| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Verne Gyula A Chancellor IntraText CT - Text |
Ez a jelenet borzasztó volt s a kétségbeejtõ helyzet mellett is, melyben vagyunk, mindegyikünk érezte annak iszonyatos voltát.
Ruby nem él már, hanem végsõ szavainak talán nagyon gyászos következményök lesz. A matrózok hallották, hogy azt kiabálta: «A tûzijáték‑szereim! a tûzijáték‑szereim!» Megértették, hogy a hajó minden percben légbe röpülhet s hogy most már nem csupán tûzvész, hanem szörnyû fölrobbanás is fenyegeti.
Néhányan, egészen magukon kívül, minden áron menekülni akarnak, még pedig rögtön.
- A csónakot! a csónakot! - kiabálják.
Nem látják, nem akarják látni az esztelenek, hogy a tenger féktelen, hogy semmiféle csónak nem szállhat szembe e bámulatos magasságra emelkedõ hullámokkal! Mi sem tarthatja többé vissza õket s nem hallgatnak kapitányuk szavára. Kurtis Róbert közéjük rohan, de hiába. Owen matróz uszítja a társait: a csónakot megragadják s kilökik.
Egy percig a levegõben himbálózik a csónak, aztán, amint a hajó a haboktól hányatva megcsusszan, a kötelek közé keveredik. A matrózok végerõlködéssel kibontják onnan s már‑már tengerre ereszkedik a csónak, mikor egy óriási hullám alulról megkapja, egy pillanatig fölemeli s aztán ellenállhatlan erõvel sújtja a Chancellor oldalához.
A bárka és a csónak tehát szétrombolódtak s most már csak a szûk, törékeny kis lélekvesztõ maradt fönn számunkra.
A matrózok rémülettõl megdermedve, mozdulatlan maradnak. Most már csak a szél fütyülését hallani a kötelek közt, s a tûz pattogását. A hajó közepe csupa égõ zsarátnok s a léken át kormos füstfellegek szállnak az ég felé. A hátsó fedélzetrõl nem látni már a hajó elõrészére s lángkorlát választja a Chancellort két részre.
Az utasok s két vagy három matróz a hátsó födélzetre menekültek. Mrs. Kear ájultan fekszik egy tyúkketrecen s miss Herbey mellette van. Leteurneur úr átölelte fiát s keblére szorítja. Lázas izgatottság vesz rajtam erõt s nem birom lecsillapítani. Falsten mérnök hidegen nézi az óráját s följegyzi a jegyzõkönyvébe, hogy hány óra.
Vajjon mi történik a hajó elõrészén, ahol kétségkívül a hadnagy, a kormányos és a legénység többi része van, kiket nem láthatunk? Minden érintkezés megszakadt a hajó két fele közt és senki sem mehet át a lángfüggönyön, mely a nagy lék fölött emelkedik. Kurtis Róberthez közeledem.
- Nem, - felel rá. - Miután a nagy lék nyitva áll, egész özönvizet öntünk be az égõ zsarátnokra s talán sikerül eloltanunk!
- De hogyan jussunk a szivattyúkhoz ez égõ födélzeten, Kurtis úr? Hogyan tud parancsot osztogatni a matrózoknak a lángokon át?
- Minden veszve? - kérdem újra.
- Nem, uram, - szól Kurtis Róbert, - nem! S míg egy deszkaszál marad e hajóból lábam alatt, nem esem kétségbe!
Ezalatt a tûz kettõzött erõvel dühöng s vöröses fényben ragyognak a tenger habjai. Fent az alacsony felhõkön rémítõ visszfény piroslik. Hosszú lángsugarak kígyóznak föl a hajó nyílásaiból s a hátsó födélzet emelkedett csúcsára menekültünk. Mrs. Keart befektettük a kis lélekvesztõ csónakba, mely fönt függ kötelein s miss Herbey mellette foglalt helyet.
Mily iszonyú éj s mily toll volna képes lefesteni borzalmait!
Az orkán egész erejével fúj ez égõ zsarátnokra, mint valami óriási fújtató. A Chancellor mint egy roppant tûzhajó megy a sötét éjben. Nincs más választás: vagy a tengerbe ugorni vagy a lángok közt elveszni!
De hát az a klórsavas káli nem akar meggyúlni? Az a vulkán nem nyílik meg lábaink alatt? Ruby tehát hazudott? Nincs a hajóközben semmi robbanó anyag?
Féltizenkettõkor, mikor a tenger legrémítõbb, sajátságos zúgás vegyül a féktelen elemek zajába; e jól ismert zúgás, melytõl úgy remegnek a tengerészek s e kiáltás hangzik elõlrõl:
Kurtis Róbert fölugrik, gyors pillantást vet a fehér hullámokra s a kormánykeréknél álló ember felé fordulva:
- Jobbra a kormányrúddal, le egészen! - kiált parancsoló hangon.
De már késõ. Érzem, hogy egy óriási hullám hátára vesz s rögtön egy lökést kapunk. A hajó megfeneklik hátul, nekirugaszkodik néhányszor s a hátsó árboc, aljánál letörik s a tengerbe hull.