| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] dundeebõl 2 dupla 1 durva 3 e 344 é 1 ebbe 2 ebben 10 | Frequency [« »] 790 hogy 773 nem 364 egy 344 e 312 és 291 is 287 már | Verne Gyula A Chancellor IntraText - Concordances e |
Fejezet
1 I | kellemesebb. Az õsz kezdetén e szélességi fokok alatt még 2 I | Jól vagy rosszul tettem‑e? Megbánom‑e elhatározásomat? 3 I | rosszul tettem‑e? Megbánom‑e elhatározásomat? A jövõ 4 I | megmutatja. Napról‑napra írom e jegyzeteket s e percben, 5 I | napra írom e jegyzeteket s e percben, midõn most e sorokat 6 I | s e percben, midõn most e sorokat írom, épp oly keveset 7 I | keveset tudok, mint azok, kik e naplót olvassák, - ha ugyan 8 II | a mindennapi érintkezés e szûk helyen, hol minduntalan 9 II | Kazallon J. R. Londonból - e sorok írója.~ ~ 10 III | szállítására lévén építve. E kötegek az egész hajó alját 11 III | számára van föntartva s e gyapot‑kötegek, melyeket 12 IV | Õ többet szenvedt fiának e veleszületett baja miatt, 13 IV | hát kárpótlásul nem bírja‑e az ön szeretetét? Az nem 14 IV | Vigasztalni akarom, de éppen e percben jön fia. Letourneur 15 IV | nyilvánulni.~Kurtis Róbert éppen e percben jön föl a födélzetre. 16 IV | kereskedõ oda dob neki.~E fiatal leány igen csinos. 17 V | mit kell tennie!~Mialatt e szavakat kiejti, Kurtis 18 V | hogy... õ a kapitányom!~E kitérõ válasz nyugtalanít.~ 19 V | Már 1643‑ban rajongva ír e szigetekrõl a számûzött 20 V | akik olyan rajongva szólnak e szigetcsoportról, nem igen 21 V | egyet a tengerészek, mert e szigetek, melyek látása 22 V | gyakran megzavarják a viharok. E szigetekre éppen a farka 23 V | Ha Moore Tamás és Walter e szigetcsoportot mint valami 24 V | akiknek birtokát képezik e szigetek fölfedeztetésük 25 V | Új‑Skócia közt. Egyébként e szigetek egykor majd valószínûleg 26 V | természet mûködésében, - e szigetcsoport, mely már 27 VI | vitorlákat lebocsátották. A szél e percben ötventõl egész hatvan 28 VI | dühöng az Atlanti-óceán e részén. A hajó csak a nagy 29 VI | vitorláz a Sargasso‑tengerben.~E tenger, melyet a Golf‑áram 30 VI | egyik árboctól a másikig. E hosszú algák, - e végtelen 31 VI | másikig. E hosszú algák, - e végtelen hosszaságú szalagok 32 VI | Néhány óra hosszáig kell e hinár sereg ellen küzdeni 33 VII | lehet az oka Huntly kapitány e megfoghatatlan önfejûségének 34 VII | beszélgettem vele. Eszén van‑e vagy nincs? nem tudom, hogy 35 VII | Vajjon mi lehet az oka e rendkívüli mozgalomnak? 36 VII | Gyorsasága jelentékeny e percben s nem igen lesz 37 VII | az urakat, nem ébredtek‑e föl az éjjel arra a zajra, 38 VII | Letourneur úr.~- S ön nem tudja e zaj okát?~- Nem tudom, Kazallon 39 VII | mindenfelé érdekes lesz látni e tüneményt, mert az újhold 40 VIII | részérõl, - de úgy látom, hogy e beszélgetések végén Huntly 41 VIII | melyek könnyûvé teszik e sok öntözést. Azt hiszem, 42 VIII | matrózok mezítláb pocskolnak e vízben. Nem tudom miért, 43 VIII | én is elkezdek pocskolni e friss tengervízben.~Nagy 44 IX | hõmérsékletnek.~Miután közölte velem e komoly dolgot, Kurtis Róbert 45 IX | éjjelenként vizet öntenek be e nyílásokon, de az nem elégséges. 46 X | mitsem veszt gyorsaságából e kéz alatt, mely kormányozza.~ 47 X | alatt, mely kormányozza.~E nap - október 20‑án - az 48 X | kiknek nincs semmi támpontjuk e végtelen óceánon s kik nem 49 X | helyzetben - megrázkodtat. S e szavakat: «klórsavas-káli»1 50 XI | bennem, mikor Falstennek e feleletét hallom. Az nem 51 XI | én holmim biztosítva van!~E feleletre nem birom tovább 52 XI | tûz van a hajón?~Alig hogy e szavakat kimondtam, már 53 XI | de késõ! A hatás, melyet e szavak Rubyra gyakoroltak, 54 XI | Aztán megint szóhoz jut s e rettenetes szavakat ordítja:~- 55 XI | hajón! Tûz van a hajón!~E kiáltásra a matrózok mind 56 XI | igazat, ha tudnák, hogy e hajó most már csaknem egy 57 XII | eltitkolni a helyzetet.~E közlésre a kapitány egy 58 XII | percig. Ki tudja, nem birjuk‑e kioltani, ha majd kitör 59 XII | komoly hangon ejtette ki e szavakat s mi lehajtjuk 60 XII | megsajnálja az ember. Miss Herbey e körülmények közt azt hiszi, 61 XII | ápolja õt. Nem gyõzöm bámulni e fiatal leány magaviseletét, 62 XII | én tengerész vagyok, úgy‑e?~- Igen, uram.~- Ej, no, 63 XII | folytatá a kapitány, - e perctõl kezdve én többé 64 XIII | hajón. Irigy szemmel nézzük e vizet, mely körülveszi hajónkat, 65 XIII | Én többször meglátogattam e szerencsétlent, ki teljesen 66 XIII | mesterségére vonatkozó dolgokban. E tárgyat illetõleg nincs 67 XIII | nem képes többé lehûtni e deszkákat, melyeket belül 68 XIII | tudom, vajjon nem volna‑e kívánatos a hajó fölrobbanása, 69 XIII | ennek a helyzetnek. Midõn e szavakat leírom, azt hiszem, 70 XIII | kifejezem, hogyan gondolkozunk e percben. Az ember, akit 71 XIII | gondolat ragadja meg: menekülni e vulkánról, mely nemsokára 72 XIII | fölcsap a fõárboc közepéig.~E percben az õrült hangosan 73 XIII | õrült hangosan fölordít s e szavak hangzanak ajkairól:~- 74 XIV | csónak nem szállhat szembe e bámulatos magasságra emelkedõ 75 XIV | míg egy deszkaszál marad e hajóból lábam alatt, nem 76 XIV | féktelen elemek zajába; e jól ismert zúgás, melytõl 77 XIV | remegnek a tengerészek s e kiáltás hangzik elõlrõl:~- 78 XV | hevesen hajtva, elérkezett‑e végre az amerikai partokhoz 79 XV | amerikai partokhoz s itt van‑e közel a szárazföld?~Mondtam, 80 XV | hajóba, - szól hozzám - s e víz - Isten segítsen rajtunk! - 81 XV | szivattyúkat megpróbálni, de e percben a lángok között 82 XV | három óra, ami még hátra van e hosszú éjbõl. Hol vagyunk? 83 XV | szirtet az Atlanti‑óceán e részén, meglehet, hogy Dél‑ 84 XV | nem menekülhetnénk...~- E szirtre? - felelt Kurtis 85 XV | milyen ez? Vajjon nem borítja‑e el a tenger, ha megdagad? 86 XV | meglátjuk.~Kurtis Róbert e szavait rögtön közlöm a 87 XV | teljesen megnyugtatók ugyan e szavak, de senki sem akarja 88 XVI | félt is, hogy nem fordul‑e föl a hajó, amint a víz 89 XVI | megállapodott a hajó elhajlása s e tekintetben nincs többé 90 XVI | Arra tekintünk, ahonnan e kiáltások hallatszanak s 91 XVI | útféle elvezet bennünket e szigethez, ha szükséges.~ 92 XVI | attól lehet tartani, hogy e szirtek nem állnak szárazfölddel 93 XVI | szárazfölddel érintkezésben.~E percben, - hét óra, - már 94 XVI | jön a víz.~Nem jobb lesz‑e rögtön elhagyni a hajót 95 XVI | igen lehetne tartózkodni e sziklákon, még a legmagasabbakon 96 XVI | kedvezõ körülmény, mert ha e percben hullámcsapkodások 97 XVI | okvetlen összezúznák a hajót e bazalt szirteken.~Sokáig 98 XVI | megmagyarázni.~Bármint legyen is, e szigetecske legalább nyolcszáz 99 XVI | benyomás, melyet a kapitány e nyilatkozata eredményez, 100 XVI | eredményez, nem rossz - legalább e percben. Micsoda új veszélyek 101 XVII | fojtó s ki tudja, nem múlik‑e el több nap, mielõtt oda 102 XVII | a tüzet, képesek leszünk‑e mindjárt tovább hajózni? 103 XVII | három hét múlva elhagyhatjuk e sziklát. S Isten adja, hogy 104 XVII | amit csak tenni lehet, hogy e gonosz helyzetbõl kiszabadúljunk.~ 105 XVII | meddig maradhatunk még e sziklán, azt feleli, hogy 106 XVII | Szükséges is egyébként, hogy e szirteket, melyek a térképen 107 XVIII | körülbelül egy negyed mérföld.~E kis körülhajózást hamar 108 XVIII | s nem kétkedhetünk, hogy e sziget valami hirtelen fölemelkedésnek, 109 XVIII | jegecoszlopok furcsa tömegét, mely e csodálatraméltó alkotmányt 110 XVIII | kellett történni az Óceán e részén, mert e szirt nincs 111 XVIII | az Óceán e részén, mert e szirt nincs meg a legújabb 112 XVIII | hajósokkal.~- Ki tudja, nem tûnik‑e el nemsokára hasonló tünemény 113 XVIII | végre is lehetséges, hogy e szigetecske megmarad addig, 114 XVIII | szemmelláthatólag megoltalmazott. Isten e szirtekre akarta vetni hajónkat 115 XVIII | abban, amit elhatároz, úgy‑e barátim?~- Igen, Kazallon 116 XVIII | nyert tehetségeit; hanem itt e végtelen óceánon, midõn 117 XVIII | csomócska tengeri hinár, ami e bazalt falakhoz tapadt volna. 118 XVIII | természetrajz‑kedvelõ hiába kutatná e kõhalmazt, nem találná az 119 XVIII | érdekes tárgyat tanulmányra, e bazalt szirteket vizsgálva, 120 XVIII | viselik magukon.~Csónakunk e percben visszatér a sziget 121 XVIII | oldalára hajlik, még pedig e percben nagyon meghajlik, 122 XVIII | végre ugyanazon szélzúgás e zengõ bazaltsziklák közt, 123 XVIII | Herbeyt is, nem szeretné‑e meglátogatni a szigetet. 124 XVIII | Mi magunk is szeretjük e kopár szirteket s nemsokára 125 XVIII | Herbey - mit gondolnak, adna‑e valaki ezért egy fél aranyat?~- 126 XVIII | szenvedés hangzik miss Herbey e szavaiban! A szegény fiatal 127 XIX | illeti, vajjon könnyû lesz‑e betömni, azt akkor tudjuk 128 XIX | árbocot régi törzsére, melybe e célból cövekeket vert Daoulas 129 XIX | fölülmúló buzgalommal végzik e munkát. Apály idején leszálltak 130 XIX | mintegy ki van matrácozva e súlyos és áttörhetetlen 131 XX | gondoltuk. A nagy hõség, melyet e vastag deszkáknak s az erõs 132 XX | kijavíthassuk, másrészrõl e szigeten, hol a legelsõ 133 XX | hogy belülrõl kiigazgatja.~E különbözõ munkák eltartanak 134 XX | hajóját; ha aztán egyszer már e medencén kívül lesz, a hajót 135 XX | itt nem maradhat a hajó e sziklagát fogain, mert összetörik, 136 XXI | még pedig haladéktalanul e szûk medencét. Az idõjárás, 137 XXI | gondosan használjuk fel e kis csatornát, a Chancellor 138 XXI | Csak egy aknalyukat kell e bazaltba fúrni s az akadály 139 XXI | utolsó istenhozzádot mondunk e sziklának, hol annyi napot 140 XXII | tiszteletteljesen elhallgatott e feleletre, mely rendíthetlen 141 XXIII | A korábbi rés lyukadt‑e ki megint, vagy az egész 142 XXIV | Szintoly szerencsés lesz‑e Kurtis Róbert jövõre is? 143 XXIV | össze a tutajt. A tenger e percben aránylag csöndes 144 XXIV | melyek agyamon átrohannak e percben s lehetetlen leírni, 145 XXV | fölfordulni. De nem sülyedhet‑e minden percben? Fölkeresem 146 XXV | történetében, azért jut e percben mindjárt eszembe. 147 XXV | Kurtis Róbertnek, hanem e szóváltásból annyi legalább 148 XXV | a tengerre! - kiabálják e szerencsétlen õrjöngõk.~ 149 XXVI | jön az ember, ne ugorjon‑e bele!~A legénység ezalatt 150 XXVI | Mindnyájan egyetértünk e tekintetben.~A matrózok 151 XXVI | hogy ezt mondtam!~S miután e szavakkal, mintha csak saját 152 XXVI | felhõszalagok közt. Néhány e fellegek közül mint hosszú 153 XXVII | megkísértem, nem láthatnám‑e, hogy mi történik alattam 154 XXVII | fehéres színû tenger fölött. E két sötét árny Kurtis kapitány 155 XXVII | nyögés hangzanak el hozzám.~E percben egyik matróz, ki 156 XXVII | egészen össze volna állítva.~E percben a két Letourneur 157 XXVII | Miss Herbey fölemelkedik e szavakra s Mrs. Kearre mutatva, 158 XXVII | Amint megtudják a matrózok e gyáva szökést és azt, hogy 159 XXVIII | Nehéz lesz féken tartani e nyers fickókat, kik Owen 160 XXVIII | szegény asszony lelkéért s e sok nyomorgás elsõ áldozata 161 XXVIII | áldozata lezuhan a habok közé.~E percben a vitorlarudakon 162 XXVIII | tartózkodó emberek közül egyik e borzasztó szavakra fakad:~- 163 XXIX | bírt megtenni, nem teszi‑e meg e deszkákból összetákolt 164 XXIX | megtenni, nem teszi‑e meg e deszkákból összetákolt gyönge 165 XXIX | könnyen? Ki tudja, nem szállít‑e partra? A remény oly erõsen 166 XXIX | hozzájok eljutott volna, e három szerencsétlen, kiket 167 XXIX | semmi sem marad többé föl e szép hajóból, melynek Chancellor 168 XXX | Hanem a tenger nem fogja‑e szétszaggatni? Nem fogja‑ 169 XXX | szétszaggatni? Nem fogja‑e eltépni a köteleket, melyek 170 XXX | egybekapcsolják? Nem fogja‑e végre megsemmisítni a hajótörötteket, 171 XXX | Flaypol.~Eléggé megpróbált‑e már bennünket az egek ura 172 XXX | partot s eléggé megnehezedett‑e keze fölöttünk? Aki legjobban 173 XXX | csak a jelenre s folytassuk e dráma eseményeinek följegyzését, 174 XXXI | hallgassatok jól ide. Én e tutajon épp úgy parancsolok, 175 XXXI | Isten ótalmazzon bennünket!~E szavakat tetszéssel fogadták.~ 176 XXXI | fogadták.~A kis szél, mely e percben fúj s melynek irányát 177 XXXI | Greenwichtõl számítva.~E pontot megtekintve a térképen, 178 XXXI | kapitány tanácsot kért tõlünk e tárgyban s mi elhatároztuk, 179 XXXII | mondhatom meg, hogy osztozik‑e a mi jelenlegi nézeteinkben. 180 XXXII | valódi jó barátot talált e fiatal leány, mintha csak 181 XXXII | elmondta élete történetét, - e bátorság és lemondással 182 XXXII | ülünk a tutajon. Egy részét e halaknak roston megsütöttük, 183 XXXII | és harántékos csíkokkal. E borzasztó állatok közelléte 184 XXXIII | Ham‑Rock közt találtunk. E növény cukor‑anyagot tartalmaz. 185 XXXIII | vajjon késõbb nem fogjuk‑e utánozni õket? Ha látjuk 186 XXXIII | az árbocon, nem félhetünk‑e attól, hogy ez az állapot 187 XXXIII | hullámok közt.~Különben e szegény fiú bizonyosan mellbeteg 188 XXXIII | gyógyszer nem használna e kérlelhetlen betegség ellen.~ 189 XXXIII | vizet! Mily módon nyeljük le e néhány csepp meleg folyadékot! 190 XXXIII | vizet, melyet õ kapott. E részvétteljes és könyörületes 191 XXXIII | felel a matróz szemtelenül. E durva feleletre a kormányos 192 XXXIII | tanakodnék magában, folytassa‑e követelését, de visszatartja 193 XXXIV | hordóba s élelmiszereink e szaporodása remélnünk engedi, 194 XXXIV | jelen helyzetet, mialatt e nagyszerû látványt, a villamos 195 XXXIV | látványt, a villamos felhõk e harcát bámuljuk. E nagyszerû 196 XXXIV | felhõk e harcát bámuljuk. E nagyszerû jelenetek meghatják 197 XXXIV | elmélyedve nézegetik a felhõk e szakadatlan lángbaborulását. 198 XXXIV | nyugtalankodva szemlélik e tüneményt, mely az elemek 199 XXXIV | ülve maradunk a háttérben. E villámlások, melyek kétszerte 200 XXXIV | marék sót dobunk.~- Fél‑e ön a vihartól, miss Herbey? - 201 XXXIV | inkább tisztelet. Nem egyike‑e az a legszebb tüneményeknek, 202 XXXIV | meg úgy, mint a természet e nagyszerû és semmihez sem 203 XXXIV | fehéres, villámló fényt vet e sûrû tömeg s apró szürkés 204 XXXIV | szél tutajunkat egészen e földövig hajtotta, hol valami 205 XXXIV | égboltozat ki van bélelve e ruganyos felhõkkel, melyek 206 XXXV | mikor már a másik követi. E tündöklõ villogások közepett 207 XXXV | mint az önmegadás szobra.~E percben a villámok hirtelen 208 XXXV | pattogást hallok a levegõben. E sajátságos ropogást villamos 209 XXXV | tutajt.~Valami félóráig tart e tünemény s hozzájárul a 210 XXXV | hiszem, lehetetlen, hogy e rémítõ hánykódásban a tutaj 211 XXXV | szálfákhoz, meg kell fúlnunk e vízben!~Valóban, három óra 212 XXXVI | után hagyott. Az elemek e harca csak néhány óráig 213 XXXVI | tehát az éjnél tovább. Hanem e rövid idõ alatt mennyi kárt 214 XXXVI | A két matróz közül, kik e vihar alatt elvesztek, az 215 XXXVII | Kissé habozok, feleljek‑e. Walter észreveszi.~- Az 216 XXXVII | vetve reám.~Mit jelentenek e szavak e férfi ajkáról, 217 XXXVII | Mit jelentenek e szavak e férfi ajkáról, ki mindig 218 XXXVIII| árjainak!~Nyugat felé sietünk‑e, az amerikai part felé, 219 XXXVIII| hol vagyunk. Közel járunk‑e valami parthoz, vagy több 220 XXXVIII| láthatárt nézegeti s igyekszik e tiszta egyenes vonalon a 221 XXXVIII| valami jelét födözni fel.~E tekintetben mi utasok, szemeink 222 XXXVIII| tutajunk mindig a központja e sivár, elhagyott tájnak.~ 223 XXXVIII| emlékeket költ föl bennünk e nap s éppen annál fogva 224 XXXVIII| merné közülünk kiejteni e szavakat, melyeket csak 225 XXXVIII| hogy verekedésre készülnek. E nyomorultak kezeikbe kaparították 226 XXXVIII| szolgál neki segéd gyanánt. E két ember gyûlölete tisztjeik 227 XXXVIII| gyûlölete tisztjeik iránt e pillanatban ilyen õrült 228 XXXIX | kötelesség érzete az, ami e fiatal lányt fönntartja! 229 XXXIX | testalkatnak többet szenvednek, úgy‑e? - szól aztán.~- Igen, de 230 XXXIX | Hogyan felelhettem így e fiatal leánynak? Hát nem 231 XXXIX | kérdezik magukban, én vagyok‑e igazán, aki így beszélek.~ 232 XXXIX | voltam mindent megtenni e fiatal leányért.~- Ha ön 233 XXXIX | valami vadság villan föl e hangban. Ah! értem, hogy 234 XXXIX | az én fiam és a többiek?~E kérdésre, melyen elbámulok, 235 XXXIX | Félre raktam a fiam számára!~E szavakra könnyek csordultak 236 XXXIX | s értsék meg jól, akik e sorokat olvassák, mindazt, 237 XXXIX | sorokat olvassák, mindazt, mi e szóban benn van s mit tollam 238 XXXIX | az éj gyorsan, mint ahogy e forró földövi vidékeken 239 XL | hallom, hogyan harapják fogai e kemény tárgyakat. A szerencsétlen, 240 XL | egy kis bõrmaradványt. E bõr állati anyag, melyet 241 XL | úgy látszik, hogy miután e bõrdarabokat lenyelte, némileg 242 XL | bírja elfojtani. Úgy látszik e pillanatban, mintha nem 243 XL | Bocsássa meg az olvasó nekem e részleteket! Nem szabad 244 XL | eltûrni! Az legyen a tanulság e naplóból. El fogok mondani 245 XL | legmagasabb fokát!~Amit e jelenet alatt észrevettem, 246 XL | legalább elképzelni nem bírom e percben. Pedig ezt az észrevételt 247 XLI | Kurtis Róbertet, segítsen e szomorú munkánál. Mihelyt 248 XLI | néger Jynxtrop.~A kormányos e percben éppen közel áll 249 XLI | egyék meg, mint az élõt!~E válaszra, melyet a kormányos 250 XLI | föl a kormányos tutajunkra e három halat, a matrózok 251 XLI | egy szót szólna többet.~E sovány ebéd azonban némi 252 XLII | fehér pont. Hanem megmozdul‑e az a pont? Vitorla valóban? 253 XLII | eltûnt!~Mily levertség követi e pillanatnyi reményt. Mindnyájan 254 XLII | gyorsan, rendetlen ver. E jelekbõl következtetve, 255 XLII | kellõ gyógyszerek, melyek e méreg hatását ellensúlyozhatnák. 256 XLII | leírni a benyomást, melyet e szerencsétlen vallomása, 257 XLIII | lobbantson s ha egyszer e düh kitörne, lehetetlen 258 XLIII | Ah! ha eszembe jut, hogy e vizet, mely minket körülvesz, 259 XLIII | Vajjon õk is meglátnak‑e?~Aközben a matrózok iparkodnak 260 XLIII | miss Herbey sálja vörös és e szín legélesebben kiválik 261 XLIII | s a gyönge szellõ, mely e percben átszáll a habok 262 XLIII | egymástól, vajjon nem fordul‑e meg.~Mily lassan jön az 263 XLIII | tengeren, vajjon nem emelkedik‑e valami szellõ, de a habok 264 XLIII | lelkünk szemeinkbe száll át e percben. Fölemelkedtünk 265 XLIII | volna minket, lehetett volna‑e oly embertelen, hogy elfusson, 266 XLIII | deszkák nedvesek, de éppen e nedvességnél fogva sûrûbb 267 XLIII | mielõtt a brigg eltûnik, e lángot látni lehetne még 268 XLIV | koplalás elgyöngítette már e nyomorultat és cinkostársait. 269 XLIV | közelednek s kevésbe mult, hogy e szörnyetegek egyike le nem 270 XLIV | én. Õ elnyelni szeretné e szörnyetegeket s nem általok 271 XLIV | cölöpéhez van erõsítve.~E készülõdések felkeltik vágyainkat. 272 XLIV | vizsgált mindent. Jól megvan‑e kötve? Elég erõs‑e a kötél? 273 XLIV | megvan‑e kötve? Elég erõs‑e a kötél? Ki fogja‑e állni 274 XLIV | erõs‑e a kötél? Ki fogja‑e állni a rángatásokat? A 275 XLIV | meggyõzõdést szerez magának e fontos pontokra nézve. Miután 276 XLIV | dobog, mintha életem függne e pillanattól!~A cápa ezalatt 277 XLIV | húsz kötél hossznyira. E mélységben azonban, úgy 278 XLIV | tutaj fölszínére emelkedik.~E pillanatban valami száraz 279 XLIV | megkísértették, nem tudnának‑e egyet elfogni e cápák közül, 280 XLIV | tudnának‑e egyet elfogni e cápák közül, ámbár most 281 XLIV | elharapja a lábszárát...~E sikertelen kísérletek végre 282 XLV | távoli mormogás nem jelenti‑e a vihart. Délelõtt tizenegy 283 XLV | De hát nem fejlõdhetik‑e ki esõ e ködbõl, akármily 284 XLV | nem fejlõdhetik‑e ki esõ e ködbõl, akármily kevés esõ, 285 XLV | éppen hozzá akarnak kezdeni e kicsavaráshoz, mikor Kurtis 286 XLV | szól. - Vajjon iható‑e ez a víz?~Reá tekintek. 287 XLVI | nélkül megkaparíthatnánk e cápák egyikét, melyek tutajunk 288 XLVI | elméket, melyeket csak egyedül e nyomor gondolata tart megszállva!~ 289 XLVI | közé, hogy mérsékelje kissé e hõséget, melyet az egyenest 290 XLVI | A légkör kissé ködös s e szerint nem igér oly fénylõ 291 XLVI | Nem tudom, hogy álmodom‑e, de szagló érzékemet megüti 292 XLVI | kirántom s a láthatáron ép e pillanatban fölemelkedni 293 XLVII | nappal lesz hamar, mert e szélességi körök alatt nincs 294 XLVII | megtudják, vajjon nincs‑e még az életnek valami szikrája 295 XLVII | András rá akart rohanni e kannibálokra s kiragadni 296 XLVII | s kiragadni kezeik közül e borzasztó martalékot! Csak 297 XLVII | Pedig hát joguk volt hozzá e szerencsétleneknek! Hobbart 298 XLVII | élõt!»~Ki tudja most, hogy e jelenet nem valami irtózatos 299 XLVII | irtózatos drámának az elõjátéka‑e, mely vérrel fogja befesteni 300 XLVII | nyolcan talán kikerülik e borzasztó halált!~Hobbart 301 XLVII | gondolatokra ragadtatik elmém? Hát e kannibálokat jobban irigylem, 302 XLVII | amennyire borzadok tõlük?~E percben megszólal egyikük. 303 XLVIII | betörnek. Nem bírok ellentállni e szerencsétleneknek, kiket 304 XLVIII | volt? S ha õ volt, tudja‑e ennek a cselekedetnek következményeit?~ ~ 305 XLIX | lehetetlen leírni! Nem kell‑e sajnálnunk, hogy az a holttest 306 XLIX | meghal, ellentállhatunk‑e?...~A kormányost, Daoulast 307 XLIX | remények közt? Nem vagyunk‑e arra kárhoztatva, hogy egymás 308 XLIX | Hová fog az vezetni? Lesz‑e elég erõm, hogy visszanyerjem 309 XLIX | falni. Védni kell magunkat e vadállat támadása ellen. 310 L | ne kelljen följegyeznünk. E dráma vége, bármilyen legyen 311 L | sóhajtás sem hangzik többé e tutajon. Teljes némaság 312 LI | Hadd váljanak szét végre e deszkaszálak? Hadd nyeljen 313 LI | összes aranyával sem vehetnél e percben egy csepp vizet.~ 314 LI | szerencsétlen úgy végzi‑e be, mint a néger Jynxtrop 315 LII | magamban, vajjon a vizen úszik‑e még?~Ez éjjel próbálgatom 316 LII | társaimat, én az utolsó maradok e tutajon!~A köd tovább tart. 317 LII | fönn áll, mohón hallgatja e kiáltásokat. Háromszor ismétlõdnek.~ 318 LII | lövellnek reánk. Hanem a ködnek e megsûrûdése a felsõ rétegekben 319 LII | Társaimról nem tudom, hogy élnek‑e, de úgy tûnik föl nekem, 320 LII | íme most kiszopom az élet e forrását. Ez a vér ismét 321 LII | egyszer utólszor körültekintek e könyörtelen tengeren, e 322 LII | e könyörtelen tengeren, e változatlan láthatáron! 323 LII | legyen irgalmas hozzám!~E percben egy hang emelkedik 324 LIII | aztán átadja annak, kit e név illet.~Az elsõ név, 325 LIII | vártam volna, elolvassa e nevet:~- Daoulas!~Az ács 326 LIII | hevesen kiragadja kezembõl e darab papirt, összegyûri, 327 LIV | egyebet, odaadja érte életét.~E kiéhezett sereg azonban 328 LIV | valaki s ki hinné fõleg, hogy e hivatkozás meghallgatásra 329 LIV | legyen az önök zsákmánya!...~E szavakra szívem reszket. 330 LIV | mintha jóshangon szólt volna e fiatal leány s mintha valami 331 LIV | égi sugallat lelkesítné e nemes lényt. Végtelen remény 332 LIV | hogy fia meg van mentve. E két férfi, kik oly szorosan 333 LV | megölni!~A boldogtalan!~E szavak csak növelik a hóhérok 334 LV | hóhérai közé, de nem bírok!~E percben Letourneur még egyenest 335 LV | tízen vannak! Nem volna‑e elég a két karom? Vágják 336 LVI | egyszerre félbeszakad. Ismétlem e szót, hogy: «édes víz!» 337 LVI | egyetlen központot képez e végtelen víz‑körben!~Pedig 338 LVII | nyilván igaza van. Az Amazon e torkolata, melynek térfogata 339 LVII | Érezzük. A szél feléje visz!~E pillanatban Miss Herbey 340 LVII | A naplónak, hová e naponkénti jegyzeteket beírtam, 341 LVII | tutajunkat s arra vitte. E nélkül elvesztünk volna.~ 342 LVII | csoda által, nem természetes‑e, hogy szétbonthatatlan barátság 343 LVII | egymástól a sors, nem bizonyos‑e, hogy soha sem felejtik 344 LVII | de nemsokára föltalálja e derék leány új családjában