Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nélkülözésre 1
nélkülözhetlen 1
nélkûl 1
nem 773
néma 2
némán 5
némaság 1
Frequency    [«  »]
1065 s
918 az
790 hogy
773 nem
364 egy
344 e
312 és
Verne Gyula
A Chancellor

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-773

    Fejezet
501 XXXVIII| hajol.~De ezek a jelenségek nem egyformák mindegyikünknél. 502 XXXVIII| nyilvánul, mely ha sikerülne is, nem menthetné meg õket. De lázadó 503 XXXVIII| oly állapotban lévén, hogy nem képesek megérteni az okos 504 XXXVIII| lévén fegyverezve, míg mi nem vagyunk, reánk nézve félelmesekké 505 XXXVIII| vagyunk itt!~A barom! Mintha nem volnánk mind egyenlõk a 506 XXXVIII| küzködtem így, érzem, hogy nem bírom már tovább föltartani 507 XXXIX | szó sem száll ajkairól s nem hagyja magát semmi által 508 XXXIX | így e fiatal leánynak? Hát nem találtam egy vigasztaló 509 XXXIX | holttestemet.~- Miss Herbey, nem volt igazam.~- Nem, nem, - 510 XXXIX | Herbey, nem volt igazam.~- Nem, nem, - viszonzá félig mosolyogva, - 511 XXXIX | nem volt igazam.~- Nem, nem, - viszonzá félig mosolyogva, - 512 XXXIX | gyöngeség tõlem. Míg élek, nem félek semmitõl... de holtan... 513 XXXIX | Szünet nélkül sóhajtozik, de nem tudom miért, nekem úgy tetszik 514 XXXIX | Fiam meghal éhen! Uram, én nem bírom ezt tovább nézni! 515 XXXIX | bírom ezt tovább nézni! Nem, én nem nézhetem!~Letourneur 516 XXXIX | ezt tovább nézni! Nem, én nem nézhetem!~Letourneur hangján 517 XXXIX | félbeszakítva szavaimat, - én nem jövök köznapi vigasztalásokat 518 XXXIX | vigasztalásokat kérni öntõl. Nem fog erre jönni semmi hajó, 519 XXXIX | semmi hajó, ön jól tudja. Nem. Egyébrõl van szó... Mióta 520 XXXIX | Egyébrõl van szó... Mióta nem ettek, ön, az én fiam és 521 XXXIX | négy napja, hogy...~- Hogy nem ettek önök! - viszonz Letourneur 522 XXXIX | Nos, én nyolc nap óta nem ettem!~- Nyolc nap óta?~- 523 XXXIX | meg Andrást...~- De hát nem tehetné ön maga?...~- Nem, 524 XXXIX | nem tehetné ön maga?...~- Nem, nem!... Sejtené, hogy miatta 525 XXXIX | tehetné ön maga?...~- Nem, nem!... Sejtené, hogy miatta 526 XXXIX | magamat... Visszautasítaná... Nem! Úgy kell tennünk, mintha 527 XXXIX | ennyit adok!~A szerencsétlen nem bízik bennem! S talán igaza 528 XXXIX | kevésbe múlik, hogy szájamhoz nem viszem.~De ellenálltam, 529 XXXIX | szóban benn van s mit tollam nem bír itt kifejezni!~Eljött 530 XXXIX | csak vegye el!~András nem kérdezte, hol vettem ezt 531 XL | látszik e pillanatban, mintha nem is volnánk már emberek. 532 XL | jelenetet!~Habár éhségünket nem elégítettük is ki, de legalább 533 XL | Néhányan azonban közülünk nem bírták el ezt az emészthetlen 534 XL | olvasó nekem e részleteket! Nem szabad elhallgatnom semmit 535 XL | fájdalom, úgy sejtem, hogy még nem értük el szenvedéseink legmagasabb 536 XL | vitte végbe, hanem azért nem vett részt a mi lakománkban. 537 XL | is? Vigyáztam már reá, de nem födöztem föl semmit.~A hõség 538 XL | sõt tûrhetetlen, ha a szél nem mérsékli. Az az adag víz, 539 XL | víz, amit kapunk, bizony nem elégséges, de az éhség elöli 540 XL | a tápszer hiánya miatt, nem bírom elhinni, legalább 541 XL | elhinni, legalább elképzelni nem bírom e percben. Pedig ezt 542 XL | Herbey ápolása, sem az enyém nem segíthetett rajta semmit... 543 XL | segíthetett rajta semmit... Õ nem szenved már!~Néhány perccel 544 XL | levelet... anyám levelét... nem bírom... Ez az utolsó, melyet 545 XL | viszontlátni óhajtalak!»... Nem, anyám, nem fogsz viszontlátni!... 546 XL | óhajtalak!»... Nem, anyám, nem fogsz viszontlátni!... Uram... 547 XLI | rendkívül sovány, remélem, hogy nem fog fönn úszni.~Már hajnalban 548 XLI | takaróját fogják képezni, nem bírom elfojtani a borzalom 549 XLI | kormányos oly hidegen ejt ki, nem tudok mit felelni s hátra 550 XLI | részét. Ami engem illet, én nem bírtam addig várni s megettem 551 XLI | szerencsétlen ember, aki oly régóta nem evett, meg nem foghatom, 552 XLI | oly régóta nem evett, meg nem foghatom, hogyan él még 553 XLI | elkezdem!~- Hát miért nem ereszti le ismét a horgokat 554 XLI | kérdezem.~- Most még nem! - válaszol kitérõleg. - 555 XLI | a multról. Gondolataink nem csüggenek már csupán a kínos 556 XLI | maradt õ maga õrködni, mert nem akarta ezt a fölügyeletet 557 XLI | oly sováran tekintenek le. Nem látott engem, hogy jövök, 558 XLI | látott engem, hogy jövök, nem is hallotta lépteimet.~Könnyedén 559 XLI | csalétkemet! - felel tompán.~- Nem maradt belõle semmi?~- Semmi! 560 XLII | kétségbeesésbe sülyednek.~A szél nem kelt föl a holdvilággal, 561 XLII | szárazföldet illeti, most már nem is keressük, hogy merre 562 XLII | fehér pont nincs már ott. Az nem volt hajó, hanem valami 563 XLII | Róbert mozdulatlan marad, de nem nézi már a láthatárt.~Ekkor 564 XLII | jelekbõl következtetve, nem lehet aziránt semmi kétség, 565 XLII | egészen tele van s melyet még nem kezdtek meg, amint Owen 566 XLII | térdeire s oly hangon, mely már nem is emberi hang, ordítja:~- 567 XLII | emberi hang, ordítja:~- Nem! nem! nem!~Miért nem? Visszajövök 568 XLII | emberi hang, ordítja:~- Nem! nem! nem!~Miért nem? Visszajövök 569 XLII | hang, ordítja:~- Nem! nem! nem!~Miért nem? Visszajövök 570 XLII | Nem! nem! nem!~Miért nem? Visszajövök Owenhoz s megmagyarázom 571 XLII | lázasabban feleli, hogy nem akar inni abból a vízbõl.~ 572 XLII | kapitány és én kikérdezzük...~Nem kisértem meg leírni a benyomást, 573 XLIII | ingerlékenyekké váltunk, hogy jobb, ha nem szólunk többé semmit, mert 574 XLIII | lehetetlen volna megfékezni. Nem értem, hogy még meg nem 575 XLIII | Nem értem, hogy még meg nem õrültünk!~Január 12ikén 576 XLIII | õrültünk!~Január 12ikén nem kaptunk már semmi vizet, 577 XLIII | állapota, kiket ez a baj ért, nem rosszabbodott.~Ah! ha eszembe 578 XLIII | Gõz vagy jég alakjában nem volna benne többé egy szemernyi 579 XLIII | ahhoz való készülékek s nem állíthatunk elõ ivóvizet.~ 580 XLIII | kormányos és két matróz, nem törõdve azzal, hogy a cápák 581 XLIII | s bármennyit szenved is, nem akarta követni példánkat.~ 582 XLIII | Kazallon úr. Tévedhetek s nem akarok társainknak újabb 583 XLIII | elõre figyelmeztetett, mert nem bírtam volna uralkodni magamon 584 XLIII | jelzett.~Az én szemeim ugyan nem tengerész szemei, hanem 585 XLIII | Hajó!~A hajó megjelenése nem szülte rögtön azon hatást, 586 XLIII | melyet várt volna az ember. Nem okoz semmi fölindulást, 587 XLIII | fölindulást, vagy azért, mert nem akarják elhinni, vagy mert 588 XLIII | annyira kimerült már mindenki. Nem is kel föl senki.~Hanem 589 XLIII | fordul.~Ezúttal a tényt nem lehet tagadni. Látjuk ezt 590 XLIII | keleten s kiáltásainkat nem hallhatják.~Nincs semmi 591 XLIII | kérdezzük egymástól, vajjon nem fordule meg.~Mily lassan 592 XLIII | mérföldnyire lehet a tutajtól. Nem haladt tehát csak három 593 XLIII | látszik most, mintha vitorlái nem tágulnának, mintha lecsüggnének 594 XLIII | nézek a tengeren, vajjon nem emelkedike valami szellõ, 595 XLIII | briggrõl. Arcukról, mely nem marad érzéketlen, leolvassuk 596 XLIII | van tõlünk s oly távolról nem vehette észre jeladásainkat! 597 XLIII | közt a habok fölszínén. Nem láthatják! Nem látták!~Bárki 598 XLIII | fölszínén. Nem láthatják! Nem látták!~Bárki legyen is 599 XLIII | hogy segélyünkre siessen? Nem! az lehetetlen! Nem látott 600 XLIII | siessen? Nem! az lehetetlen! Nem látott minket!~- Tüzet! 601 XLIII | mint én bírok most már! Nem! Én nem tudok többé bízni 602 XLIII | bírok most már! Nem! Én nem tudok többé bízni azon Istenben, 603 XLIII | Herbey fölmutat az égre!~De nem birom tovább kiállni. Nem 604 XLIII | nem birom tovább kiállni. Nem akarok látni többé semmit, 605 XLIV | kötelékeibõl s Kurtis Róbert nem kötöztette meg õt újra. 606 XLIV | sebességgel szeldelik a vizet. Nem tehetek róla, de úgy tekintem 607 XLIV | mi nyomorék tetemeinket. Nem borzadok már tõlük, sõt 608 XLIV | e szörnyetegek egyike le nem harapta a Flaypol karját, 609 XLIV | szeretné e szörnyetegeket s nem általok elnyeletni. Ha megfoghatna 610 XLIV | elnyeletni. Ha megfoghatna egyet, nem vetné meg kemény, rossz 611 XLIV | cápák figyelmét, most már nem fognak elfutni a szörnyetegek.~ 612 XLIV | szolgáltat.~De a kormányos nem akar elõbb a munkához kezdeni, 613 XLIV | kezdeni, míg óvatosan meg nem vizsgált mindent. Jól megvan‑ 614 XLIV | falánk szörnyetegeknek. Nem messze lehetnek azonban 615 XLIV | kötve a tutaj cölöpeihez s nem szakadt el.~Valami cápa 616 XLIV | fölakadt, úgy hogy most már nem bír attól megszabadulni, 617 XLIV | Daoulas még megkísértették, nem tudnának‑e egyet elfogni 618 XLIV | melyet többé semmi föl nem tartóztathat.~De nem távoztam 619 XLIV | föl nem tartóztathat.~De nem távoztam el oly gyorsan, 620 XLIV | húzunk sorsot?~Kurtis Róbert nem felelt, de a kérdés már 621 XLV | torkom, hogy azt hiszem, nem is bírnék enni s mégis vad 622 XLV | eshetik, csak a mi tutajunkon nem.~Mindenki sóvár szemmel 623 XLV | vajjon valami távoli mormogás nem jelentie a vihart. Délelõtt 624 XLV | föltartóztatták a napsugarakat, de nem látszanak már villamosaknak. 625 XLV | Világos, hogy a zivatar nem fog kitörni, mert a felhõtömeg 626 XLV | egész csak sûrû köd.~De hát nem fejlõdhetik‑e ki esõ e ködbõl, 627 XLV | ez a felhõ, míg hozzánk nem ér!~Az Isten végre megkönyörül 628 XLV | hullni szokott. De ez a zápor nem fog sokáig tartani s össze 629 XLV | vizébõl a sót. Az nagy baj! De nem tesz semmit! Bízzunk az 630 XLVI | hemzsegnek? Nincs, hacsak be nem ugrunk a tengerbe, hogy 631 XLVI | érctárgyat nyalogatva, az éhséget nem lehet kijátszani s a tápanyagot 632 XLVI | kijátszani s a tápanyagot nem lehet semmivel kipótolni. 633 XLVI | tünemény, például az esõ. Nem lehet tehát soha végkép 634 XLVI | végkép kétségbeesnünk, hogy nem lesz mit inni, de teljesen 635 XLVI | Egyébként a szelet most már nem is tekintjük elõmozdítónknak. 636 XLVI | sem mondhatja meg, sem azt nem óhajthatja, hogy a szél 637 XLVI | vagy dél felõl fújjon. Mi nem kívánunk már a széltõl egyebet, 638 XLVI | kissé ködös s e szerint nem igér oly fénylõ világítást, 639 XLVI | sem álom, sem ébrenlét. Nem tudom megmondani, hogy meddig 640 XLVI | sajátságos érzés ébresztett föl.~Nem tudom, hogy álmodom‑e, de 641 XLVI | sajátságos szag, amit eleinte nem ismerek föl. Olyan gyönge 642 XLVI | bizonyosan tudom, hogy érzékeim nem csalódhattak, pedig hisz 643 XLVI | négykézláb, mint valami állat, nem a szemeim, hanem az orrom 644 XLVI | füstölt szalonnának a szaga. Nem csalódom. Nyelvem minden 645 XLVI | hold világánál megtekintem.~Nem csalódás. Egy darab szalonnát 646 XLVI | haldokoltunk! Ah! gazember!~De nem! Hobbart nagyon okosan tette. 647 XLVI | neki... és nekem.~Hobbart nem így érti. Megragadja kezemet 648 XLVI | tõlem a szalonnadarabot, de nem szól egy hangot sem; nem 649 XLVI | nem szól egy hangot sem; nem akarja fölébreszteni társainak 650 XLVI | áll, mint neki hallgatni. Nem akarom, hogy idecsõdüljenek 651 XLVII | volna följelenteni engem! Nem! Az õrültség. Hiszen ha 652 XLVII | szerencsétlen mondta. Már nem szenvedek s mégis szívem 653 XLVII | nyomorúságos kis maradékot nem osztottam meg társaimmal... 654 XLVII | kellett volna gondolnom s nem gondoltam senkire, csak 655 XLVII | hajnali, sem esti szürkület.~Nem húnytam be szememet. Mihelyt 656 XLVII | árbocon.~Mi az a tárgy? Még nem tudom megkülönböztetni s 657 XLVII | testet, oda rohannak... De nem azért, hogy megtudják, vajjon 658 XLVII | nekiesnek a holttestnek...~Nem! én nem láttam! Nem akartam 659 XLVII | a holttestnek...~Nem! én nem láttam! Nem akartam látni! 660 XLVII | holttestnek...~Nem! én nem láttam! Nem akartam látni! Én nem vettem 661 XLVII | láttam! Nem akartam látni! Én nem vettem részt ez iszonyú 662 XLVII | Letourneur András, sem atyja nem akartak ilyen áron könnyítni 663 XLVII | Kurtis Róbertet illeti, nem tudom... Nem mertem kérdezni 664 XLVII | Róbertet illeti, nem tudom... Nem mertem kérdezni tõle.~A 665 XLVII | elbújtunk a sátor alá, nem akartunk semmit sem látni. 666 XLVII | szerencsétleneknek! Hobbart meghalt! Õk nem ölték meg! S mint a kormányos 667 XLVII | tudja most, hogy e jelenet nem valami irtózatos drámának 668 XLVII | Letourneur Andrásnak, de nem bírtam eloszlatni iszonyodását, 669 XLVII | Semmi organikus betegség nem rontotta meg izmainak sejtszövetét. 670 XLVII | bizonyosan elfogadták, mert nem hallok többé semmit. Mély 671 XLVII | hogy társaim elaludtak.~Õk nem éheznek már.~ ~ 672 XLVIII | okozna a levegõ állapotán. Nem alhattam pár óra hosszáig 673 XLVIII | igyekszik lecsillapítni õket.~- Nem, nem! tudni akarjuk, hogy 674 XLVIII | lecsillapítni õket.~- Nem, nem! tudni akarjuk, hogy ki 675 XLVIII | maradt, az éjjel eltûnt!~- Én nem vagyok! - Sem én! - felelnek 676 XLVIII | tolvajt! - mondja nekem.~- Nem tudom, hogy mit akar ön 677 XLVIII | sátor van még hátra, ahol nem néztük.~- Senki sem hagyta 678 XLVIII | Daoulas.~- Meglátjuk!~- Nem! Hagyják önök békében azokat, 679 XLVIII | mérsékelve magát, - mi nem vádoljuk önöket... Ha önök 680 XLVIII | maga részét, amit tegnap nem akart, ahhoz joga volt. 681 XLVIII | Sandon.~A matrózok betörnek. Nem bírok ellentállni e szerencsétleneknek, 682 XLVIII | Hátha talán Letourneur úr, nem a maga, hanem a fia számára, 683 XLVIII | látom a feleletet, hogy nem õk voltak.~Pillantásom aztán 684 XLIX | azt lehetetlen leírni! Nem kelle sajnálnunk, hogy 685 XLIX | kínszenvedést okoz nekünk, nem az éhség, hanem a szomjúság. 686 XLIX | közt kellene választanunk, nem volna közülünk egy sem, 687 XLIX | csalékony remények közt? Nem vagyunke arra kárhoztatva, 688 XLIX | hogy hány óra mulva, azt nem tudnám megmondani. Homlokom 689 XLIX | kihúzhassák a holttestet, de nem látnak már egyebet, csak 690 L | bennünket valami hajó. Ha nem, akkor megszûnt élni az 691 L | viselni a nélkülözéseket.~Nem bírnám lefesteni, hogy mennyire 692 L | szegény Herbey kisasszony. Nem is test már, csak lélek, 693 L | ragyognak. Õ már az égben él, nem a földön!~Egy szerfölött 694 L | elcsüggedt. Ez a kormányos. Nem lehet ráismerni. Feje lehanyatlott 695 L | Teljes némaság uralkodik. Nem váltanak tíz szót mindössze 696 L | ajkaink kiejteni bírnának, nem is lehetne sehogy megérteni. 697 L | sehogy megérteni. A tutaj nem visz most már hátán csak 698 LI | kérdeztem Kurtis Róbertet s nem tudott nekem határozottan 699 LI | még növeli szomjúságunkat. Nem, én nem bírom leírni, hogy 700 LI | szomjúságunkat. Nem, én nem bírom leírni, hogy mit érzek! 701 LI | mikor fölemelem fejemet, már nem is látom õt. A vitorlák 702 LI | jobb.~Hány óra mult el igy, nem tudom...~Egyszerre csak 703 LI | Õrjöngésének uralma alatt már nem szenved többé s szomja le 704 LI | Flaypol meg akarja magát ölni, nem fogják engedni, hogy «abból 705 LI | tengerbe akar ugorni, ezúttal nem engedik oda a cápáknak!~ 706 LI | engedik oda a cápáknak!~De nem történt így. Miután õrültségében 707 LII | gázt. A tutaj nemcsak hogy nem megy, de még csak nem is 708 LII | hogy nem megy, de még csak nem is mozog. Néha azt kérdezem 709 LII | Jynxtrop meghalt. Holnap nem lesznek már csak tízen, 710 LII | mondom el neki. A kapitány nem felel egyebet, csak a fejével 711 LII | illet, - szól aztán, - én nem ölöm meg magamat. Az annyit 712 LII | helyemet. Ha a halál elõbb el nem ragad, mint társaimat, én 713 LII | Szürkés levegõben úszunk. Nem látjuk már a tenger fölszínét 714 LII | földet találunk? Én már nem hiszem! Nem létezik sehol 715 LII | találunk? Én már nem hiszem! Nem létezik sehol szárazföld, 716 LII | sem sziget. A földgolyó nem egyéb már, mint egy híg 717 LII | azonban a köd eloszlását, - nem mintha arra számítnék, hogy 718 LII | történik s a láthatárt még nem vehetem szemügyre.~Egy félóra 719 LII | a tekergõ ködoszlopok s nem könnyen oszolnak el, mert 720 LII | meghalok holnap s ha a halál nem jön értem, elejébe megyek 721 LII | elejébe megyek én. Társaimról nem tudom, hogy élneke, de 722 LII | nap elmult volna, mióta nem láttam õket.~Eljött az éj, 723 LII | láttam õket.~Eljött az éj, de nem tudtam egy percig sem aludni. 724 LII | fájdalmakat okozott, hogy nem bírtam visszatartani a jajgatást. 725 LII | Hogyan?! Mielõtt meghalnék, nem részesülhetek abban a határtalan 726 LII | Megiszom a saját véremet, ha nem ihatom a mások vérét! Az 727 LII | Letourneuréket s miss Herbeyt is... Nem merem! A fiatal leány kiolvassa 728 LII | magamat, megállok. Miért?, nem tudnám megmondani, de mégis 729 LIII | Ha a sors engem jelöl ki, nem fogok panaszkodni.~Úgy rémlik 730 LIII | De legalább egykét napig nem akarják szenvedni ezt az 731 LIII | szenvedni ezt az éhséget, nem akarják érezni ezt a szomjúságot, 732 LIII | ennyit akarnak s ez meglesz.~Nem tudom megmondani, hogyan 733 LIII | nevet kihúztak.~Az enyém még nem jött ki. Próbálom olvasgatni, 734 LIII | neve, de a fiatal leány nem reszketett.~A nyolcadik 735 LIV | föláldozta magát fiáért s miután nem adhat neki már egyebet, 736 LIV | kiéhezett sereg azonban nem akar már tovább várni. Beleiknek 737 LIV | kijelölt. Nékik Letourneur már nem ember. Még nem szóltak semmit, 738 LIV | Letourneur már nem ember. Még nem szóltak semmit, de szájaik 739 LIV | egyetlen egy napig? Ha holnap nem látunk földet, ha semmi 740 LIV | mindent kifejez. Ha holnapig nem mutatkozik sem föld, sem 741 LIV | matrózok a vitorlák alá bújnak. Nem is nézik már a tengert. 742 LIV | neki, hogy a sorshúzást nem végezték be.~Letourneur 743 LIV | végezték be.~Letourneur András nem kérdez egyebet. Megfogja 744 LIV | nyugodt, csaknem mosolygó. Nem lát, nem érez semmi egyebet 745 LIV | csaknem mosolygó. Nem lát, nem érez semmi egyebet az apa, 746 LIV | gondviselés segítni fog. Nem tudnám megmondani, hogy 747 LIV | tudja meg soha, hogy...~Nem fejezi be mondatát s nagy 748 LV | LV.~Január 27.~Nem bírom behúnyni szememet. 749 LV | mutatva, de bágyadt világítása nem elég arra, hogy a tengerbõl 750 LV | tegnapi reményeim. A hajó nem jelenik meg. Sem a föld. 751 LV | mészárlás végbe fog menni!~Nem merek reátekinteni az áldozatra 752 LV | volnék.~Reggel hat óra. Nem hiszek már a gondviselés 753 LV | nézni. Jól látom, hogy õ nem fogja siettetni az órát, 754 LV | fogja siettetni az órát, de nem is hátráltatja. A kapitány 755 LV | elnyelik már áldozatukat.~Nem bírok helyemen maradni s 756 LV | szorongatja bárdját.~Miss Herbey nem bír elfojtani egy sikoltást.~ 757 LV | matróz leteperi õt, úgy, hogy nem képes többé megmozdulni.~ 758 LV | Letourneur és hóhérai közé, de nem bírok!~E percben Letourneur 759 LV | erélyt, - csak egy percig! Nem akarom ellopni tõletek, 760 LV | a tiétek. De azt hiszem, nem fogtok engem egészen megenni 761 LV | folytatja:~- Önök tízen vannak! Nem volnae elég a két karom? 762 LV | bárdját...~Kurtis Róbert nem nézhette tovább. Én sem. 763 LV | Én sem. Ez a mészárlás nem fog megtörténni, míg mi 764 LV | fúlni!... De a megfulás nem megy oly könnyen, mint akarom. 765 LVI | rögtön visszatér belém. Nem akarok már meghalni!~Kiáltozok. 766 LVI | jókor! A gyilkolást még nem követték el!~Még nem vágták 767 LVI | még nem követték el!~Még nem vágták le az áldozatot! 768 LVI | Megbolondult a kapitány? Nem látni semmi partot s a tutaj 769 LVI | édes? Mindegy! Érzékeink nem csalódtak s szomjunk le 770 LVI | csillapítva.~Igen, a földet még nem láthatjuk, de itt van! - 771 LVII | úgyszólván csoda által, nem természetese, hogy szétbonthatatlan 772 LVII | is õket egymástól a sors, nem bizonyose, hogy soha sem 773 LVII | életét.~- De hisz az én fiam nem beteg!... - mondá neki Letourneur


1-500 | 501-773

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License