| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] elvittek 1 elzárás 1 elzárva 1 ember 81 emberben 1 emberei 2 embereinket 1 | Frequency [« »] 86 mi 86 néhány 83 alatt 81 ember 81 herbey 80 nagy 79 közt | Verne Gyula A Chancellor IntraText - Concordances ember |
Fejezet
1 I | egyenes közlekedés. Ha az ember át akar kelni, vagy föl 2 II | másikra lép. Ez nem erélyes ember, nem lehet erélyes ember, 3 II | ember, nem lehet erélyes ember, még makacs ember sem lehet, 4 II | erélyes ember, még makacs ember sem lehet, mert szemei nincsenek 5 II | födélzeten még egy másik ember, ki, úgy tetszik nekem, 6 II | minduntalan egymásba botlik az ember, a természetszerû szükség, 7 II | természetszerû szükség, hogy az ember eszméket cseréljen, az ember 8 II | ember eszméket cseréljen, az ember szivében rejlõ kiváncsiság, 9 IV | megy át még most is. Ez az ember kétségkívül kiapadhatlan 10 IV | kifejezése nyájas szelídség.~Az ember azt sejti, hogy Letourneur 11 IV | van a hajón. Ez a fiatal ember a Letourneur úr képmása, 12 IV | úr. Eszes, mûvelt fiatal ember.~- Igen, Kazallon úr, - 13 IV | tart Huntly kapitányról. Ez ember határozatlansága, tunya 14 IV | összevonvák. Ez aztán erélyes ember s bizonyosan bír ama hideg 15 IV | semmibõl meggazdagodott ember, nagyon unalmas cimbora 16 IV | s annyit beszél, hogy az ember úgy érzi, mintha kerékbe 17 IV | nélkül. Húsz év óta ez az ember egyebet nem tett, csak adott‑ 18 IV | azt a mondását, hogy «az ember nyilván a gondolkozásra 19 VIII | olyan önmagán uralkodni tudó ember részérõl, - de úgy látom, 20 VIII | tart az út. Mr. Kear afféle ember, ki elõtt az elemeknek is 21 IX | úton történhetik s nincs ember, akár mennyire uralkodni 22 X | meghajlanak, hogy azt hiszi az ember, mindjárt eltörnek, de Kurtis 23 X | Különben ez a francia erélyes ember, megmondhatnék neki mindent, 24 XII | ergo». Nem azt gondolná az ember, hogy valami vegytani elõadásban 25 XII | asszony, megsajnálja az ember. Miss Herbey e körülmények 26 XII | Igen, - mondom én, - az az ember, ha nem õrült, hát legalább 27 XII | fordulhat. Erélyes és megbízható ember áll most élünkön, aki nem 28 XIII | találom, hogy csöndes, nyugodt ember és egészen okosan beszél, 29 XIII | oldalon s ha hallgatózik az ember, hortyogáshoz hasonló tompa 30 XIII | gondolkozunk e percben. Az ember, akit sokáig fenyeget valami 31 XIII | jut, hogy még egy másik ember maradt bezárva kabinjába, 32 XIV | s a kormánykeréknél álló ember felé fordulva:~- Jobbra 33 XVI | legtávolibb zugában. Ez az ember, ki teljesen passzív lény 34 XVI | megpróbáltatások végét! Az ember örömest akarná ezt hinni, 35 XVII | elveszett már benne s az ember is csak éppen, hogy tengõdik.~ 36 XVIII | Letourneur úr. - Jobb, ha az ember figyelmeztet valami veszélyre, 37 XVIII | úr, - válaszolt a fiatal ember mosolyogva, - legfölebb 38 XVIII | bizalmát. Bizonyos, hogy az ember, mikor a tengerre szállni 39 XVIII | pillantunk meg.~Ha rátekint az ember, igazán azt mondaná, hogy 40 XIX | sokáig pihenés nélkûl. Az ember karjai és veséi belefájúlnak 41 XXIII | nehezebb, mintsem képzelné az ember. Elõször is lassítni kell 42 XXIII | Jynxtropot. Szintén gonosz ember.~Kurtis Róbert azt parancsolja 43 XXIV | körülmények közt, midõn erõs, ép ember is csak nagy bajjal bírja 44 XXVI | hullámcsapásra megrezzennek s az ember azt hiszi, mindjárt elragadják 45 XXVI | csaknem kisértetbe jön az ember, ne ugorjon‑e bele!~A legénység 46 XXVII | is hiányzik és még három ember a legénységbõl, egy skót 47 XXVIII | elgyöngült; bátor fiatal ember; de kénytelen lesz abbahagyni 48 XXIX | oly erõsen gyökerezik az ember szívében, hogy én még remélek!~ 49 XXXI | adagokat adni, mert tizennyolc ember még így is hat fontnál többet 50 XXXII | Kazallon úr! - felelte a fiatal ember, - ne csüggedjünk, hanem 51 XXXII | ér semmit, szegény fiatal ember napról‑napra jobban gyöngül.~ 52 XXXII | a szeretetreméltó fiatal ember a lelke a mi kis társaságunknak. 53 XXXII | hajónkon lévõ némely durva ember ajkáról könnyen kicsúszik.~ 54 XXXIV | nagyon finom érzékkel bíró ember szüntelen hallaná a mennydörgés 55 XXXVI | font kétszersült tizenhat ember számára, az éppen egy hétre 56 XXXVII | bennünket, mintsem képzelné az ember. Ha csak két hónapig, csak 57 XXXVIII| csapás. Nem birja elhinni az ember, hogy csakugyan nincs többé 58 XXXVIII| szédelgést érzek, mint mikor az ember valami mélység fölé hajol.~ 59 XXXVIII| még mindig találhat az ember a szemétdombokon, a csatornákban, 60 XXXVIII| neki segéd gyanánt. E két ember gyûlölete tisztjeik iránt 61 XXXIX | zordonan.~- Meddig élhet az ember evés nélkül?~- Sokkal tovább, 62 XXXIX | nyájas képû, gyakran mosolygó ember; de úgy mosolyog, hogy csak 63 XXXIX | tõlem eredne».~A fiatal ember mohón elkapja.~- Hát az 64 XL | lakománkban. Ha hallja õt az ember, azt hiszi, hogy mindjárt 65 XL | miatt, holott, ha látja az ember, azt mondaná, hogy ki van 66 XLI | részét. És a szerencsétlen ember, aki oly régóta nem evett, 67 XLI | Azt jelenti, hogy az ember, ha valamit tesz, ne félig 68 XLIII | hatást, melyet várt volna az ember. Nem okoz semmi fölindulást, 69 XLIII | megtelnek reménnyel. Mikor az ember vízbe fúl, tudjuk, hogy 70 XLIII | körülmények közt, hogy az ember megadja, alávesse magát 71 XLVI | szomjúságot kijátszhatja néha az ember, vagy a tengerbe merítve 72 XLVI | keresgetem, mint ahogy az ember valami elfelejtett szót 73 XLVI | mondom magamban, mint olyan ember, aki egyszerre visszaemlékszik 74 XLVI | tette. Elismerem, hogy ez az ember bölcs, elõrelátó s ha valami 75 XLVII | árboc alá...~Egy akasztott ember teste. Az akasztott ember 76 XLVII | ember teste. Az akasztott ember Hobbart, az eleségtári felügyelõ. 77 XLVII | vadállattá változott az ember!~A két Letourneur, miss 78 XLIX | igaz is. Többet szenved az ember a szomjúság, mint az éhség 79 LI | legmagasabb fokot, amit ember kiállhat. Lehetetlen, hogy 80 LI | arra gondolok, hogy ez az ember... még remél!~Én lefekszem 81 LIV | Nékik Letourneur már nem ember. Még nem szóltak semmit,