| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 1722 1 1900 1 40 1 a 4578 a-val 1 abauji 1 abba 6 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 4578 a 1502 az 1029 és 671 hogy | Krúdy Gyula A podolini kísértet IntraText - Concordances a |
Part
2001 5 | füstjébe bámult. ~- Akár csak a költők - dünnyögte. ~Az 2002 5 | is tudtam, hogy tied ez a kutya. Azt hittem, a másé... ~ 2003 5 | ez a kutya. Azt hittem, a másé... ~Kavaczky vállat 2004 5 | bort sohasem iszol. No, de a kedvemért megtehetnéd. Vén 2005 5 | De engem sohase bántott a szerelem. Azaz, hogy... 2006 5 | meg azért kerültem ebbe a német fészekbe, mert nemrégiben 2007 5 | asszonyszemélybe botlottam és apám, a várúr, szörnyen megharagudott. 2008 5 | megharagudott. Előbb lecsukatott a vár pincéjébe, aztán pedig 2009 5 | Bezzeg engem csukhatnának a legmélyebb pincébe, hiábavaló 2010 5 | elgondolkozva kezdett nézegetni a szobát betöltő pipafüstbe, 2011 5 | mindenféle képek alakultak ki a szürke fátyolból. A kis 2012 5 | alakultak ki a szürke fátyolból. A kis órásmester, a nagy óra 2013 5 | fátyolból. A kis órásmester, a nagy óra és a pókhálós palack; 2014 5 | órásmester, a nagy óra és a pókhálós palack; majd egy 2015 5 | becsületemre, szép dolog a szerelem - mosolyogta. ~ 2016 5 | olyan hideg és borzalmas a nizsderi várpince, ki tudja, 2017 5 | talán magam is benne volnék a szerelem örvényében... De 2018 5 | szerencsére elég mély az a pince. ~Mondta és megelégedetten 2019 5 | szürke szemmel pislogott be a hajnal. Az alabárdosok az 2020 5 | Egyebet mondok! Költözz ide. A házigazdám ugyanis ragaszkodik 2021 5 | Tudod, fiatal leány van a háznál, és az öregember 2022 5 | öregember azt tartja, hogy a leány érdekében jobb két 2023 5 | két diák, mint egy diák. A lakás elég tágas. Elférünk 2024 5 | mintha megjutalmazná magát a terjedelmes szónoklatért. 2025 5 | Kavaczky. - Tán nem tetszik a lakás? ~- Gyönyörű, a leggyönyörűbb, 2026 5 | tetszik a lakás? ~- Gyönyörű, a leggyönyörűbb, amelyet láttam 2027 5 | bácsi igen mulatságos ember. A leánya pedig... Eh, a leányok 2028 5 | ember. A leánya pedig... Eh, a leányok nem számítanak. ~ 2029 5 | nem számítanak. ~Kavaczky a kapuig kísérte barátját. 2030 5 | Kavaczky igen meg volt elégedve a dolgok fordulatával. ~- 2031 5 | fordulatával. ~- Legalább a kutyámat sem lopják el éjszakánkint - 2032 5 | magában, és jókedvében még a hűtelen Poprádnak is megbocsátott 2033 5 | Poprádnak is megbocsátott ebben a percben. ~Későbben, amikor 2034 5 | Későbben, amikor hallotta a kacskaringós lépcsőkön lefelé 2035 5 | kiáltotta. - Rendben van már a dolog, megmondhatja Lizi 2036 5 | hogy találtam lakótársat. A kutyám fogta, amint ígértem. ~- 2037 5 | siető lépésekkel tipegett a vén kalap és régi botocska 2038 5 | társaságában órásműhelyébe, ahol a pontatlan heidelbergai órákat 2039 5 | régen csupán úgy jutott, ha a mellénye zsebében ketyegő 2040 5 | valamely kis csavart. ~~A zeneestélyek korántsem szüneteltek 2041 5 | zeneestélyek korántsem szüneteltek a Wart-házban; bár oda új 2042 5 | költözött. Sőt ellenkezőleg, a zeneestélyek gyakrabban 2043 5 | következtek egymás után, mert a hallgatóság száma megnövekedett. 2044 5 | száma megnövekedett. Azzal a sarokkal szemben, amely 2045 5 | volt egy másik sarok, ahol a fiatal Pogrányi foglalt 2046 5 | Pogrányi foglalt helyet. A hárfa és az oboa felváltva 2047 5 | oboa felváltva andalították a fiatal és a vén emberek 2048 5 | andalították a fiatal és a vén emberek szíveit, és 2049 5 | Poprád is ugatott odalenn a földszinten a zenei szünetekben, 2050 5 | ugatott odalenn a földszinten a zenei szünetekben, amely 2051 5 | hatástalanul enyésztek el abban a sarokban, ahol Kavaczky 2052 5 | füstpöffenet jelzi, hogy a melódia, amelynek hatásában 2053 5 | nem talált süket fülekre a félhomályos sarokban sem. 2054 5 | félhomályos sarokban sem. A másik sarokban annál inkább 2055 5 | annál inkább méltányolták a Wart Sámuel művészetét. 2056 5 | hiú ember muzsikáját, és a legöregebb fúga sem kerülte 2057 5 | legöregebb fúga sem kerülte el a figyelmét. ~Hogy a hárfát 2058 5 | kerülte el a figyelmét. ~Hogy a hárfát ugyancsak nagy gyönyörűséggel 2059 5 | felemlíteni. ~Így múltak el a tavaszi napok és esték. 2060 5 | tavaszi napok és esték. A két diák csendes egyetértésben 2061 5 | egyetértésben élt egymás mellett. A zenés estélyeken Pogrányi 2062 5 | estélyeken Pogrányi képviselte a lelkes, rajongó hallgatóságot, 2063 5 | hallgatóságot, míg Kavaczky a komoly, csendes elemet alkotta. 2064 5 | találta olyan pontatlannak a heidelbergai órákat és a 2065 5 | a heidelbergai órákat és a botocska sem kopogott oly 2066 5 | nyugtalansággal többé, mint azelőtt. A dugóhúzó sohasem habozott, 2067 5 | Gondolkozás nélkül elő jött a hosszú bársonymellényből, 2068 5 | bársonymellényből, ha alkalom nyílott a munkálkodásra, míg egy szép 2069 5 | míg egy szép tavaszi napon a régi, fekete kalapot új, 2070 5 | nyugalmasan éldegélni. A beteg órák nem foglalták 2071 5 | úr különös szívességéből, a kis udvar hátulsó sarkában, 2072 5 | olyan szívesen mosolygott a Kavaczky füstkarikáin, mint 2073 5 | Kavaczky füstkarikáin, mint a Pogrányi ábrándos sóhajtásain. 2074 5 | ábrándos sóhajtásain. Kavaczky a régibb lakó jogánál fogva 2075 5 | személyesen botorkáljon le a pincébe, ahol a Wart úrral 2076 5 | botorkáljon le a pincébe, ahol a Wart úrral közös borokat 2077 5 | elkalandozott Lizi kisasszonnyal a heidelbergai kertekben, 2078 5 | egyik csízecske meghalt a kalitkában, Pogrányi szép 2079 5 | pénzét, amellyel atyja, a várúr, bőven ellátta. ~Kavaczky 2080 5 | asszony volna, mint Lizike, a tótok nem hordanák el a 2081 5 | a tótok nem hordanák el a várfalak tégláit, midőn 2082 5 | nyílnak sírdombján, hogy a virágokból bokrétát köthessen 2083 5 | volna sokáig titokban az a sok mindenféle változás, 2084 5 | mindenféle változás, amely a házban található fiatal 2085 5 | gyanánt kezdte szeretni a csendes és komoly Kavaczkyt, 2086 5 | kisasszony is neki kedveskedett a legjobb falatokkal, Kavaczky 2087 5 | tiszta szívből ragaszkodott a családhoz, amelybe a véletlen 2088 5 | ragaszkodott a családhoz, amelybe a véletlen folytán pottyant. 2089 5 | dolgában, arra talán még a Poprád sem volt kíváncsi; 2090 5 | sem volt kíváncsi; hisz a költők érzelmei az időjárással 2091 5 | időjárással együtt változnak. ~S a változásoknak következménye 2092 5 | változásoknak következménye volt az a beszélgetés, amely egy csendes 2093 5 | ifjak már aludni tértek és a hárfa, oboa már elpihent - 2094 5 | jövet, az esti félhomályban, a régi barátkolostor mellett 2095 5 | mellett befordultam abba a kis szűk utcácskába, amelyben 2096 5 | már várt volna reám ott a sötét utcácskában, és midőn 2097 5 | csónakázott harisnyás lábaival, és a botocska mellette kopogott. 2098 5 | mellette kopogott. Csak a fején volt másféle kalap, 2099 5 | fekete nagy kalapom volt a fején, amelyet Kavaczky 2100 5 | másikkal. ~Mentünk, mentünk a szűk sikátorban. Ő elöl, 2101 5 | szűk sikátorban. Ő elöl, a falhoz, lapulva, én mögötte. 2102 5 | vettem észre, hogy magam is a falhoz szoktam lapulni esti 2103 5 | nélkül láttam önmagamat a régi kolostor falai mellett 2104 5 | ittam, fejem nem zúgott, és a szemüvegem is mintha tisztább, 2105 5 | is megállott ugyanabban a pillanatban. ~Egy-két lépést 2106 5 | arcát láttam felém fordulni, a haja ezüstfehér, az orcája 2107 5 | most is fülembe cseng, és a legkülönösebb, hogy ebben 2108 5 | legkülönösebb, hogy ebben a pillanatban eltűnt ő. Odasietek, 2109 5 | alacsony, rozsdás kis vasajtót a falban, amely ajtócskán 2110 5 | falban, amely ajtócskán a hagyomány szerint valamikor 2111 5 | koporsóit eresztették le a kriptába. Sokáig álltam 2112 5 | akit az egész történet csak a vége felé látszott érdekelni, 2113 5 | Sámuel az asztalra eresztette a mécsest: ~- Én sem. Lásd, 2114 5 | fogok többé oboázni itt a csendes házban, és azokat 2115 5 | csendes házban, és azokat a kerekecskéket, amelyeket 2116 5 | az ábrándos Pogrányira. A hárfa is pengett szokás 2117 5 | Kavaczky úgy bámult bele a füstbe, mint mindig azelőtt. ~ 2118 5 | tette le az oboát. Betette a diófaszekrény ismeretes 2119 5 | lemondani az oboázásról. ~A diákok is csakhamar aludni 2120 5 | aludni mentek, Lizi pedig a sarokba állítva a hárfát, 2121 5 | pedig a sarokba állítva a hárfát, elgondolkozva támasztotta 2122 5 | karjára fejét. Az öreg Wart úr a pohárszék sarkában egy zömöktermetű 2123 5 | amelyet hamarosan kivégzett a jól ismert dugóhúzóval. 2124 5 | Néhány pohárral felhajtott a csillogószínű borból, aztán 2125 5 | csillogószínű borból, aztán hirtelen a Lizi vállára tette a kezét: ~- 2126 5 | hirtelen a Lizi vállára tette a kezét: ~- Jó volna, Lizike, 2127 5 | hogy egyszer nem kopogna a régi botocska a kacskaringós 2128 5 | kopogna a régi botocska a kacskaringós garádicson, 2129 5 | hangtalanul, némán heverne a diófaszekrény fiókjában. 2130 5 | minden lehetséges. És ennek a mindennek a lehetősége indította 2131 5 | lehetséges. És ennek a mindennek a lehetősége indította arra 2132 5 | ültek sokáig egymás mellett. A heidelbergai tornyokban 2133 5 | hangon ütögették az időt a toronyórák, mint bármikor. 2134 5 | toronyórák, mint bármikor. A falakról a rézmetszetek 2135 5 | mint bármikor. A falakról a rézmetszetek se nézegettek 2136 5 | különösebb érdeklődéssel, és a sarokban álló nagyapó éppen 2137 5 | nagyapó éppen úgy tik-takozta a lepergő perceket, mint talán 2138 5 | már nem csodálkozott ezen a megbízatáson sem, amint 2139 5 | Sietve felállott, és elhagyta a szobát. Egy vékonytermetű 2140 5 | társaságában kopogtatott a diákok ajtaján: ~- A papa 2141 5 | kopogtatott a diákok ajtaján: ~- A papa nagyon rosszul van. 2142 5 | még ébren volt, és csupán a hosszúszárú csizmákat küldte 2143 5 | csizmákat küldte el aludni. De a csizmák a sarokban állottak, 2144 5 | el aludni. De a csizmák a sarokban állottak, könnyű 2145 5 | Gyors léptekkel ment fel a lépcsőkön, míg Lizi a mécsessel 2146 5 | fel a lépcsőkön, míg Lizi a mécsessel világított. ~Az 2147 5 | hamuszürke volt. ~- No, mi a baj, tisztelt házigazdám? - 2148 5 | házigazdám? - kérdezte Kavaczky a szobába lépve. ~De csakhamar 2149 5 | belátta ennek az kérdésnek a felesleges voltát, és nem 2150 5 | töredezett hangon súgta a fülébe: ~- Egy órásmesterrel 2151 5 | Kavaczky komolyan bólongatott a fejével: ~- Senkinek se 2152 5 | haszna lehet Wart uramnak a titoktartásból. ~- Egynéhány 2153 5 | ünnepélyes arcot vágott. A haldokló észrevette ezt, 2154 5 | azóta nincsen barátom, mióta a polgári zeneegyesületből 2155 5 | mindig. ~Miért állnának meg a legpontosabb órák Heidelbergában? 2156 5 | csupán Wart Sámuelnek fontos a dolog. Mégpedig nagyon fontos. ~ 2157 5 | Kavaczkyt igen bánatossá tette a haldokló öreg úr, ezért 2158 5 | ünnepélyességgel -, hogy a legpontosabb heidelbergai 2159 5 | legpontosabb heidelbergai óra ottan a sarokban, sohasem fogja 2160 5 | uram. - Így már szeretem a dolgot. Itt van a rézórám, 2161 5 | szeretem a dolgot. Itt van a rézórám, amelyet ötven egynéhány 2162 5 | Wartra. ~Kavaczky átvette a rézórát, és zsebébe tette. ~ 2163 5 | rézórát, és zsebébe tette. ~A haldokló ezzel megnyugodva 2164 5 | megnyugodva hajtotta le a fejét. Percekig hallgatott 2165 5 | Lábujjhegyen közeledett a sarokban ülő Lizihez, és 2166 5 | sarokban ülő Lizihez, és a helyzet magaslatára emelkedve, 2167 5 | úrnak nagyon megromlott a szerkezete. Jó volna talán 2168 5 | Rudolficiszt átszólítanánk a szomszédból. ~Az öreg Wart 2169 5 | szomszédból. ~Az öreg Wart a haldoklók csodálatos éleshallásával 2170 5 | elmondott szavait. Fölemelte a fejét, és kezével tiltakozó 2171 5 | Kavaczky némán állott a karosszék mögött. A rézóra 2172 5 | állott a karosszék mögött. A rézóra a zsebében ketyegett, 2173 5 | karosszék mögött. A rézóra a zsebében ketyegett, és annak 2174 5 | könnyes csókokkal hintette be a Wart Sámuel kezét ~- Apám, 2175 5 | akart többet rendbe hozni a dolgokból, még egy darabig 2176 5 | kiáltotta megrendülve Kavaczky. ~A régi szerkezet még egy utolsót 2177 5 | fehérarcú kisasszonyhoz. ~A kis öreg órásmester elment 2178 5 | óra: áll minden óra -, de a heidelbergai órák ezután 2179 5 | öreg órás bácsival, így a rézóra, amely hajdan félszáz 2180 5 | félszáz esztendőt töltött a hosszú bársonymellény zsebében, 2181 5 | ketyegett tovább, mintha most is a mellényben volna. Pedig 2182 5 | hangulatban forgatta meg a kulcsot az órában. A sötétbarna 2183 5 | meg a kulcsot az órában. A sötétbarna nagyapó a sarokban, 2184 5 | órában. A sötétbarna nagyapó a sarokban, amely színével 2185 5 | amilyeneket Kavaczky hajdanában a szülői házban látott, ugyancsak 2186 5 | bőséges figyelemben részesült a diák részéről. Olyan aggodalmasan 2187 5 | aggodalmasan közeledett mindennap a vén órához, mintha legalábbis 2188 5 | már keletkezőben odalenn a föld alatt, ahol az órások 2189 5 | összefont karral feküsznek. A zavaroknak elejét veendő, 2190 5 | szorgalmasan húzogatta fel a lábas-óra ólomnehezékeit. ~- 2191 5 | semmiféle órakulcsot nem talált a Wart Sámuel hagyatékában. 2192 5 | talpig gyászruhában napközben a templomokat járta, este 2193 5 | Kavaczky nem is értette egészen a dolgot. Egyedül kellett 2194 5 | Egyedül kellett üldögélnie a nagy szobában, ahol annyi 2195 5 | gondolatai közepette - mialatt a legsajátságosabb füstkarikákat 2196 5 | füstkarikákat eregette részben a mennyezet, részben a rézmetszetek 2197 5 | részben a mennyezet, részben a rézmetszetek felé - nem 2198 5 | nem zavarta meg senki. ~A "költő" is egyszerre megváltozott 2199 5 | tartotta volna eddig vissza a rossz indulatokat Pogrányiban - 2200 5 | ifjúban. Naphosszat csavargott a Poprád kutya társaságában, 2201 5 | azelőtti szelíd költő, hogy a kutya belekapaszkodott a 2202 5 | a kutya belekapaszkodott a köpönyege sarkába és vitte, 2203 5 | vitte, vezette hazafelé a jól ismert úton. ~Kavaczkyt 2204 5 | eleinte nagyon meglepte ez a sok mindenféle változás. 2205 5 | órákkal kellett bajlódnia, de a Pogrányi dolga sehogy se 2206 5 | Pogrányi dolga sehogy se ment a fejébe. ~- Mi történt ezzel 2207 5 | fejébe. ~- Mi történt ezzel a fiúval? - kérdezgette magában, 2208 5 | még inkább csodálkozott a dolgon. ~Máskor, holdvilágos 2209 5 | láthatólag nemigen tetszett ez a kíséret. ~Gyakran keveredtek 2210 5 | néha verekedésre nem került a dolog. ~Kavaczky betuszkolta 2211 5 | dolog. ~Kavaczky betuszkolta a házba az elázott költőt, 2212 5 | néhányszor oldalba döfte a csizmasarkával a magáról 2213 5 | oldalba döfte a csizmasarkával a magáról megfeledkezett kutyáját, 2214 5 | ezzel rendben lett volna a dolog. ~Pogrányi ilyenkor 2215 5 | összekaszaboljanak azok a zsoldosok. Neked is, nekem 2216 5 | Egyszer azzal jött haza a diák, hogy ő elköltözik 2217 5 | hogy ő elköltözik innen. A szíve itt megszakad... ~ 2218 5 | Kavaczky megveregette a Pogrányi vállát: ~- Nem 2219 5 | Pogrányi tétován bámult a barátjára. ~- Jó ember volt? - 2220 5 | lehetett volna. ~Mindennek a betetőzése az volt, hogy 2221 5 | csuromvizesen hozták haza. A diák beleugrott a folyóba 2222 5 | haza. A diák beleugrott a folyóba ott, ahol legsebesebb 2223 5 | Megbolondultál, te kölyök? ~A diák csak nézett rá nagy 2224 5 | reá, megdöbbenve bámult a diákra: ~- Tyű, a kiskésit! 2225 5 | bámult a diákra: ~- Tyű, a kiskésit! Erre nem is gondoltam. ~ 2226 5 | Erre nem is gondoltam. ~A diák csendesen folytatta: ~- 2227 5 | Pedig itt volna az ideje. A gyászév nemsokára letelik. 2228 5 | letelik. Lizi pedig elunja a várakozást. ~Kavaczky nagyokat 2229 5 | csaknem megfeledkezett a dologról, pedig titokban 2230 5 | Én elköltözöm - mondta a diák. ~- Azt még se teszed 2231 5 | nem hagyjuk el egymást? ~A diák csak bólongatott a 2232 5 | A diák csak bólongatott a fejével. És másnap csakugyan 2233 5 | vissza. Elment valahová a város túlsó végére lakni, 2234 5 | hívogatta. Nem jött, még a Poprádot se engedte be magához. 2235 5 | Poprádot se engedte be magához. A hűséges kutya azonban mégis 2236 5 | üzeneteket hordott volna a háztól. ~Kavaczky esténkint 2237 5 | és nagyokat hallgattak. A leány csendesen ült hímzése 2238 5 | hogy hirtelen felugrott a sarokból, és kalapját fejébe 2239 5 | fejébe nyomta. ~- Megyek a költőért! Elhozom azt a 2240 5 | a költőért! Elhozom azt a tacskót. Legalább felvidít 2241 5 | tacskót. Legalább felvidít a bolondságaival. ~Lizi felemelte 2242 5 | hosszas megfontolás után a fejébe vett. ~- Bolondos 2243 5 | vett. ~- Bolondos jó gyerek a költő. Vajon miért ne ülhetne 2244 5 | meg aztán úgy szeretem azt a fiút, hogy nem tudok meglenni 2245 5 | ellenvetését, sietve hagyta el a szobát, és hosszú lépésekkel 2246 5 | hosszú lépésekkel indult a "költő" fölkeresésére. ~ 2247 5 | Gyere vissza hozzánk. ~A költő csöndesen ingatta 2248 5 | költő csöndesen ingatta a fejét. ~- Kutya mája! - 2249 5 | Hatalmas karjaival felkapta a költőt, és a levegőbe emelte. ~- 2250 5 | karjaival felkapta a költőt, és a levegőbe emelte. ~- Egy-kettő, 2251 5 | Így került vissza Pogrányi a Wart-házba, ahol ezentúl 2252 5 | hárman ültek és Lizi pengette a hárfát. ~A szép együttlétet 2253 5 | Lizi pengette a hárfát. ~A szép együttlétet az zavarta 2254 5 | érkezett meg Magyarországból a szokásos pénzküldemény, 2255 5 | pénzküldemény, de eljött helyette a nizsderi uradalomnak bérlője, 2256 5 | György, itt is megköthetjük a további szerződést az uradalomra 2257 5 | biztos gutaütés elszólította a nizsderi várból. Megírtam 2258 5 | Kavaczkyt nem sújtotta le ugyan a hír - mindig hadilábon állott 2259 5 | állott az apjával -, de a megdöbbenés miatt percekig 2260 5 | akar tenni. Úgy is az volt a fixa ideája, mint annak 2261 5 | fixa ideája, mint annak a bizonyos spanyol királynak, 2262 5 | királynak, hogy szeretné látni a temetését. Mi történt azután, 2263 5 | meghalt? ~- Láttam letenni a kriptába. ~- Onnan kijöhetett. ~- 2264 5 | kijöhetett. ~- Magam zártam le a kripta vasajtaját. A tarackok 2265 5 | le a kripta vasajtaját. A tarackok a várfokon harminchármat 2266 5 | kripta vasajtaját. A tarackok a várfokon harminchármat pukkantak, 2267 5 | Kavaczky fürkészve nézett a Riminszky szemébe. ~- Nem 2268 5 | az öreg újra lecsukasson a vár legmélyebb pincéjébe? ~ 2269 5 | legutoljára. Most komoly a szándékom, és a menyasszonyom 2270 5 | Most komoly a szándékom, és a menyasszonyom se valami 2271 5 | Riminszkynek tetszett a dolog. ~- Lehet, hogy még 2272 5 | tovább is gazdálkodhatsz. A gazdasághoz nem értek. Azonban 2273 5 | gazdasághoz nem értek. Azonban a várban magam akarok lakni 2274 5 | várban magam akarok lakni a feleségemmel. ~- Nagyon 2275 5 | Riminszky. ~- Jer, bemutatlak a menyasszonyomnak. ~Vitte 2276 5 | most kapom Magyarországból a gyászhírt Riminszky barátom 2277 5 | Riminszky barátom útján, hogy a nizsderi várúr örökre lehunyta 2278 5 | boldogságunkat gátolhatná. A nizsderi vár úrnőjét várja. ~ 2279 5 | kérdezte csendesen. ~- A legkomolyabban - felelte 2280 5 | kisasszony megadással hajtotta le a fejét. ~- Engedelmeskedem 2281 5 | Riminszky, és jól végezd el a rádbízottakat. ~Kavaczky 2282 5 | türtőztethetvén, kiszaladt a szobából, amíg Riminszky 2283 5 | érte ment. ~- Rendben van a dolog. A lány csinos, házias, 2284 5 | Rendben van a dolog. A lány csinos, házias, és 2285 5 | úgy beszél magyarul, mint a karikacsapás - szólt Riminszky. ~- 2286 5 | kissé korainak találta még a dolgot. ~- Előbb talán mennénk 2287 5 | gyorsasággal intézte Riminszky úr. A diáknak nem lehetett semmi 2288 5 | dörmögte Riminszky úr. - Nem a lánya után? ~Kavaczky erre 2289 5 | nem is tartotta érdemesnek a feleletet. Mit is felelhetett 2290 5 | Három varrónő dolgozott a Lizi fehér selyemruháján 2291 5 | Lizi fehér selyemruháján a sötét rézmetszetek alatt. 2292 5 | őket: ~- Csak ne kíméljék a selymet. Telik a nizsderi 2293 5 | kíméljék a selymet. Telik a nizsderi uradalomból. Ugye, 2294 5 | loptad el az egészet? ~Majd a csipkéket vette végszámra, 2295 5 | aranytekercseket izzadt ki Riminszky a tarsolyából. - Elég lesz 2296 5 | Lizi kisasszony pedig a nagy esküvői előkészület 2297 5 | Járt-kelt nyitott szemmel a házban, és nem látott meg 2298 5 | nem látott meg semmit. Sem a selymet, sem a csipkét, 2299 5 | semmit. Sem a selymet, sem a csipkét, sem Kavaczky Györgyöt. 2300 5 | Isten tudja, hol jártak a gondolatai. ~Isten tudja, 2301 5 | szállott arcára. ~Riminszky, ez a harcsabajuszú, annál inkább 2302 5 | harcsabajuszú, annál inkább tettette a vidámságot, minél több oka 2303 5 | minél több oka lett volna a kedvetlenségre - jókedvűen 2304 5 | Olyan furcsa dolog is az a házasság! ~Lizi kisasszony 2305 5 | Lizi kisasszony fölvetette a fejét. (Még Riminszkyvel 2306 5 | ön miért nem próbálja meg a házasságot? Tudomásom szerint 2307 5 | nem engedi eszembe jutni a házasságot. De azért gondolkozom 2308 5 | Lizi. ~Riminszky erősen a leány szemébe nézett. ~- 2309 5 | leány szemébe nézett. ~- A Kavaczky helyében egy percig 2310 5 | hogy nem bók akar lenni a furcsa Riminszky beszéde. 2311 5 | kérdezte: ~- Nos, mit tenne a helyében? ~Riminszky fölállott 2312 5 | ellenszenvét. Nemigen felelt a kérdéseire, és egyszer, 2313 5 | van elég ideje lebeszélni a barátját arról a szándékról, 2314 5 | lebeszélni a barátját arról a szándékról, hogy engem feleségül 2315 5 | Riminszky vállat vont: ~- A macskának van kedve beleavatkozni 2316 5 | Sohasem hittem volna, hogy ez a tunya, lusta fráter ennyire 2317 5 | fráter ennyire belehabarodjon a szerelembe. ~Riminszkynek 2318 5 | uramon egyszerre kitört a szerelmi epidémia. Minél 2319 5 | virágcsokrokat, ékszereket küldött a menyasszonyának. Egyszer 2320 5 | Kár, hogy nincsenek itt a nizsderi tarackok. Azoknak 2321 5 | megfordult, és járatos volt a magyar díszruhavarrásban. 2322 5 | párducbőr kacagányt rendelt a szabónál. Kavaczky úgy örült, 2323 5 | amikor először felpróbálta a díszruhát. Tetszelegve nézegette 2324 5 | Tetszelegve nézegette magát a tükörben: ~- Nem is hittem, 2325 5 | magaddal valami rozsdás kardot a nizsderi várból. Valamelyik 2326 5 | Valamelyik rég meghalt ősömnek a kardját. ~Riminszky hunyorított 2327 5 | Riminszky hunyorított a szemével. ~- Majd csak megleszünk 2328 5 | nélkül is. Mi az ördögnek a kard a házassághoz? Valamikor 2329 5 | is. Mi az ördögnek a kard a házassághoz? Valamikor olvastam 2330 5 | alispán addig hordott kardot a házasságban, míg megkívánta 2331 5 | míg megkívánta levágni a karddal a felesége fehér 2332 5 | megkívánta levágni a karddal a felesége fehér nyakát. ~- 2333 5 | Kavaczky. - Miért vágnám én le a feleségem nyakát? ~- Mit 2334 5 | Riminszkynek volt egyben az a gondja is, hogy előteremtse 2335 5 | gondja is, hogy előteremtse a leghíresebb főzőasszonyt, 2336 5 | napokon át tanácskozott a főzőasszonnyal, amíg az 2337 5 | nem tudnak főzni ebben a tartományban! Bezzeg, ha 2338 5 | Riminszkynek. Kavaczky ugyanis a fejébe vette, hogy ő nem 2339 5 | utazni, hajdúval. ~Hadd lássa a fiatalasszony, hogy kihez 2340 5 | darabig lóháton kísérik el a fiatal házaspárt. ~Riminszkynek 2341 5 | Riminszkynek sehogy sem tetszett a dolog. ~- Ugyan, menj már 2342 5 | dolog. ~- Ugyan, menj már a bogaraiddal! Ki a manó utazik 2343 5 | menj már a bogaraiddal! Ki a manó utazik manapság hintón? ~- 2344 5 | Riminszky. Hintón utazik az, aki a kényelmet szereti, akinek 2345 5 | szereti, akinek nem sietős a dolga - felelt Kavaczky. - 2346 5 | dolga - felelt Kavaczky. - A hintóban legyen helye az 2347 5 | az én kedves kutyámnak, a Poprádnak is. ~Riminszky 2348 5 | valami ritka agár volna, de a Poprádra igazán nem lehet 2349 5 | kuvaszokat. ~Kavaczky ebben a dologban is hajthatatlan 2350 5 | aki éppen úgy felpofozta a fiát, mint a kocsisát, kitört 2351 5 | felpofozta a fiát, mint a kocsisát, kitört belőle 2352 5 | kocsisát, kitört belőle a konok, makacs természet. 2353 5 | büszke, dölyfös lett és hiú a nevetségességig. ~- Még 2354 5 | használható állapotban vannak a vár tarackjai? Az én gyermekkoromban 2355 5 | is úgy akarja. ~- Ki az a Korenyák? Miféle Korenyákról 2356 5 | beszélsz? - villant föl a Kavaczky szeme. - Vasra 2357 5 | reszkírozza meg az életét, hogy a nizsderi tarackokat elsüsse 2358 5 | néhanapján. ~Kavaczkynak tetszett a dolog: ~- Szóval veszedelmes 2359 5 | szolgálatomba fogadom. Szeretem a bátor embereket. Ha az asszonynak 2360 5 | Korenyáknak, hogy lőjön a tarackokból. Hadd tudja 2361 5 | tudja az egész vidék, hogy a nizsderi várúrnak vagy várasszonynak 2362 5 | van. ~Riminszky bólogatott a fejével: ~- Helyes, nagyon 2363 5 | Helyes, nagyon helyes. Aztán a tótoknak mi hasznuk lesz 2364 5 | hasznuk lesz abból, hogy a tarackok durrognak? ~Kavaczky 2365 5 | de nem egészen egyenesen. A föld szegény népe apját, 2366 5 | Vetőmagért menjenek a zsidóhoz - zörgött Kavaczky. - 2367 5 | zörgött Kavaczky. - Annak az a mestersége. Nálam kapnak 2368 5 | elkényeztettétek azokat a tótokat odahaza. ~Riminszky 2369 5 | Virágkoszorúk kerültek a sötét, régi folyosóra, a 2370 5 | a sötét, régi folyosóra, a kacskaringós szúette falépcső 2371 5 | lógtak. Virágbokréta került a füstös rézmetszetek alá 2372 5 | füstös rézmetszetek alá a széles asztalra, és egy 2373 5 | egy nagy csokrot kapott a sarokban álló ingaóra, amely 2374 5 | Szobaleányok, frájok szaladgáltak a folyosókon. Odabenn a menyasszonyt 2375 5 | szaladgáltak a folyosókon. Odabenn a menyasszonyt öltöztették. 2376 5 | menyasszonyt öltöztették. A hosszú uszályos selyemruhát 2377 5 | selyemruhát tűzdelték, igazgatták. A menyasszony sápadt arccal 2378 5 | révedezett maga elé. Suhogtak a selymek, a csipkék. Fehér 2379 5 | elé. Suhogtak a selymek, a csipkék. Fehér topánkák 2380 5 | Fehér topánkák kopogtak, és a barátnők nevetgélve jöttek, 2381 5 | mentek. Csakhamar megjött a vőlegény is az ismeretes 2382 5 | oldalán, sastollas kalpag a fején. Riminszky, mint aki 2383 5 | fején. Riminszky, mint aki a dolgát jól végezte, megelégedetten 2384 5 | megjött Pogrányi Sámuel is. A diák csak korán reggel vetődött 2385 5 | reggel vetődött haza ezen a napon is, mint azelőtt mindig. 2386 5 | mindig. Riminszky már várta a szobájában. ~- No, öcsém 2387 5 | esküvőre kell mennünk. ~A diák tétován meresztette 2388 5 | diák tétován meresztette a szemét Riminszkyre. ~- Én 2389 5 | Magam is tréfásan veszem föl a dolgot. Szerény véleményem 2390 5 | is igen volt még Kavaczky a világon, aki tisztaeszű 2391 5 | egy vödör vízbe mártotta a fejét. Komor, elszánt arccal 2392 5 | Az egészben csak az a legfurcsább, hogy egy leány 2393 5 | leány boldogságára megy itt a játék. Helyesnek tartja 2394 5 | minden szabad. Utóvégre a kisasszony mind a tíz ujját 2395 5 | Utóvégre a kisasszony mind a tíz ujját megcsókolhatná 2396 5 | veszi. ~- Így beszélnek a szolgalelkek - mormogta 2397 5 | Riminszky nem sokat törődött a diák beszédével. Egyáltalában 2398 5 | percig sem vette komolyan a "költőt". Magában igen szánandó 2399 5 | nagyon hozzá, mint akár a Poprád kutyájához. Így aztán 2400 5 | Poprád kutyájához. Így aztán a Poprád kutyát is megbecsülte. 2401 5 | kutyát is megbecsülte. Hja, a nizsderi uradalom nem volt 2402 5 | dolgok is történtek már, a világ még sem dőlt össze. 2403 5 | akarja, hogy Lizi kisasszony a felesége legyen. Elég szép 2404 5 | Elég szép tőle, hogy ezt a szándékát békés úton valósítja 2405 5 | erővel jött volna érte. ~A diák nem szólt többet. Magára 2406 5 | szólt többet. Magára szedte a ruháit, aztán ment Riminszky 2407 5 | ment Riminszky társaságában a lakodalmas házhoz. Riminszky 2408 5 | korcsmába. (Véleménye szerint a "költő" menthetetlen alkoholista 2409 5 | menthetetlen alkoholista volt.) ~A diáknak pedig eszébe se 2410 5 | pedig eszébe se jutott ezen a napon berúgni. A ház földszinti 2411 5 | jutott ezen a napon berúgni. A ház földszinti szobájában 2412 5 | diákok, akiket Kavaczky a lakodalomra meghívott. Ott 2413 5 | és vég nélkül fújták azt a régi diák-nótát, amely századok 2414 5 | különböző változatokban. ~A kardal változatlanul, szünet 2415 5 | szünet nélkül hangzott a ház földszintjén. Kihallatszott 2416 5 | utcára, és mindig szaporodott a diákok száma. Ha Kavaczky 2417 5 | volt valami népszerű alak a diákok között, teljesen 2418 5 | kötelességének akkor, amidőn a heidelbergi egyetemről nem 2419 5 | még az is roppant tetszett a diákoknak ("hja, mind ilyenek 2420 5 | diákoknak ("hja, mind ilyenek a fiatal emberek" dünnyögte 2421 5 | Kavaczky heidelbergi ideálját, a diákok véleménye szerint 2422 5 | egyetemnek. Egymást kergették a pohárköszöntők. Kavaczky 2423 5 | Kavaczky aggodalmasan nézegette a rézórát, percről percre 2424 5 | közeledett az esküvő órája, a diákoknak pedig eszük ágában 2425 5 | ágában sem volt felhagyni a búcsúzkodással. Mindig újabb 2426 5 | lehetett fűzni. ~Különösen a "Pannónia kórus" volt nagy 2427 5 | képviselve, amely kórusnak a tagjai többnyire magyarok 2428 5 | tagja volt természetesen a kórusnak, de nemigen tudott 2429 5 | Pogrányi elbeszéléséből ismert. A Pannóniának voltak a legzajosabb 2430 5 | ismert. A Pannóniának voltak a legzajosabb ivóestéi, amikor 2431 5 | legzajosabb ivóestéi, amikor a verekedések napirenden voltak. 2432 5 | verekedések napirenden voltak. A szilaj fiatalság néha szétbontotta 2433 5 | egész korcsmahelyiséget. A Pannónia volt az, amely 2434 5 | heidelbergi hagyományokkal, a menzúrákból kiküszöbölte 2435 5 | menzúrákból kiküszöbölte a hosszú, kevésbé veszélyes 2436 5 | évszázadok óta az arcokat a diákpárbajoknál. A Pannóniában 2437 5 | arcokat a diákpárbajoknál. A Pannóniában görbe magyar 2438 5 | magyar karddal intézték el a lovagias ügyeket, és így 2439 5 | lovagias ügyeket, és így a párbajok sokkal véresebb 2440 5 | veszélyesebb kimenetelűek voltak. A kórusbeli diákok nem riadoztak 2441 5 | diákok nem riadoztak vissza a pisztolypárbajtól sem, és 2442 5 | sebzett volna egy-egy diákot a Heidelberga körül fekvő 2443 5 | inkább lustaságból elkerülte a Pannónia üléseit. Nem is 2444 5 | igen ismerte személyesen a körüknek valamennyi tagját, 2445 5 | de annál inkább ismerték a diákok a nizsderi várurat. 2446 5 | inkább ismerték a diákok a nizsderi várurat. Zajosan 2447 5 | szokás szerint meghordozták a vállaikon. Riminszkyt, mivel 2448 5 | kinevezték Kavaczky nevelőjének. A nevelőnek éppen úgy kijutott 2449 5 | része az ünneplésből, mint a nizsderi várúrnak. ~- Menjünk - 2450 5 | szóval próbált búcsút venni a kórustól, szavait elnyomta 2451 5 | kórustól, szavait elnyomta a diákok kiáltozása. ~Egy 2452 5 | addig van az! - kiáltotta. - A nizsderi várúr még el sem 2453 5 | Kavaczky hallott már erről a szokásról. A Pannóniában 2454 5 | hallott már erről a szokásról. A Pannóniában ugyanis az az 2455 5 | kezdett lábrakapni, hogy a diákok ivóestéken pohárral 2456 5 | diákok ivóestéken pohárral a kezükben felköszöntőt mondtak 2457 5 | rigmusokban magasztalták a távollevő hölgy testi és 2458 5 | az áldomásokból gyakran a trágár tréfa sem. ~Kavaczky 2459 5 | elvörösödött, és dölyfösen mormogta a Riminszky fülébe: ~- Látod, 2460 5 | szétveretném az egész csűrhet. ~A diákok ordítozása megreszkettette 2461 5 | ordítozása megreszkettette a falakat, Riminszky haragosan 2462 5 | dörmögte: ~- Az ördög bújjon a szokásaitokba. Utóvégre, 2463 5 | Riminszkynek ekkor eszébe jutott a "költő". ~- Hol van Pogrányi 2464 5 | költő". ~- Hol van Pogrányi a rímek nagymestere? Az segíthetne 2465 5 | se volt. ~- Hol lehet az a korhely? - mormogta Riminszky. - 2466 5 | Kavaczky kezébe vette a poharat és felállott: ~- 2467 5 | előbbi óriás. - Most jön a szerelmi vallomás. ~Kavaczky 2468 5 | verssort, amelyben éppen a holdvilágos éjről, és az 2469 5 | megdöbbenve nézett körül. ~A sarokban egy gumilabda gyorsaságával 2470 5 | barátunk verseiből idéz a nizsderi várúr. ~- Megvallom... - 2471 5 | felugrott és megragadta a Kavaczky karját. ~- Jer - 2472 5 | futkostak fel s alá. ~- Hol a kisasszony? - kiáltotta 2473 5 | haragjában, aztán megrázta a Kavaczky vállát: ~- Ébredj, 2474 5 | Kavaczky, elszöktették a menyasszonyt! - kiáltotta 2475 5 | menyasszonyt! - kiáltotta a megbénult férfiú fülébe. ~ 2476 5 | hogy messze jár mindaz a valóságtól, amit lát. Riminszky 2477 5 | férfi vagy! ~Megragadta a Kavaczky karját, és vitte 2478 5 | és vitte magával kifelé a menyasszony szobájából. 2479 5 | pillanatra. No, most itt a legfőbb ideje, hogy véget 2480 5 | ideje, hogy véget érjen a gonosz álom. - A szobában 2481 5 | véget érjen a gonosz álom. - A szobában szerteszét hevertek 2482 5 | hogy rendben hagyja hátra a lakását Szemben az ajtóval 2483 5 | magát öltözködés közben a menyasszony. Csakhogy a 2484 5 | a menyasszony. Csakhogy a tükörben hiába keresi a 2485 5 | a tükörben hiába keresi a menyasszony mosolygó orcáját. 2486 5 | Meg sem áll talán vele a pokol előtornácáig. ~Az 2487 5 | Eltűnt az illatos szoba, a ragyogó tükör. Riminszky 2488 5 | Riminszky vitte lefelé a grádicson. Kavaczky nem 2489 5 | vele, mint az álomjáró. A falakon, lépcsőkarokon mindenütt 2490 5 | virágfüzérek. Riminszkynek a keze valahogy beleakadt 2491 5 | Nem sokat teketóriázik a megszabaduláson: kitépi 2492 5 | kitépi kezét, lerántja vele a virágot is. ~A földszinti 2493 5 | lerántja vele a virágot is. ~A földszinti szobákba még 2494 5 | szobákba még mindig hallatszik a diákok éneke. Fújják végtelenül: 2495 5 | pillanatig arra gondol, hogy ez a dal neki szól. ~Kilépnek 2496 5 | dal neki szól. ~Kilépnek a lakodalmas házból. Déli 2497 5 | házból. Déli verőfény ragyog a sötétes utcácskára. Tavaszi 2498 5 | utcácskára. Tavaszi szellő száll a folyó felől és fecskék nyilaznak 2499 5 | felől és fecskék nyilaznak a vén háztetők felett, amelyek 2500 5 | megfrissülni látszanak ezen a kedves napon. ~Riminszky