Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
A muskétás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
7559 3 | szívemre helyezve kezét, hogy mindig-mindig én leszek az oltárképe, 7560 1 | nekem ép volt az orrom, mindkét szemem is megvolt (pedig 7561 3 | megbeszélni a dolgot.~Miután mindketten kevés szavú emberek voltunk, 7562 1 | is mentek volna el innen mindörökre, és csupán nappalra vonulnak 7563 3 | értsen a leányneveléshez! Mindössze lovagolni, vívni, célba 7564 4 | gyakorolná magát, hogy legyen minél utálatosabb. Valamely újságpapír 7565 4 | régi, diadalmas nőket, akik miniatűrökről, pasztellképecskékről, medálionokból 7566 2 | tekintetű hölgy arcképe volt a miniatűrön. Szerelem, égi, földöntúli 7567 3 | miután eljárása csalásnak minősíttetett. Ravasz fondorlattal kompromittálta 7568 4 | látszott rajtuk némi kopás, minthogy sokáig állottak a kávéház 7569 4 | hangozna ez olyan rosszul, mintsem hiszi, Olga.~- Özvegy Széplaki 7570 3 | emberek szája. Az ördög tudja, miről fecsegnek mindig. A hangjuk, 7571 1 | nem volt nagyobb, mint egy misemondó könyv táblája. Nagyokat 7572 4 | embereken az állatvért.~- A miskájerek! - kiáltott fel Olga, és 7573 4 | meg is tette volna, de a "miskájerkalap", amint már magában nevezgette, 7574 4 | kávéházban, abban a bizonyos miskájerkalapban, amely eddig mindenütt megtette 7575 3 | királyságnak való címer volt vésve. Misleynek az jutott eszébe, hogy már 7576 3 | meggyőződéssel fölkiáltott:~- A derék misszionáriusokat nem az emberevő vadak közé 7577 4 | félholtan feküdt ágyában, moccanni se merészkedett, mert így 7578 4 | várt, de Széplaki meg se moccant, pedig már magában bánkódni 7579 4 | alakjában megmutatkozott. Egy modell indult el valamely belvárosi 7580 4 | üzlet kirakatából, amely modellre a kirakatrendező-segéd gombostűvel 7581 1 | piacán, annak rendje és módja szerint kivégezzed! - mondta 7582 3 | ételek elkészítésének a módját írta meg Kätinek a méltóságos 7583 4 | egyébként tartózkodni szokott.~- Módomban lett volna a Kaszinóban 7584 1 | cseh rablók saját külön módszer szerint építették a váraikat. 7585 3 | zörgését, amely hol előtte, hol mögötte hangzott fel a néptelen 7586 3 | hirtelen, hátha ott találom mögöttem...~- Asszonyom...~- A bálakon 7587 4 | volt az, mint egy lyukas mogyoró. De a kulcslyuk, amelyen 7588 4 | minden jelentőség nélkül.~- Mohát, János fiam, tudd meg, hogy 7589 4 | vett elő, és alkoholista mohósággal kopogtatott a pénzdarabbal 7590 1 | mulatott a zsoldos katona mókáin. Rengeteget kacagott, és 7591 4 | mesemondást Lóczi úr a legyek új momentumával fűszerezte. Nem, még sohase 7592 4 | borotválkozni is megtanult, mint mondá, csak azért, mert idegen 7593 3 | szekrényekben? Szép meséket mondanak egymásnak életükből, az 7594 4 | helyzetem odalent a sírban. Azt mondanák az emberek, mégse volt utolsó 7595 2 | gyülekeztek a nemesurak. Ha azt mondanám, hogy a világ fönállása 7596 4 | úr az átkozódásokig ért mondanivalóiban: Széplaki már az ágy szélén 7597 3 | mentünk a ligetbe, mert fontos mondanivalója volt. Bevallotta, hogy örülésig 7598 4 | ajtón: mindig azzal kezdte mondanivalóját, hogy csak véletlenül járt 7599 4 | annyira elfoglalta őket a mondanivalójuk. Hősi kalandokkal teli mesemondások 7600 1 | néhány latin imádságból és mondásból állott. A katona nem tudott 7601 1 | istentelenségekből, parázna mondásokból, amelyekkel addig a katonát 7602 3 | kisasszonyoknál; Tilla az első mondatnál bekiáltott az ebédlőbe:~- 7603 4 | meglehetős csendes hangon mondattak ki: feltűnést keltettek 7604 3 | Hiszen te akkor...~- Csak mondd ki: becstelen vagyok - felelt 7605 4 | életmódját akarta utánozni. Ne mondhassa, hogy egy életpáholyban 7606 2 | régi krónikák búvói tán azt mondhatnák, hogy a harcias vitézség 7607 3 | Azt tetszett kérdezni? Nem mondhatnám. A tekintetes úr lovaival, 7608 3 | dolgot. Igen közönséges, mondhatni, csúnya fekete asszony őnagysága, 7609 1 | nem tudott latinul, annak mondhatott, amit akart. A katonát Lőcsei 7610 1 | hozzá:~- Aztán csak azt mondjad, ha kérdik, hogy már máskor 7611 1 | hatalmasat kacagott:~- Mind ezt mondjátok ti, polgárok. Pedig tán 7612 3 | gyávábbnak látszani a tisztnél.~- Mondjuk, a mai naptól számított 7613 4 | Kompariálódik, helyesen mondod - felelt Széplaki. - Mint 7614 1 | Bőrcsuha, esküszöm, hogy igazat mondok - felelt a fogadós. - Tavaly 7615 3 | meg keselyűszeme:~- Hogy mondtad? Hideg fogoly áfonyával?... 7616 2 | falusi eb volt, dühödt morgással, fölhúzott farokkal, tajtékzó 7617 1 | vitézek megértették a rekedt morgást, és megsarkantyúzták lovaikat. 7618 3 | síkság fölött futó szél mormogása, bükkfa hasáboknak recsegése 7619 4 | ajánlatára, csak úgy félhangon mormogott valamit arról, hogy a kis 7620 2 | ott semmi keresnivalóm - morogta minden megrendülés nélkül. - 7621 4 | volt, és az ujjak között morzsákat, hajszálakat szerettek gyúrni - 7622 4 | öltözködésével, reménytelen mosakodásával, szájának huzamos öblögetésével 7623 3 | sietségében elfelejtett mosakodni" - gondolta Misley hadnagy), 7624 4 | ismert a hírlapíró, amikor mosogatólánynak nevezték az "éjszakai életben". 7625 1 | összeszabdalt, durva arcán mámoros mosoly terült el, amidőn a borból 7626 4 | bajusz alatt mindig valamely mosolygásra volna vonva a szájszöglet. 7627 5 | egy fakó arckép. Fiatal, mosolygó katona arcképe...~- Az apám 7628 4 | virágárus asszony finomkodva mosolyog. A kofa nem szemtelenkedik 7629 2 | szemű stájer lányok nyájasan mosolyognak a diákokra, mintha kedvességükkel 7630 4 | nem titkolt el egy fanyar mosolyt, amellyel szinte a saját 7631 4 | nyakkendőbe való tűvel, frissen mosott szarvasbőr kesztyűben elhagyta 7632 3 | lány társaságában... Amint mostani úrnőm megtér a teremtőhöz, 7633 1 | veletek. Legalább az orcátokat mostátok volna meg néhanapján... 7634 4 | selymek a pesti nőkön, mint moszkvai nagyhercegnőkön, a fejüket 7635 4 | Tenni kell valamit.~Egy terv motozott már régen a fejében, amelytől 7636 3 | huszonnégy esztendős volt, és egy Mozart-indulóba volt szerelmes.~Egy napon 7637 3 | álmodozó lépéseket, a zenében Mozartot és a költészetben a helyet, 7638 2 | Bodó Sámuel még akkor sem mozdította a szemhéját. Pedig tán már 7639 3 | készülődő, óriási vasúti mozdonyok, oly bőséggel füstöltek, 7640 2 | kíváncsian nézték, mikor mozdul már meg a híres lusta ember.~ 7641 4 | pillantásokkal kísérte a korcsmárosné mozdulatait, amelyek egyszerre rugalmasak 7642 1 | elemében érezte magát. Minden mozdulatán meglátszott, hogy nem először 7643 1 | apácák, és szemérmetlen mozdulatokat tettek. Vad, állati üvöltéssel 7644 3 | visszavonult. Vigyázni kell tehát a mozdulatokra és a beszédekre, hisz a 7645 3 | némaságban, ahol még a lovak sem mozdulnak meg istállóikban, és csak 7646 3 | tisztjét sem, mert sohasem mozdulok ki hazulról.~A mesemondásnak 7647 1 | ravaszság isteni adomány. Mózes is ravasz volt, pedig ő 7648 3 | beszéde még itt is állandó "mozgalomban tartotta" az aranysugáros 7649 2 | áruló tábornok barátja!~Halk mozgás, pisszegés vonult át a termen... 7650 3 | a falusiak szuszogását, mozgolódását. E zajgás elől menekülök 7651 3 | szobájában, a rendőrséget is mozgósította - az állatorvosnak se híre, 7652 5 | rózsákkal hímzett szövetdarab mozog, és a frissen fésült hajból 7653 4 | fordulását reménylette, amely műbe azonban még bele sem fogott, 7654 4 | Lucziánovics, Wampetics, Müller vagy valaki a Kaszinó fiákeresei 7655 4 | hátrafelé mutatott), nem mulasztja el látogatását az Arabs 7656 3 | szerencsés befejezése után nem is mulasztjuk el papirosainkat előterjeszteni! - 7657 3 | lámpásokkal megvilágított házban mulatják át az éjszakát, bort öntenek 7658 3 | zengése, és magában nagyban mulatna azon, hogy nemsokára meg 7659 4 | lengyel színtársulatánál mulatnak. Telve vannak névtelen, 7660 2 | ültessék le a fogadóban mulató gárdisták. Egy megtermett 7661 4 | káromkodva vonultak ki a mulatóhelyekről.~Verbénai lefekvés előtt, 7662 1 | Jobbra-balra dőltek mellőle a mulatók, és ő még mindig rakta egyedül.~ 7663 4 | kellett előjönni. Felük úrias mulatozása határozottan hatással volt 7664 3 | idegen, ismeretlen emberek mulatozásait, fél füllel hallgatta a 7665 4 | hogy a fiatal grófok milyen mulatozásokat csaptak némely reggel bérkocsisokkal 7666 1 | Hajnaltájban aztán abbahagyta a mulatozást, és fölcihelődött. A katonák 7667 3 | jöttek a táncosnők, hogy a mulatság hevében az asztal tetejére 7668 3 | eljátszogatott a kocsmatársaság nagy mulatságára. Néha éjfélig sírdogált 7669 4 | járókelők arcába, és privát mulatságként ki kell számítaniok, hogy 7670 4 | herceg tiszteletére rendezett mulatságon végül pezsgősüvegekkel mentek 7671 3 | alatt.~Tán vannak szebb és mulatságosabb dalok, mint e Lavotta-nóta. 7672 4 | palatáblával és krétával, ami nagy mulatságot szerzett az ezredesnek. 7673 4 | a szél, mintha a katonát mulattatná. Az pedig nem bánta volna, 7674 4 | szavaival, amelyek őt magát is mulattatni látszottak. - Olgácskám, 7675 3 | fiatalember, akik azzal mulattatták magukat, hogy Krisztina 7676 2 | napokat és ó, a gyorsan múló éveket számon tartjuk, és 7677 3 | kirakott látócsövet. Esztendők múltak el azóta, és Amadé délutáni 7678 3 | hazugságok?~~Később, évek múltán hírneves magyar regényíró 7679 1 | megváltást. Hosszú esztendők múltanak el - mondja a legenda -, 7680 4 | A korcsmárosné darab idő múltával kiszólott a konyhaablakon:~- 7681 4 | tekintélyes, tiszteletre méltó múltja egy korcsmárosnak, dicsekedhetik 7682 2 | ótemplomot. Senki sem ismerte múltját, a kezéhez tapadó vérhez 7683 2 | útlevelet, nem kérdeztük a múltjukat, még a nevüket sem. Habozás 7684 3 | az ételeket.~A poharak is munkába állnak, és csillog a bor 7685 4 | hadnagy, kapitány. Egy valódi Munkácsy-vázlat volt a király.~- Holnap 7686 3 | a kastély úrnőjének keze munkája. A szilvák a képeken oly 7687 3 | szükség volna a térítés munkájára.~Így szólt és elhallgatott, 7688 4 | öreg bolond ember elkészült munkájával. Peckesen, katonásan félreállott, 7689 3 | találkozhatunk, a gazdasági munkának már vége.~Megindultunk a 7690 4 | főszerkesztő szerette, ha munkatársai megállották helyüket a " 7691 2 | csárdás, bizonyos becsületes Murok János, öreg ember volt, 7692 1 | cseréltem volna Wallenstein muskétásai között? Útközben elhullott 7693 1 | Cadiztól Krakkóig hordjuk a muskétások jelvényét, a torz arculatot. 7694 2 | A tekeasztalon valamely muszka játék járta, de Pogány ezredes 7695 4 | Koronaherceg utca **) eladja műtárgyait és képeit. Található egész 7696 4 | idegenkedett. Tudta, hogy a műtárgyak, a képek ára hallatlan mértékben 7697 3 | merészelt az ablakok alatt mutatkozni. Sárga függönyök voltak 7698 4 | arra, hogy olyan ruhában mutatkozzam, mint bármely polgári egyén 7699 4 | hallatlan barátságot tudott mutatni ez a ! Mégis, midőn átgondolta 7700 4 | csendesen azt kérdezte a hátát mutató kereskedőtől:~- És ha valaki 7701 1 | órát. Az óra ketyegett, és mutatója a holdat és a napot érintette 7702 4 | botesernyőjét. Nappal is mutatósak voltak ezek a dolgok, habár 7703 1 | megvillant a szeme.~- Miért nem mutattad eddig, te kutyafülű? - esett 7704 2 | a kronométerek pontosan mutatták a perceket, és a kis faházikóból 7705 1 | kérdezte a barát a fogakra mutatva, amikor a zsoldos befejezte 7706 4 | helyzetbe, hogy az emberek mutogassanak utána, íme, itt megy az 7707 4 | kócsagtollat sem lehet tovább mutogatni a hotel ebédlőjében; a legorcátlanabb 7708 4 | arcvonásait. Névtelen festő művei, de a világ, amelyet rajzolt, 7709 4 | hölgy viaszmosollyal nézte a műveletet, mert hiszen az ilyesmit 7710 4 | gyufaszálat a fülében, amely művelethez kényelmesen nyögött - majd 7711 4 | finoman élt, páholyból nézte a műveletlen, finomtalan embereket... 7712 4 | hadimilliomosokat visszaszorítják műveletlenségüknél fogva érdemelt helyükre, 7713 4 | mintha a legfontosabb dolgot művelné, amelyre az élettől megbízást 7714 2 | nevezetes volt. Vagyona, nagy műveltsége már igen sok gavallért megigézett, 7715 2 | olykor fölfedezzük régi művészek freskóit. És ezek a fölfedezett 7716 3 | borongott. Krisztina is művésznő volt tehát a festészetben, 7717 3 | amelyen olykor külföldi művészt is volt szerencséje élvezhetni 7718 4 | befejezhette volna azt a nagy művet, amelyről régi vágású hírlapíró 7719 4 | híresztelte, hogy hajnalonkint a művön dolgozik. Megállott Széplaki 7720 3 | kutyájával beszélget, esténkint a múzsáknak hódol, német és angol verseket 7721 2 | ide hajtja a szél a víg muzsikahangokat. A toponári zsidókat - híres 7722 3 | csárdában messziről a zenészek muzsikáját hallja.~A hadnagy is így 7723 3 | egymás között az ingyen muzsikálás miatt, egy sötét sikátorban 7724 3 | társaságában, a cigányok hajnalig muzsikáltak, és messze nagy városokból 7725 2 | és erre vége lett a víg, muzsikás, tivornyás tábori életnek. 7726 4 | pisztolydörrenés hasította ketté a halk muzsikaszó kárpitját. A gyorsírótanár 7727 3 | kabát levelese után maga is muzsikusnak áll be egy vén grófnőhöz 7728 2 | toponári zsidókat - híres muzsikusok voltak - a dunántúli urak 7729 2 | hölgyek a szótárban, Pásmáti my cherry blossomnak nevezte 7730 2 | püspöké. No, meg a Serény Gaál N. Frigyesé is. (Az apja Nagy 7731 3 | pompázott. Tiszt volt a nádor ezredében, mint Amadé messziről 7732 3 | Budán, költeményeket ír a nádorispánnéhoz, vagy tán újra közlönyt 7733 3 | Kihallgatást tudtak kieszközölni a nádornál, a hétszemélyes Tábla elnökénél, 7734 4 | még fokozta a szűk fekete nadrággal is. Magas sarkú, nőies cipője 7735 4 | valaki, aki eladja Titusz nadrágját, és a handléval való alkudozás 7736 4 | alkudozás közben kipottyan a nadrágzsebből az ezüstforintos. Ennélfogva 7737 4 | elővette az egyik pisztolyát a nadrágzsebéből, majd a másikat, és meggyőződött 7738 3 | közli véle, amely recipék a Nagy-ban nem foglaltatnak. Elolvasta-e 7739 2 | vármegyében viselte, bár csak Nagy-Kállón iktatták felőle jegyzőkönyvbe 7740 2 | beszélt, felköszöntötte a nagyapákat, dédapákat, meg még az ezután 7741 3 | tolakodhatott más nőnek a képe. Nagyasszonyom volt az, akit álmomban mindig 7742 4 | meggyógyulását voltaképpen nagybácsijának, a rózsahegyi plebánusnak 7743 4 | sokat adtam a vallásra, a nagybácsikám esperes volt Rózsahegyen... 7744 3 | megérkezését akarná tudtul adni a nagybetegeknek, ágyukon pipázgató öregembereknek 7745 4 | kell tennie, mint akár a nagybetegnek, aki megadja magát sorsának, 7746 3 | világosság szűrődik át, és a nagybőgő messziről hívogatólag dörmög, 7747 3 | vagy szívet lopnak érte - a nagybőgőbe mintha maga az öreg Mátyánszki 7748 4 | pokróc. Munk úr tagbaszakadt, nagydarab, vörös ember volt, aki azt 7749 4 | pesti nőkön, mint moszkvai nagyhercegnőkön, a fejüket oly előkelően 7750 2 | Mátyás királyról a mindent nagyító vagy lekicsinyítő hagyomány 7751 3 | brillírozott a zongorán. A Nagykalapnál új föveget vett, néha kettőt 7752 4 | azonban nagyon közönyös maradt nagykendője, köpenyege, kalapja társaságában, 7753 3 | egy szegély puha, teaszínű nagykendőjéből. És mintha gyöngén rizsporozott 7754 4 | kiment a lármás, tolakodó Nagykörútra, és Az Újság kirakatában 7755 3 | és a nők hűtlenségét. A nagymama egykori Mária Teréziá-s 7756 3 | utasitások a rendezendő nagymosások, nagytakarítások irányában. 7757 3 | tánccipője a teremben, mint a nagypénteki kereplő hangja a böjti szélben. 7758 4 | megérdemelte, hogy tulajdonosa nagyra növelje, kipödörje, gyakran 7759 3 | félelmetes külsejű, elefánt nagyságú útonállóval elbánt egy külvárosi 7760 3 | zsuzsuk csörögtek, emlékek Nagyszebentől Pozsonyig, a városka egy 7761 2 | hölgyem. Ugyebár, nemesebb, nagyszerűbb életcélt nem választhattam 7762 3 | rendezendő nagymosások, nagytakarítások irányában. Erdélyből egészítették 7763 1 | öreg alakja, amint keleti nagyúr példájára, fiatal hölgyekkel 7764 4 | használtaknak, mert íme a nagyurak is új cipőiket mindig az 7765 3 | hóesésben -, valahol egy messzi nagyvárosban most gyulladnak föl az ezernyi 7766 4 | nem fizetett vacsorához a nagyvendéglőben azért ittak meg annyi pezsgőt, 7767 4 | közönségesen lenni szokott. Hja, a nagyvilági életben szükségünk van olyan 7768 1 | könnycsepp pergett végig, és naiv hit sugárzott a szeméből:~- 7769 4 | meghajlított nyakkal, jámboran, naivan, mintha a legfontosabb dolgot 7770 3 | Szürke szemében gyermekes naivság csillogott, és talán ha 7771 1 | hírneve volt a "Jámbor utazó"-nak, és a kereskedők gyakran 7772 3 | őszfelé nagyon elszaporodnak nálunk a legyek.~Öreges, fáradt 7773 3 | szíve, miért nem dalol szája napfelkeltekor?... Egy nagy fejű bagoly 7774 1 | voltak ebben a városban, és naphosszant főzték a polgárnék konyháikon. 7775 3 | pedig az ószilvórium, melyet napjában többször kóstolgatni szokott), 7776 3 | olyan elhagyottan töltötte napjait, mint egy nyugalmazott tiszt 7777 4 | város végére, miután egész napjukat a mindenféle haszontalan 7778 1 | régi házak, ódon városok naplemente után a valóságos életből 7779 4 | kenyérjegynek és hústalan napnak is örült. Nem bánta a dolgot, 7780 4 | és tovább élni a holnapi napnál?~- Mondtam, hogy kakas legyen - 7781 2 | letűnteket - a lepörgött napokat és ó, a gyorsan múló éveket 7782 2 | adott K. gróf, aki az elmúlt napokban Párizsból Svájcba emigrált. 7783 3 | akkoriban tért vissza a napóleoni hadjáratokból. Hol egy Bonaparte 7784 3 | kezét:~- Asszonyom, lenyugvó napom gyönyörű ragyogása ez az 7785 3 | nyakába akarta magát varrni. Naponta főzött az akkori ezredesnek 7786 4 | kalapját és botesernyőjét. Nappal is mutatósak voltak ezek 7787 1 | innen mindörökre, és csupán nappalra vonulnak el a városka polgárai 7788 3 | bőségesen lengett, mint a napraforgó virága. És a sötétségben 7789 3 | palotájában és a zeneteremben, a napsütéses erkélyablaknál szinte imádkozásra 7790 3 | csillant meg a délutáni napsugárban a sírhalmon.~Megfogta az 7791 4 | írónő... így váltakozott Naptáram tartalma, beszélyekkel, 7792 1 | mentegomb és ezüsttükör kerültek napvilágra. A barát kegyetlenül veszített.~- 7793 3 | a kéményen, hogy valahol nászozó párt találjon a szomszédban, 7794 3 | szolgálati szabályzatok.) Négy-öt különféle pohár, ugyanannyiféle 7795 3 | tükröződött, amint egyik negyedóra a másik után múlott. Visztula 7796 4 | zsebéből óráját. Még körülbelül negyedórája volt a párbaj előtt, amelyhez 7797 3 | se hamva.~Harmadszor és negyedszer is megismétlődött az eset 7798 1 | lehetett a rettenetes hidegben.~Négyen voltak a vitézek, és amint 7799 2 | tudta, hogy áruló lett.~A négyes számú házhoz vitte ólomtagjait.~ 7800 3 | bástyatornyon csókák tollászkodtak. Négyet vert valahol egy rekedt 7801 1 | fekete gnóm mászott elő négykézlábon. Tizenkét szarva volt és 7802 3 | akit százéves korában, négylovas kocsin temettek, a hadastyánegylet 7803 3 | inasával beszélt tótul, négyszemközt.~Akkoriban körülményesebb 7804 4 | aki nem röstelli a tüdőt négyszögletes darabkákra felvagdalni, 7805 2 | kokárda volt.~- Ismét kezdődik negyvennyolc! - hallotta a köpenyegébe 7806 3 | mindenki kapitány volt. Negyvennyolcból vagy későbbről. Egyenes 7807 4 | Tudniillik az ezredesben még néha-néha felfortyant a gőg, amikor 7808 2 | fáraóbanktól felállottak néhányan, akik már elveszítették 7809 1 | hatalmas fogai közül alig néhányat bírtak kiverni a tusakodásokban. 7810 4 | termetes korcsmáros, amikor nejének lopakodó közeledését ama 7811 1 | játszva, amelyet "Landsknecht"-nek hívtak, és annyit lehetett 7812 3 | ellágyulva az öreg. - Sohase volt nékem senkim, aki engem szeretett 7813 4 | Vajon nem kellene eliramlani néki is (Széplakinak), mint ostobán 7814 3 | fölkiáltott. Aztán a lovasnő nekivágott a néma mezőknek, és elnyargalt.~ 7815 1 | faltörőkos alakú koponyájával nekivetette magát az ajtónak. A szenátor 7816 1 | fogadós betuszkolta a hirtelen nekividámodó Bőrcsuhát egy mellékszobába, 7817 1 | mellett? A " Landsknecht"-nél szokott inni egy bizonyos 7818 3 | én leszek az oltárképe, nélkülem már nem élhet, és szívébe 7819 4 | dörmögte.~Amint a nyomor és nélkülözés erősebb hangokat hallatott 7820 1 | voltam, és a testem külsőleg nélkülözte azokat a sajátságos fekélyeket, 7821 3 | bakter vagy egy kutya, e némaságban, ahol még a lovak sem mozdulnak 7822 2 | a lelkünk a régi maradt, nemde?~- A mi gyönyörű lelkünk! - 7823 4 | próbára teszik a fogakat. Némelyek a karajnak a szép, sima, 7824 2 | Damaszkusz aranyából verve. Némelyikkel bizony malacot szúrtak le 7825 2 | vármegye minden épkézláb nemese. Hej, hogy csörögtek a fegyverek! 7826 2 | Pikkéről, hölgyem. Ugyebár, nemesebb, nagyszerűbb életcélt nem 7827 3 | Hollólendvai karját.~- Uram, ön nemesember. Tudja, hogy ilyenkor mi 7828 3 | A szilvák a képeken oly nemesen hamvasak, mint magaviseletű 7829 2(2) | inszurrekció: a nemesség hadbavonulása, nemesi felkelés ~~~~~~ 7830 3 | Nagy szakácskönyv-re, a női nemet lelkéből megutálta. De nem 7831 1 | mindenfelé összeszedett. Volt egy németalföldi nótája, amelyhez a házat 7832 1 | máskor is hóhérkodtál... Németországban, vagy ahol éppen akarod.~- 7833 2 | időket... Pozsonyi polgárok németül diskuráltak, és ragyogó 7834 4 | vándorlegényeket, akik az állatokat nemüktől szokták megfosztani. - Biztosítom, 7835 2 | meg még az ezután jövendő nemzedéket is. Hiába rángatták hátulról 7836 2 | vért. Én így szeretem a nemzetemet.~Selmeczi megragadta a tábornok 7837 1 | középkorban Európa mindenféle nemzetének fiait látta elvonulni. Kereskedők 7838 2 | A bujdosót, szenvedőt, a nemzetért vándorló hazafit, akit villogó 7839 2 | holta napjáig ellehet a nemzetes úr - mondogatta, ha Bodó 7840 2 | Tisztelteti az egész magyar nemzetet. Azt mondta, hogy olyan 7841 1 | elaggott rabló. A környék népe messzire elkerülte a hordóvárakat. 7842 3 | ítélet, a mécses lángja népmesék ijesztő árnyait táncoltatta 7843 4 | ember megismerkedjen a "néppel". Rudolf királyfit sokszor 7844 1 | Hartwig pedig meggyorsította nesztelen lépéseit, és kísérteties 7845 2 | pirosra festett érckakas nesztelenül fordult meg sarkán.~A tábornok 7846 4 | függtek keze ügyében, ha netalán részeg vendégek elől kellene 7847 3 | emlékezett a budai polgárok neveire.~A dáma elmerengve bolyongott 7848 3 | mint talán hinnéd, csak a nevelése volt elhibázva. Rácsky, 7849 3 | az automobil útját. Az a neveletlen ember még talán el sem búcsúzik? 7850 4 | megfelelő hallgatónak, szinte a neveletlenségig figyelmetlen volt már Lóczi 7851 2 | nemegyszer nevettek honfitársai. Nevelő volt egy órás családjánál, 7852 4 | Jézus-társaságbeli atyák nevelőintézetét vagy Pesten a kegyesrendiek 7853 4 | szidhatná őket. "Vajon hol nevelték ezeket az urakat, hogy semmi 7854 4 | legyen az?~- Kérem, hogy ne nevessen ki furcsa ötletemért. Én 7855 4 | tette hozzá kesernyés nevetéssel, mintha önmaga felett gúnyolódnék, 7856 4 | hogy az ördögnek legyen min nevetni az északi szélben.~A vándorkatona 7857 2 | oldalában fölcsendül egy nevető asszonyhang:~- Sose éri 7858 1 | rongyos barát volt. Nagy fejű, nevetős arcú, harsogó kacagású ember 7859 4 | ezredes csaknem megpukkadt nevettében. Valóban nem árt néhanapján 7860 1 | engem megcsókol.~De én csak nevettem. Szent leány! Szent leány! 7861 2 | történetén.~- Kit köszöntsek nevével Magyarországon, tábornok 7862 1 | múzeumban, még ma is történelmi nevezetesség. Ezen a képen ábrázolják 7863 3 | mulatóhelyen feltűnt egy Szegilongi nevezetű táncosnő, aki akkoriban 7864 4 | miskájerkalap", amint már magában nevezgette, bizonyos önérzetet öntött 7865 3 | csak kényelmesnek sem volt nevezhető. Sándori szerint mégis ez 7866 3 | másolom, boldogtalan Amadénak nevezi a férfiút, és természetesen 7867 4 | foglalva. - Csete Lajosról nevezik el a spriccert a korcsmárosok, 7868 2 | Pásmáti my cherry blossomnak nevezte úgy az anyát, mint leányait. 7869 4 | részesültek a feleségük részéről a névnapokon, születésnapokon, évfordulókon, 7870 2 | kérdeztük a múltjukat, még a nevüket sem. Habozás nélkül felajánlottuk 7871 2 | esztendőt jelentő C-t ők is a nevükhöz ragasztották, mint valami 7872 2 | érjük meg a nagy időt, hogy nevünk mellé C betűt írhassunk, 7873 4 | fejét.~- Én megtartottam nexusomat a mágnásvilággal, nem is 7874 4 | gúnyos, megvető tekintettel nézeget utána a kapuból, mintha 7875 2 | messzi országokban eltűnődve nézegették. Londonban vagy Párizsban, 7876 3 | hosszan egymás szemébe nézegetve, hangosan felnevetve mendegéltek 7877 3 | Megyek hát a múltkor, és nézelődöm, hogy mit is keres Rácsky 7878 3 | szememre, az operában a helyet nézem, ahol maga utoljára állt, 7879 4 | miközben elgondolkozó szemmel nézik a kriglit? Van valami rejtély 7880 4 | elmélyedt a kártyázásban.~- Jól néznénk ki, ha csupa ilyen vendégünk 7881 3 | egy kis osztrák színház nézőterén álldogálna, és félvállal 7882 3 | elvörösödve monda:~- Kérlek, ne nézz hátra... Az én kedvemért... 7883 1 | képecskékkel szoktak játszani: nézzétek!~Az iszákjából egy pakli 7884 4 | úriember módjára fog meghalni. Nézzük most Széplakit, hogyan alakul 7885 2 | nemes vármegyének. Itt van ni! - Benyúlt a tarsolyába, 7886 3 | beszélgetéseit a feminizmusról, nihilizmusról, meg mit tudom én, még mi 7887 3 | feminizmussal, szocializmussal, nihilizmussal traktálják az embert, ahelyett 7888 4 | kávéház felírónőjének. Valami nimbusz venné körül emlékemet, hogy 7889 4 | mindenesetre szeretném tudni, hogy nincs-e odakint valami kis disznóhúsmaradék? 7890 3 | lehessenek, akiknek tán nincsen ingük. Még az óra is megáll 7891 4 | közeledjék. De Széplaki, mint nobilis ember, segítségére volt 7892 3 | hiszek, az apám csupán a nőcselédeinkről tudna egyet-mást elmondani, 7893 3 | Tehát mától fogva két nőért fogok szenvedni - gondolta 7894 2 | gyönyörködött a gyermekek növekedésében, a budai kertek tavaszában, 7895 4 | hogy tulajdonosa nagyra növelje, kipödörje, gyakran megsimogassa, 7896 4 | mintha a gyomai tánciskola növendéke maradt volna a mai napig - 7897 3 | lembergi apácák tanítják a növendékeket.~- Maguk bizonyosan szintén 7898 3 | cifra vaskosarak és téli növények. A leereszkedő alkonyatban 7899 3 | üvegházban termelt gyümölcsöket, növényeket, mint a természet kis vadoncait - 7900 3 | gereblyéje itt felejtette volna a növényt. Keresztültört a vadmálna 7901 2 | foglalkoztatnak, mint a szakállamnak a növése.~Josephine rajongó volt. 7902 3 | láthatólag gyorsabb tempóra nógatta paripáját.~Sándori elvörösödve 7903 3 | Aztán egy napon utolérte a nőhódítók végzete, a sors útjába sodorta 7904 4 | kalapocskát szegényebb nőismerőseinek, akik lelkesen hallgatták 7905 4 | lesznek, mint anyáinkból. Ő a nőkben az elmúltakat rajongta körül 7906 1 | álarccal arcukon közeledtek nőkhöz, de ritkán voltak józanok? 7907 3 | százados koráig úgy bánt a nőkkel, hogy néha megengedte nekik 7908 4 | suhogtak a selymek a pesti nőkön, mint moszkvai nagyhercegnőkön, 7909 2 | Sohasem nézett illetlenül a nőkre - mert hisz a kisasszonyok 7910 1 | egyszerre, csak akarnod kell!~- Nono - dünnyögte a zsoldos. - 7911 3 | tekintetben különbözött a normális emberektől: szerette a magányt, 7912 3 | ismeretséget. Egyik-másik nőről, aki a családjához tartozott, 7913 3 | kutyája, egy Evelin nevű nőstény agár, naphosszat egy macskanadrágos, 7914 1 | néhány perc előtt még dühös nőstényfarkasok módjára vetették magukat 7915 4 | vörös arcú, porcelán szemű nőszemély lengett végig a sétatéren. 7916 2 | verseket fordított a család nőtagjainak. Körülbelül úgy bántak Pásmátival 7917 1 | szenyórákat ölelgetett, és a nótám, amit dúdolgattam, éjjeli 7918 1 | voltak a szeretőim, és a nótánk egy hosszadalmas üvöltés 7919 3 | ahol terebélyes, nagy fák nőttek a halottak sírjaiból.~Amadé 7920 3 | Amint látja, anya nélkül nőttem fel. Anyám valamely tragikus 7921 4 | már elég mélyen be volt nőve, tehát régi háziasszonynak 7922 3 | Ám kisvárosban, ólmos, november végi éjszakán, midőn a szív 7923 3 | dörmög, mintha az éjszaka, a novemberi köd, lábtörő árkok és mély 7924 1 | a csizmáit - kiáltott a nővér. - Neked is hozza, Penge!...~ 7925 3 | felesége, édesanyja vagy nővére?~A hírlapíró nevetett.~- 7926 2 | fölkelésből. Ajándékozta: ns. Bodó Sámuel.~~ 7927 1 | este, amire bealkonyult, Nürnbergben leszek, és egy hófehér, 7928 3 | kifolyólag került hozzám:~- "S. ny. kptny udvarias és barátságos 7929 2 | kék szemű stájer lányok nyájasan mosolyognak a diákokra, 7930 3 | ez mindjárt nem sikerült, nyájaskodó hanghordozással - ahogyan 7931 3 | mondta az öregúr, és nyájaskodva, finoman meghajolt, mint 7932 1 | csettintett. - Olyan fehér a nyaka, mint a galambé. A járása, 7933 1 | lábára:~- Hogyne! Hogy majd a nyakamra hozzad a lőcsei drabantokat! 7934 5 | nyurgán, hanyag előkelőséggel, nyakánál kigombolt zubbonyban áll 7935 1 | nézett, és a két karját a nyakára fonta.~- Te katona, én nem 7936 2 | sértett ifjút le tudta rázni a nyakáról.~A fáraóbanktól felállottak 7937 1 | földig omlott.~- Látod, ezt a nyakat akarja elvágni a lőcsei 7938 1 | galambjaim. Ha szép fehér a nyakatok, nem engedem a hóhérnak 7939 3 | egy lokomotív.~Krisztina a nyakig sáros katonákon csupán sajnálkozott, 7940 4 | tiszteletből mindig meghajlított nyakkal, jámboran, naivan, mintha 7941 4 | más nyakkendőben és más nyakkendőbe való tűvel, frissen mosott 7942 4 | bolondították, az első áldozásnál nyakukban akasztott keresztet holtuk 7943 1 | mert különben pert akaszt a nyakunkba Krisztus takácsa. És bizony 7944 3 | karonfogva sétáljanak, és nyaranta a fürdőhely játékasztalánál 7945 3 | beszélnek magyarul.~- A nyarat határszéli fürdőhelyeken 7946 2 | Esőben, viharban, télben, nyárban csak álldogálni a keskeny 7947 3 | kanyarodó országút méla nyárfáin felejtkezett néha egy pár 7948 3 | kis sárga legényeket mint nyárfaleveleket őszidőben sepergette tenyerével 7949 3 | óhajtottak ez idő tájt, és a nyárfasorban végrendeletet komponáltak 7950 4 | nadrágos, cilinderes lovag nyargal, és a kép aláírása: "Az 7951 3 | zörgése megállította vadul nyargaló gondolatait.~- Pálma, hogyan 7952 2 | alatt, és csak a csendbiztos nyargalt végig a piacon kesely lován.~ 7953 1 | bástyás, tornyos épület felé nyargaltak. A lovak patája keményen 7954 1 | Kárpát rengetegében, ha nyári délután álmát zörgés zavarja.~ 7955 4 | hasonlatos legyen ahhoz a nyavalyáshoz, aki talán ugyanígy eszik 7956 4 | fogoly sasok rikácsolnak, nyavalyatörősek vergődnek, kóborló őrültek 7957 1 | testüket. Egy kecskeduda nyekergett táncukhoz, és az asztalnál 7958 4 | kalapja alól. Keserű kortyokat nyelt, midőn észlelte, hogy a 7959 4 | terítékű asztal mellett, fekete nyelű kést és villát, valamint 7960 2 | egész família, pedig a rossz nyelvek szerint kilencvenesztendős 7961 1 | vont. Megszokta, hogy a nyelvére vigyázni kell a bírók előtt.~- 7962 4 | szája, félálomban forgatta a nyelvét, szájában soha nem érzett, 7963 1 | folytatta a kövér fogadós, és a nyelvével csettintett. - Olyan fehér 7964 1 | mulasztotta el megtapogatni a nyereg mellé akasztott bőriszákokat 7965 3 | mindig úgy helyezkedett a nyeregben, hogy az erdőszélről, egy 7966 3 | mosolygott, és midőn tekintélyes nyereséggel visszavonult az első kakasszónál, 7967 3 | ugráltak le párolgó lovak nyergéből, az ablakok mögött reggelig 7968 3 | kovácsok munkáját, és a nyerges furcsán hátrafordítja 7969 4 | sárgára meszelt fal mellett, nyerített, combjait csapkodta, lóháton 7970 2 | asztalon, a paripák nagyokat nyerítettek a korcsma udvarán. Egyszerre 7971 4 | voltam, tehát okvetlenül nyernem kellett, mert a bátraké 7972 4 | az asztallapján, mint a nyerők szokták. Ezzel a durrantással 7973 1 | rongyos csuháját. A katona nyert, a barátnak már nem volt 7974 2 | abban reménykedett, hogy a nyertes bankár megkönyörül rajta. 7975 1 | nem zörög, ajtó zára nem nyikordul, a régi tornyok alatt, az 7976 4 | jegyzőkönyvecskéjében lapozott, a plajbász nyikorgását világosan lehetett hallani, 7977 4 | a mérőasztal körül, és a nyíló konyhaajtón át új "perkelt"- 7978 3 | magasból, hosszú szárú füvek nyíltak fel a sarokban, és mint 7979 1 | elkockáztam, a szakállamat nem nyírattam. Az ördög bújjék belé. Pedig 7980 3 | anyám szülőföldjén, bús Nyíren - amelyről annyit álmodtam - 7981 3 | vetette, és elbúcsúzott Nyirfaitól.~A szürkeszemű egy másodpercig 7982 3 | orgonamester.~Orbán gróf a Nyírség északi táján utazgatva, 7983 4 | jobban figyeljen oda, azaz nyissa ki a fülét, amikor a Marich-asztalnál 7984 5 | ablakokon, amelyeket sohasem nyit fel senki, és a por vastagon 7985 4 | aki már csak azért sem nyitja ki a szemét, mert az egész 7986 1 | előbbeni hang. - Az már más. Nyitom már.~A szövetnek eltűnt 7987 2 | előszobaajtót hangos sikoltással nyitotta fel a társalkodónő, a következő 7988 4 | amely művelethez kényelmesen nyögött - majd a lábszárait dörzsölgette 7989 3 | ismerte, karos gyertyatartóban nyolc szál gyertya világított, 7990 3 | nyújt a kegyelmes úr felé. Nyolc-tízféle halacskában lehet választani, 7991 3 | kitörését. Mielőtt az óra nyolcat ütött, Branyiszkói úr talpra 7992 3 | Az öreg polgárok hazudják nyolcvan meg kilencven esztendejüket 7993 1 | álarcot hordok, mert a csók nyomán, hajh, eltorzult az. Cadiztól 7994 3 | füzes körül. No, gondoltam, nyomára járok ennek a dolognak.~ 7995 4 | elmúlott volna róla, amely nyomást már órák óta érzett, hogy 7996 1 | megismertem a lengyel kezének nyomát, a szúrást a két szeme között, 7997 2 | addig a részletig, hogy nyomatott Heckenast Gusztáv és fiainál. 7998 4 | kellett, és hitelük csak a nyomdászoknak volt, akik szombatonként 7999 1 | találtak a hóban valami nyomokat. De az lehetett farkasé 8000 4 | órájában eltávozott.~- Nem nyomokon halad most az irodalom. 8001 4 | Megérdemelték!" - dörmögte.~Amint a nyomor és nélkülözés erősebb hangokat 8002 3 | Egy kétlábú éji szörny, nyomorék koldus vagy éjjeli fantom 8003 4 | látta volna vendégül azt a nyomorultat, akit a Kaszinó határozatából 8004 3 | teremtés volt. A nyakán nyomot hagyott a medália lánca (" 8005 1 | kiföstött arcára csókot nyomott.~- Nini, te vagy a Magdaléna, 8006 4 | jött, hogy itt valami után nyomozzon, mert hiszen a rendőrségi 8007 3 | táncos hölgy valóban eltűnt nyomtalanul Bécsből, mint az orgonamester.~ 8008 4 | neve többször jelenik meg nyomtatásban, mint a Szolyvai név.~- 8009 3 | most is nyomban a szag után nyomult. A szag az erkélyajtóhoz 8010 4 | fehér kezei indulatosan nyomultak a billentyűkre, amíg lassan-lassan 8011 2 | föld alatt pihennek örök nyoszolyájukban azok, akik beszélhetnének 8012 4 | szerkesztőségben üldögélne, hogy ott nyüzsögve, hemzsegve munkát kérjen, 8013 3 | zenélés végeztével, kizökkent nyugalmából a furcsa virág látására, 8014 1 | magukét arra nézve, hogy nyugalom legyen a városban. Éppen 8015 3 | hívták a leányt?~Csekély nyugdíja nem engedélyezte, hogy ezt 8016 3 | harmincesztendős korában nyugdíjazását kérte, hogy végképp eltűnjön 8017 3 | negyvenesztendős korában mint hadnagyot nyugdíjaztak a hadseregnél - Maximillián, 8018 3 | erdei úton, ahová Amadé nyugdíjaztatása után csendesen visszavonult. 8019 4 | vasalódva, mintha a múlt hónapi nyugdíjból maradt volna meg. Az asszony 8020 1 | durva hang kiáltott ki:~- Nyughassatok, mert kieresztem az ebeket. 8021 1 | sírboltok lakói, a temetők nyughatatlanjai, akiknek saruján már ugyan 8022 2 | és innen kísérték örök nyugodalomra a régi Bodókat. Egy lapos 8023 3 | ingei és éji kabátjai vajon nyugodhatnak-e éjszakánként a bezárt szekrényekben? 8024 3 | elsimultak lassan, a lépések nyugodtabbak lettek, és az altábornagy 8025 4 | Olgácskám, én sokkal nyugodtabban halnék meg, ha nevem továbbra 8026 4 | kalapokat: a háború alatt mind nyugtalanabbul ért vissza szállására. Nyugtalankodva 8027 4 | egyetlen cél a férfiak örökös nyugtalanítása. Ők már nem a Gyapjú utcai 8028 3 | az ég vagy az ellenség nyugtalankodik a messziségben? Szegény 8029 3 | földesasszonysággal. Amadét ez még kevésbé nyugtatta meg. "Tehát mától fogva 8030 3 | szunyókált a törött kőoszlopokra nyugtatva karjait, mint vén kutya 8031 3 | falusi temetőben édesanyja nyugvóhelyét jelöli. Mikor elutazott, 8032 3 | étvágycsináló halgyűrűcskéket nyújt a kegyelmes úr felé. Nyolc-tízféle 8033 4 | Olga. És Széplakinak kezét nyújtá.~~Csodálkozott-e a zöld 8034 1 | vér gőzében megrészegülten nyújtottam ki a kezem utána. Ő rám 8035 3 | hosszú szőrű agár tunyán nyújtózkodott, és az ebédlőben, a régi 8036 1 | nyeregből, és a falnak dőlve nyújtóztatta elgémberedett tagjait.~- 8037 4 | Valamely madár... vagy például nyúl, amely augusztus közepe 8038 4 | módjára Széplaki.~- Ami nyulat Degenfeld gróféknál lőnek, 8039 1 | meg akarsz ölni, akkor ne nyúlj hozzám, mert nem tudsz majd 8040 1 | Ez a kard nem fog hozzád nyúlni - mondja a zsoldos katona. - 8041 1 | Egy álló esztendeig nem nyúlok asszonyhoz miattatok. Seprő 8042 4 | uradalommal.~- Megvoltam eddig is nyúlpecsenye nélkül.~A vadkereskedő ekkor 8043 2 | Úgy zörgött rajtuk a sok ócskavas, mint a skót legendákban 8044 1 | hátravetette magát székén, és ocsmány szavakat kiáltott.~A harangszó 8045 4 | eszeveszett öregasszonyok ocsmányságokat sikongatnak?~Mikor a vándorkatonát 8046 4 | Széplakinak), mint ostobán odaállni a halálos pisztolycső elé?~ 8047 1 | vérzett a lengyel, amikor odaértem, és szétcsaptam a polgárság 8048 1 | szalmával fonták be, mert odafagyott volna a csizmájuk. Bajuszuk, 8049 2 | kapitány történetét, aki odafent lakott a hegyoldalban a 8050 4 | Jánosnak is volt ideje az odahallgatásra. - Ezek az urak egész életükben 8051 1 | egy darabig, aztán ő is odahúzódott a fellángoló tűzrakás mellé. 8052 4 | gondolkozott, tűnődött. Majd ő is odaírta, hogy "Nagyon volt".~ 8053 4 | szeretném tudni, hogy nincs-e odakint valami kis disznóhúsmaradék? 8054 1 | láncokat Parka szenátor kezén, odakívülről, a halottcsendességű kárpáti 8055 1 | kapott feleletet. Már éppen odalegyinteni akart egy polgár fejére, 8056 1 | legokosabb. Gyors elhatározással odalépett a zsoldos katonához, és 8057 4 | festve. Csak tessék nyugodtan odamenni: ott adnak sót is, bort 8058 4 | nem mindenütt szokásos. Az odasült zöldpaprika és krumpli is


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License