Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Gyula Krúdy
A muskétás

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

                                                              bold = Main text
      Part                                                    grey = Comment text
9060 2 | múlva a választókerületből riasztó hír érkezett Pestre, a Váci 9061 2 | tábornok idegenül, szinte ridegen csóválta a fejét.~- Nincs 9062 2 | lehajtotta a fejét. A tábornok ridegségén és gőgös zárkózottságán 9063 3 | Magyarországból. Például Riesz Lászlót, a podolini erdőmestert. 9064 4 | sötétségben, ahonnan fogoly sasok rikácsolnak, nyavalyatörősek vergődnek, 9065 2 | fala, a rikkantásukra pedig rikkantás felelt. Tartott a tánc, 9066 2 | táncukba a csárda négy fala, a rikkantásukra pedig rikkantás felelt. 9067 3 | verseskönyvében az ölelkező rímek, Amadé halkan, messziről 9068 3 | mint az öngyilkosok lelkeit ringatják át a túlvilágra az angyalok, 9069 3 | göndörek, gyöngédek, álomba ringatók, és a mélyen fekvő fekete 9070 4 | elhaladt, csak botesernyőjét ringatta karján, miután annak görbe 9071 4 | csuklójára lehetett akasztani. Ringott, és néha térden csapta a 9072 3 | kezében, amelyben a szezon ritkaságai voltak: spárga, újhagyma, 9073 4 | felindulás nélkül, amikor a ritkaságot a kezében forgatta. Bár 9074 3 | nagykendőjéből. És mintha gyöngén rizsporozott hajának fodra sem ment volna 9075 3 | szürke szárnyakról.~Most nagy robajjal felnyílott az ajtó, mintha 9076 3 | lángok, szánok és kocsik robognak az utcák faburkolatán, rózsaszínű 9077 3 | országúton, fel-felhangzott a robogó posta kürtje, és a fogadókban 9078 3 | elhagyott részeiben hókafejű, robusztus gavallér titokban megtörölte 9079 3 | végén tüzes, fehér felhő röppent fel a sötétségben.~A tiszt 9080 3 | múltkor vagy azelőtt. Hol röppentek el a csókok, a drága szavak, 9081 4 | megdicsérte a szakácsnőt, aki nem röstelli a tüdőt négyszögletes darabkákra 9082 2 | húzta volna magát. Hazamenni röstellt, a frankussal verekedni 9083 4 | észlelte, hogy a szoknyák mind rövidebbek és mind költségesebbek lesznek 9084 1 | verekedés volt, sohasem húztam a rövidebbet. Vajon a szerencse mely 9085 3 | sapkájához emelte a kezét, és röviden biccentett a fejével. Fehér 9086 4 | szokták.~~Az urak ezután rövidesen befejezték korcsmai tartózkodásukat, 9087 2 | szokatlanul hullottak a golyók, rövidet pukkantak a fegyverek, és 9088 3 | fegyvernek is beillett volna. Rövidke csizmájára csillagos lovassági 9089 3 | bajszát sohasem festette. Rövidre vágta a haját. Még csak 9090 4 | hirdető, felhevült, szinte rohamozó lépések voltak ezek, amelyek 9091 4 | ugyancsak felkészült az utolsó rohamra, és ostobaságnak tartotta 9092 1 | rántottak. Nagy ordítással rohanták meg az öreget, de az sem 9093 3 | aranyból és selyemből szőtt rojtjaihoz. Almásszürke póni lovacska 9094 3 | ellohol a kocsmába. Csak a róka- és farkasbőrök gunnyasztanak 9095 1 | felperzselni valamennyi rókafészket a Kárpátban, a Dunajec mentében 9096 3 | tehetetlenül feküdt. Fénylő szemű rókák futottak ki az ágy alól, 9097 3 | hemperegni, és bebújni minden rókalyukon, ami csak útjába akad.~- 9098 2 | penziót.~Se családja, se rokona nem volt. Valamikor egy 9099 3 | Maguk bizonyosan szintén rokonai a régi uralkodóháznak - 9100 2 | haza, szeretteim, barátaim, rokonaim karjaiba. Nem vagyok már 9101 1 | fejedet kéri a megölt férjed rokonsága.~- Nem adod nekik oda.~- 9102 4 | az illető személyéhez, se rokonságához, se esetleges szeretőjéhez, 9103 1 | talán megfelejtkeztetek rólam?~A lublói zálog, Katherina, 9104 2 | vitéz fölkelőket, és tudták róluk, hogy otthon ki milyen, 9105 1 | Dunajec mellett, már régen rom és törmelék. De a legenda 9106 3 | telepedett, mint valamely régi románc, amelyet erkélyek alatt 9107 2 | hosszadalmas és szörnyű évtized romjai alól hozták elő a várkút 9108 1 | tudom, hogy mit esztek ti? Romlott húst talán, hogy olyan nehéz 9109 3 | császárok ruhája. Jaj, be nagy rongy volt!~- Én is az vagyok! - 9110 4 | hemperegnek, mint egy zsibvásár rongyai. Női nevek, amelyeknek halotti 9111 4 | ceruzadarabot kotort elő a rongyaiból, és írni kezdett a börtön 9112 4 | kémlelni lehetett volna: mindig rongydarabbal volt eldugaszolva. Az ajtó 9113 2 | polgárai már ismerték azokat a ropogó, néha dobpergéshez hasonlatos 9114 4 | visszaadása után, miután a ropogós bankón még egyet roppantott, 9115 3 | bólintott. Kezét, mely úgy ropogott, mint a pergamen, egymáshoz 9116 2 | ezredesre vetette magát. Vadul ropogtak az izmok, és az egykori 9117 4 | Egészséget.~Az ezredes ropogtatott - retket, szegények ételét, 9118 1 | kérge, és a fák nagyokat roppannak a fagytól. nem esett 9119 4 | ropogós bankón még egyet roppantott, mielőtt azt férfias pénztárcájában 9120 3 | laktak. Ha lehetséges, talán roskadtabb, fáradtabb volt a lengyel 9121 4 | vadkereskedő, e konokság felett rosszallóan csóválta fejét.~- Én megtartottam 9122 4 | tanyázott. Nem szabad semmi rosszat feltételezni Olga és Széplaki 9123 4 | máját járta át. Máját a rosszmájúnak... Engem egész idő alatt 9124 4 | közeledik, nyoma sem a fásult, rothadásos részeknek, amelyeknek a 9125 2 | ivóvíz folytán szépségük rovására cselekedett; ment, mendegélt, 9126 2 | a gazda a feleségéhez:~- Róza, dupla porciót a halászléből 9127 3 | egyedül üldögélt néha a "Fehér rózsá"-nál, és régi képeslapok 9128 3 | parancsot, egy leheletet a rózsafüzér keresztjére, és kedves gyümölcse 9129 4 | nagybácsikám esperes volt Rózsahegyen... Becsületszavamra, jöttek 9130 4 | voltaképpen nagybácsijának, a rózsahegyi plebánusnak köszönhette, 9131 3 | mellett visz el utad, ahol rózsák nyílnak a házfalon, térj 9132 3 | utazóhintajába. Nem akart rózsákat látni régi nemesi ház falán.~~ 9133 5 | nőcske kezében piros és kék rózsákkal hímzett szövetdarab mozog, 9134 4 | virágosboltba, és az ősz hajú és rózsapiros arcú boltosné mindennap 9135 3 | rengetegeiben nem dughatta ki rózsaszín fejecskéjét az első csiperkegombácska, 9136 1 | arca, mely megérkezésekor rozsdabarna volt, mint az őszi erdő, 9137 3 | az őr, mint egy esőverte, rozsdavörösre kopott fakatona álldogált.~ 9138 1 | becsületes szűcsmester volt Rozsnyón... Nagyon régen volt.~Vjuk 9139 3 | lengetve hozta a szabadból. Rubinszem ragyogott a fehér kézen. 9140 4 | nyakkendőben mégisvolt, amely rubinszemű vadkanfőt ábrázolt.~Valóban 9141 3 | maradt az örökmécses enyhe, rubinszerű lángja, és az orgona halkan 9142 3 | civilbe öltözött dragonyos a Rudolf-szobor körül simára taposta a havat. 9143 4 | mozdulatait, amelyek egyszerre rugalmasak lettek, amikor férjét csak 9144 4 | éppen most élni vágyó és ruganyos, városi zsidó nők, akik 9145 3 | emelte kezét. Repkedve, ruganyosan magát illegetve ment a drága 9146 3 | asztal alatt a térdükbe rúgott cipőjével, amelynél kisebbet 9147 4 | én fuvarom persze civil ruhába öltözött a halála előtt, 9148 1 | zsoldosok csizmáit, lehányt ruhadarabjait, és búcsú nélkül elhagyja 9149 1 | asszonyok levetették színes ruháikat, hogy soha többé föl ne 9150 4 | Miért nem járnak a régi ruháikban és ódon kalapjaikban! Vagy 9151 1 | zsoldosok megfosztottak ruháimtól, és ruha nélkül tettek az 9152 1 | fejkendős asszonyféle, akinek ruhájáról messziről látszott, hogy 9153 4 | kötényében, könyökig felgyűrt ruhájú, pállott karjaival. Az ujján 9154 1 | én kezemtől származik. A ruhámat csókolta, letérdepelt előttem, 9155 3 | alakot. A fehér fodor a női ruhán mint vizek habja csillogott. 9156 4 | belvárosban, nőket kísérgettek, ruhásboltok előtt ácsorogtak, s egymást 9157 4 | szájába a gombostűt, kezébe a ruhatári számot, amellyel Titusz 9158 4 | milliomos előtt se különben. - A ruhatáros, aki konfidensül16 előkészítette 9159 1 | világítással lobogta körül ruhátlan testüket. Egy kecskeduda 9160 1 | a vén gázember! Hát még ruhával is ellátta a lányokat!~A 9161 3 | előlépett egy katona. A ruházata, mint azon idők katonáinak 9162 4 | fogásokkal izgatni a férfiakat. Ruházatban, hajviseletben, a cipő alakjában, 9163 3 | arannyal gazdagon kivarrott ruházatú katonatisztet talált Hollólendvai 9164 3 | ősz furcsa ködsapkákkal ruházza föl a vadgesztenyék bozontos 9165 1 | hogy tavasszal Flandriába rukkoljunk; egy öreg polgárnál, kinek 9166 1 | fogtak a tűz körül, amelyen rum és pálinka égett. A kék 9167 1 | amelyeknek adójával hűtlenül sáfárkodtak. Krisztus takácsa tehát 9168 3 | arkangyal. Egy Chevalier de Saint Louis, egy magyar huszár.~- 9169 3 | őszt, ha nem volna olyan sajátságosan csöndes - mondta öreg barátom. - 9170 4(11)| sajba (Scheibe): céltábla ~~~~~~ 9171 4 | elembe állítanak, mint egy sajbát11 a katonaságnál.~A Jánosnak 9172 4 | célszerű összekötni az életük sajkáit? Vándorlásaiban (messze 9173 1 | Szaniszló király nagy mester, sajnálja az aranyat a talléraitól.~ 9174 3 | nyakig sáros katonákon csupán sajnálkozott, és nem féltette tőlük szőnyegeit. 9175 3 | szőnyegeit. De a hűtelen agarat sajnálta. Ha még legalább egy valódi 9176 4 | ők, hogy nappali emberek sajnálták értük a pénzt, de a könnyelmű 9177 4 | sóskiflin, mert az igazi sajt kemény szokott lenni. Már 9178 3 | kellett felolvasni, ahol a sajtok, tészták és gyümölcsök vannak 9179 2 | rejtettek hirtelen ólmot, és a sakkfigurák valamennyien a helyükön 9180 4 | felett, mint egy bástya a sakkjátékban, fertelmesen megéhezett, 9181 2 | nyomban ellopott egy figurát a sakktábláról, ha ellenfele levette róla 9182 4 | szólott Aranyosi, az egykori Salon-Naptár szerkesztője, miközben óraláncát 9183 4 | Ajánlom figyelmedbe az én régi Salon-Naptáramat, amelyet abban az időben 9184 4 | Talán mégiscsak jobb volna Salon-Naptárt szerkeszteni, és tovább 9185 4 | ereszt közel az arcához. A sámfákat maga verte be a csizmáiba, 9186 2 | törődött volna tehát Bodó Sámuellel! Bodó Sámuel? Olyan nevű 9187 2 | Még felesége is volt Bodó Sámuelnak. Milyen felesége? Olyan, 9188 2 | pörgették mindennap. Persze Bodó Sámuelnek akkor még esze ágában se 9189 2 | Frigyes különb ember volt Bodó Sámuelnél, mert ő vadonatúj fegyverzetet 9190 3 | mint a kivégzendőnek a sáncárokban, amíg Korpsz hadnagyot a 9191 3 | beszédet.~Kérdőleg néztem Sándorira, aki fejcsóválva függesztette 9192 3 | meglátogattam nemes barátomat, Sándorit, a falujában. Néhány mérföldnyire 9193 3 | fekete haja és halovány, sápadkás arca mint egy régi költői 9194 2 | fénylő, szürke szeme.~A sápadtság, amely fátyolszerűen lengett 9195 3 | éjben, a kocsislegény a sapkája alól aggodalmasan figyelt 9196 3 | Húzok önnel golyót.~A tiszt sapkájához emelte a kezét, és röviden 9197 1 | haragudni még azért sem, hogy sapkájukat leütöttem fejükről; én meg 9198 4 | Lekapta a fejéről a bojtos sapkát, amelyet nem emelt meg senki 9199 3 | helyre teremtéseket nevel. A sápkóros lányokból gömbölyű menyecskék 9200 3 | szív hiába eped, és a hideg sár úgy tapad a lábakra, mint 9201 3 | köd, lábtörő árkok és mély sarak mind azért volnának, hogy 9202 3 | volna az élet célja; ködben, sárban, nedves éjszakában, a magas 9203 4 | Néhányszor ellovagolt a sárgára meszelt fal mellett, nyerített, 9204 3 | mint nekem?~A hadnagy a sárgult, régi abroszra nézett.~- 9205 3 | cipője hegyes, franciás sarka, a bokája különös metszete 9206 3 | mintha szél vágta volna ki sarkaiban. A küszöbön szív alakú arcocska 9207 1 | bezárt kapuk fölnyíltak, és sarkaikból kifordultak, az alvó polgárokat 9208 4 | csaposlegény hátát a szekrény sarkának vetette, és a délutáni vendég 9209 1 | Madridban. Nemhiába álmodtam sárkánnyal, mely a torkomba harapott, 9210 1 | asztalnál ülő barátok a sarkantyúikat ütögették össze.~A táncnak 9211 5 | sötétes folyosókra: bezárva. A sárkányfejű esőcsatornák felmondták 9212 3 | faragottak voltak, és mindenféle sárkányok és nagy bajuszú vitézek 9213 4 | fekete nadrággal is. Magas sarkú, nőies cipője volt.~A fiatalember 9214 2 | letelepedett a régi, kis sarokasztalhoz, jobbról-balról gratuláltak 9215 4 | nyomban észrevette Széplaki sarokba állított botesernyőjét, 9216 3 | kardtokját egy utcaszeglet sarokkövén, Szegilongi azonban megérintette 9217 2 | hegymászó cipő a lábán havas sártól volt megjelölve.~A két férfi 9218 1 | nyughatatlanjai, akiknek saruján már ugyan nem csörgött a 9219 3 | sütemények illatoztak a fehér sásból fonott kosárban, amelyeknek 9220 4 | vadászkalapot, a zergetollal és saskörömmel díszítve, amelyet nyomban 9221 4 | sötétségben, ahonnan fogoly sasok rikácsolnak, nyavalyatörősek 9222 3 | fekete bajuszú, elszánt, sasorrú vitéz.~Sietve közelgett 9223 4 | pincér megint "be akarja savanyítani", mintha nem volna eléggé 9224 3 | régi kocsikerekek és dohos, savanyúvizes ládák között kódorogva. 9225 4(11)| sajba (Scheibe): céltábla ~~~~~~ 9226 1 | tetszem neked? - kérdezte Schmidtné, és a katona szemébe nézett 9227 1 | nyugodtan aludva lelték Schmidtnét, a krónikabeli mézeskalácsosnét. 9228 3 | eltakarva arcát, kiszökött a Schwarzenberg téri palotából, és fölkereste 9229 3 | Ugyanakkor történt, hogy régi sebe, amelyet az olasz hadjáratban 9230 2 | elkeseredés és düh beforrassza a sebeket, és a bosszú gondolata felpezsdítse 9231 4 | hogy halálosnak látszott a sebesülés. Becsületszavamra, egy lyukas 9232 4 | golyója az ezredest, aki sebesülésébe bátor katona módjára meghalt. 9233 1 | katona; az arcán egy akkora sebforradás, hogy elég lett volna három 9234 1 | azok a különös, forradásos sebhelyek az arcon. Akinek volt, az 9235 2 | ezért a forradásért, e sebhelyért Napóleon marsalljai mellé 9236 2 | nemzet fájdalmában, bánatos sebtől elalélva, okot, okozatot 9237 3 | hivatkoztak mint egyetlen segedelmükre. Aztán egy napon utolérte 9238 3 | héten ki kellett dobni a segédet, és a borbély ily napokon 9239 2 | jelt adtak, mire a francia segédjére bízta a fodorítandó hajfürtöket, 9240 1 | és alkalmasint szívesen segédkeztek volna a Krisztus takácsa 9241 4 | szemben már a csoda sem segít, letelepedett az ajtó elé, 9242 2 | le nem ült. Így aztán úgy segítettek magukon, hogy koccintgattak 9243 1 | már nem sok hasznát veszem segítségednek. Megszúrtak a szívemnél 9244 4 | lépett be az ajtón, mintha segítséget keresne itt. Dúlt vonásai 9245 1 | Hircs kocsmáros szolgái segítségével. Az útszéli fogadó ama nagy 9246 4 | vadkereskedő.~- Nem akarok tartozni sehová - felelt Titusz, és megvető 9247 4 | mintha valami búskomor sejtelem szállottá volna meg a fiatalember 9248 3 | midőn nyugalomba vonult - sejtelme sem volt arról, hogy a " 9249 3 | malom, de ezt csak inkább sejteni lehetett, mint hallani... - 9250 1 | bele nem nézek a templom sekrestyéjébe! Hol lehet az a huncut Gadiva 9251 2 | habozás után kezét nyújtotta Selmeczinek (mintha nem volna hozzászokva 9252 2 | délceg férfiú jött szemben Selmeczivel.~Szürkülő szakálla volt 9253 3 | bizonyos időközökben. Egy selyemárus segéd, majd a bécsi kék 9254 3 | asztalterítők aranyból és selyemből szőtt rojtjaihoz. Almásszürke 9255 3 | legtekintélyesebb oszlopainak. Selyemfrakkja béléséből szinte végtelen 9256 3 | ruhája kelméjét francia selyemgyárakból hozatta, ékszereit egy bank 9257 4 | szokott fizetni Verbénai. Egy selyemkereskedés kirakatában tetőtől talpig 9258 1 | mellett, a hátamon pedig kerek selyemköpenyeg, mert éppen abban az időben 9259 5 | borong. A domború mell a selyemkötény alatt lágyan emelkedik, 9260 3 | firma volt a fűzőben, és selyemmel gazdagon kivarrva. Talán 9261 1 | szobában fekszik ám egy selyemmellényes polgár a földön, mozdulatlanul, 9262 3 | a Mária Terézia korabeli selyemruhák, mintha a Pálma alakjára 9263 2 | kalapjukat lengették, egy selyemruhás, finom cipellőjű úrnő pármai 9264 4 | asszonyszemek, úgy suhogtak a selymek a pesti nőkön, mint moszkvai 9265 4 | a hattyúprémes, ezüstös, selymes, túlvilágiasan ostoba orfeumi 9266 4 | az asszonyokról letépik a selymet, a cifra rongyokat. A piszkos 9267 1 | azoknak, akiknek senkijük, semmijük sincsen. Ha bort iszom, 9268 3 | alatt hogy megnő majd a kis semmiség a mellényében. Ráfekszik 9269 3 | hirtelen azon, hogy milyen semmiséggel tölti el az ember az életét, 9270 2 | vonult a hős csapat, és semmitől nem ijedt meg útközben.~ 9271 2 | : semmit. A lustaság, a semmittevés sok száz esztendőkön át 9272 1 | maga is kedvet kapott a semmittevéshez, pihenéshez. A haja kócos 9273 3 | még a temetőben sem volt senkije, akit érdemes lett volna 9274 1 | Adta pedig azoknak, akiknek senkijük, semmijük sincsen. Ha bort 9275 1 | a kovácsműhely előtt, de senkitől sem kapott feleletet. Már 9276 3 | nyárfaleveleket őszidőben sepergette tenyerével a zöld asztalon. 9277 4 | Ezután csak a tavaszi vihar sepert a cinkostárs bokrok között, 9278 4 | asztalához vezette, és kalapjával seperte a márványról a cigarettahamvakat.~ 9279 2 | különböző figurákat egy seprűnyéllel kezében, tanítás céljára 9280 2 | a szabolcsi inszurgensek serege: éppen annyit mondanék, 9281 2 | Mondják, hogy a Garibaldi seregében később volt egy vitéz kapitány, 9282 1 | muskétás a brandenburgi herceg seregéből?~Elbizakodottságomban már 9283 2(4) | iniuria): jogtalanság, sérelem ~~~~~~ 9284 2 | váradi püspöké. No, meg a Serény Gaál N. Frigyesé is. (Az 9285 3 | elkanyarodó szűk utcácskából serházszag áramlott. Nyár volt, és 9286 2 | erőfeszítésébe került, míg a vérig sértett ifjút le tudta rázni a nyakáról.~ 9287 2 | öregembert megölte. Fájt, sértette, megszégyenítette az emberek 9288 4 | természet rendje -, Verbénai sétái közben azt tapasztalta, 9289 4 | dolgot tapasztalt utcai sétáiban. Midőn májusi est volt, 9290 4 | liferálni,13 és ebéd előtti sétáimban a piacon figyelmeztetni 9291 4 | tengeri rákot.~Széplaki sétájában a sötét belvárosi utcácskákon 9292 4 | léptekkel indult el mindennapi sétájára.~Ő szerette Pestet, mint 9293 3 | közbelépett, hogy az éjjeli sétáknak örökre végük legyen. A " 9294 4 | hogy a hírlapíró miért sétálgat a Kaszinó környékén... Titusz 9295 1 | olyan szabadon, nyugodtan sétálgattak a régi városnak piacán, 9296 3 | titkosabb helyeken karonfogva sétáljanak, és nyaranta a fürdőhely 9297 4 | oldalára kerülve: közönyös sétáló módjára tért vissza, egyetlen 9298 3 | koromban éjjel a bécsi utcákon sétáltam, aki nem csábítja el a feleségemet...~- 9299 4 | esernyője, amely egyúttal sétapálca is, valami ceitungsreibernek14 9300 4 | Széplaki kalapjait, ernyőit, sétapálcáit mindig a kávéházban szerezte 9301 4 | elálmélkodott a különös sétapálcán, amelyből változó idő esetén 9302 4 | vásárolt inget, ruhát, kalapot, sétapálcát, cipőt, egymás után megbolondultak, 9303 3 | kerekét, és ezalatt kis sétát tesz a faluba vagy az erdei 9304 2 | az ország ájulásából.~A sétateret már régen elhagyták. A folyóparton, 9305 3 | barnákat, akiknek szemében sevillai éjszaka szerenádja muzsikált. 9306 2 | ház hölgytagjait tanította Shelley és Byron verseire. Az órásék 9307 1 | inteni:~- Megállj, katona, ne siess úgy... Nem rabolni megyünk. 9308 4 | várja. A vendéglős elébe siet. A virágárus asszony finomkodva 9309 2 | ahelyett hogy könnyező szemmel sietnék haza, szeretteim, barátaim, 9310 4 | megtalálják a maguk gazdáját egy siető bérkocsis alakjában, aki 9311 3 | hagyott a medália lánca ("sietségében elfelejtett mosakodni" - 9312 2 | tipegve, szinte fájdalmas sietséggel taposták a hegyes köveket. 9313 4 | Kaszinóban. Nyomban a Kaszinóba siettem tehát, és bejelentettem 9314 3 | fájdalmat üvöltve elrohant.~- Signora - szólalt meg Bánáti, és 9315 4 | megebédelhessen. A "bevágásnak" sikere volt, vagy talán a kalap 9316 4 | beharangoznak az újságok! Micsoda sikereket aratna le előre őkelme! 9317 3 | Kätinek be kellett számolni a sikerről, amelyet az étel keltett - 9318 4 | akkor nem akartak sehogy sem sikerülni, mikor Széplaki legjobb 9319 1 | Katherina kígyó módra elébe siklott, és a katona végigvágódott 9320 2 | gyermekeknek, a tébolyodott módjára sikoltó anyának tartott.~Stolniczky 9321 1 | gomolyogtak, és a kecskeduda sikoltott.~Most egyszerre mintha nagy 9322 1 | ugrándozott a lábaik alatt. Sikoltozás, őrjöngő jajkiáltás töltötte 9323 4 | kicsusszant az ujjai közül, és sikoltva törött el a görbe padlón, 9324 3 | ahonnan Sándori visszanézett a síkon fehérlő falusi házakra.~- 9325 4 | öregasszonyok ocsmányságokat sikongatnak?~Mikor a vándorkatonát a " 9326 3 | kurjantottak a kastély környékén, sikongó, domború falusi szobaleányok 9327 3 | cserépkályhákban a tél hangjai - a síkság fölött futó szél mormogása, 9328 2 | Magyarországon a végtelen síkságokat, mindig kalaplevéve üdvözölték 9329 4 | Némelyek a karajnak a szép, sima, egyenletes részeit szeretik, 9330 3 | dragonyos a Rudolf-szobor körül simára taposta a havat. Visztula 9331 4 | Szürkéhez címzett korcsma. Egy simli meg egy cigány van a cégérébe 9332 3 | egykori szerelmes nők drága simulása, porrá lett virágoknak a 9333 5 | láttára. Halkan, kedveskedve, simulékony, mély hangon kérdezte Szindbádot:~- 9334 3 | után. Az asszony hízelkedve simult hozzá.~- Csak kitaláltam 9335 2 | elárvult feleségét, Kufsteinban sínylődő atyját; elmesélte a nagy 9336 2 | másodpercre látható. Franciául sipogja:~- Úrnőm külföldre utazott!~ 9337 4 | módra bujkáló gyalogutakon. Sípolt, csörgött, visított a szél, 9338 3 | míg egy homokkőből való sírangyal útját állta, és visszairányította 9339 4 | öltöznie tetőtől talpig és sírás nélkül kellett elmennie 9340 4 | félelembe - a feltörekvő sírásba, amelynek nem tudott utat 9341 1 | leányasszonyok kétségbeesett sírással ölelték át egymást.~- Feni 9342 4 | székre, amikor a megváltó sírást közelegni érezte. De az 9343 3 | ölelte a fejed. A lovadat sirattad, mikor engem elhagytál, 9344 4 | volna a helyzetem odalent a sírban. Azt mondanák az emberek, 9345 3 | ugrással künn termett a sírból, és hazáig üldözte a hűtlen 9346 1 | Elmentek volna ők mind? A sírboltok lakói, a temetők nyughatatlanjai, 9347 1 | sivító hangon csitította sírdogáló csemetéjét:~- Elvisz a vén 9348 3 | sarkantyús lábával néha egy sírdombra lépett, és a kezét kezébe 9349 3 | költészetben a helyet, ahol Lenszky sírhalmáról zeng a lant. S olyan előkelő 9350 3 | a délutáni napsugárban a sírhalmon.~Megfogta az egyik golyót, 9351 3 | vállát, hogy lehullott róla a sírhalom.~Egy ugrással künn termett 9352 3 | megholt lovad miatt borultál a sírhalomra, nem pedig az én megholt 9353 3 | öreg, nyugodalmas polgárok sírhantjai között, mert azt remélte, 9354 3 | estéjén, elhalt kedveseink sírja körül - e dal nagyon hatásos 9355 3 | nagy fák nőttek a halottak sírjaiból.~Amadé még sohasem járt 9356 3 | Régen meghalt polgárok sírkövein bukdácsolt, akik bűneiket 9357 3 | kilencven esztendejüket a sírköveken. Meghaltak ők már húsz-, 9358 2 | és elbukott a köveken. Síró sikoltással kapott utána 9359 3 | levegő érezhető, mint mély síroknak lehelete, az utolsó lámpást 9360 3 | holott anedves, és a sírokon megpihenni sem lehet a tegnapi 9361 4 | világon, aki néhanapján tán síromat is meglátogatná, mindjárt 9362 3 | idevalósi ember, és éppen arra a sírra talált lefeküdni, amely 9363 1 | Arany volt a vértje, arany a sisakja és arany a sarkantyúja. 9364 3 | kérdésére. A fák alól, egy sisakos, zöldre mart ércoszlop mögül 9365 1 | odabévülről pedig éles női sivalkodás hallatszott.~- No még, katona! - 9366 1 | két szeme között, mellette sivalkodik pedig egy asszonyféle.~Asszony?~ 9367 2 | végtelenjében, mint egy porszem a sivatag homokjában, így beszélnek 9368 1 | orra előtt, egy asszony sivító hangon csitította sírdogáló 9369 3 | nem tud írni, fölkeresi Sivót, a töltés őrét. Az megtanulta 9370 4 | egy nagy vászonkendővel.~- Skandalum! - ismételgette, és valahonnan 9371 4 | vett észre a bajuszpedrős skatulya felé. Ó, ezek a régi tisztiszolgák 9372 4 | helyett, de a bajuszpedrős skatulyának ellenállni nem tudtak.~Az 9373 2 | bányásznövendéket, aki páter Traumtól a Sloszbergen kézzel írott jegyzetekből " 9374 3 | költők, akik eddig Pepi Slumbergerhez írták verseiket, vagy szelíden 9375 2 | volt - erre már kijött a sodrából a főispáni széken. Bár magyarul 9376 1 | ajtón át kellemetes illatok sodródtak a zsoldos katona orra alá.~- 9377 4 | pillongtanak, aminthogy a söntésben és szalonokban egyformán 9378 3 | melegedett a "Vadgalamb" söntésében, amíg odaát a franciás tetejű, 9379 4 | borban több az érték, mint a sörben. Csak a klinikai szolgák 9380 4 | mi az íz, amely az állott sörből fakad. Mintha a komló virágozna 9381 4 | minden este ideküldözgeti sörért a kisfiát.~Tessék inkább 9382 4 | szerencséd lesz párbajodban, ha sörétszemet találsz húsában. Nem kell 9383 4 | katonaorvos eltiltotta neki a sörivást. János bólintott, mert tudta, 9384 4 | egyszerre senki? És az igazi sörivók, a rendes emberek miért 9385 4 | voltaképpen csak azért él, hogy a söröshordót fél kézzel felemelje, ha 9386 4 | evés közben megemelte a söröskancsót, és gyanakodva az ablak 9387 4 | szolgák jelentették a komoly sörözőket, akiknek volt elég idejük 9388 4 | katonákat? Sört kértem, sörre van kedvem. Azt a...~A hullaszállító 9389 4 | tette, és elbámészkodott a sötétben. Némi lelkiismeret-furdalásai 9390 3 | kép felé fordult, amely sötéten szomorkodott a szoba sarkában.~- 9391 3 | barna, esővíz és felejtés sötétítette sírkövek között. A katona 9392 3 | A fűzfák estefelé a kert sötétjében úgy ölelkeztek, mint régi 9393 3 | mint a régi képeken. A haja sötétszőke volt, mint a lengyel mezők 9394 3 | társalkodónő egy rézvörös arcú sofőrrel halkan, angolul beszélgetett, 9395 4 | arra nézve, hogy falusi sógorasszonyát, aki egy régi pattanását 9396 3 | fogadós a mesemondók furcsa sóhajtásával elhallgatott.~A zöld hajú 9397 3 | végiglélegzik, és mint egykori sóhajtások visszhangja fölreszket egy-egy 9398 4 | csekélység miatt. A szabó sóhajtozása szinte hallható volt az 9399 3 | homokjából, és Fánika álmatlanul sóhajtozott leányszobájában, amíg az 9400 4 | embereket... Nyugtalankodva, sóhajtozva vette kezébe reggel az újságot: 9401 3 | az altábornagy úr nagyot sóhajtva a díványra telepedett.~- 9402 3 | rejtett bájairól beszélt: sokan szívesen mentek volna érte 9403 3 | Mária-kép, amely már nagyon sokban megsegítette a környék lakosságát. 9404 3 | kedves gyümölcse az őszi som... De a cipője hegyes, franciás 9405 1 | lecsillapultával.~Időközben új vendég sompolygott a tűz mellé. Egy hamuszürke 9406 4 | hoteljében, Verbénai háta mögé sompolyogva, halkan és elkeseredetten 9407 4 | kiszolgáltatandó rántották, sonkacsontok, ecetes és olajos párizsiak, 9408 1 | valaki kiürítette. Csupán a sonkaszegek maradtak helyükön. Amíg 9409 1 | vonulnak el a városka polgárai sorából.~A legnevezetesebb kísértet 9410 4 | nagy fülű gyermekek hosszú sorba mennek. Betűk és nevek ágaskodnak, 9411 3 | Kármán József vagy Csokonai sorsán, vándorútra kelt apai fészkéből - 9412 2 | mégis azt hiszem, hogy a sorsnak különös célja volt azzal, 9413 1 | valamikor még így is fordulhat a sorsom - dünnyögte, és mikor igen 9414 3 | nyugodtan helyükön, nekik jobb sorsuk van a régi házban, mint 9415 4 | a táncosnők rikoltozva, sorsukat átkozva, lumpok és cigányok 9416 3 | tehát a festészetben, mintha sosem merült volna el jóságos, 9417 4 | lemezekben helyezkedett el a sóskiflin, mert az igazi sajt kemény 9418 4 | Széplaki, és a kezében tartott sóskiflit a homlokához emelte.~- Puff! - 9419 1 | messzi kőfeszület felé. Sovány karjáról lecsúszott a hamuszínű 9420 2 | illedelmesen elvonult a spanyolfal mögé, amelynek kárpitján 9421 1 | csizmámon még rajta volt Spanyolhon pora, a gondolatom még fekete 9422 1 | akivel együtt verekedett Spanyolországban. Gadiva valamely kolostor 9423 3 | termett a falusi udvarokban.~A spárgát, hagymát és földiepret átadta 9424 4(10)| spelunka (Spelunke): lebuj ~~~~~~ 9425 4 | gavallérokat is kilökik a spelunkából"10 - gondolta megelégedetten. 9426 4(10)| spelunka (Spelunke): lebuj ~~~~~~ 9427 3 | szomorúsággal üldögélt a spirituszszagú ivóban. Az éj azonban megszépítette 9428 3 | ebédlőben, a régi lovas sportképek szomszédságában, enyhe csendéletfestmények 9429 4 | mellett, amúgy is inkább spriccer kellett, mert azt maguk 9430 4 | Csete Lajosról nevezik el a spriccert a korcsmárosok, nem pedig 9431 3 | Pozsonyig, a városka egy stáció csupán, ki tudja, tán holnap 9432 2 | kanyargós utcán, ahol kék szemű stájer lányok nyájasan mosolyognak 9433 4 | Útja ekkor egy éjjeli kofa standja mellett vezetett el, aki 9434 4 | kiszakított néhány lapot, hogy staniclit formáljon belőlük. Az ezredesnek 9435 4 | boldogtalanul Széplaki, amint a staniclival hóna alatt belépett a kis 9436 4 | tréfa volna, ha egyszer Stettner, a Kaszinó főpincére is 9437 4 | lépést a kávéházban, amelyet stilétes botjára támaszkodva hangosan 9438 4 | megforgatta a húsneműt, és a stílszerűség kedvéért ujjával piszkálta 9439 3 | tudom, hogy eltaláltam-e a stílust, nem tudom, hogy nem vétettem-e 9440 2 | állat meghátrált, aztán Stolniczkyra vetette magát.~A kapitány 9441 3 | Kismartonból Bécsbe vitte útja, egy Stradiváriust kínáltak megvételre a hercegnek, 9442 1 | Rajna mellett, és fehér strucctoll volt a fövegem mellett, 9443 3 | az már jött, rövid, zöld suba volt rajta, és báránybőr 9444 3 | bagariák és vadvértől foltos subák a szellős folyosóra száműzettek, 9445 3(9) | szubordinácio (subordinatio): szolgálati fegyelem, engedelmesség ~~~~~~ 9446 2 | utazás alatt, mert a kocsis süket és hallgatag férfiú volt, 9447 1 | valamely borsóféle magocskák sültek, és fojtó ámbraillattal 9448 4 | szempillájú szemek vagy sündisznócskák, akasztófák és pápaszemes 9449 3 | elég vagyonom van, és arám sürgeti az esküvőt.~Orbán gróf komoran, 9450 4 | valami gyógyszertárban a sürgős esetekben. Vonagló ujjaival 9451 3 | Azt hittem, hogy azért süt rám a nap, mert ő szeret. 9452 3 | mindenféle furfangos külsejű sütemények illatoztak a fehér sásból 9453 3 | pirul, és a szemét a földre süti. A tábornok mérgesen rárivall:~- 9454 4 | amely idő alatt el kell sütnöd a pisztolyodat, féloldalvást 9455 4 | dagasztott, és friss lángost sütött. Brúnó szakértelemmel végignézte 9456 1 | borokat ittunk, és szarvast sütöttünk a máglyarakás fölött. Nagyon 9457 2 | fekete bajusza, darutollas süvege; szorítja a lovat, de hiába 9458 3 | visszanézett a férfira, aki mindig süvegéhez emelte kezét. Repkedve, 9459 1 | Legfeljebb itt hagyom a süvegemet! - gondolta magában Bőrcsuha, 9460 1 | bőrből készült, megviselt süveget a fejéről és belenézett.~- 9461 1 | sikátorban. A szél sikoltozva süvített nyomába.~A Hartwig pedig 9462 1 | mintha golyót hallott volna süvölteni.~- Miféle kivégzés? - kérdezte.~ 9463 2 | burkolózva hallgatni a szél süvöltését, amit itt, a régi székesegyház 9464 1 | szerette, midőn a Kárpátokról süvöltő szél még az öles falú késmárki 9465 1 | kimozdulni, ha odakünn a szél süvöltött.~A városi tanács végre belátta, 9466 1 | bogarászik, senki, semmi nem suhan tova a vaskosaras ablakok 9467 4 | estenden titkos szerelmesek suhannak el a bokrokba, mint a denevérek. 9468 4 | vágyó asszonyszemek, úgy suhogtak a selymek a pesti nőkön, 9469 3 | néhányszor a szörnyetegre sújtott, mire az állati fájdalmat 9470 3 | tót szobaleányok énekelve sulykolták a ruhát a hegyi patak vizében, 9471 4 | öregedni" kezdett, és kevesebb súlyt helyezett öltözékére -, 9472 1 | vette. Bizony görnyedt a súlyuk alatt. Majd előkiáltott 9473 1 | mormogta fogcsikorgatva.~Super Mátyás volt akkor a bíró 9474 4 | hogy e gondolatok között sűrűn szerepelt egy piros , 9475 2 | a szájára tette a kezét. Susogva mondta:~- A tábornokot akarja 9476 4 | látogatták meg: - egy kis suszterinas, aki olyan piszkos kis cédulát 9477 4 | megcsókolna?~Az orfeumi hölgy sután felelt:~- Mindenekelőtt 9478 1 | megfagyunk a szabadban - mondta suttogássá rekedt hangon.~Aztán belevágta 9479 1 | gondolom - felelt rekedt suttogással Vjuk. - Ez a kutya hideg 9480 3 | megszorította a férfiak kezét, és suttogó szóval rejtett bájairól 9481 4 | vörös bajuszú, hallgatag sváb, aki a mérőasztalnál olyan 9482 2 | elmúlt napokban Párizsból Svájcba emigrált. Szenvedélyes arcok 9483 2 | vagy Párizsban, a szabad Svájcban komor és sötét pillantású 9484 3 | zajgás elől menekülök ki a szabadba.~Bármiként figyeltem is, 9485 1 | nyitni? Reggelig megfagyunk a szabadban - mondta suttogássá rekedt 9486 3 | illatát lengetve hozta a szabadból. Rubinszem ragyogott a fehér 9487 1 | engedelmeskedett.~Midőn szabaddá lett a szenátor, sorban 9488 3 | A banda öregapja előbb szabadkozott, később néhány katonai visszaemlékezés 9489 2 | amilyen legenda lesz egyszer a szabadságharcból. Ma még itt járnak köztünk 9490 2 | barátságunkat a bujdosó szabadságharcosoknak. Ugyebár, sohasem avatkoztunk 9491 2 | Hisz egykor hősök, hadfiak, szabadságkatonák voltak ők messzi Magyarországon, 9492 2 | nemcsak Párizsba jártak szabadságuk napjaiban, hanem a kék egű 9493 1 | juttatsz, meg egyszerre meg is szabadulsz tőlem. Mert hisz Lőcsén 9494 1 | tolvaj nem bírván terhét, így szabadult a csizmáktól.~Vjuk erőtlenül 9495 3 | én kedvemért... Sohasem szabadulunk meg tőle.~És néhány lépéssel 9496 4 | párbaj előtt, mondják a szabályok, és Széplaki csúf megaláztatásnak 9497 3 | keresendők a szolgálati szabályzatok.) Négy-öt különféle pohár, 9498 4 | katonatisztek szolgálati szabályzatukhoz híven mindenütt megtalálnák, 9499 1 | Ismerték vörös, kurucos szabású mentéjét, sárga, sarkantyús 9500 2 | vármegyei levéltár is tud róla - Szabolcs, Szatmár, Zemplén és Bihar 9501 2 | kétségbe vonni Bodó uram a szabolcsiak vitézségét? Bodó Sámuel 9502 4 | hírlapíró ismerte lépteit egy szabónak, aki reménytelen szerelmes 9503 4 | szegheti meg a lovagi könyvek szabványait. Hányszor kénytelen egy 9504 1 | csárdás vagy, fogd be tehát a szádat.~Hircs dörmögött egy darabig, 9505 3 | éjszaka, tél felé, midőn a köd szagából még hiányzik a híves 9506 4 | csörögtek, akiknek a láttára, szagára veszettül kezdtek ugatni 9507 1 | hordozza magával a hullaházak szagát, én pedig szerencsés fickó 9508 3 | birkózik a cigányok és a tél szagával. A falusi zenészeknek olyan 9509 1 | volna odabent. A zsoldos szaglálódva járt körül az árkádos folyosón, 9510 3 | civil bagaria bakancsa körül szaglászódott, és híven hevert keresztbe 9511 4 | elejtett. Az ezredes rövid szagolás után szilárd kézzel leöntötte 9512 4 | ételhez, pedig ezektől a szagosítóktól egyébként tartózkodni szokott.~- 9513 4 | éppen frissiben párolgott, szagoskodott, ingerkedett a hentesné 9514 3 | emlékezések egy-egy ízre, egy-egy szagra -, az altábornagy nem szólt 9515 1 | rajnai bortól szagos, amely szagtól a folyó menti asszonyságok 9516 4 | még ilyenkor is a rossz szagú szerkesztőségben üldögélne, 9517 3 | a Mester utcán gyakran száguldott végig a havas förgeteg, 9518 4 | bérkocsit a komoly úriemberekkel száguldozni látták a városban, míg a 9519 1 | egy csapat portyázó labanc száguldozott volna az alvó házak között. 9520 3 | egy halovány, cigányos női száj, amint Pálmát mindig látni 9521 4 | konfidensül16 előkészítette már szájába a gombostűt, kezébe a ruhatári 9522 2 | hajdú kiveszi a pipát a szájából, hegyeset koppint, és a 9523 4 | fiatalember a poharat a szájához kapta, és már éppen felhajtani 9524 1 | fogyatkoztak bajtársaim), és a szájam se volt ánizsszagú az örökös 9525 4 | reménytelen mosakodásával, szájának huzamos öblögetésével foglalkozott 9526 3 | lehetett hallgatni utasemberek szájáról, hogy továbbutazván a postakocsival, 9527 1 | hallgatta a zsoldos szavait.~- A szájatok sem szagos már, a vállatok 9528 1 | igaz-e, hogy fenyőszaga van a szájatoknak? Előbb itt vagyok én, aztán 9529 3 | szívta a levegőt, mert a szájával kiáltani szeretett volna. 9530 2 | annak még a nyoma is. A szájhagyomány szerint csupán egy volt 9531 2 | Majd megmutatom én nektek, szájhősök, hogy mi az igazi vitézség.~ 9532 3 | ugrott, és kétszer vadul szájon csókolta a hadnagyot:~- 9533 4 | mosolygásra volna vonva a szájszöglet. Ez a vörös bajusz megérdemelte, 9534 3 | megterítve, amint azt a Nagy szakácskönyv előírja. (A penzióban a 9535 3 | amelyek még a Nagy francia szakácskönyv-ben - az altábornagy mindenkori 9536 3 | tartott, hogy a Nagy francia szakácskönyv-ből azokat az ebédeket állította 9537 3 | érzett, mintha az egész Nagy Szakácskönyv-et végig tudta volna enni, 9538 3 | másra szüksége, mint a Nagy szakácskönyv-re, a női nemet lelkéből megutálta. 9539 3 | előírja. (A penzióban a szakácskönyvben keresendők a szolgálati 9540 3 | az excellenciás úr régi szakácsnője, aki a hosszú szolgálatban 9541 4 | ételhez, és megdicsérte a szakácsnőt, aki nem röstelli a tüdőt 9542 2 | nagyfogadóban húzta a cigány szakadásig. Az asszonyszemek jobban 9543 2 | feleltek , és a cigány húrja szakadozott.~Ki törődött volna tehát 9544 4 | esteledett, a városka kéményeiről szakadozottan, bujdosva menekültek a füstök 9545 4 | halvány, ritkás, fekete szakállal gyéren benőtt arca, örökös 9546 1 | tallérjaimat elkockáztam, a szakállamat nem nyírattam. Az ördög 9547 2 | foglalkoztatnak, mint a szakállamnak a növése.~Josephine rajongó 9548 1 | ilyenformán.~Az asszony a rőt szakállára villantotta két mélységes 9549 2 | Magyarországon, és a sötét szakállas, sápadt arcú Beszterczy 9550 1 | asztalnál, és durva, rőt szakállával lesodorta az elébe akadó 9551 4 | mintha voltaképpen azon a szakállon húzogatná a vonót.~Régen, " 9552 1 | volna a csizmájuk. Bajuszuk, szakálluk egybefagyott, beszélgetni 9553 3 | és tartalékos hadnagy a szakaszával estefelé egy kis lengyel 9554 4 | A retken látszott, hogy szakemberek látogatják az Arabs szürkét, 9555 4 | friss lángost sütött. Brúnó szakértelemmel végignézte a vándorkatonát.~- 9556 4 | amelyek néha hetekig várnak a szakértőre, máskor pedig nyomban megtalálják 9557 4 | hitelben lehet dorbézolni mint szakmabelinek; hiába veszi el este a pénztárcát 9558 4 | párbajsegédek nem a hírlapírói szakmához tartoztak, hanem úgynevezett 9559 5 | magában, és furcsa melegség szalad végig a mellén, és valami 9560 3 | tova. A kuvasz a mezőkön szaladgált, és néha hangos ugatással 9561 1 | felügyelet nélkül látott szaladni az utcán. Egy darabig önkéntelenül 9562 5 | fehér golyócskák mily fürgén száladoznak az új posztóval bevont biliárdasztalon. 9563 5 | némileg kopott volt, de a szalagja friss és széles, a köténye 9564 4 | billegésével, fül mögé akasztott szalagjával ugyancsak a vidám szemüvegek 9565 4 | Nincs itt maguknak valamely szalámicsutkájuk? - kérdezte hirtelen nyugtalankodva 9566 4 | szardíniák, tormás virslik, szalámigerezdek, vajas kenyerek, hagymás 9567 4 | jégszekrényében gyakran akadnak ilyen szalámirudacskák, amelyek néha hetekig várnak 9568 4 | nyugtalankodva az ezredes, mintha szalámiszagot érzett volna. - Tudja, János,


1491-atmen | atnyu-boldo | bolin-csont | csova-elfog | elfon-erkez | erkol-felol | felor-fuldo | fulla-hanya | hanyf-hulla | hult-jutta | kabat-kezne | kezny-kokem | koker-lelke | lelki-meger | meges-minde | mindi-odasu | odate-patto | pavae-rezvo | riasz-szala | szalf-szuss | szusz-torte | torul-vagyo | vajas-viszo | vitat-zuzod

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License