| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] irtózatos 5 irtózatosan 1 írva 1 is 291 ismerek 3 ismerem 2 ismeretes 2 | Frequency [« »] 364 egy 344 e 312 és 291 is 287 már 280 kurtis 275 de | Verne Gyula A Chancellor IntraText - Concordances is |
Fejezet
1 I | de aki tengerész, amúgy is, hacsak rápillant, mindjárt 2 I | voltak berendezve s egyébként is a vitorláshajón való utazás, 3 II | a tengeri betegség miatt is szenvedett. Nem láttam tehát 4 II | az utasok közt két hölgy is van, kik a hátsó kabinokat 5 IV | tengerrel. Annálfogva nincs is üres hely az asztalnál az 6 IV | ment át s megy át még most is. Ez az ember kétségkívül 7 IV | fiú maga s tán bocsánatot is kér tõle miatta! Életének 8 IV | sújtotta s következéskép önt is, nem egyenlõ rész jutott 9 IV | Szellemének lábai, sõt szárnyai is vannak s már több év óta 10 IV | kétségkívül, - mondám.~- De ha õ is elfelejti, - viszonzá Letourneur 11 IV | tengerésznél. Egyszersmind jó lélek is, mert érdeklõdik a fiatal 12 IV | Herbey bensõleg szenved is, külsõleg legalább aláveti 13 V | mint a cethalnak, ennek is a farka a legborzasztóbb. 14 V | szigetcsoport, mely már most is százötven kis szigetbõl 15 VI | fúj.~Bármily kitünõ hajó is a Chancellor, jelentékenyen 16 VI | furcsa eljárásról?~- Õk is úgy gondolkoznak, mint én.~- 17 VI | De az engedelmességnek is van határa.~- Nincs, mindaddig, 18 VI | neveznek. Kolumbus hajói is nagy bajjal eveztek benne, 19 VI | zajt keltõ lökések mellett is, melyekkel a szél taszigálja 20 VI | csak egy kicsit kimennénk is a szabad fedélzetre. A hajó 21 VI | szalagok közt akadnak olyanok is, amelyek egészen az árboc 22 VII | növény‑óceánt s a szél dühe is sokat csökkent. Most már 23 VII | azt mondta nekem s most is azt mondja: neki nincs joga 24 VII | lehet, mert a hajó most is jobbra hajlik, következõleg 25 VII | megjelenik Letourneur úr is fiával a födélzeten. Segítek 26 VII | mélyen aludtál akkor, mert én is fölébredtem arra a zajra, 27 VII | mintha ezeket a szavakat is hallanám: «Hamar! hamar! 28 VII | ébredtem föl s Letourneur úr is fölriadt arra álmából. Mi 29 VIII | ember, ki elõtt az elemeknek is meg kell hajolniok, úgy 30 VIII | lehúzom a harisnyát s én is elkezdek pocskolni e friss 31 IX | mennyire uralkodni tudjon is önmagán, aki remegés nélkül 32 IX | visszanyerem hidegvéremet s elõször is azt kérdezem Kurtis Róberttõl:~- 33 IX | napokban azt hittem, hogy el is fojtottuk. De három nap 34 IX | mikor berakják, magától is meggyulladhat a füllött, 35 IX | bizonyosan így ütött ki nálunk is a tûz.~- Most már mindegy, 36 IX | gyáva férfiak ijedezése is növelje bajunkat. A matrózok 37 X | a Kurtis Róbert reménye is és óvatosságból még a szivattyúk 38 X | még a szivattyúk száját is betömette, melyeknek csövei 39 X | beszélgetésbõl, mely után különben is aggasztó helyzetünk most 40 X | egymással.~Figyelmemet elõször is a mérnök néhány heves kézmozdulata 41 X | történik semmi!~- De nagyon is nagy szerencsétlenség történhetik! - 42 XI | hogy a tûz már kívülre is kitört s hogy itt az ideje 43 XI | csónakokba menekülni. Az utasok is följönnek, Mr. Kear, neje, 44 XI | gyapotszállítmány ég s az atya elõször is rögtön Andrásra gondol, 45 XII | kapitány habár tényleg nem is, de jog szerint fõnöke s 46 XII | lappangót!~- Ez az én véleményem is, - mondja nyugodtan a mérnök.~- 47 XII | nyugodtan a mérnök.~- Az enyém is, - szóltam én. - De Kurtis 48 XII | beeresztenünk? Nem! Nem is akarok gondolni rá. Mielõtt 49 XII | ha nem kap ütést, akkor is?~- Bizonyára, - felel a 50 XII | Kazallon úr, - szól s nem is igyekszik elrejteni megindulását, - 51 XII | sóhajtozik s bármily nevetséges is szegény asszony, megsajnálja 52 XII | meglátjuk!... késõbb... Addig is azt parancsolom önnek, de 53 XIII | mondtam önnek s most is azt mondom, ha levegõt eresztünk 54 XIII | Csodálatos. Õrültségében is megtartotta a szörnyû rémület 55 XIII | meglátogatom volt kapitányunkat is s úgy találom, hogy csöndes, 56 XIII | vastag talpú csizmákkal is lehetetlen járkálni. A víz 57 XIII | tüzijátékszer‑dobozt illeti, nem is gondolunk már reá. Kurtis 58 XIII | az orkán üvöltése mellett is halljuk a tûz pattogását 59 XIII | óriási hullámait. Már nem is lehet közeledni a bárkához, 60 XIV | kétségbeejtõ helyzet mellett is, melyben vagyunk, mindegyikünk 61 XIV | hanem szörnyû fölrobbanás is fenyegeti.~Néhányan, egészen 62 XV | a hadnagy és a kormányos is, - nehéz kitalálni, hol 63 XV | bekövetkezhetõ fölrobbanás ellen is.~Valóban a láng helyét lassanként 64 XVI | hajót fölemelni s én éreztem is azt a megfeneklés elõtt. 65 XVI | leszáll, kissé a jobb oldalára is hajlik a hajó. Kurtis Róbert 66 XVI | Kurtis Róbert egy ideig félt is, hogy nem fordul‑e föl a 67 XVI | oldalát. Ugyanakkor kiáltás is hangzik s Kurtis Róbert 68 XVI | legnagyobb dagály magasságán is. Egy nagyon szûk, de apály 69 XVI | anélkül, hogy egy percet is elvesztegetne, hozzá lát 70 XVI | láng sem csap ki. A füst is kisebb, ámbár még fekete. 71 XVI | a hadnagy és a kormányos is helyeslik, amit a kapitány 72 XVI | a hajófenék azon részébe is, hol a Ruby málhái vannak 73 XVI | mint szintén a vizes‑hordók is. A tartalék‑vitorlák raktára, 74 XVI | dicsérhetem eléggé. Most is, mint mindig, mindenre kiterjed 75 XVI | a Chancellor hajóközében is emelkedni fog a víz, amint 76 XVI | emelkedik s csakugyan úgy is van. A másodkapitány nemsokára 77 XVI | megmagyarázni.~Bármint legyen is, e szigetecske legalább 78 XVII | válaszol, - hogy nagyon is soká maradhatunk itt ezeken 79 XVII | közbensõ gyapotréteg még most is ég? Aztán, ha kioltottuk 80 XVII | ég? Aztán, ha kioltottuk is a tüzet, képesek leszünk‑ 81 XVII | része menhelyet nyújtana is a vihar alatt, mi lesz belõlünk, 82 XVII | lát!~Kurtis Róbert elõször is arra törekszik, hogy teljesen 83 XVII | kiürítéséhez kell látni. Addig is Letourneurék meg én azzal 84 XVII | elveszett már benne s az ember is csak éppen, hogy tengõdik.~ 85 XVII | kétségkívül érdekes.~Szükséges is egyébként, hogy e szirteket, 86 XVIII | vulkanikus eredetét nem is lehetne eltagadni. Mindenfelé 87 XVIII | alkotta ezt a szigetecskét is éppen ide, hogy a Chancellor 88 XVIII | térképeikre, talán már nem is létezik!~- Mindegy, édes 89 XVIII | szólt András, - s végre is lehetséges, hogy e szigetecske 90 XVIII | valamint a vízi növények is. A szél nem hozott még ide 91 XVIII | kiemelkednek a legutolsó pontok is délen, a szirtek közt csak 92 XVIII | órát töltünk. Kurtis Róbert is meglátogatta, de egészen 93 XVIII | geológus könyörtelenségével le is tört belõle néhány darabot. 94 XVIII | megkérdezte miss Herbeyt is, nem szeretné‑e meglátogatni 95 XVIII | szigetet. A fiatal leány el is fogadta ez ajánlatot, örvendve, 96 XVIII | hogy ha bár csak egy óráig is, megmenekülhet úrnõje szeszélyes 97 XVIII | sétáinkra. Többször halászunk is a kis sziget partján s vidám 98 XVIII | nem látszott!~Mi magunk is szeretjük e kopár szirteket 99 XVIII | ahol boldog voltam!~- Én is boldog! - suttog András.~ 100 XIX | apad a víz a hajófenékben is s a két víz fölszíne egyenlõ 101 XIX | lakosztályunkban s a matrózokéban is nagy kárt tett a tûz. Idõ 102 XIX | alkalmaztunk a lékek fölé s mi is segítünk a matrózoknak kihúzni 103 XIX | végezhessünk. Aztán az a félelem is visszatart, hátha szélvész 104 XIX | gyapot‑bálok kiszállítása is minden akadály nélkül végbement. 105 XIX | nélkül végbement. Nekünk is sorban szivattyúzni kellett, 106 XIX | lelkiismeretesen dolgoztunk is. Letourneur András nyomorék 107 XIX | András nyomorék léttére is hozzánk csatlakozott s mindegyikünk 108 XX | bordáit az oldalakon kívülrõl is, ameddig apály idején kiállt 109 XX | mehet a hajó azon részét is iszkábálni, mely vízben 110 XX | folyvást úszkált, még akkor is, ha nem volt dagály. Minthogy 111 XX | körül, még a dagály idején is kiálló sziklák.~Ott, ahol 112 XX | ez a fordulás könnyen meg is történt kötelek segélyével, 113 XX | mely fölött dagály idején is alig van annyi víz, amennyi 114 XX | bármint megkönnyebbült is most már a hajó. Ha megfeneklése 115 XX | Róbert a szél mûködését is a vontatás pusztán gépies 116 XXI | Van valamink a lõpornál is különb, - szól akkor Falsten.~- 117 XXI | bizonyosan légbe röpíti a gátat is! Csak egy aknalyukat kell 118 XXI | szerbõl s mindjárt hozzá is látnak, hogy betöltsék azt. 119 XXI | meggyujthatnánk az aknát kanóccal is, ahelyett, hogy rudat dobunk 120 XXI | barlangba s Mr. Kearnek is, bármennyit mérgelõdött, 121 XXI | percig kell égni, aztán õ is hozzánk jön.~A robbanás 122 XXI | hajóba s a gyapot‑bálokból is, melyek nem romlottak el 123 XXI | Ham-Rock utolsó szirtje is eltünt a láthatárról.~ ~ 124 XXII | tájban le akarok menni én is kabinomba, amint az egyik 125 XXII | rémhír, fájdalom, nagyon is igaz.~Vagy a lyuk nyilt 126 XXII | történt. Egyébként nehéz is lett volna azt eltitkolni 127 XXII | javítni kell rajtok. Az is megesik, hogy bedugulnak 128 XXII | jó példával s az utasok is oda állnak a szivattyúkhoz.~ 129 XXIII | kipuhatolni. Bármint legyen is, Kurtis Róbert megkisérti 130 XXIII | habár csak ideiglenesen is, a hajó belsejében és a 131 XXIII | képzelné az ember. Elõször is lassítni kell a hajó gyorsaságát, 132 XXIII | Igaz, hogy víz még most is szivárog be, de már kevesebb 133 XXIII | átszállítni utasait, matrózait is, ha egyedül kellene is a 134 XXIII | matrózait is, ha egyedül kellene is a födélzeten maradnia addig, 135 XXIII | A tény, fájdalom, nagyon is világos! A hajó újra megtelik 136 XXIV | lesz‑e Kurtis Róbert jövõre is? Reméljük, mert ha a matrózok 137 XXIV | lenne a helyzet, mely így is aggasztó.~Ma éjjel a szivattyúk 138 XXIV | lékein. Most már fölülrõl is, alulról is özönlik be a 139 XXIV | már fölülrõl is, alulról is özönlik be a víz a hajóba.~ 140 XXIV | legkedvezõbb körülmények közt is mindig nehezen megy.~Minden 141 XXIV | közt, midõn erõs, ép ember is csak nagy bajjal bírja magát 142 XXV | végre az ingadozás dacára is baj nélkül felért.~De Mrs. 143 XXV | elsöpri õt. Miss Herbey is ott maradt tehát mellette; 144 XXV | mint késõbben elhagyni. El is határoztuk, hogy holnap 145 XXV | összeállítni s azonnal hozzá is kezdenek.~Mióta erõsebben 146 XXV | födélzeten s nagy bajjal föl is jutott a nagy árbockosárba, 147 XXVI | van függesztve a csónak is, a hogy habok össze ne zúzzák, 148 XXVI | és Sandon, mindjárt föl is másznak a kötelekre, elérik 149 XXVI | csavarják az árboc kötélzetén is; aztán lecsúsztatják Mr. 150 XXVI | miközben néhányszor jót is lódítnak rajta, pajtásaik 151 XXVI | nyugalma aggaszt engem, «nagyon is csöndesnek» találom. Csak 152 XXVI | ragyogva fénylik s a habok is tündöklenek, mintha valami 153 XXVII | szárazföldtõl eltérít bennünket ez is. Azonkívül most már öt lábnyira 154 XXVII | Mr. Kear meg Huntly Silas is hiányzik és még három ember 155 XXVII | megmenteni. És, ha volnának is gyógyszereink, mit segíthetnének 156 XXVIII | hasonlítom. Falsten most is csak Falsten s Uram bocsáss! 157 XXVIII | bocsáss! ez a mérnök most is számokat firkál a jegyzõkönyvébe. 158 XXVIII | s az én ápolásom mellett is.~Ami a matrózokat illeti, 159 XXIX | rézsutos elõárboc csúcsa is eltûnt. Most már csak a 160 XXIX | hajó magával rántsa õket is a mélységbe.~Remegõ gyötrelem 161 XXIX | Herbeyt átszállították, maga is szerencsésen eljut a tutajra. 162 XXIX | vezényelt!~Az irlandi még akkor is ott maradt a hátsó árbockosarában.~- 163 XXIX | aztán a fõárboc csúcsa is és nemsokára semmi sem marad 164 XXX | maradnak, bármi történjék is. Hanem a tenger nem fogja‑ 165 XXX | fölöttünk? Aki legjobban bízik is köztünk, az sem meri remélni, 166 XXXI | állítva az árboc. A vitorla is fölvonva s eligazítva a 167 XXXI | Két órai munka után el is készül valami kormányrúdféle, 168 XXXI | állandó passzát szél mellett is többet haladhassunk tíz‑ 169 XXXI | hajózás kell tehát, még akkor is, ha a legszerencsésebb körülményeket 170 XXXI | hajók járnak s jobb, ha nem is számítunk azon véletlenre, 171 XXXI | erõt. Kevesebb táplálkozás is elég lesz nekünk. Ami a 172 XXXI | tizennyolc ember még így is hat fontnál többet fogyaszt 173 XXXI | naponként; íly módon a víz is eltart három hónapig.~Az 174 XXXI | adagját arra a napra, a húst is és a kétszersültet is; aztán 175 XXXI | húst is és a kétszersültet is; aztán megeheti, ahogyan 176 XXXI | táplálékot szolgáltathat. Föl is állítottunk két üres hordót, 177 XXXII | sem történt. Letourneurék is aludtak az éjszaka egy részén 178 XXXII | következõleg mindegyikünk jobban is érzi magát. Majdnem kényelemrõl 179 XXXII | életét, hanem a mienket is meg kell menteni! Tudom, 180 XXXII | föl kötelességét. Látjuk is, hogy gyakran gondolatokba 181 XXXII | miss Herbey oly bizalommal is beszél hozzá.~A Letourneur 182 XXXII | hogy testi erõnket nem is lankasztják fáradalmak. « 183 XXXIII | most már hosszas nyomot is hagy maga után a vízen.~ 184 XXXIII | ivóvizünket tartalmazó hordókat is erõsen lekötözik kettõs 185 XXXIII | nem tudom, hogy mirõl. Azt is észre veszem, hogy elhallgatnak, 186 XXXIII | magukkal ragadhatják társaikat is.~19‑ikén a hõség rendkívüli 187 XXXIV | meghatják a legdurvább lelkeket is és látom, hogy a matrózok 188 XXXIV | Róbertnak s a kormányosnak is ez a véleménye. Ez utóbbi 189 XXXIV | tudományos képzettséget is csatol. Õ nekem fejünk fölött 190 XXXV | Azonban ha a tutajnak nincs is mit félnie egyenesen a széltõl, 191 XXXV | felhõboltozat lángolna. A tenger is olyan, mintha a mennybolthoz 192 XXXV | hullámtorlat, mely félig minket is elborít. Társa is eltûnt, 193 XXXV | minket is elborít. Társa is eltûnt, a nélkül, hogy segíthettünk 194 XXXVI | Némán telt le ez a mai nap is, ez a december 22‑ike. Mindenki 195 XXXVI | enni.~Ha csak egyetlen egy is lesz közülünk, aki életben 196 XXXVII | halad óránként.~Kormányrudat is csináltak megint egy gerendából 197 XXXVII | fújja most a tutajt, nem is nagy szükség van a kormányrúdra.~ 198 XXXVII | kormányrúdra.~A felsõ táblát is kijavítják s kötelekkel 199 XXXVII | baloldali korlátdeszkák helyébe is, melyeket a hullám leszaggatott, 200 XXXVII | azonkívül, hogy a maga adagjának is egy részét a betegnek hagyja, 201 XXXVII | mikor ez a szûk táplálék is teljesen elfogy.~Mindenáron 202 XXXVII | ide csalogathatnánk többet is. Csak ez a nehéz dolog hát: 203 XXXVII | beleharapni.» Egyébként az is bizonyos, hogy ebben a tengerben 204 XXXVII | tápszerünk s melynek a morzsáit is összeszedegetjük, most már 205 XXXVII | Ennek a segélyforrásnak is vége! Mit nem adnánk, csak 206 XXXVIII| ellenünk fordult, a parttól is bizonyosan messze eltávoztunk.~ 207 XXXVIII| közülünk önmaga számára is csak egy napot remélni még?~ 208 XXXVIII| kikotorták már a hézagait is, kikaparták minden zugát, 209 XXXVIII| enyhülést! Ha néha eljön is az álom becsukni szemeinket, 210 XXXVIII| bágyadtság s minthogy éhségem is elszunnyadt kissé, legalább 211 XXXVIII| nyilvánul, mely ha sikerülne is, nem menthetné meg õket. 212 XXXVIII| Jynxtrop s magával ránt engem is. Letourneur András ragadta 213 XXXIX | leveri a legbátrabbakat is.~Mihelyt kedélyem egy kis 214 XXXIX | fáradságáért... igen... ön is fog enni belõle... egy keveset!...~ 215 XXXIX | már kapott belõle... én is kaptam... s hogy majd holnap... 216 XL | köteleket. Sandónak és Burkenak is fölmarta a lábait a sós 217 XL | rongyokra, darab fákra. Még most is hallom, hogyan harapják 218 XL | pillanatban, mintha nem is volnánk már emberek. Soha 219 XL | éhségünket nem elégítettük is ki, de legalább mardosása 220 XL | ahonnan éldegél még most is? Vigyáztam már reá, de nem 221 XL | számra nézve megfogytunk is, a kapitány leszállította 222 XLI | habok közé s az mindjárt el is merûlt.~- Teringettét! Ugyancsak 223 XLI | õket s nemsokára helyre is állítjuk a rendet. Három 224 XLI | foghatom, hogyan él még most is.~Mondtam, hogy a kormányos 225 XLI | ha a halászat még tovább is sikerül, megmenthet bennünket 226 XLI | sikerült önnek csalétek nélkül is...~- Volt csalétkem.~- Jó 227 XLI | az erõvel egy kis reményt is. A kormányos halfogásáról 228 XLI | lehetetlen, hogy másodszor is ne sikerüljön. Végre tehát 229 XLI | látott engem, hogy jövök, nem is hallotta lépteimet.~Könnyedén 230 XLII | vitorlavászonnal befödték is, igazán egészen langyosmeleg.~ 231 XLII | szárazföldet illeti, most már nem is keressük, hogy merre lehet. 232 XLII | eleget, ha mindjárt elfogyna is az egész vízkészletünk s 233 XLII | s ha mindjárt meghalnánk is utána!~Ekkor - éppen délben - 234 XLII | Owenhez. Bármikép viselte is magát a hitvány, az emberi 235 XLII | lehanyatlanak.~A távolba tekintek én is. A fehér pont nincs már 236 XLII | anyagok. A langyosmeleg víz is elõidézi ezt az eredményt. 237 XLII | oly hangon, mely már nem is emberi hang, ordítja:~- 238 XLII | csiklandozom s nemsokára hány is valami kékes anyagot. Most 239 XLII | anyagot. Most már nagyon is világos, hogy Owen rézgáliccal 240 XLIII | érték el.~Fájdalom, nagyon is igaz, amit vallott! A megmérgezett 241 XLIII | Mit mondhatnánk? Különben is rendkívül gyötrelmes hallanunk 242 XLIII | kértük s bármennyit szenved is, nem akarta követni példánkat.~ 243 XLIII | kimerült már mindenki. Nem is kel föl senki.~Hanem mikor 244 XLIII | váratlan hajót! Vajjon õk is meglátnak‑e?~Aközben a matrózok 245 XLIII | Nem látták!~Bárki legyen is annak a hajónak a kapitánya, 246 XLIII | következõleg láthatóbb is. Nemsokára egy fekete oszlop 247 XLIII | lehetne még oly távolságról is, mint amilyen távolság minket 248 XLIII | reménycsillámokat vegyít közé. Én is káromlom az Istent, mint 249 XLIV | ma s aléltságunk mellett is megérezzük hatását. Torkom 250 XLIV | lábnyira fölszíne alatt is könnyen meg lehetne ismerni 251 XLIV | vízbe esik, bizonyosan el is nyelnek.~Egyszerre csak 252 XLIV | megint a dolgához lát.~Végre is a kormányosnak igaza van!~ 253 XLIV | hiába kisérti meg még azt is, hogy lelógatja meztelen 254 XLV | torkom, hogy azt hiszem, nem is bírnék enni s mégis vad 255 XLV | esõ, ha csak néhány csepp is!~- Esik! - kiált föl egyszerre 256 XLV | meglepetésemre kiköpi.~Aztán én is megkóstolom. Ez a víz egészen 257 XLVI | Róbert elszánta magát erre is, hogy megkisérti. De visszatartottuk. 258 XLVI | visszatartottuk. A cápák nagyon is számosan vannak s Kurtis 259 XLVI | Egyébként a szelet most már nem is tekintjük elõmozdítónknak. 260 XLVII | Borzasztó volt csak hallani is!~Letourneur András rá akart 261 XLVIII | Daoulas s néhány más matróz is közelebb jön.~- Fölkutatták 262 XLIX | most mi vagyunk s ez igaz is. Többet szenved az ember 263 XLIX | az éhség miatt s hamarább is meghal.~S a legiszonyúbb 264 L | megszûnt élni az utolsó is a Chancellor hajótöröttjei 265 L | vitorlája kidagadt s a nagyon is észrevehetõ hajónyom mutatja, 266 L | szegény Herbey kisasszony. Nem is test már, csak lélek, s 267 L | hogy csak egyetlenegyszer is fölpillantana. Egészen ellenkezõleg, 268 L | ajkaink kiejteni bírnának, nem is lehetne sehogy megérteni. 269 LI | fölemelem fejemet, már nem is látom õt. A vitorlák alatt 270 LI | fölvillanyozná a holtat is! Kínos erõlködéssel megmozdulok 271 LI | pótolja azokat.~Beszélget is távollévõ barátjaival. Behívja 272 LI | csillapítva. Ah! bárcsak én is megõrülnék, mint õ!~Vajjon 273 LI | hasznok ne legyen»! Íme, föl is kelnek, utána mennek, vigyáznak 274 LII | nem megy, de még csak nem is mozog. Néha azt kérdezem 275 LII | vagyok képes csak annyira is összevonni gondolataimat, 276 LII | a gondolat, rögtön végre is hajtom. Erõlködve kinyitom 277 LII | Letourneuréket s miss Herbeyt is... Nem merem! A fiatal leány 278 LII | láthatáron! Még ha föld tûnnék is föl, ha vitorla emelkednék 279 LII | föl, ha vitorla emelkednék is ki a habok fölött, azt hinném, 280 LIV | szenvedtünk?~Kurtis Róbert is úgy gondolkozik, mint én. 281 LIV | kérelméhez kapcsoljuk a mienket is. Falsten hasonlóan nyilatkozik. 282 LIV | vitorlák alá bújnak. Nem is nézik már a tengert. Bánják 283 LIV | nézik már a tengert. Bánják is õk! Holnap enni fognak.~ 284 LIV | az õ atyjáé! S Letourneur is, Daoulas is, mindketten 285 LIV | S Letourneur is, Daoulas is, mindketten itt vannak!~ 286 LIV | beszélek sejtelmeimrõl. András is bízik, mint én. Szegény 287 LIV | hasonlóan figyel Kurtis Róbert is a tengerre. Miss Herbey, 288 LIV | Falsten, maga a kormányos is egész lényüket szemeikben 289 LV | siettetni az órát, de nem is hátráltatja. A kapitány 290 LV | közülök áldozatukat.~Én is odarohanok. De amint közelebb 291 LVII | jussanak, bármily távol ragadja is õket egymástól a sors, nem