy szívet 4223 3 | meg, vajon mit fog ez neki hazudni? És vajon boldogítani fogják 4224 1 | keresztül? Hadd lássam, nem hazudott-e a sánta ember! Lássam a 4225 4 | mindennap frakkba öltözködni, és hazudozni különféle estélyekről, ahol 4226 3 | füllel hallgatta a kupecek hazugságait és jámbor vásáros népek 4227 3 | boldogítani fogják az új hazugságok?~~Később, évek múltán hírneves 4228 1 | mintha hátralevő életemet házuknál akarnám eltölteni; a bajtársaim 4229 3 | mert sohasem mozdulok ki hazulról.~A mesemondásnak régi álmoskönyvszaga 4230 3 | hercegném, angyal jött a házunkhoz, valóságos arkangyal. Egy 4231 2 | sárga, bolthajtásos tornácú házzal, tágas udvarral és lustán 4232 3 | tollas vadászkalapja, és ha hébe-hóba egy régi főúr a vadászterületre 4233 3 | állapot. Öreg koromban kell hébe-korba újságokat, könyveket elővennem, 4234 3 | hasogatta a szívét fájás. Hében-korban egy előkelő úr agyonlőtte 4235 4 | szürkénél. Volna másnap heccelődés a Kaszinóban! Nevetett, 4236 2 | részletig, hogy nyomatott Heckenast Gusztáv és fiainál. Később 4237 3 | katonatisztet talált Hollólendvai Heckerték szalonjában. Fürtös fejű, 4238 3 | budai patríciuscsaládnál, Heckertéknél, ahol a hölgyek csaknem 4239 3 | Jeromos játékát. Az öreg Heckertné ezüsthajával, bombassinselyem 4240 3 | áhítat lebegett, amint néha hegedült a hölgyeknek.~~Egy őszi 4241 3 | nem indulna el ilyenkor a hegedűhangok irányába? A cimbalom minden 4242 4 | fektette nagy szakállát hegedűjére, mintha voltaképpen azon 4243 3 | mondta a hófödte kontrás, és hegedűjét a hóna alá kapta.~Az udvaron 4244 4 | cigányok kezéből kirántották a hegedűket és fúvókat, hogy azokkal 4245 2 | zsebéből messzelátó csőnek a hegye kandikált ki, a hegymászó 4246 2 | vajon termett-e bor a honi hegyekben, míg karácsonykor elborult 4247 1 | csillapodott. A befútta a hegyeket-völgyeket, olyan volt a táj, mint 4248 3 | csillámló völgyi folyóra, a kék hegyekre, havas keblű messzi bércekre, 4249 2 | kiveszi a pipát a szájából, hegyeset koppint, és a távolba mutat:~- 4250 1 | mint amilyen a hold, ha a hegyhátak mögött a szelet jósolja. 4251 2 | a hegye kandikált ki, a hegymászó cipő a lábán havas sártól 4252 1 | lehetett farkasé is.~Az út a hegynek kanyarodott, és a hegyi 4253 1 | egymagában a kis fogadó a hegynyeregben, azon az úton, amely Lengyelhonba 4254 2 | lett az.~Éjszaka azután a hegyoldalakból szokatlanul hullottak a 4255 1 | tölgyfáival mint valami hegyoldali temető feketéllett idáig, 4256 1 | megindult volna lefelé a hegyoldalról, és jött-jött közelebb azokhoz, 4257 1 | átkapaszkodott a Kárpát hegyszorosain, eszébe jutott Lőcse és 4258 3 | és a kökénygallyacskán hegyvidéki reggelek könnyű, felszálló 4259 4 | zaftoktól, még a kenyér héját is felhasználta erre a célra.~- 4260 4 | szénszagú bundájában, nyáron heliotroppal fecskendezett, selyembélésű 4261 3 | ne maradjon a többitől.~- Helyben vagyunk - mondta a hadnagy 4262 1 | ólommal volt bélelve, és jól helybenhagyta a zsoldosokat.~- Most pedig 4263 3 | ember pocakot nevel, hol helye van az óraláncnak.~A leányok - 4264 4 | hogy annak az embernek a helyébe képzeljem magamat. Igen, 4265 4 | Gyere, megmutatom neked a helyedet - mondván, miután Széplakit 4266 3 | bibliai bőséggel foglalták el helyeiket a kocsikon, automobilok 4267 4 | Gizella térről meg azokról a helyekről, akinek merre van dolga.~ 4268 4 | mágnásvilággal.~- Kompariálódik, helyesen mondod - felelt Széplaki. - 4269 4 | nevét írják kellő angol helyesírással, de ugyancsak értik a böftök 4270 4 | nevezett, himlőhelyes úriember helyeslően bólintott, mert nem szeretett 4271 3 | országúton.~A vidrasapkás helyeslőén bólintott. Kezét, mely úgy 4272 3 | zöld hajú csárdás beszélget helyette is. Amint a gyertyát megigazította 4273 1 | az ördög maga jött volna helyetted!~A szenátor hízelkedve lépett 4274 3 | golyót az asztal lapjára helyezi.~Öreg cselédnéni kopogott 4275 3 | Esküdött, a szívemre helyezve kezét, hogy mindig-mindig 4276 4 | betyárosan, félrecsapva helyezze el fején. A kalapkarimát 4277 4 | felesége délutáni álmát akarta helyreigazítani, mert az asszonyok délutáni 4278 4 | munkatársai megállották helyüket a "becsület mezején", ugyanezért 4279 4 | műveletlenségüknél fogva érdemelt helyükre, az asszonyokról letépik 4280 2 | Egyszerre megváltozott azonban a helyzet a gőzhajón, amelyre Győrött 4281 4 | Széplakiért is) elkerülhetetlen helyzetekben jótállást kellett vállalnia 4282 4 | mindjárt könnyebb volna a helyzetem odalent a sírban. Azt mondanák 4283 4 | kellemetlen volna a dolog, de a helyzeten ez mit sem változtatna. 4284 4 | helyzetet, Sz. T. halálos helyzetét, nem titkolt el egy fanyar 4285 4 | ágaskodnak, összekeverednek, hemperegnek, mint egy zsibvásár rongyai. 4286 3 | csavarogni. Szeret gazos helyeken hemperegni, és bebújni minden rókalyukon, 4287 1 | de igazában már javában hemperegtem a Rajna városok kocsmáiban, 4288 2 | veszedelem.~Egyenesen a hempergő, jajveszékelő gyermekeknek, 4289 4 | üldögélne, hogy ott nyüzsögve, hemzsegve munkát kérjen, munkát találjon, 4290 2 | Pestre költözött, midőn Henczi bombái csapkodtak a pesti 4291 4 | tehertől, amely szíve fölé hengeredett. Munk úr nagy teher volt.~ 4292 3 | híres flótaművész, Hubert Henrik koncertezett a Redout-ban, 4293 4 | boternyőjét lóbálva kiment a hentesboltból, s alig vette észre, hogy 4294 4 | diskurzusban egy Üllői úti hentesnével.~A hentesné még válogatott 4295 4 | titkon tepertőt hozatott a hentestől, otthon maradt, mintha már 4296 4 | és beugrott egy külvárosi hentesüzletbe. Őszülő bajszának egykedvűen 4297 4 | nagyapja volna, Pestet löveti Hentzi generális, és az ablakokat 4298 3 | felhőkből vagy egy távoli hercegi várlak pálmafás erkélyéről 4299 3 | Stradiváriust kínáltak megvételre a hercegnek, amelyet azonban csak Bécsben 4300 3 | kedvvel bekiáltott: - Johanna, hercegném, angyal jött a házunkhoz, 4301 1 | valenciai csipkéből, amit valami hercegnéről rántottam le - ibi-ubi. 4302 3 | csupán szent életű öreg hercegnők nagyon fehér és hűvös kezét 4303 3 | éldelgő sóhajtással beszélt hercegnőkről, grófnőkről, akik egykor 4304 3 | Még néhány évig zenélek a hercegnőnek oratóriumokat, és járok 4305 3 | orgonamester volt az öreg hercegnőnél, éjjelente olykor köpenyegével 4306 4 | Andrássy grófról vagy Festetics hercegről. Ezért nem viszitek semmire, 4307 4 | vajas kenyerek, hagymás heringek, császárhúsok, füstölt kolbászok 4308 3 | ibolyaparfüm áradna egy hermelines női bundából. Orrán át szívta 4309 4 | sem például annak a barna hernyónak, mely féregútjában a retek 4310 3 | ígéretek. Olykor hosszasan a hervadó avarra nézett, mintha a 4311 4 | szépültek elég gyorsan, s így hervadtabbaknak látszottak, mint a friss, 4312 1 | Még a börtön levegője sem hervasztotta el arcának üdeséget, ajkának 4313 3 | hölgy lakott, oly finoman hervatag, mint az alapítványi hölgyek, 4314 3 | küldte a társaságot. De hetek múlva is a kanyarodó országút 4315 3 | fővárosba utazott, néhány hetet eltöltött a divatos helyeken, 4316 3 | konyhán pattogott volna. A heti étlapot rendesen elküldte 4317 3 | őrnagy, egykori barátom, aki hétszámra nem szólt, mert már nyugalomban 4318 3 | kieszközölni a nádornál, a hétszemélyes Tábla elnökénél, Alvinczi 4319 2 | Állok elébe! - felelt hetykén Pogány ezredes.~A miniatűr 4320 3 | táncosnők, hogy a mulatság hevében az asztal tetejére ugorjanak. 4321 1 | székeken részeg szerzetesek heverésztek.~A vörösbarátok híres kolostorában 4322 1 | Penge és Vjuk a zsúpszalmán heverészve, nyomban szimatolni kezdtek 4323 3 | esélyeit, mintha az előtte heverő pénzhez semmi köze sem volna, 4324 2 | évszámra egyedül otthon. Hisz Hevesből már a táborozás első hónapjában 4325 2 | vármegyéi is követni fogják a hevesi asszonyok példáját. Akkor 4326 3 | gondolkozás nélkül a "Vízkereszt"-hez címzett korcsmába irányította, 4327 4 | huszárnál P. E. G. szkv. hezrd. után tudakozódna, hogy 4328 4 | gondolat nélkül folytatta hiábavaló vándorlását, csak a szívében 4329 4 | fejét, és megérezte az élet hiábavalóságát. Egy régi könyvet vett elő 4330 4 | Ferenci kávéház, a hírlapírók hiányoztak a kassza előtti kerek asztal 4331 1 | fogsora volt, amelyből kettő hibázott elöl.~- Hol verték ki? - 4332 2 | már azt hiszem, hogy sokat hibáztunk.~A tábornok Selmeczi karjára 4333 2 | férfiú. Alkonyodott, a fedett hídból már a sötétség leselkedett 4334 3 | tönkrement...~Orbán gróf hidegen legyintett:~- Nem értem 4335 4 | olyan őrült, hogy már csak hideglelősen ült egy sarokban, sohasem 4336 3 | nem találhatta. A halál hidegségével ereszkedett szívére a gondolat, 4337 3 | halántékból lassan csepegett a hidegülő vér, vadászatokon a vakmerő 4338 5 | keresztül a várost, és a hídról álmodó erdőket látni.~A 4339 3 | de aztán jóllakott egy híg tojáskával. Estefelé, amikor 4340 1 | szerettem volna soká élni. Higgyétek el nekem, hogy minden kedvem 4341 4 | rossz tollakkal, vízzel hígított tintákkal, még ellenségesebb 4342 4 | ítélne, testvér, az nyilván hihetne, hogy az úri társadalomhoz 4343 1 | újmódi játékot, s csak kártya híján kockáztak. Nagy lelkesedéssel 4344 3 | francia fodrász, varrni és hímezni tudott, szép verseket mondott 4345 1 | és berlini zsinórral van hímezve...~Az apáca leakasztotta 4346 3 | volt a fővárosban, mint a himlő. Talán boszorkány volt, 4347 3 | cselédasszony fűti a kályhát, és hímzések vannak itt, amelyeket nem 4348 4 | unatkozott, amint azt talán hinné valaki. Köhögött. Városi 4349 3 | olyan rossz, mint talán hinnéd, csak a nevelése volt elhibázva. 4350 4 | így szólt:~- Nem kell azt hinnie, asszonyom, hogy valóban 4351 4 | torony alatt szenteltvizet hint a hittérítő páter fejére. 4352 2 | postamester bőrszíjakon hintáló kocsija, amelyen a hegyi 4353 1 | boltívei alatt egy mécsest hintáztatott az esteli szél, és a nyitott 4354 4 | A megmaradott kenyérből hintett a pörköltzaftba, és azt 4355 4 | és döngve állottak meg a hintókerekek a piros bársonyszőnyeggel 4356 4 | megjelent az újságokban a hirdetés, hogy Verbénai István (IV. 4357 1 | tanácsa kemény parancsolatot hirdetett ki, hogy Késmárk városában 4358 3 | Ragyogó porcelán és ezüst hirdeti, hogy aki most enni készül, 4359 4 | koporsókat? Veszedelmet hirdető, felhevült, szinte rohamozó 4360 2 | háború, mint táblabíró őseink hirdették. Persze, ők még ismerték 4361 1 | a fejedelemnek már régen híre-hamva sem volt a Kárpát alatt. 4362 4 | előestéjén rábízná a kőnyomatos híreinek a feldolgozását. Inkább 4363 2 | szóval olvasta fel az újság híreit. Ilyenkor úgy zúgott a kis 4364 2 | magát az elterjedt alattomos hírekkel szemben.~A legkitűnőbb hazafiak 4365 3 | és merő legenda volt az a híresztelés, hogy a budaiak örökké élnek. 4366 4 | bele sem fogott, bár azt híresztelte, hogy hajnalonkint a művön 4367 3 | híreket mondott a kisvárosi hírharang. Ugyanezek a nők üdvözölték 4368 4 | linzi lottó eredményét a hírlapban, számjait nem találta, régi 4369 4 | akkor sem, mikor egyik-másik hírlapíróért (így Széplakiért is) elkerülhetetlen 4370 4 | kedveskedő szavakat kiáltott be a hírlapíróhoz:~- Csak látni akarom, szerkesztő 4371 4 | hasznavehetővé tegye magát! Oktondi hírlapíróknak szokásuk ez, akik még mit 4372 4 | üldözni.~Ebben a percben hírlapírónk szívesebben állott volna 4373 4 | amely kedvenc étele volt hírlapírónknak. A sors kedvezni látszott, 4374 4 | ne lophassák a megtermett hírlapírótól.~- Egy pukkantósat, madmazell! - 4375 2 | magyarokat, nem marad azokból még hírmondó se, kik Győr alatt táborba 4376 1 | volna. Krakkótól Kölnig hírneve volt a "Jámbor utazó"-nak, 4377 3 | hazugságok?~~Később, évek múltán hírneves magyar regényíró válott 4378 4 | maga számára nem tudott hirtelenében szivart választani. Végre 4379 2 | szálltak. Majd meg azt hozták hírül, hogy nem bántja a frankus 4380 2 | megírhatja a mai generáció históriáját: a nemzet hivatalt vállalt. 4381 4 | Csak a pénztelen emberek hiszik, hogy a korcsmáros mindig 4382 2 | amelyeket mi igazabbnak hiszünk a bibliánál. A "nemesi fölkelés" 4383 3 | menyecske száján, csalfa, hitegető, kiszámított szó, amelyet 4384 3 | öngyilkosságot kísérelt meg, hitele elveszett, üzlete tönkrement...~ 4385 3 | bor elfogyott, amellyel a hitelnek is vége szakadt. A hadnagy 4386 4 | Pezsgős számlával garnírozni a hitelt: ezen igazán nem lehetett 4387 4 | Kersántzban költekezni kellett, és hitelük csak a nyomdászoknak volt, 4388 2 | ne veszítse a jövőbe való hitét, reménységét...~- Azért 4389 2 | győztünk volna?...~- Erre a hitre volt szüksége a nemzetnek, 4390 3 | még álmomban is... Azt hittem, hogy azért süt rám a nap, 4391 4 | alatt szenteltvizet hint a hittérítő páter fejére. De a legtöbb 4392 4 | tudja megtagadni a kérését: hiúságból vagy szeszélyből, mintha 4393 1 | szeme úgy ragyogott, mint a hiúzé a Kárpát rengetegében, ha 4394 4 | Toronygombinak hívták őt, és hivalkodott azzal, hogy ezt a nem mindennapi 4395 2 | nemzet hivatalt vállalt. Hivatalnok minden ember. De hajdanta 4396 3 | szertartásosan, szinte hivatalosan. "Visszaköszönök neked, 4397 2 | generáció históriáját: a nemzet hivatalt vállalt. Hivatalnok minden 4398 4 | megy az a hírlapíró, aki a hivatása szolgálatában még a haláltól 4399 1 | lelkiösmeretesen teljesítette hivatását, mintha legalábbis fizetést 4400 1 | a hamuszürke ruhát, és a hivatásuk emberi fülnek a legborzalmasabban 4401 3 | kristálypoharak, amelyek hivatásukhoz mérten egy aranypiros lámpásokkal 4402 3 | ütögették a banda apját, aki hivatkozott régi katonai pályájára.~~ 4403 3 | hölgyismerősei a halálra hivatkoztak mint egyetlen segedelmükre. 4404 4 | felfortyant a gőg, amikor a maga hivatottságára gondolt. Voltaképpen ma 4405 4 | egy rövid órácska múlva hivatták is Brúnót az "Arany Csillag"- 4406 3 | Linka - mondta az öreg -, hívd el az anyakönyvvezetőt. 4407 2 | kormányzó legszemélyesebb hívei közé tartozott? - kérdezte 4408 3 | szagából még hiányzik a híves illata, csupán a nedvesség 4409 3 | Amadé - másképpen nem is hívhatták - a varjakat és kopár mezőket 4410 4 | termel, még ha Munk úrnak is hívják az illetőt. Munk úr előbb 4411 2 | szenvedélyes, erőszakos, könnyen hívő, lángoló fiatalember voltam. 4412 4 | tudtak kiperegni, akármint hívogatta őket. Fel kellett öltöznie 4413 3 | egykor az Anjou-királyok hízelegtek a magyar uraknak -, hogy 4414 4 | elnökséget átvegye.~Tituszunknak hízelgett, hogy íme a Marich-asztalnál 4415 3 | látjuk egymást - szólott hízelgő mozdulattal a kisasszony. - 4416 3 | ifjú nők is, hogy mindvégig hódítók és nagyszerűek maradnak, 4417 3 | beszélget, esténkint a múzsáknak hódol, német és angol verseket 4418 4 | babonás ember, ugyanezért hódolatteljes pillantásokkal kísérte a 4419 4 | csavart esernyővel kezében, hódsapkában vagy panama kalapban (az 4420 3 | égettek el, mint ezek a modern hölgyecskék. Nem hisznek ezek se az 4421 3 | fölvilágosodott", modern hölgyecskéket! Valóban nagyon szeretem 4422 4 | azelőtt csak a Flóra-terem hölgyei tartottak birtokukban - 4423 1 | nagyúr példájára, fiatal hölgyekkel melengetteti fázós tagjait.~ 4424 2 | legyen monsieur Pikkéről, hölgyem. Ugyebár, nemesebb, nagyszerűbb 4425 3 | faderekakhoz lapulva leste a hölgyet. A szíve a torkában dobogott. 4426 3 | lábujjhegyen figyelt a néma éjben, hölgyét többé nem találhatta. A 4427 3 | ősünk...~A hadnagy a lengyel hölgyhöz fordult: - Mily meglepő, 4428 3 | legyintett kezével, midőn hölgyismerősei a halálra hivatkoztak mint 4429 4 | a pasasér valamely szép hölgynek udvarol egy olyan emeleten, 4430 2 | családjánál, ahol a ház hölgytagjait tanította Shelley és Byron 4431 1 | toronytetők között folyamként hömpölyög alá a csendességben? Elmentek 4432 2 | Az öreg bosnyák haldokló hörgését. Nem, nem maradhatott többé 4433 4 | a laktanyába - kiáltotta hörgő hangon a kocsis fülébe, 4434 1 | Csak addig a feszületig - hörögte a zsoldos. - Nagyon bűnös 4435 3 | ment lovával estefelé a hóesésben -, valahol egy messzi nagyvárosban 4436 3 | Gyertek, fiaim - mondta a hófödte kontrás, és hegedűjét a 4437 4 | kocsisoknak a kedvence, akik téli hóförgetegből érkeznek meg ide a város 4438 1 | ha a zivatar engedi. De a hófúvás nem engedte egy tapodtat 4439 4 | macska sem marad utánam, hogyha meghaltam... Nevemet egy-két 4440 1 | kérdik, hogy már máskor is hóhérkodtál... Németországban, vagy 4441 1 | való a város pallosa.~- Te hóhérlegény voltál Düsseldorfban?~A 4442 1 | Bőrcsuha. - Mindig utáltam a hóhérokat!~- Ez másféle munka. Egy 4443 1 | kerültem ebbe a városba, ahol hóhért keresnek. Én azért jöttem 4444 1 | lőcsei városházán, mert a mi hóhérunk most másfelé dolgozik.~- 4445 1 | megörülne még a mi öreg hóhérunknak, Mayercsiknak is, pedig 4446 2 | Az ezredes talpra állott. Hohó, hisz ez ügyben itt némi 4447 3 | liget elhagyott részeiben hókafejű, robusztus gavallér titokban 4448 1 | rajzolódtak az épületre a holdfényben. A lovasok vezetője, egy 4449 1 | és amint tovaügettek a holdfényes időben, mintha álomkép lettek 4450 3 | beteg teremtés, aki minden holdváltozáskor megőrül, hűséges, becsületes, 4451 1 | volna magának a szelet.~Holdvilágos lapály terült el a vitézek 4452 3 | alkalmatlankodásért, javulást ígért, a holnapra remélhető időjárásról beszélt 4453 2 | hányiveti inszurgenssel.~- Nálam holta napjáig ellehet a nemzetes 4454 1 | magától az eleveneket és holtakat. A város polgárai meg csaknem 4455 1 | pillanatban megtántorodott, és holtan a földre zuhant.~A szilvajelvényes 4456 4 | nyakukban akasztott keresztet holtuk napjáig viselték, és a legtisztább 4457 5 | akinek kedvéért örökös homályba borult a szoba... Szindbád 4458 4 | kapun. A Kaszinó ablakai homályosak és zártak, mintha itt nem 4459 1 | abban az időben raboltuk ki Homburg városát.~Tehát a Rajna mellett 4460 4 | pisztolygolyóval a szívében vagy a homlokában - amely testrészét éppen 4461 2 | felett, amely feje búbjától homlokáig húzódott.~- Istenemre - 4462 3 | borogatást rakott lázas homlokára, aztán leülvén a piros fotelba, 4463 2 | mégiscsak legjobb odalenn a puha homokban - s akkor a mi fiaink, unokáink 4464 2 | mint egy porszem a sivatag homokjában, így beszélnek a bölcsek, 4465 3 | butéliákat ásott ki a pince sárga homokjából, és Fánika álmatlanul sóhajtozott 4466 3 | a temetőkertben, míg egy homokkőből való sírangyal útját állta, 4467 4 | vasalódva, mintha a múlt hónapi nyugdíjból maradt volna 4468 3 | volna, hogy már csak két hónapig tart fiatal élete. Hollólendvai 4469 2 | Hevesből már a táborozás első hónapjában Győrbe jött egy szekérderék 4470 4 | éppen rákot, amely ezekben a hónapokban jónak mondható - magyarázott 4471 2 | a Branyiszkóra vezette honfitársait. Minden svájci embernek 4472 2 | nemrégen trikettet játszott honfitársaival, és ha lehetséges volt, 4473 2 | alatt. A fantázia szerint honfoglaló magyarok voltak benne eltemetve. 4474 2 | felsóhajtottak, vajon termett-e bor a honi hegyekben, míg karácsonykor 4475 2 | arcukon gőg és megvetés honolt, mintha lenézték volna egymást, 4476 1 | megint csak Penge vagyok, a hontalan katona. Pedig az atyám becsületes 4477 3 | gallérral, a hangszereket a hónuk alá szorítva, lopva, halkan - 4478 2 | ültek tollukért, és volt honvédtisztek, akik táncmesterek voltak 4479 3 | világosság szüremlett ki a hóra. Izgatottan ugrott le a 4480 4 | Kaszinó környékén verték meg a hordárok.~A Lóczinak nevezett, himlőhelyes 4481 1 | eltorzult az. Cadiztól Krakkóig hordjuk a muskétások jelvényét, 4482 3 | képzelhetetlen rongyokat és rozsdás hordóabroncsokat gyűjtött. A kémény mellett 4483 4 | nagy bajuszú halottak, hordóba fejjel lebukó asszonyok, 4484 1 | De kis, erősen megvasalt hordócskákban a legnemesebb pálinkák is 4485 1 | az arcomon fekete álarcot hordok, mert a csók nyomán, hajh, 4486 1 | népe messzire elkerülte a hordóvárakat. Kornádi Péter, a szepességiek 4487 1 | bestiák körülszaladgálták a hordóvárat, és alkalmasint szívesen 4488 3 | ezüstláncon szíve felett hordoz, idegen férfiú karjaiban 4489 2 | egérkirályt a mellényzsebében hordozta, vérbe borult szemmel kapta 4490 1 | az a sorsa, hogy elevenen hordozza magával a hullaházak szagát, 4491 4 | mellénye felső zsebében hordta az ezüstpénzt, nyilván azért, 4492 3 | kisebbet csak a gyermekek hordtak a fővárosban; ha vad volt, 4493 3 | talált lefeküdni, amely olyan horpadt volt, hogy beszakadt a lovag 4494 3 | táncosnő, fütyülni, mint egy hortobágyi juhász, minden nótát ismert, 4495 2 | is csiklandozta a láng.~Horváth Ákos gróf - híres, ünnepélyes 4496 2 | félelmetes Pogány, a havasok hőse pergő könnyekkel arcán magyarázta 4497 2 | kellett tehát az egykori hősöket, azonban kettesével vagy 4498 4 | párbajsegédekkel, orvossal hosszadalmasabban ismerkedjék a párbaj előtt, 4499 3 | folyosóra száműzettek, ahol hosszadalmasan elgondolkozhattak a régmúlt 4500 4 | mint egy őrkatona, vaksin, hosszant, félrefordított fejjel figyelt 4501 4 | dolgunk, amelynek kezei nagyon hosszúak - mond fojtott hangon a 4502 5 | a függöny mögül óvatos, hosszúkás lépésekkel jön elő egy nagy, 4503 3 | béléséből szinte végtelen hosszúságú, fehér harisnyát göngyölített 4504 2 | köztünk a kemény öregek, és hőstetteiket emlegetik, de majd egyszer 4505 2 | vendégek: Stolniczky ismerősük hőstettét mindnyájan olvasták, és 4506 3 | meséit.~Hajdanában, mikor hősünk élt, nemigen volt arra szükség, 4507 4 | lehet tovább mutogatni a hotel ebédlőjében; a legorcátlanabb 4508 4 | vénségére a Belváros nevezetes hoteljében, Verbénai háta mögé sompolyogva, 4509 3 | öngyilkosság hajnalban, magányos hotelszobában, jajgatva eltöltött, részeg 4510 3 | mint az emlékezet, és a hóvirágos lombok között mindig karácsony 4511 4 | vége felé titkon tepertőt hozatott a hentestől, otthon maradt, 4512 3 | francia selyemgyárakból hozatta, ékszereit egy bank fiókjában 4513 2 | és fiainál. Később bort hozattak a padronéval,7 és reggelig 4514 4 | legalábbis hatósági felszólítást hoznának. Kegyetlen, vad lépések, 4515 3 | tekintettel szemügyre vette - majd hozok a jobbik boromból -, mondván, 4516 2 | Bonaparte Napóleon üdvözletét hozom a nemes vármegyének. Itt 4517 1 | megnézem, hogy szerencsét hoztak-e neki a spanyol kelyhek - 4518 1 | estvéjére hazakerültetek. Hoztatok-e valamit?~Sorban kezelt a 4519 1 | Egy véka aranyat s ezüstöt hoztunk - felelt, és a közelében 4520 1 | Hogyne! Hogy majd a nyakamra hozzad a lőcsei drabantokat! Néked 4521 1 | tartja.~- Ez a kard nem fog hozzád nyúlni - mondja a zsoldos 4522 1 | mert az a játék folyamán hozzája került, és a barát nem akarta 4523 5 | emberi kéz sem nyúlt volna hozzájuk.~Szindbád csöndesen, szinte 4524 4 | a ponton volt már, hogy hozzákezdjen a falatozáshoz, amikor János 4525 4 | botesernyőhöz mégse mert hozzányúlni...~Széplaki a különböző 4526 1 | a lázsiással és a többi hozzátartozó dolgokkal? - kérdi a nyájas 4527 1 | szolgálóleányai? Eljöttem hozzátok, hogy veletek legyek. Hiába 4528 4 | Már csak azért is, hogy ne hozzon szégyent a fejünkre!~A kávéház 4529 3 | éppen a híres flótaművész, Hubert Henrik koncertezett a Redout-ban, 4530 1 | kupa bort, és csöndesen hümmögni kezdett:~- Aztán bizonyos, 4531 4 | Valószínűleg a bácsikája! - mondta hüvelykujjával az ezredes felé bökve. És 4532 3 | szentimentálisan védte fiatal húgát: "Ugyan, kérlek, még ezt 4533 3 | óra tetején, és csendesen hull a por a szürke szárnyakról.~ 4534 4 | hogy ő volna az a bizonyos hulla, amelyet elfuvaroztak. Aki 4535 1 | elevenen hordozza magával a hullaházak szagát, én pedig szerencsés 4536 4 | kocsisok, mert hiszen a hullaszállításban is bekövetkezik némi szünet.


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License