Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyûrûformájú 1
gyûrûzéseibõl 1
gyûrûzve 1
ha 187
hab 3
habár 11
habbal 1
Frequency    [«  »]
243 csak
233 még
208 róbert
187 ha
182 azt
182 mint
180 én
Verne Gyula
A Chancellor

IntraText - Concordances

ha

    Fejezet
1 I | semmi egyenes közlekedés. Ha az ember át akar kelni, 2 I | vitorláshajón való utazás, ha a szél és tenger kedvezõ, 3 I | kik e naplót olvassák, - ha ugyan olvasni fogja valaha 4 II | úr», figyelmet érdemel.~Ha azonban nem csalódom, Isten 5 IV | fiát s mondhatom önnek, ha van valami, ami különösen 6 IV | kétségkívül, - mondám.~- De ha õ is elfelejti, - viszonzá 7 IV | Szája elragadó szép volna, ha ideje vagy alkalma volna 8 IV | bajlódni? Mindamellett, ha miss Herbey bensõleg szenved 9 IV | nem lát a világon semmit. Ha elõkaphatja az embert, nem 10 V | napunk sincs elveszteni való, ha meg akarunk érkezni Európába 11 V | szerénytelenséget követek el, ha azt kérdezem öntõl, mit 12 V | szigetekrõl a számûzött Walter s ha nem csalódom, egy idõben 13 V | vannak, mint a közmondások: ha az egyik valamit állít, 14 V | másik mindjárt ellentmond. Ha Moore Tamás és Walter e 15 VI | gondolkoznak, mint én.~- S ha Huntly kapitány Kinába akarná 16 VI | fenyegeti a hajót.~- De ha a kapitány õrült?~- Ha õrült, 17 VI | De ha a kapitány õrült?~- Ha õrült, akkor Kazallon úr, 18 VI | testünkön rongyokra szakadna, ha csak egy kicsit kimennénk 19 VIII | maguk közt s elhallgatnak, ha hozzájok közeledünk. Többször 20 VIII | légmentesen elzárva? Igazán, ha egy ellenséges csoportot 21 IX | mégis megtörténik, mert ha a gyapot nem teljesen száraz, 22 X | hogy elég hamar elérjük, ha ez az északkeleti szél állandó 23 X | esemény nélkül folyt volna le, ha a véletlen fülem hallatára 24 XI | akasztják föl az embert s ha önnek az a doboz olyan alkalmatlan, 25 XI | ami a hajófenékben van. Ha a matrózok megtudnák az 26 XI | matrózok megtudnák az igazat, ha tudnák, hogy e hajó most 27 XII | láng átcsap a födélzeten. Ha a csapás ezen új fordulata 28 XII | akkor elhagyjuk a hajót. Ha ellenben nem lehet a Chancellort 29 XII | nem birjuk‑e kioltani, ha majd kitör kívülre! Talán 30 XII | Meggyuladhat a klórsavas káli, ha nem kap ütést, akkor is?~- 31 XII | elrejteni megindulását, - ha meggondolom, hogy ez a Chancellor, 32 XII | mondom én, - az az ember, ha nem õrült, hát legalább 33 XII | visszariadni semmi rendszabálytól, ha javunk úgy kívánja.~Letourneurék, 34 XIII | el vízzel a hajófenéket? Ha a tûz kialudt, a vizet ismét 35 XIII | önnek s most is azt mondom, ha levegõt eresztünk be, bármily 36 XIII | kötözve kell õt tartani, ha nem akarjuk, hogy összetörje 37 XIII | terjed ezen az oldalon s ha hallgatózik az ember, hortyogáshoz 38 XV | mérés és számítás nélkül. Ha így van, akkor remélhetjük, 39 XV | nyúlni, mielõtt megvirradna. Ha a szárazföld közel s ha 40 XV | Ha a szárazföld közel s ha a tenger hajózható, kiszállunk 41 XV | lélekvesztõvel, vagy tutajon. Ha semmi szárazföld sem látható, 42 XV | szárazföld sem látható, ha a Chancellor valami magányos 43 XV | nem borítja‑e el a tenger, ha megdagad? Megismerhetjük 44 XV | a hajó helyzete teremt, ha szerencsétlenségünkre valami 45 XVI | elvezet bennünket e szigethez, ha szükséges.~Túl rajta a tenger 46 XVI | Megtekintem a hosszúságot ha kisüt a nap s akkor megtudjuk, 47 XVI | kapitány mond. Valóban, ha a tenger dühöng, nem igen 48 XVI | kedvezõ körülmény, mert ha e percben hullámcsapkodások 49 XVI | messze, hogy a Chancellor, ha ismét tengerre száll, elmerûlhet 50 XVII | fogunk ezen a szirten idõzni, ha a körülmények kedveznek. 51 XVII | Kazallon úr, az hamar megvolna, ha a legénység már ma hozzá 52 XVII | gyapotréteg még most is ég? Aztán, ha kioltottuk is a tüzet, képesek 53 XVII | legnagyobb vigyázattal, ha nem akarunk elsülyedni, 54 XVII | nagy szerencsének tartom, ha három hét múlva elhagyhatjuk 55 XVII | alatt, mi lesz belõlünk, ha hajónkból nem marad meg 56 XVII | tûz csak úgy oltható el, ha mindkét oldalról özönvíz 57 XVII | megvetendõ segélyt nyújthatunk, ha majd a hajó kiürítéséhez 58 XVII | hogy egészítse ki aztán, ha majd újólag kiszámította 59 XVIII | felelt Letourneur úr. - Jobb, ha az ember figyelmeztet valami 60 XVIII | lesz joguk panaszkodni, ha nem találnak többé szirtet 61 XVIII | mi öt világrészünk. De, ha csakugyan el kell tûnnie, 62 XVIII | ismét kimozdítja innen, ha kellõ a pillanat elérkezik.~- 63 XVIII | azért Andrásnak igaza van, ha Istenbe helyezi bizalmát. 64 XVIII | elfogadják.~- Azon esetre, ha a sziget eltûnnék, - szólt 65 XVIII | vele az óriás Gargantua, s ha Kurtis kapitány beleegyezik, 66 XVIII | barlangot pillantunk meg.~Ha rátekint az ember, igazán 67 XVIII | ajánlatot, örvendve, hogy ha bár csak egy óráig is, megmenekülhet 68 XIX | betömni, azt akkor tudjuk meg, ha a gyapotszállítmányt kimozdítjuk 69 XIX | hogy többet ért volna, ha a hajót oldalt fölpeckelhetjük 70 XX | vagy tizenkét nap múlva, ha az idõ kedvez, menhelyet 71 XX | folyvást úszkált, még akkor is, ha nem volt dagály. Minthogy 72 XX | a vitorlákat fölhúzzuk, ha a szél, vagy pedig kötéllel 73 XX | ki a hajót a szorosból, ha a szél ellenkezõ. Ez azonban 74 XX | megkönnyebbült is most már a hajó. Ha megfeneklése elõtt átcsusszant 75 XX | hogy elindítsa hajóját; ha aztán egyszer már e medencén 76 XX | lent hagynak, azon esetre, ha a mûvelet nem sikerülne 77 XX | fogain, mert összetörik, ha leapad a tenger. A kapitány 78 XXI | kezd HamRock körül. Pedig ha vihar jön, itt nem maradhatunk. 79 XXI | hajózható vize legyen s ha gondosan használjuk fel 80 XXII | mérföldnyi út áll elõttünk. Ha az északkeleti szél megmarad 81 XXII | öt lábnyira emelkedett. Ha tehát bármi okból abba hagynák 82 XXIII | a künn lévõ víz között. Ha egy ideig föltartóztathatjuk 83 XXIII | hogy a szárazföldet elérje.~Ha valami hajót venne észre 84 XXIII | átszállítni utasait, matrózait is, ha egyedül kellene is a födélzeten 85 XXIV | jövõre is? Reméljük, mert ha a matrózok közt a fegyelmetlenség 86 XXIV | tekint. Mi történik fiával, ha a habok ellen kell küzdenie, 87 XXV | ki van annak téve, hogy ha a szél fújni kezd, a hullám 88 XXV | s a szél odább viheti s ha néhány napig így marad, 89 XXV | annyit mondhatok önnek, hogy ha száz esély közül kilencvenkilenc 90 XXV | mellettünk van. Egyébként, ha jól emlékezem, a félig elsûlyedt 91 XXV | hogy belekapaszkodhassanak, ha a hajó inog. Kurtis Róbert 92 XXVI | hõséget fogunk kiállni, ha a szél nem jön mérsékelni 93 XXVI | Isten verjen meg engem, ha nem azt láttam mindig, hogy 94 XXVI | felé hajtana bennünket. Ha bármerre másfelé fordul 95 XXVII | délnyugat.»~De hiszen, ha a szél északkeletrõl délnyugatra 96 XXVII | átkokat szórnak rájuk. Ha a véletlen visszahozná õket 97 XXVII | lehetett megmenteni. És, ha volnának is gyógyszereink, 98 XXVIII | látszik ki.~Nagyon csodálnám, ha a holnapi nap nem volna 99 XXVIII | befolyása alatt állnak, ha majd egy szûk tutajon kell 100 XXX | élelmiszerek nem igen bõvek, ha megfontoljuk, hogy tizennyolcunkat 101 XXXI | nem képes elõre haladni, ha a szél rézsút fúj. Két hónapi 102 XXXI | kell tehát, még akkor is, ha a legszerencsésebb körülményeket 103 XXXI | francia hajók járnak s jobb, ha nem is számítunk azon véletlenre, 104 XXXI | találkozunk.~Egyébként, ha szélcsönd áll be vagy ha 105 XXXI | ha szélcsönd áll be vagy ha a szél megfordul s kelet 106 XXXI | hónap, s mit csinálunk, ha az élelem már a harmadik 107 XXXI | elõvigyázatra int s csak ha a sors szakadatlan csapásokat 108 XXXII | minket. Csakhogy fájdalom, ha a tenger háborgása szûnik, 109 XXXII | ez a tutaj elõnyösebb, de ha a szél megfordul...~- Ej, 110 XXXII | ugyan õket; de csodálnám, ha nem jönnének vissza s nem 111 XXXIII | lekötözik kettõs kötelekkel. Ha valami hullám elragadná 112 XXXIII | veszem, hogy elhallgatnak, ha a tisztek vagy az utasok 113 XXXIII | fogjuke utánozni õket? Ha látjuk a tutajt így mozdulatlan, 114 XXXIII | hogy legalább könnyítse, ha egészen le nem csillapíthatja 115 XXXIV | amilyenben mutatkoznak a tárgyak, ha borszesz‑világítás mellett 116 XXXIV | Letourneur András, - fõkép ha mennydörög. A fül hallhat 117 XXXIV | felelém. - Tûrje ön a vihart, ha jön, de ne kívánja.~- Nos! 118 XXXIV | válik a mennydörgés; de ha lehet ezt a kifejezést használni, 119 XXXV | kanyarogva csap le reánk. Ha a matróz el nem kiáltja 120 XXXV | elvitte a szél.~Azonban ha a tutajnak nincs is mit 121 XXXV | félnie egyenesen a széltõl, ha sokkal alacsonyabb, hogysem 122 XXXVI | az éppen egy hétre elég, ha naponként félfontot kap 123 XXXVI | úgyis meghalnak, jól tennék, ha mindjárt meghalnának.~- 124 XXXVI | szokott azelõtt napjában enni.~Ha csak egyetlen egy is lesz 125 XXXVII | összehúzódása fájdalmas érzést okoz. Ha ez éhség elaltatására volna 126 XXXVII | mintsem képzelné az ember. Ha csak két hónapig, csak egy 127 XXXVIII| midõn többé semmink sincs! Ha még egyszer osztanának nekünk 128 XXXVIII| olyan darabka kétszersültet, ha csak a felét adnák, ha csak 129 XXXVIII| ha csak a felét adnák, ha csak a negyedrészét, beérnénk 130 XXXVIII| álomtól pillanatnyi enyhülést! Ha néha eljön is az álom becsukni 131 XXXVIII| merényletben nyilvánul, mely ha sikerülne is, nem menthetné 132 XXXIX | megtenni e fiatal leányért.~- Ha ön elõtt halnék meg, - szól 133 XL | részt a mi lakománkban. Ha hallja õt az ember, azt 134 XL | végelgyöngülés miatt, holott, ha látja az ember, azt mondaná, 135 XL | igen nagy, sõt tûrhetetlen, ha a szél nem mérsékli. Az 136 XL | azt mondom magamban, hogy ha a víz hiányoznék, még többet 137 XL | ajkaimra... ide! ide!... Hogy ha meghalok, azt csókoljam 138 XLI | anyjának fogunk elküldeni, ha valamelyikünk életben marad.~ 139 XLI | fokozódott. Az igaz, hogy ha a halászat még tovább is 140 XLI | jelenti, hogy az ember, ha valamit tesz, ne félig tegye...~ 141 XLII | észrevehetlenül emelkedik. Ha csak valami ár nincs itt, 142 XLII | egyszer ihatnánk eleget, ha mindjárt elfogyna is az 143 XLII | az egész vízkészletünk s ha mindjárt meghalnánk is utána!~ 144 XLII | érzelem parancsolja, hogy ha lehet, nyujtsunk neki valami 145 XLII | pillantásba összpontosítja. Ha ez a fehér pont csakugyan 146 XLII | hullám csillanása, - vagy ha hajó volt, a hajó eltûnt!~ 147 XLIII | ingerlékenyekké váltunk, hogy jobb, ha nem szólunk többé semmit, 148 XLIII | hogy dühre lobbantson s ha egyszer e düh kitörne, lehetetlen 149 XLIII | mutatna az árnyékban, - ha volna árnyék ezen a tutajon.~ 150 XLIII | nem rosszabbodott.~Ah! ha eszembe jut, hogy e vizet, 151 XLIII | brigg, mely felénk vitorláz. Ha két óráig ebben az irányban 152 XLIII | irányára akar emelkedni s ha ezt elérte, akkor balra 153 XLIII | vitorláit s eltávozik. Ah! ha egész kifeszített vitorlával 154 XLIII | fölött. De a szél gyönge s ha még gyöngébb talál lenni!... 155 XLIII | annak a hajónak a kapitánya, ha észrevett volna minket, 156 XLIII | emelkedik egyenest az ég felé. Ha éj volna, ha beestelednék, 157 XLIII | az ég felé. Ha éj volna, ha beestelednék, mielõtt a 158 XLIV | nem általok elnyeletni. Ha megfoghatna egyet, nem vetné 159 XLIV | a cápa állkapcsai közt, ha lenyeli. A csákány nyelére, 160 XLV | vitorlákon elterülve fekszünk. Ha valami hajó menne el mellettünk, 161 XLV | ködbõl, akármily kevés esõ, ha csak néhány csepp is!~- 162 XLV | vagy három itce esõvíz s ha kicsavarjuk a vizet a vitorlákból, 163 XLVI | használna.~Megjegyzem itt, hogy ha a szomjúságot kijátszhatja 164 XLVI | ember bölcs, elõrelátó s ha valami tápszert félre tudott 165 XLVII | Nem! Az õrültség. Hiszen ha elmondom, hogy mi történt, 166 XLVII | elmondom, hogy mi történt, ha elbeszélem, hogyan élt Hobbart, 167 XLVII | Mindegy! Mégis szeretném, ha már megvirradna.~Az éhség 168 XLVIII | mi nem vádoljuk önöket... Ha önök közül valamelyik kivette 169 XLVIII | volna el, hogy eldugja... Ha csakugyan ezt tette, ezek 170 XLVIII | szerencsétlen fiatalember! Õ volt? S ha õ volt, tudjae ennek a 171 XLIX | hanem a szomjúság. Igen! Ha néhány csepp víz és néhány 172 L | megszabadít bennünket valami hajó. Ha nem, akkor megszûnt élni 173 LI | ott elõl és széttekint! Ha arra gondolok, hogy ez az 174 LI | bizonyosan azt gondolták, mert ha Flaypol meg akarja magát 175 LI | utána mennek, vigyáznak ! Ha Flaypol a tengerbe akar 176 LII | felé fölébredtem álmomból, ha ugyan álomnak nevezhetõ 177 LII | mint elhagyni helyemet. Ha a halál elõbb el nem ragad, 178 LII | illet, én meghalok holnap s ha a halál nem jön értem, elejébe 179 LII | Megiszom a saját véremet, ha nem ihatom a mások vérét! 180 LII | változatlan láthatáron! Még ha föld tûnnék is föl, ha vitorla 181 LII | Még ha föld tûnnék is föl, ha vitorla emelkednék is ki 182 LIII | többiek.~No hát legyen úgy! Ha a sors engem jelöl ki, nem 183 LIII | egész addig terjed!~- , ha ön akarja! - szól a kormányos. 184 LIV | Csak egyetlen egy napig? Ha holnap nem látunk földet, 185 LIV | holnap nem látunk földet, ha semmi hajóval sem találkozunk, 186 LIV | Ez a szó mindent kifejez. Ha holnapig nem mutatkozik 187 LIV | mint én. Szegény gyermek! Ha tudná, hogy holnap...!~Az


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License