| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] mire 4 mirõl 2 miss 89 mit 64 mitsem 4 miután 38 mivé 1 | Frequency [« »] 68 matrózok 67 volt 66 mintha 64 mit 64 semmi 63 áll 63 hátsó | Verne Gyula A Chancellor IntraText - Concordances mit |
Fejezet
1 IV | Ah, ön nem értheti, hogy mit szenved egy apa, mikor gyermekét 2 IV | megvagyonosodott. Hogy mit fog csinálni a vagyonával, 3 V | felelte rá, hogy õ tudja, mit kell tennie!~Mialatt e szavakat 4 V | ha azt kérdezem öntõl, mit gondol Huntly kapitányról?~- 5 VI | kisérte õt.~- Nem tudom, hogy mit mondjak önnek, Kurtis úr, 6 VI | Kurtis úr, - kérdém, - mit tart Walter hadnagy és a 7 VI | Kazallon úr, majd meglátom, mit kell cselekednem.~Ez aztán 8 VI | tele tengeri hinárral, mit a spanyolok «sargasso»‑nak 9 VII | vagy nincs? nem tudom, hogy mit higyjek. Átalán véve elég 10 VIII | a társaihoz:~- Tudjátok, mit mondok? Én nem várnék az 11 VIII | gondoskodjék magáról.~- Hát mit csinálnál te, Owen? - kérdi 12 IX | Nem, valóban nincs egyéb mit tenni, mint az az egyetlen, 13 IX | a part felé.~- Az utasok mit sem tudnak a veszélyrõl, 14 X | Róbert közölte velem, hogy mit határoztak. Huntly kapitány 15 X | borít mindent.~Ez esetben mit tegyünk? Csak egy választásunk 16 X | mondom önnek, hogy nincs mit félni.~- Miért nem jelentette 17 X | szóra fölkelek helyemrõl. Mit akar mondani a mérnök? Mire 18 XI | bort hozott volna. Hogy mit tartalmaz a doboz, azért 19 XI | sem azt nem tudja, hogy mit cselekszik, sem azt, hogy 20 XI | cselekszik, sem azt, hogy mit beszél, hogy nem kell elhamarkodni 21 XI | errõl az új veszélyrõl, mit a Ruby oktalanságának köszönhetünk.~ 22 XI | elvesztette eszét. Nem tudja, hogy mit csinál s keresztül‑kasul 23 XIII | szaladnak, hogy megkérdezzék, mit parancsol. Mindnyájukat 24 XVI | bizalmat meríteni.~Most mit csinál Kurtis Róbert? Egész 25 XVII | kérdezem a kapitánytól, mit gondol, meddig maradhatunk 26 XVIII | urak, - kérdi miss Herbey - mit gondolnak, adna‑e valaki 27 XX | menhelyet találunk!~Nem volt más mit tenni, Kurtis Róbert tervét 28 XXI | aknától, úgy, hogy nincs mit félnie a robbanástól. Mindamellett 29 XXVII | elterülve fekszik, azt kérdi:~- Mit csináljunk, urak?~- Maradjunk, 30 XXVII | volnának is gyógyszereink, mit segíthetnének Mrs. Kear 31 XXX | felsoroltam. Már most lássuk, hogy mit visznek magukkal.~Kurtis 32 XXXI | négy hónap, hat hónap, s mit csinálunk, ha az élelem 33 XXXIII | Nem, - felel a kapitány.~- Mit mond ön?... - kiált Owen.~- 34 XXXIV | van mindazzal a vízgõzzel, mit a passzátszelek hoznak az 35 XXXV | Azonban ha a tutajnak nincs is mit félnie egyenesen a széltõl, 36 XXXVII | képes elvégezni a lélekzést.~Mit feleljek a hadnagy kérdésére. 37 XXXVII | függnek rajtam, hogy nem tudom mit tegyek s valami kitérõ választ 38 XXXVII | segélyforrásnak is vége! Mit nem adnánk, csak egyetlenegy 39 XXXVII | No, majd lesz nemsokára mit tenni csalétkül a horogra, - 40 XXXVII | szólt a kormányos halkan.~- Mit? - kérdem én.~- Majd megtudja 41 XXXVII | furcsa szemeket vetve reám.~Mit jelentenek e szavak e férfi 42 XXXVIII| valami morzsácskát vihetett, mit kereshetnénk még?~Az éjszakák 43 XXXVIII| fenekét s mind kiitták.~Mit akarnak?~Owen és a néger, 44 XXXVIII| csoportot, egyenest neki megy.~- Mit akarsz? - kérdi tõle.~- 45 XXXIX | András és atyja, kik hallják, mit mondok, több ízben reám 46 XXXIX | Uram, - szólok végre, - mit kíván tõlem?~- Csitt! Ne 47 XXXIX | mi e szóban benn van s mit tollam nem bír itt kifejezni!~ 48 XL | elhallgatnom semmit abból, mit a Chancellor hajótöröttjei 49 XLI | hidegen ejt ki, nem tudok mit felelni s hátra megyek és 50 XLI | a halakból, hogy legyen mit akasztani horgainkra.~Az 51 XLI | S tudja ön, uram, hogy mit jelent az? - tevé hozzá, 52 XLII | a pont? Vitorla valóban? Mit gondolnak felõle ezek a 53 XLII | megmagyarázom neki, hogy mit akarok csinálni. Arra még 54 XLIII | jelenleg áll s némán maradunk. Mit mondhatnánk? Különben is 55 XLIV | csapás után nincs többé mit várnunk, csak a halált. 56 XLIV | óta, azaz már egy hét óta mit sem ettünk. A tutajon nincs 57 XLIV | nyomorultat és cinkostársait. Mit kisérelhetnének meg most?~ 58 XLVI | kétségbeesnünk, hogy nem lesz mit inni, de teljesen kétségbeeshetünk 59 XLVI | kétségbeeshetünk a fölött, hogy nincs mit enni.~Mi pedig odáig jutottunk! 60 XLVII | aggodalmak közt várom a reggelt! Mit fog mondani Hobbart? Azt 61 XLVIII | nekem.~- Nem tudom, hogy mit akar ön mondani, - felelem 62 LI | én nem bírom leírni, hogy mit érzek! Hiányzanak hozzá 63 LI | föl sem emelem a fejemet. Mit bánom én! Néhány összefüggéstelen 64 LII | ihatom a mások vérét! Az mit sem fog nekem használni,