1900-belep | belet-daraz | darda-emelk | emelt-ferko | fess-hallg | hallh-irtot | irva-kezde | kezdi-ladak | lakat-megdo | megec-mutat | mutog-orias | orizg-rohan | rokak-szilf | szilv-torod | torok-vegez | vegig-zuzma
Part
7520 11| boszorkányokat. A borzas kerítésben végigcsörgött az esti szél. A hold arany
7521 15| kezdte a borivást, hogy végigélhesse a napot. Azt volt a változatossága,
7522 1 | idő előtt megszabadulni. Végigélik az emberek az életüket,
7523 10| a szelet, amely hirtelen végigfut a síkságon, amint a holdvilág
7524 8 | amely az egész világot végigfutja, egy kis állomása minden
7525 11| között: cigánypiros szeme végigfutott a tájon egy messzi pásztortűznek.~
7526 10| gondolni, amit elalvás előtt végigfuttatok a gondolataimon, amit napfeltekor
7527 8 | amely gyalogutakon anyám végighaladt papucsában, és a cselédleányok
7528 12| volt az?~György figyelmesen végighallgatta a sokbeszédű vándorlót.~-
7529 10| lótól, sem a bivalytól. Végigjárja a háztetőt, kulcsot készít,
7530 10| férjétől, akivel ugyancsak végigjárta ez utakat. Midőn már nem
7531 15| elég kitartásuk a szisztéma végigjátszásához. Akik meggondolták a dolgot,
7532 11| érkeztünk Bujiba.~Addig végigkocsiztunk a nyírségi országutakon,
7533 3 | istenigazában!~A holdfény végiglépkedett a mezőn. Álmukban lehet
7534 13| amelyen éjszaka mezítláb végigmegyünk. Vidám képű, csacsihasú,
7535 7 | kézilámpásával nyugodtan végigment a sötét udvaron, és sohasem
7536 15| úr megfordult, és dühösen végigmért.~- Mit tett ön velem? -
7537 14| Zsanett tetőtől talpig végignézett, mint egy sorozó orvos.~-
7538 11| félénkséggel, zavarodottsággal.~Végignéztem a fiút.~Az idegenszerűsége
7539 11| kakaskukorékoláskor térnek vissza. A láng végignyaldosta a fiú barna fejét, mintha
7540 11| veres komondornyelvével végignyalta az udvart, mintha arról
7541 10| és frissen tudnak vinni.~Végignyargaltunk a Szent Mihály utcán.~A "
7542 12| megszólalt:~- Így kellene végigverni minden vándorlón. Ezek az
7543 2 | homokban író sántáknak, a végképpen megsiketülteknek és a mélázó
7544 7 | pecsétnyomójukat. Ismét mások végrendeletek, adóslevelek, bírói ítéletek
7545 10| haldokló felett vonnák a végső zenét... Itt vagyok. De
7546 5 | végtelenül megörültek volna, hogy végtére hazaérkeztek. A szívbajos
7547 10| részint, hogy szemügyre vegye lábbelijét, részben a szél
7548 14| hozzánk, hogy felszólítsanak: vegyünk részt a felvidéki akcióban,
7549 11| a láncos kutya röviden végzett velünk, mintha megsértettük
7550 2 | egykedvűek az elkerülhetetlen végzettől, reménységesek vagy reménytelenek.
7551 7 | feláldozta, hogy bolondos, korán végződő, katonatiszti életében kellően
7552 6 | az utcák mind a temetőben végződtek. A Szent Mihály-temető,
7553 4 | elől menekülne a gyengéd vékony lécezetű alkotmány a zömök
7554 10| kocsi, már megyek. Isten veled, anyám!~*~A hóesés elállt.
7555 10| Pesten.~- Minden éjszaka véled álmodtam, s mindig betakartalak.
7556 13| Az öreg csősz véleménye a tücsök apjáról~Este a
7557 14| lássam: ismerni óhajtanák véleményemet. Boldogfalván életbevágó
7558 10| ezt a gyógyulás jelének vélték.~A kalapskatulyákban, az
7559 14| elejtett szavaknak, ezért azt véltem, hogy jobb hallgatni és
7560 10| nádasokból idáig hangzik Vencel vadász puskázása, a csillagok
7561 13| nadrágszíjukon malmozó vendégekkel, akik az asztalunknál megtörlik
7562 14| mintha azokra a régi vidám vendégekre gondolna, akik itt valamikor
7563 9 | hasznavehető volt a disznóölésnél. Vendégeskedés idején értett a nyársforgatáshoz.
7564 8 | együtt issza le magát a vendégével? Nyolc-kilenc órára mindenki
7565 10| fogalmam sem volt addig. Kis vendéglőkbe estünk be. Erdőkbe jártunk,
7566 5 | veri fel a Mátyánszky-féle vendéglőt, ahol Dalnoki Gaál Gyula
7567 9 | elindul az erdőről, hogy téli vendégszereplését elkezdje az emberek között.~
7568 15| feledkezem meg magamról. A vendégszeretet határa véget ért.~*~Ezen
7569 8 | mondott -, a konyha bősége és vendégszeretete, a kamra kifogyhatatlansága,
7570 10| olyanformán léptem be egy-egy vendégszerető házba, kiválasztott fogasra
7571 14| már félálomban voltam.~A vendégszoba fala tele volt ragasztva
7572 6 | földszinten találta magát a vendégszobában, ahová éppen nászutasokat
7573 10| sietve hajtották csirkéiket a vendégszobák felé. S a nagybőgő hajnalig
7574 14| a faluból. Eddig minden vendégük a postamesterné után illant.~
7575 14| Török-Gyolcs Kazimir egy napig volt vendégünk és mindent megtudtunk a
7576 14| férfiak, a már tehetetlen vének, az erejüket veszített korhelyek,
7577 8 | mint egy táncban kifáradt vénember. A cimbalom vadul pengett.
7578 10| szokták, mielőtt tovább vennék útjukat: nyújtózkodtak,
7579 7 | kötögetett az ablaknál, késő vénségéig vállfűzőt viselt, alig állott
7580 7 | varázserővel bírt. Késő vénségig a püspöki uradalom látta
7581 14| ilyen minden hájjal megkent, vénülő férfiúnak nemcsak azon jár
7582 10| néha a szívem a torkomon ver, és régi dal tolakszik a
7583 14| amelyen nemesi címer volt, veranda, ahol minden történni szokott,
7584 14| A vadszőlő hervadozott a verandán, mintha azokra a régi vidám
7585 12| amikor a vendégek a fejükkel verdesték a tetőt. A földes pádimentumon
7586 10| hegyek és a disznók piros vére folyik a fehér udvarokon;
7587 10| nadrágok és szoknyák... veréb- vagy fülemilehangok... éjszakák,
7588 12| mindig akadt ennivalójuk a verebeknek. Menyecske rikkantására
7589 10| egészséget a te gyöngülő véredbe. Ha azt akartad volna, hogy
7590 8 | én is laktam, hisz anyám verejtéke, kínja, sóhajtása volt beépítve
7591 10| szappanjától, izzadságától, verejtékétől volt néha szagos a kezed:
7592 6 | messzire hangzó veszekedések és verekedések voltak a címerrel ékesített
7593 10| egészségemből, az én fiatal véremből küldtem egészséget a te
7594 11| órában, amikor a félhold veresen kel s hosszú őszi szelet
7595 10| lehet bort inni, mégpedig vereset...~A zenekart élvező öregasszonyságok
7596 14| írók műveit forgatjuk, mint Veresné Gaál Karolina. Tini Alba
7597 11| a házigazda, a padló alá vérfoltos fejsze van elásva, fojtogató
7598 2 | öregember. Csókszomjas fiatalok vergődnek illemszabályok zsarnoki
7599 15| szereti, akit én szeretek - vergődött a fiú, mintha dárda fúrta
7600 5 | recsegő, rikkantó hangja nem veri fel a Mátyánszky-féle vendéglőt,
7601 13| szekér tetejéről, és reggelig verik a cimbalmot az ablak alatt.
7602 8 | mindegyiknek más és más verkli a kabátja alatt, amelynek
7603 7 | a mélyen alvó zöldséges vermeket, a meggyfán pirosló cinkefogó
7604 12| öregember, akinek csendesebben verne a szíve, ha kukoricahántáskor
7605 13| mintha koporsószegeket vernének be; hiába üvölt a szél,
7606 14| közben, mint az Arany János versében a vén Márkus galambősz feje.
7607 10| Állongott, mint a régi költők verseiben, a régi írók regényeiben,
7608 14| Karolina. Tini Alba Nevis verseiért rajong, míg magam (persze
7609 9 | felett futó széllel való versengéstől? Miért nem tért le az egyenes
7610 8 | Pihenni sohasem láttam őt. Versenyt dolgozott a szolgálóleányokkal.
7611 10| téli viharoknak e nagyszerű versenytere, de most állt az éj; állt
7612 8 | vadul pengett. Egymással versenyzett hegedű és síp. Huray László
7613 6 | szobájában. Rudnyánszky Gyula verseskönyvére húsz előfizetőt gyűjtött,
7614 10| tanítónék, kendős asszonyságok, vérszegény leánykák forgatták a kölcsönkönyvtár
7615 15| árnyékai alól, a nádból vert kerítések alatt mendegélt,
7616 2 | betűkből; öregember ásítozva verte ki pipáját, vénasszony orvosságot
7617 14| kis házat, ahol új tanyát vertem, elhagyogattam reggelenként,
7618 14| minden munka, amíg a nap vérveres korongja letűnik a síkság
7619 9 | vándorlegényt, hogy hurkot vessen a gallyra, amelyen a varjú
7620 14| leszállna, lelkükben kvártélyt vesz.~Az Úr Jézus és a barna
7621 15| szelíd és dacos, bátor a veszedelemben és erőtlen a melankóliában,
7622 10| nevüket, és ki tudná, hány veszedelemből mentettem meg őket hő fohászkodásommal.
7623 14| ibrik a levesestállal, nem veszekszik a só a paprikával - ez is
7624 10| követné annak a férfiúnak veszélyes lépteit, aki mellőle egykor
7625 15| vagyok, sérthetetlen vagyok, veszélytelen vagyok - amint az már a
7626 2 | le az udvarra, a kutyák veszettül ugatnak: hátha megjelenik
7627 12| legnémább nádasban, merre veszik útjukat azok a fehér hasú,
7628 10| kosárral utaznak: nem is veszíthetik el az életük nyugalmát.
7629 8 | húszfontos vasgolyókat, kulcsa vesztett lakatokat viselnek: a rabság
7630 13| háztető olyan árnyékot vet a földre, amilyennek őt
7631 5 | elnöknek. Kártyáztak, ittak, vetélkedtek, cifra kocsin jártak, hajdút
7632 4 | elterülő szőlős-, gyümölcsös-, veteményeskerten egy pillantással végig lehet
7633 15| jó kőművessel. A tavaszi vetést korán kezdjük. A leányról,
7634 8 | városvégi házak kék árnyékaikat vetették a hóra, mintha ez az éjszaka
7635 12| ha az ördögök kötőfékét vetik a fejére.~Asszonyállat meg
7636 10| arcú, sötét szemű asszonyok vetnek haragvó pillantást a sárból
7637 10| meg az árokban bukfencet vető varangytól, a félálomban
7638 12| pénzért, ha éppen olyan faluba vetődöm, ahol szárnyas egeret látok
7639 7 | éjszakában. A szoba mennyezetére vetődtek a lángok árnyékai, és ott
7640 10| mindenkinek jókedve van, vevőnek, eladónak, a mézeskalács-huszárnak,
7641 15| Egyiptomba is: indulást vezényelt. Szomszédom nem merészelt
7642 6 | minden titkok megértéséhez vezet. A nap lemenőben volt a
7643 14| füstnek.~Harminc esztendeje vezetgetem én már a fehér Tisza mellől
7644 11| tájon. A piros fejű kakas vezetgette népét a dűlőúton. A cselédek
7645 10| arra, amerre a csillag vezeti őket. Otthagynak kedves,
7646 15| égboltozat alatt.~Az ide vezető utat benőtte a gyom, mint
7647 9 | valamely ismeretlen szándéktól vezetve.~Őszi idő volt.~Korán beesteledett
7648 2 | az őrület fantomjaival viaskodó dézsafejűeknek.~Ciripelt
7649 3 | Elképzelhetetlenül édesded zene vibrál, olthatatlan, örök szerelem,
7650 8 | hideggel idegen, víg, okoskodó, vidámkodó, nyiladozó emberek nyomulnak
7651 10| Kedve lett ártatlannak és vidámnak felöltöztetni a világot.
7652 14| poroszkálástól. Vagy talán a vidámság hírnökei, vándorcigányok
7653 5 | ködös, szeles, egyhangú vidék nagyon alkalmatos arra,
7654 14| kottáján sétáló gavallérok, Vidlicskay József karikatúrája, Dura
7655 8 | kocsmaasztal mellett - okoskodik, vidul, ugyanazokat a dalokat énekli,
7656 8 | Ágaskodtam, legénykedtem, vidultam és szomorodtam. Mily jó
7657 11| ablakpárkányon, amelyben minden vigasztalás megtaláltatik a nehéz órákban.~
7658 10| szívemet. Álltam hátuk mögött vigasztaló szóval, bátorító tekintettel
7659 8 | a szülői háztól? Csak az vigasztalt, hogy nehéz munkájukban
7660 15| az út mentén, akik reám vigyáznak, hogy bajom ne essen. A
7661 14| bolondultak volna meg, ha vigyázni tudnak.~Zsanett szakértőén
7662 7 | Sohasem álmosodott el, mindig vigyázott az ibrikre, amelyben kávé
7663 5 | osontak, halkan fecsegtek, vigyázva nevetgéltek, illedelmesek
7664 3 | ismeretlen melódiákkal, vigyázz, szegény álomtalan barátom,
7665 12| jövök, jobb a kávé. Az ördög vigye el a bocskorosait. Még a
7666 8 | hogy ilyen időben terhet vigyenek. Szinte felkölteni kellett
7667 8 | kinyitni. A cseléd-rokonok nagy viháncolással, szinte ujjongva csinálták
7668 1 | meglepően jött, mint a váratlan vihar. A halál, nagy ritkán, oly
7669 10| szoknyája fellebben a tánc viharában, és lábszárait, harisnyakötőit
7670 10| az őszi szeleknek, téli viharoknak e nagyszerű versenytere,
7671 10| váltják fel a némán élő és a világból megvetéssel távozó tölgyeket,
7672 10| boldog élveit. A Sóstó a világegyetem legcsendesebb fürdőhelye
7673 8 | hallgat, a hold másként világít... Vajon minek is mennének
7674 7 | piroslott, cigánylány szoknyája világított, öreg cigány szeme fénylett,
7675 4 | diókat a padláslyuk gyenge világosságánál. A pincét úgy lezárták estére
7676 7 | borította volna a szoknyáját a világra, midőn bealkonyodott. A
7677 12| Többet lehet itt megtudni a világról, mint az újságokból és könyvből.
7678 4 | csengő-lengő cigányleány villantotta be a gyújtogató szemét a
7679 10| könnyedén és frissen tudnak vinni.~Végignyargaltunk a Szent
7680 11| téli dió, és folytatja a violák között ablak alatt. Nyaranta
7681 14| élnek, mint emlékbe adott virágaik a biblia lapjai között...~
7682 9 | szél. A feszületen mezei virágból való koszorú szárad, mintha
7683 10| megszólaljon valahol a tóparton Virágfi Aladár fuvolája: "Elbolyongok
7684 7 | elmaradhatatlan fácántollal és száraz virággal. A legfőbb helyen egy halott
7685 15| messziségből hallunk; mintha Virágh Aladár fújdogálná ifjúkoromban
7686 12| asszony" akkor lehetett virágjában, mikor Zöld Marci még fiatal
7687 15| emlékeztetnek a harmatos virágokon; sóhajtások, amelyek a völgyekből
7688 15| sóhajtozásában, megtartotta a virágvasárnapokat és a böjtöket, a régi erkölcsöket
7689 14| a gazdagon termő földek virágzása.~A dűlőúton ekkor felhangzott
7690 4 | hajnalban, mindig nagyon nehezen virradt, mintha elszokott volna
7691 10| legjobban, mert lábamnál virrasztott egész éjszaka, hogy el ne
7692 10| nyakig ültél: álmodban én virrasztottam feletted, anélkül hogy tudtad
7693 5 | sokáig nem tudtam elhagyni virtusaikat, vakmerőségüket, attakírozásukat,
7694 10| meggondoljak. A hetykeségre, virtuskodásra nevelt nyírségi ló hosszú
7695 5 | Furcsa, hetyke, legénykedő, virtuskodó Magyarország itt hortyogott,
7696 10| álmodtak az éjszaka, miként viseli magát beteg lábuk, kelésük,
7697 8 | kulcsa vesztett lakatokat viselnek: a rabság rendeit, amelyeket
7698 8 | falusi emberek oly kérkedve viseltek. Az utcákat hó fedte, és
7699 12| fejére.~Asszonyállat meg visít örömében, ha füstre ültetik.
7700 10| világot átkarolja, a disznó visítása hangzik, amelyet éles késsel
7701 6 | nádasházban. Stuart Mária visítását, nagyatyám basszusát a távolabbi
7702 7 | háztető felett. Képzelt nők visongtak. Öreg halottak mormogtak.
7703 9 | rejtélyesen, sugdolózva, visongva, nyiladozva s összeborulva,
7704 10| ez idő tájt, hogy csaknem visszaborzadtam még erről a helyről is,
7705 8 | bederesedett ablakon át is visszahívogat a temetőből; kéményeddel,
7706 12| asszony" felelt is, nem is, visszahúzódott a kármentőbe. Ott gunnyasztott
7707 15| ládafiában), és most néha visszajár ide egy borongó öreg emlékezete
7708 10| Vállat vont.~- Mingyárt visszajövök, csak a kocsisom után nézek.
7709 10| hasatokra süt már a nap.~- Én ma visszamegyek Bujiba, amint megfürödtem
7710 8 | mennének vissza? - Ámde Sóvágó visszament. S ezt így mesélte Juliska:~ ~
7711 6 | milliókat szándékoztunk visszaperelni Arad városától. Ezért lett
7712 14| mintha a magáéban volna! Visszaszökött öreg feleségéhez, aki mindennap
7713 14| meghódítottak... minden téli estve visszatérjenek, és csak az legyen meg belőlük,
7714 1 | húsz-harminc esztendő múlva visszatérnek, miután jól kinyugodták
7715 10| többé sohasem szándékoznám visszatérni álmos ágyamhoz.~Talán azért
7716 10| a helyén állott. Minden visszatért a helyére, ami távol volt
7717 14| hangyákon, akikhez férfifejjel visszatértem gyermekkori játékot folytatni.~
7718 15| és káromkodást elnyelve, visszaült helyére.~Egyszerre felemelte
7719 9 | meglátogatná megvénült, az élettől visszavonult barátnőit.~Sóvágó otthonosan
7720 7 | csapkodtak. Régi sírboltok visszhangoztak. Megvadult paripák vittek
7721 14| hozzáértő öregemberek, és nagyot visszhangzik a kiáltás a megszedett szőlők
7722 13| amely az álmok országába viszi a lelkeket.~ ~
7723 15| óhajtottak maradni e feltűnési viszketegben szenvedő világban. Ezekből
7724 12| elveszített kedvét, örömét viszontláthatja. Sokat kell vásárokra járni,
7725 15| szívhangokat...~Most már végre viszontláttam őt, aki nem felejtett el
7726 15| kimenni, képzeletben szerelmi viszonyt kezdjen az asszonyokkal.
7727 10| enni- és innivalókon is vitatkoztak, borok és sörök minéműségén,
7728 5 | nyugalmazott színésszel vitázott, kérkedett, gorombáskodott,
7729 12| amelynek megfakult betűi azon vitáztak: áruló volt-e Görgei vagy
7730 15| halmon, mint valamely öreg vitéz, aki várából kirohant, hogy
7731 10| fosztóka mesemondásaiból való vitézek, a liget kis sétány, amelyen
7732 14| ijesztett alkonyattal a vitorla árnyéka, kísértet lakott
7733 5 | Szélmalmok mutogatták csonka vitorláikat a láthatáron, mint a vármegye
7734 7 | visszhangoztak. Megvadult paripák vittek egy fogatot, amelyet riadt
7735 11| ingoványba vagy vásárosok vitték magukkal messzi városokba,
7736 14| virágokat küldenek, párbajokat vívnak - amint az általában a férfiak
7737 13| halászoknak, akik ilyenkor a vízbe nézegetnek. És a csónakoknak,
7738 14| ezüsthasú halat lesné a vízben.~- Akkor, midőn éppen olyan
7739 14| rájuk hullottak, mintha a vízcseppek is ott akarták volna befejezni
7740 10| májuk, szívük: a Sóstó vize minden betegséget gyógyított.
7741 11| szénakazalban, hamisság a kút vizében, és gyötrelmes álmok száradnak
7742 15| szájamba, fülembe, mint édesded vizek, amelyektől örök életet
7743 10| Fényfoltok tűntek fel a szürke tó vizén, mintha egy játékos gyermek
7744 14| fogadott el egyebet egy ital vízen kívül.~- Nincs valami baj
7745 14| Talán azt sem tudja kicsoda vizenkei Török-Gyolcs Kazimir? -
7746 9 | után, kígyó tekergőzik a vizes füvek között, ki tudná merre
7747 10| a korhelylevesre mindig vizet ittak.~A sóstói falusi asszonyságok
7748 13| esténként hűségesen eljönnek a vízhez, inni egyet a nappali szomjúság
7749 9 | segített a többi raboknak a vízhordásban. Az alispánnénak ő vágta
7750 15| mintha láthatatlan kis vízimalmok kezdenék gyors munkájukat,
7751 11| B. betűk őriztek egyik vízkereszttől a másikig. Ismétlem, vannak
7752 5 | legtovább volt agaruk és vizslakutyájuk a tönkrement gavalléroknak,
7753 15| virágokon; sóhajtások, amelyek a völgyekből szállnak fel tavaszi reggelen:
7754 9 | szabadságával. Kistermetű, ragyás vörhenyes férfiúcska volt, leginkább
7755 8 | a házunknál - többnyire vörösbor-arcú falusi urak, azok közül
7756 6 | ifjú gazdasszony, akinek vöröses hajába, fehér húsába, piros
7757 14| úgy szokás kötni, hogy a vőlegény bal kezét nyújtja a nőnek.~
7758 8 | állott mellém, mintha ikrek volnánk ez éjszakára s azután is.~
7759 15| élvezhettem, mikor Julius Lechner von der Lech németre fordította.
7760 10| arcán bizonyosan szőlőpiros vonalacskák, ráncocskák láthatók, mint
7761 15| szokott lenni, különböző vonalakat és köröket vont a nedves
7762 9 | a kocsikerekek, végtelen vonalat vonva az úton. A kocsin
7763 10| Szarvas" kocsma körülbelül egy vonalba esik a lutheránus toronnyal.
7764 7 | fotográfia alatt reszketeg vonásokkal egy évszám. Ez volt Ilonka,
7765 10| kell megérkezni annak a vonatnak, amely engem elvisz. Atyám
7766 10| a pipacsos elutazott a vonattal, s így megnyugodva foglaltam
7767 11| hogy kíváncsi kéz ritkán vonja őket félre. Kanapé horgolt
7768 4 | tarkán szőtt háziszőnyegekkel vonják be a szobák kőportól fehér
7769 10| mintha haldokló felett vonnák a végső zenét... Itt vagyok.
7770 14| céljából, elhagyott tornyokba vonszolnak fel nőket, estélyeken és
7771 14| figyeltető búzaföldek szélét vonta elém. Ahol cifrálkodva áll
7772 10| orvosságot ivó nők árnyékai vontak ráncot a szemed alatt. Melléd
7773 8 | egymagában ragyog. Némely vidéken vontatók csillagának nevezik, de
7774 4 | Isten tudná milyen okból vontatta magát a forsponttal a nyírségi
7775 14| megmentése.~Természetesen nem vontuk ki magunkat a honleányi
7776 12| vándorló kérését. Dörmögve vonult vissza konyhájába. Régen
7777 9 | kocsikerekek, végtelen vonalat vonva az úton. A kocsin emberek
7778 8 | a temetőbe! Kocsma! Mily vonzó vagy te a boldog, mosolygó
7779 8 | egy estétől kezdve úgy vonzódtam Juliskához, mint senkihez
7780 14| múlt századbeli gavallérok. Z. egy céda kocsmárosné karjain,
7781 8 | szerelemgyerek vagyok.~Zabigyereknek csúfoltak a messzi gyermekkorban.~
7782 5 | Betyár", a "Vörös Tehén", a "Zabolch-vezér" oly csendesek, mintha már
7783 10| azoknak, akik a nagyvárosok zajgása elől menekültek. Mily boldog,
7784 5 | a kaput csapták be nagy zajjal, mintha végtelenül megörültek
7785 15| midőn adóvégrehajtással zaklatták, a vörös Poppert emlegette,
7786 3 | férje sem veszi észre. A zárak, ajtók, kilincsek valamely
7787 10| keressem a forrást, mint a zarándokok, akik keresztül-kasul vándorolnak
7788 14| Tini. - Ketrecbe kell őket zárni, hogy meg ne szökjenek.
7789 14| hűséges, akire én magam zárom az ajtót. Valahol, valamerre
7790 14| ficánkoztak benne, mint a palackba zárt kígyó; a gonosz hangokat,
7791 7 | rám meredt az éj, gyorsan zártam be a fatáblákat.~Juliska
7792 4 | kulcsokkal nyitottuk és zártuk a présházat, nagyokat visszhangzott
7793 15| zsidó imaház. Többnyire zárva van, de néhány frankért
7794 14| csapat élén haladott, a zászló közelében, házunk előtt
7795 3 | kedves zene nekik, amely nem zavarja álmukat. A tücsök a holdvilág
7796 11| rám, falusi félénkséggel, zavarodottsággal.~Végignéztem a fiút.~Az
7797 6 | szó. A nők arca felhevült, zavartan felelgettek, lesütötték
7798 15| boldog utazóé, aki dalra zendül. Hosszú csókot kaptam emlékbe,
7799 8 | kabátja alatt, amelynek zenedarabjait lejátszadozza a kocsmaasztal
7800 10| kisasszonyok a cigányok zenéje mellett sokáig ébren voltak,
7801 10| inni, mégpedig vereset...~A zenekart élvező öregasszonyságok
7802 2 | nevetgélnek. Kisbaba figyel zenélgetésére vagy mindenéből kiégett
7803 2 | egyforma kedve volt. Jó kis zenész volt, aki hegedűje mellett
7804 4 | színben, káposztát gyalul a zergetollas tiroli, aki a legnagyobb
7805 15| a kakasos aranyakért, a zizegő bankókért, a zöld asztal
7806 7 | piros színnel, kékséggel, zölddel, amelyet sokáig lehetett
7807 7 | bevont fákat, a mélyen alvó zöldséges vermeket, a meggyfán pirosló
7808 10| merre van a Kacsa utca, a "Zöldvadász" vendéglő, a divatos- és
7809 4 | vékony lécezetű alkotmány a zömök oszlopú udvarházhoz, amelyben
7810 10| emberek, akik a nagyvárosok zörgetegét nyaranta a még lármásabb
7811 13| csípett tökkel, kopogó makkal, zörgő dióval, cinkefüttyel, az
7812 6 | nyújtózkodtak, emlékezetesen zörögtek a száraz falevelek és lehullott
7813 14| az életük felett őrjöngve zokogók és a nyerítve röhögők, férfiak,
7814 8 | hatalmas Beregszászi-féle zongora, amelyen atyám vasárnap
7815 6 | divatlapot tőle kérték kölcsön, zongorán játszotta a legújabb zenedarabokat,
7816 6 | nyelvre, illemre, táncra, zongorára tanította a városka fiatal
7817 11| hiányában a falusi mester zongorázott nekik. Ugyancsak az Ónodi-kisasszonyoktól
7818 15| szerelmével, az álmodozás zsákjába bújtatni a nyugtalanság
7819 14| szállítói indították útnak a zsákokkal megrakott szekereket. A
7820 15| karjaiban láttam a régi ház zöld zsalugáterei között. Ő engem vár, engem
7821 10| szobácskáit, töredezett zsalugátereit, ólálkodó csizmahúzóit,
7822 10| perlekedések hangzanak a zsalugáterek mögül, számlát kell fizetni,
7823 15| megkerülte a házat. Egy zöld zsalugáteres ablak nyílott ott a búskomoly
7824 14| gúnyosan Tini, a jambót zsambónak ejtvén.~- És Küry, Pálmai,
7825 2 | vergődnek illemszabályok zsarnoki képmutatásában, vagy élettől
7826 11| fekete, izmos kezét nadrágja zsebébe mélyesztette. A földre nézett,
7827 10| derengett odakünn a világ. A zsebórám sietett, mert este előreigazítottam.
7828 6 | hogy az összes üdvözléseket zsebre vágja a hosszú Szent Mihály
7829 14| könyvet. Csak az a kár, hogy A zsidók egyetemes történeté-t kaptuk
7830 8 | Mily jó szaga volt a zsidóleánynak, aki a borodat az asztalra
7831 14| megnyitja a bemohosodott zsilipeket az asszonyok lelkén, hogy
7832 10| között, üvölt az országúton, zsindelyt és kéményt tör a falvakban,
7833 4 | kopasz gallyain, a szín zsindelytetőjére vetett sárga tökök gyorsan
7834 15| ez érdemes volt. Fekete zsinóron szemüveget hordott, amelyet
7835 11| udvart. Elmegy az istállóba a zsíros lószerszámokhoz, a kamrába,
7836 9 | nem gondolt magában a vén zsivány?~Egyszerre csak elkezdett
7837 8 | beszélt.~Persze többnyire zsiványokról, betyárokról beszélt, akik
7838 10| velük, mint egy félkarú zsoldoskatona, aki Európa minden börtönét
7839 9 | amely lápon, ingoványon, zsombékon, vadvizén, az örök csend
7840 2 | fáradhatatlanul ciripelt a ház zugában. Énekelt, midőn a ház hölgyei
7841 6 | Téli estéken, szél és tűz zúgása mellett megjelentek a Bibics-milliók,
7842 7 | felett. És az őszi szél zúgásába helyeztem át egész életemet.
7843 10| Tabánban, a vasúti töltés a Zuglóban, az újpesti határcsárda,
7844 10| granadai éji szállásra, a zuglói Páskál-malomba, Alagra,
7845 2 | kertben, ősszel valamely zugolyban a házban, amelyet hiába
7846 14| Valahol, valamerre keresek egy zugot, ahol a nők oly megtisztultan
7847 3 | tán valaki a nyakad közé zuhan a háztetőről.~ ~
7848 6 | ügyvéd úr a nászutasokra zuhant, s erről lett nevezetes
7849 1 | napsugár volt. Öröm volt a zuhogó, furcsa hangú tavaszi eső,
7850 10| szánjai tűnnek el a ködben, zúzmarában. Valaki énekelt egyszer
|