Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avas 1
avatkozott 1
ave 1
az 1502
azalatt 1
azaz 11
azé 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
4578 a
1502 az
1029 és
671 hogy
660 nem
Krúdy Gyula
A podolini kísértet

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1502

     Part
1001 6 | elgondolkozva csóválta a fejét, majd az öreg vállára ütött, aki 1002 6 | semmi sem lett, mert odabenn az összes fazekak üresnek találtattak. ~~ 1003 6 | havas fenyők szegélyezték az országutat is. Halottak 1004 6 | Halottak a hegyek, halottak az erdők, a mélységes csöndben 1005 6 | hallik. ~Alkonyatra hajlott az idő, és az erdőben mindenféle 1006 6 | Alkonyatra hajlott az idő, és az erdőben mindenféle árnyak 1007 6 | vissza-visszapislogott és az út mentén álló százéves 1008 6 | Most már igazán elaludtak az erdők, hegyek. Semmi féle 1009 6 | Midőn már csaknem leszakadt az este, Riminszky hirtelen 1010 6 | belepett bokrok szegélyezték az utat, és fönn a hegytetőn 1011 6 | fönn a hegytetőn sötéten, az alkonyat csalékony világosságában 1012 6 | Riminszky ekkor hátrafordult, és az ostorral a tetőre mutatott: ~- 1013 6 | foga, de mesélni tudott. Az ő meséiben mindig elindult 1014 6 | kislány és ment-mendegélt, míg az elátkozott várba jutott. 1015 6 | várkapu előtt állottak, és az csikorogva ereszkedett le. 1016 6 | Kezét csókolom! - mondotta az asszonyság, és elkapta Riminszky 1017 6 | kőlépcsők be hidegek voltak! - az első szobában egy nagyon 1018 6 | Fáradtan emelte föl fejét az öreg kutya, de ugatni már 1019 6 | szárnyas ajtó nyílott föl, és az ajtóban sugártermetű, nagyon 1020 6 | maradsz, Ancsurka... Ugye, az a neved? Hát a macskádat 1021 6 | várta be Ancsurka feleletét. Az asztalhoz lépett, és egy 1022 6 | hallatszott a tornác felől, az ajtón egy meggörnyedt vállú, 1023 6 | megfordult, kicsoszogott az ajtón. A szőke kisasszony 1024 6 | Ancsurkát: ~- Ezentúl te leszel az én kis szobalányom, a barátném... 1025 6 | súlya alatt roskadozott az asztal. Aranylámpásban ragyogó 1026 6 | Vajon, hol van a boszorkány az ördöngös orsójával, amelyből 1027 6 | szövi? ~A bútorok ragyogtak az elefántcsonttól és aranytól. 1028 6 | vastag szőnyegek lógtak az ajtókon, ablakokon s a pádimentumon 1029 6 | Vizet öntesz vagy elhozod az ételt, midőn azon a kis 1030 6 | halk kopogtatás hallatszott az ajtócska felől. Ancsurka 1031 6 | Ancsurka sietve nyitotta ki. Az ajtó mögött a falban mély 1032 6 | tanulhatta maga befonni a haját. ~Az ajtócskán mindig kopogtattak, 1033 6 | megnyom egy fekete gombot az asztal közepén. Az ő kis 1034 6 | gombot az asztal közepén. Az ő kis leányeszével nagyrészt 1035 6 | szobákba. ~Véletlenül elhaladt az ablak mellett és természetesen 1036 6 | természetesen kipillantott az ablakon. Imbolygó, táncoló, 1037 6 | nagy hópelyhekkel volt tele az éjszaka az égtől a földig. 1038 6 | hópelyhekkel volt tele az éjszaka az égtől a földig. A hóesés 1039 6 | sóhajtott magában. - Ha legalább az öreg Mik, vagy Marczinkáné 1040 6 | hűtlenségbe esett, nyomban az úrnőhöz szökött, és ott 1041 6 | dörzsölődzött a ruhája körül. Később az igen öreg kutya is bejött 1042 6 | Lehajtott fejjel járta körül az asztalt és Ancira, bár az 1043 6 | az asztalt és Ancira, bár az nyomban hadiállapotba helyezkedett: 1044 6 | duzzogva a várkisasszony. - Az én állataimat ne pusztítsa 1045 6 | egyik lovam nem tetszett. Az a tíz évig táncolt mazurkát 1046 6 | Riminszky, mindjárt tíz az óra; azután nem szabad maradnia. ~- 1047 6 | szoktam félni semmitől. Még az éjszakától sem! ~A szőke 1048 6 | Riminszky úr fölállott az asztaltól: ~- A konyhája 1049 6 | egy csöpp bor nem került az asztalra.) ~- Majd szóljon 1050 6 | Nem érek én inni az úton. Most szeretnék egy 1051 6 | hogy nem lehet. Nálam, az én jelenlétemben nem lehet 1052 6 | megutálom, Riminszky! ~- Az ördögbe! - morgott nagy 1053 6 | megutálna. Vajon milyen lehet az? Bizonyosan jobb a mostaninál, 1054 6 | várkisasszonynak, majd megsimogatta az Ancsurka arcát: ~- Jól viseld 1055 6 | már becsukódott mögötte az ajtó. ~A várkisasszony lehajtott 1056 6 | aztán lábujjhegyen futott az egyik ablakhoz, miközben 1057 6 | Aztán csendesen felnyitotta az ablakot. A következő pillanatban 1058 6 | várkisasszony félig kihajolt az ablakon, hogy minél tovább 1059 6 | kisasszony egyszerre becsapta az ablakot. ~- Feküdjünk le - 1060 6 | tenne szert a várkisasszony az öreg Mik személyében, akinek 1061 6 | vetkőzéshez látott. ~Igen ám, de az ablakfüggöny egy részecskéjén 1062 6 | természetes volt, hogy Ancsurka az ablakhoz lopódzott, és sokáig-sokáig 1063 6 | egyébért se imádkoznának az egekhez, mint hóért, minél 1064 6 | teszem azt, krumplicskáért. Az volna aztán a furcsa, ha 1065 6 | volna aztán a furcsa, ha az Úristen meghallgatná a tótok 1066 6 | valamelyik kis angyal odafenn az égi éléskamrában annak a 1067 6 | Korinszky, a toporci kovács, az anyja künn a temetőben és 1068 6 | anyja künn a temetőben és az öreg Mik, akinek lakatja, 1069 6 | nézte Ancsurka a hóesést az ablak mellett, amikor egész 1070 6 | hálószobájába ért. Erzsébet az ágya szélén ült még mindig 1071 6 | engedelmeskedett. Ekkor látta, hogy az ágy mellett háromlábú asztalka 1072 6 | ült, és a keze reszketett az Ancsurka kezében. ~- Pedig 1073 6 | Tudod-e, Ancsurka, hogy ki az az öreg úr? Senki más, mint 1074 6 | Tudod-e, Ancsurka, hogy ki az az öreg úr? Senki más, mint 1075 6 | öreg úr? Senki más, mint az én apám, aki órásmester 1076 6 | valamikor - áll ennek a várnak az ura. Biztosan tudom, hogy 1077 6 | eltakart arccal zokog. Az ifjú eltűnt, és erre csendesen 1078 6 | magához tért. Megtörölte az arcát. ~- Akit láttál, Ancsurka, 1079 6 | szerettem először és egyedül az életben... Ki volt, mi volt? 1080 6 | Egyszerre fölemelte a fejét, az ablakra nézett. Valahol 1081 6 | Talpra ugrott, és félrevonta az ablakfüggönyt. Odakünn kékes-halovány 1082 6 | zsebkendőjét tépegetve. - Az lehetetlen, régen otthon 1083 6 | Podolinban kell lennie. ~Az ablakhoz ment ismét, és 1084 6 | sarokban álló ezüstharangot. ~Az egyik ajtó mögött halk kaparászás 1085 6 | ember lépett. ~- Parancs! ~Az esteli mély hang ismét megszólalt: ~- 1086 6 | meresztette szemét úrnőjére. Az izgatottan dobta le ruháját. ~- 1087 7 | trombitás, akivel Ancsurka az első nap megbarátkozott, 1088 7 | és csendesen fújta el azt az egy zeneszámot, amely emlékezetében 1089 7 | Legalábbis igen ritka idő az, hogy így szól hozzám: " 1090 7 | másnak, aki a szobában van. Az a másvalaki pedig hallgatja, 1091 7 | adok én nektek! Vén ember, az országútra dobatlak. Téged 1092 7 | bejönni a folyosóról, ha az ezüstharang hívta. Ancsurka 1093 7 | rosszul kezdte magát érezni. ~Az ablakból a mély völgybe 1094 7 | vissza a podolini házba, ahol az öreg Mik olyan vidáman zörget 1095 7 | valami változás történt volna az állapotokon. Legföljebb 1096 7 | Ancsurka furcsán nevetett: ~- Az előbb még nem volt itt, 1097 7 | először, hogy milyen is az az Ancsurka. Az arca rózsaszínű 1098 7 | először, hogy milyen is az az Ancsurka. Az arca rózsaszínű 1099 7 | milyen is az az Ancsurka. Az arca rózsaszínű volt, és 1100 7 | Azóta sokszor gondoltam az öreg Mikre, Marczinka nénire 1101 7 | lakatokra. No majd elmondom az öreg Miknek! Nagyon megörül 1102 7 | lassan vagyunk, ahogy már az olyan vén házban szokás. 1103 7 | olyan vén házban szokás. Az öreg Mik... ~- Kalapál! - 1104 7 | csizmában. Sötétpiros volt az arca és acélszürke szeme 1105 7 | nyomban. Elgondolkozva nézte az előtte álló hölgyet. Excentrikus, 1106 7 | várkisasszony a férfiöltözetben. Az arcát pirosra festette a 1107 7 | várkisasszony tréfásan megfenyegette az ujjával: ~- Az előbb is, 1108 7 | megfenyegette az ujjával: ~- Az előbb is, míg nem jöttem, 1109 7 | sem hagynák elveszni, és az árva gyereket sem küldték 1110 7 | árva gyereket sem küldték az országútra. A leányka ott 1111 7 | gondoltam magamban, hogy ezt az árva gyermeket fölnevelem, 1112 7 | hogy ellágyult volna erre az érzelmes beszédre, haragosan 1113 7 | föl, és duzzogva nézett ki az ablakon. ~- Hálátlan ember. 1114 7 | lett volna a másé, régen az enyém lett volna. De a másé 1115 7 | világra, más lett volna az én életem. Maga ölette meg 1116 7 | életem. Maga ölette meg azt az embert, akit egyedül szerettem... 1117 7 | Kavaczkynak a pisztolyt, amellyel az én szegény szerelmemet kivégezte. 1118 7 | Riminszky elvörösödött. ~- Az ördög tudja - fakadt ki. - 1119 7 | eljöttem, és mikor kocsim az est sötétségében a vár felé 1120 7 | találkoztam. Kavaczky ebben az időben már nem volt beszámítható 1121 7 | egyensúlya megbomlott, és az esze ritka vendégként kopogtatott 1122 7 | nála. A szerencsétlennek az volt az első dolga, hogy 1123 7 | szerencsétlennek az volt az első dolga, hogy borral 1124 7 | életnek. Versenyt ittam az elborult elméjű emberrel, 1125 7 | elméjű emberrel, és vártam az alkalmas pillanatot, hogy 1126 7 | hogy csupán rossz álom volt az én megjelenésem. Mély bánatom 1127 7 | közepette egyszerre fölidézte az elborult lelkű emberek kegyetlenségével 1128 7 | kegyetlenségével annak a megholt fiúnak az alakját. Hallucinált és 1129 7 | Hallucinált és rémlátásában az én alakom fölcserélődött 1130 7 | annak a megölt szerelemnek az alakjával. ~Riminszky fölsóhajtott: ~- 1131 7 | elhatározni magamat. Végre az az ördögi terv villant meg 1132 7 | elhatározni magamat. Végre az az ördögi terv villant meg 1133 7 | hogy Kavaczkyt rábeszélem az öngyilkosságra. Minek szennyezze 1134 7 | Minek szennyezze be vére az én becsületes kezemet, miért 1135 7 | üldözzön rémes alakja engem az életen keresztül. Szépen 1136 7 | próbáltam megértetni vele, hogy az ő sorsán már csak az javíthat, 1137 7 | hogy az ő sorsán már csak az javíthat, ha megöli magát. 1138 7 | szólította... Rémes éjszaka volt az. A trombitás szünet nélkül 1139 7 | Dalolt és öklével csapkodta az asztalt. Egyszer így szólt: " 1140 7 | hivatásom Kavaczkyt rávenni az öngyilkosságra. Valahogyan 1141 7 | végső kétségbeesésemben azt az ajánlatot tettem neki, hogy 1142 7 | halálnemet választhasson. Abban az időben állandóan mérget 1143 7 | Riminszky hideglelősen nézett az asszonyra, aki halálravált 1144 7 | megborzongott egész testében. ~Az asszony némán bólintott. 1145 7 | viaszbábu: Kavaczky György. Az asszony odarohant a bábuhoz, 1146 8 | leány, tudod-e, mit tesz az, egész életen át szenvedni, 1147 8 | Tudod-e, hogy milyen az a szerelem, amely egy csöppnyi 1148 8 | haragszik-e? ~A Poprád kutya az ajtó elébe feküdt, és ott 1149 8 | megfeledkezett rólam itt az elátkozott várban? Riminszky 1150 8 | lesz velem? Ha legalább az udvarra mehetnék, ahol a 1151 8 | De Péter bácsi elzárta az ajtót. ~- Mi itt mindnyájan 1152 8 | száncsörgés hallatszott. Az ablakot csöndesen fölnyitottam, 1153 8 | néztem a szán után, amíg az eltűnt egy hegykanyarulatnál. ~ 1154 8 | történt Prihoda Ancsurkával az elátkozott várban, amikor 1155 8 | Ancsurkával valaki? Talán már az öreg Mik is elfelejtette, 1156 8 | szemét és dorombolt. ~Itt az az újság, hogy Poprád időközben 1157 8 | szemét és dorombolt. ~Itt az az újság, hogy Poprád időközben 1158 8 | nagyon bánkódhatott, hogy az ajtó nem nyílott föl előtte. 1159 8 | óvatossággal vette karjába az ebet és elvitte. ~- Neki 1160 8 | nizsderi várat. ~Erre egész nap az ablaknál ültünk Ancival, 1161 8 | feltűnt mélyen a vár alatt az öreg Péter bácsi alakja. 1162 8 | lehet. ~Így találta ki, hogy az én hajam szőke és nagyon 1163 8 | hullott, és amit kiásott az árokból, azt hamar megtöltötte 1164 8 | a szánnal együtt eltűnt az estalkonyban... ~Éppen Ali 1165 8 | választotta. ~Úrnőm ugyanis az utóbbi időben megharagudott 1166 8 | soha-soha többé nem fogom látni az öreg Mik fehér szakállát, 1167 8 | ezen nagyon elszomorodtam. ~Az ajtó egyszerre fölpattant, 1168 8 | hogy valahogy meg ne fázzon az úton, amikor úrnőm is kijött, 1169 8 | Szívesen itt hagyom, de maga az utóbbi időben nagyon szenvedélyes, 1170 8 | Riminszky úr, vigyen el ebből az elátkozott várból, a boszorkány 1171 8 | Így szólt, és megsimogatta az arcom. ~Nem hallotta meg, 1172 8 | Úrnőm szobájában maradt, és az égboltozaton, amely nagyon 1173 8 | hallatszott; úrnőm hívott. ~Megint az ágyán ült, az arca fehér 1174 8 | hívott. ~Megint az ágyán ült, az arca fehér és a tekintete 1175 8 | Legelsőbb azt hittem, hogy ezen az asztalkán van úrnőm boszorkánykonyhája. 1176 8 | eltávolodik egymástól... Az az egész idegszál szakadt 1177 8 | eltávolodik egymástól... Az az egész idegszál szakadt el 1178 8 | való élet telegrafirozott az álmok világával. Többé nincsen 1179 8 | valóságból a képzeletbe. Vagy fáj az élet, vagy pedig nem is 1180 8 | szamár öreg urak fejének az elcsavarásához. ~- Szalagot 1181 8 | volna a kezén, mintha nem is az ő keze lett volna. ~- Ma 1182 9 | Addig sohasem vette észre az évszakok változását. Télen 1183 9 | a fű kiüti fejecskéjét, az véleménye szerint a birkáknak 1184 9 | alatt, akik már nem látják az évszak változását. Odalenn 1185 9 | csöndességben nem járnak az álmok, nem járnak a sóhajtások; 1186 9 | járnak a sóhajtások; se az örömök, se a bánatok. Kavaczky 1187 9 | csöndesen fekszik. Csupán az élőket érdekli az, hogy 1188 9 | Csupán az élőket érdekli az, hogy ők már meghaltak, 1189 9 | erre nem gondolt; csak az fájt neki, hogy az árva 1190 9 | csak az fájt neki, hogy az árva tótleánykáról nem fog 1191 9 | forgatni a kardot, mint az olvasót. Egyszer a magyar 1192 9 | köszönettel öblítette le torkán az út porát csigerrel. A dupla 1193 9 | földesuraság volt. Talán még az országút is Riminszky úré 1194 9 | A barátok megbecsülték az uraságot, de tisztelték 1195 9 | bekanyarodott a kolostor kapuján, és az álmos páterek megdörzsölték 1196 9 | Mindössze öten lakták az óriási épületet, ahol egy 1197 9 | férfiú gyülekezett össze az ebédlőteremben - mert éppen 1198 9 | mert éppen délre járt az idő. ~De ha nem lett volna 1199 9 | bort Tokajban szüretelték az 1722-ik esztendőben. ~A 1200 9 | tartott vaslábain. Ezen az állványon végezték ki a 1201 9 | fölemelte a hordócskát, és az állványra tette. ~A falakon 1202 9 | poharat áhítattal vitte az asztalfőn ülő páter Timóteuszhoz, 1203 9 | szakállát, haját behavazta az idő, de arca rózsaszínű 1204 9 | csettintett nyelvével: ~- Ez a bor az aranykorból való. Amikor 1205 9 | Hegyalján - mondta. ~És az atyák áhítatosan néztek 1206 9 | juhászgazdám a kolostor udvarára. ~Az atyák ismét bólintottak. ~ 1207 9 | Georgius atya, üsd föl az Aranykönyvet, amelyben boraink 1208 9 | szőke férfiú volt, fölállt az asztaltól, és midőn visszatért, 1209 9 | Lapozgatott a könyvben, és mialatt az atyák a bort megízlelték, 1210 9 | ne unja magát Kállay uram az udvari életben, elhozatta 1211 9 | életben, elhozatta Tiszahátról az agarait. A menyecske nem 1212 9 | mire vélni, hogy mit akar az ura az agarakkal. ~- Tán 1213 9 | vélni, hogy mit akar az ura az agarakkal. ~- Tán csak nem 1214 9 | apámuram? - kérdé levélben az urától. ~De hát Kállay János 1215 9 | gondolni, hogy mi történt az ő drága urával, mikor végre 1216 9 | a hónapok múltak, hanem az évek is. A tiszaháti vén 1217 9 | szálakat rakosgatott titkon az idő. És Jánosról most már 1218 9 | fejedelemnek türelemmel várnia az uramra - gondolta sokszor 1219 9 | gondolta sokszor szomorúan az árva menyecske -, de vajon 1220 9 | türelemnek a forrását? ~Az atyafiak ellátogattak hozzá, 1221 9 | emlékezetére! ~Ivott és az atyák vele ittak. A nagy 1222 9 | Riminszkynek kipirosodott az arca a pompás italtól. ~- 1223 9 | Tíz öl fát hoznak holnap az erdőből a kolostor udvarába - 1224 9 | kolostor udvarába - mondta. ~Az aranykorból való aszú, amely 1225 9 | hamarosan megtette hatását. Az álmos, mozdulatlan atyák 1226 9 | egyik-másik mezítelen karjával az asztalra könyökölt. ~Riminszky 1227 9 | amidőn páter Georgius, az ábrándos, egy sötét diófaszekrényből 1228 9 | csendesen belefújt, Riminszky az asztalra hajtotta a fejét. ~ 1229 9 | asztalra hajtotta a fejét. ~De az atyák többsége sem igen 1230 9 | csóválgatták a fejüket, amíg az éjjel folyamán megérkezett 1231 9 | maradott a kolostorban, amikor az éji vendégek hajnalhasadáskor 1232 9 | kezek ökölbe szorultak, az arcok kipirultak, és a szemek 1233 9 | a dologba, most öklével az asztalra csapott: ~- Tíz 1234 9 | éppen erre járni? ~Ott ült az öreg, reszkető fejjel bólogatott 1235 9 | bólogatott a melódiákra, amelyek az ölesvastagságú falak között 1236 9 | vagyunk itt Lipovnicán, de az országút erre elviszen, 1237 9 | folytatta a vén barát - az ócska kalitkából egy madárka 1238 9 | madárka jött Nizsder felől, és az országút néptelen és elhagyott 1239 9 | összeszedegetni ajkai körül, ahová az kifolyt. ~Csettintett a 1240 9 | nevében, amikor a madárka az országúton közeledett. Sárga 1241 9 | fehércseléd volt. ~- Mindegy az - türelmetlenkedett Riminszky. ~ 1242 9 | tovább, fráter, merre ment az aranycipős kisasszony. ~- 1243 9 | aranycipős kisasszony. ~- Bizony az nem messzire ment, csak 1244 9 | Szolgálatban voltam idáig, de az úrnőm elkergetett. ~Szuhinka 1245 9 | felelt a kisasszonyka. - Mert az úrnőm így szerette. ~- Hát 1246 9 | Lipovnicáról Cservenka felé vette az útját. ~Ott a falusi csárdában 1247 9 | Nagyon ügyes emberek az ottani mézeskalácsosok, 1248 9 | tudni, hogy mikor alszik az élelmes kalmár. ~Hajnalban 1249 9 | szepesi gyolcsos tanyázott az ivóban. Vásárokról jöttek, 1250 9 | pohár feneke sűrűn kopogott az ivó asztalán. ~Szuhinkának 1251 9 | történt, mi nem történt az ivóban, azt nemigen kell 1252 9 | asszonyság, egymás után hordta ki az ivóból a végképpen elázott 1253 9 | földre szórva, odafektette az ital legyőzöttjeit. A legutolsók 1254 9 | de a szekérről hiányzott az aranycipős kisasszonyka. ~ 1255 9 | vagyok már. Tisztára annyi az egész, hogy megígértem valakinek, 1256 9 | hogy nem hagyom el ezt az árva gyereket... Gondolkozz, 1257 9 | bánod meg, hová lehetett az a kisasszonyka? ~A termetes 1258 9 | másik rossz szándékkal. Még az is meglehet, hogy valaki 1259 9 | kilincse, amidőn oda benyitott. Az öreg Mik, aki gazdája körül 1260 9 | forgolódott, felemelte a földről az eltört kilincset, és megnyugtatólag 1261 9 | megnyugtatólag mondta: ~- Nem baj az, nemzetes uram. Reggelre 1262 9 | különös ellágyulással nézte az öreg szolgát, aki csizmájába 1263 9 | hogyne. ~- Ülj hát lóra. Az éjjel holdvilágos, el nem 1264 9 | holdvilágos, el nem tévesztheted az utat. Nyargalj Toporcra 1265 9 | Nyargalj Toporcra és keresd fel az öreg Marczinkánét. Ha nála 1266 9 | hisz szép volt a szeme. ~Az öreg Mik mély felindulással 1267 9 | sarkantyú a kamarában. ~Az öreg Miknek már nem kellett 1268 9 | úr nemigen aludt, gyorsan az ablakhoz lépett, és felnyitotta 1269 9 | következő percben odalenn volt az utcán. Két karjával leemelte 1270 9 | arcát, tündöklő szemét. ~Az öreg Mik a földre zörrent, 1271 9 | úr hálásan veregette meg az öreg Mik hátát. ~- Derék 1272 9 | engedlek el magamtól. ~Felvitte az emeletre, és ott a legnagyobb 1273 9 | széknek piros bársonyból volt az ülése, és a lábai aranyozott 1274 9 | Bántani nem bántottak. Csak az emberek olyan furcsán néztek 1275 9 | lehajolt, és megcsókolta az Ancsurka kezét. ~Amire Ancsurkának 1276 9 | Ancsurkának vérvörös lett az arca. ~ ~ 1277 10 | időn belül arra vitte, és az ódon háznak nyomát kereste. ~ 1278 10 | időtöltéssel várakozván az időre, amíg vagy itt e földön, 1279 10 | vajdaság bizonyos volt. Az egyik Riminszky - valamikor - 1280 10 | Odaát talán győzedelmeskedik az igazság. ~Megnyugodtak-e 1281 10 | legendák rendesen elhanyagolják az efféle részletdolgokat. ~ 1282 10 | sokszínű zsindelyt raktak. Az új kapun rézkilincs ragyogott, 1283 10 | ember sűrűn fényesített. És az ablakokból a zordon vasrácsok 1284 10 | függönyök nevettek ki. ~Amíg az ódon ház így megifjodott, 1285 10 | bajusza gácsérformájú lett, és az arca piros, mint a rózsa. ~- 1286 10 | esztendőt eltett annak idején az ifjúságából, hogy elővehesse, 1287 10 | . ~Hová tette Riminszky az ifjú esztendőket, és honnan 1288 10 | egyházmegyét. ~Riminszky szakított az európai viselettel. Szárnyas 1289 10 | lépésnél finoman muzsikál az ezüstsarkantyú? De még zöld 1290 10 | vigyázott reá a bölcsőjében, az vezette a kezénél fogva 1291 10 | szüksége Prihoda Annának az édesanyjára. Mária azt mondta 1292 10 | kapáltál már; majd én vigyázok az árvádra." És akire Mária 1293 10 | Bolond ez a Riminszky, az Isten elvette az eszét. 1294 10 | Riminszky, az Isten elvette az eszét. Minek neki Prihoda 1295 10 | Lőcse és Podolin között az országutat. A mezőkön mindenütt 1296 10 | olyan igen nagy úr éppen az ő városukat választja ki, 1297 10 | valamelyik csak ráragad, hisz az odavaló levegőt szívja, 1298 10 | is boldog ember lehet. ~Az üveges batár sohasem jött 1299 10 | Riminszky úr - mintha csak az Ancsurka gondolatát találta 1300 10 | sem fogyott el soha. Még az öreg Marczinkánénak is olyan 1301 10 | Istenkém, ki hitte volna? Az egyik Riminszky bocskorokat 1302 10 | mintha csiklandozta volna az Ancsurka hangja. ~Történt, 1303 10 | fehér vígan szántotta az országutat; a huszár a bakon, 1304 10 | árnyék imbolygott tova. ~- Mi az? - kiáltott nyugtalankodva 1305 10 | lelket láttak a lovak. ~Az ostorával a mezők felé mutatott: ~- 1306 10 | felindulás közepette állott az öreg Mik, és a városi bakteroknak 1307 10 | nemes nagy uram - kiáltott az öreg Mik lelkendezve. - 1308 10 | perccel előbb - folytatta az öreg szolga - a kapun bejött 1309 10 | fel, hogy lépések kopognak az emeleten, amely lépések 1310 10 | Márton éjjeliőr megerősítette az öreg Mik szavait. ~- Éppen 1311 10 | Éppen a piacon álldogáltunk, az óra egyet ütött, a kapu 1312 10 | Társammal, Gavra Pállal, az árnyék után siettünk, de 1313 10 | a maga megnyugtatására. ~Az öreg Mik némán csóválta 1314 10 | huncut - szólt Riminszky. ~Az éjjeliőr tisztelgett alabárdjával: ~- 1315 10 | száját, Riminszky odadugta az orrát, majd megcsóválta 1316 10 | elaludt, nyomban felköltötte az öreg Mik. ~Lovas ember hozott 1317 10 | jókedvűen szokta megtenni ezt az utat, most a hideg lelte 1318 10 | hideg lelte egész úton. Az üveges hintó vitte a kis 1319 10 | doktor járt ott csupán. Az a hóbortos se mondott többet: ~- 1320 10 | hintaja döngve gördült be az udvarra. ~Az udvar sarkában 1321 10 | gördült be az udvarra. ~Az udvar sarkában már összegyülekeztek 1322 10 | türelmetlenül a férfi. ~Az udvar sötét hátteréből halk 1323 10 | félig szundikálva mormogták az imát. A kápolnában senki 1324 10 | egy középkori ifjú király. Az arca semmit sem változott 1325 10 | vonás rajzolódott volna az ajka mellé. ~- És a halottat 1326 10 | volna ideállítani, ahogy az dukál. A halottakra vigyázni 1327 10 | elszöknének - habár már előfordult az is. ~- Az első éjszaka - 1328 10 | már előfordult az is. ~- Az első éjszaka - felelt suttogva 1329 10 | valamennyien elszöktek, mert az egyik bolond fejjel azt 1330 10 | parancsolóan pillantott az ajtó felé. Reggelig nem 1331 10 | Főtisztelendő Timóteusz atya volt az első, aki szentelt vízzel 1332 10 | a temetéssel - ajánlotta az atya -, mert a halott visszakívánkozik 1333 10 | lépcsőkön. Hátha megmozdul az a széles pallos a halott 1334 10 | Amikor a kápolnát elhagyta, az udvaron doktor Rocskay uramba 1335 10 | magát a Riminszky kezéből. Az ujjával a szívére bökött: ~- 1336 10 | a hóbortos doktor után. Az egyenesen a kápolnába ment, 1337 10 | csodálkozással tapasztalta, hogy azok az ajtók, amelyek valamikor 1338 10 | megkérdezte, hogy kinek az intézkedésére történt ez, 1339 10 | Amikor a kőmívesek berakták az ajtókat, ablakokat, a várúr 1340 10 | hóbortos asszonytól még az is kitelik, hogy tréfát 1341 10 | eljöttek, ahol hallottak az excentrikus várúrról, aki 1342 10 | kacabajkát. Mindezt még az elhunyt várúr rendezte, 1343 10 | leskelődve figyelte azt az arcot: ~- Nem, Wart Erzsébet - 1344 10 | több mázsa súlyú fedelét. ~Az óriási márványdarab csendesen 1345 10 | egy perc és örökre eltűnik az élők elől a nizsderi várúr. ~ 1346 10 | felindulását. ~Egyetlen szökéssel az emelvényen termett, ott 1347 10 | eszébe a lovagterembe menni, az urak pedig csak messziről 1348 10 | csak messziről szemlélték az ökörsütést. ~A kiürült kápolnában 1349 10 | fáradhatatlan munkájának meglett az a következménye, hogy a 1350 10 | nyílott a koporsó oldalán és az ajtón először egy pár hosszú 1351 10 | koporsója elzárásánál! ~Az izmos Erzsébetnek csakhamar 1352 10 | Erzsébetnek csakhamar sikerült az, amivel a doktor hiába próbálkozott. ~ 1353 10 | Lépések hallatszottak az udvaron. A léptek egyenesen 1354 10 | Jéghideg nyugalommal indult az ajtó felé. ~- Doktor, te 1355 10 | felelt Rocskay. ~- A manóba! Az a dolgod van, hogy itt vagyok 1356 10 | rendetlenül dolgozik. És az a legnagyobb baj, hogy nincsen 1357 10 | háziorvosnak. Menjen a pokolba az úr az ijesztgetésével. Én 1358 10 | Menjen a pokolba az úr az ijesztgetésével. Én ugyan 1359 11 | kezdték a sütést-főzést. ~Az utolsó Kavaczky virágkora 1360 11 | Kázmér Gácsországból, Lukai, az eperjesi legátus tartották 1361 11 | aludtak, kidőltek, csak az országos korhelyek nem adták 1362 11 | egyszerre különös nesz üti meg az ivók fülét. ~A terem fekete 1363 11 | majd elfüstölöm én innen az ördögöt, hogy békén mulathassunk. ~ 1364 11 | magaslatára emelkedve -, az eszme enyém volt, én hozom 1365 11 | vár haszonélvezeti joga az övé. Aztán pedig alapítványé 1366 11 | között találkoztak vele az országúton jámbor tót emberek. ~ 1367 11 | dolgot. ~Angyalffy György, az akkori lublói főbíró figyelmesen 1368 11 | csóválta a fejét, és nevetett az egész dolgon. ~- A tótok 1369 11 | kísértettel vesződni. Közeledett az esküvő napja. Lőcsén éjjel-nappal 1370 11 | faragtak a podolini házban is. Az öreg Mik fényes új lakatokat 1371 11 | többinek Fintor uram, a cipész, az elmondhatója, aki halála 1372 11 | hogy milyen kényes volt az egyszerű tót leányka, amikor 1373 11 | egyszerű tót leányka, amikor az első pár cipőhöz mértéket 1374 11 | jövendőbelije lett volna. ~Az esküvő előtti héten - nyárba 1375 11 | héten - nyárba hajlott már az idő, és szénaillattal meg 1376 11 | juhtúrószaggal volt tele az egész Szepesség -, Riminszky 1377 11 | veszi, hogy bár éjfélre járt az idő, a csárdában világosság 1378 11 | reszketeg trombitaszó mormogott az alacsony ablakok mögött. ~ 1379 11 | Riminszkynek tetszett az ilyen beszéd. Megsodorta 1380 11 | fiam. ~A huszár megrugdalta az ajtót, és a csaplár előbújt. 1381 11 | tudta volna, hogy ki ez az uraság odabenn a kocsiban. 1382 11 | Kíváncsiságtól ösztökélve nyitott be az ivóba, amelyben egy árva 1383 11 | vezetett ide, mert most az gondoskodik rólam, mióta 1384 11 | mióta árva lettem. ~- Hát az aranyakat is a kutyádtól 1385 11 | megvakarta a fejét. ~- Jaj, azok az aranyak! Bár már ne volna 1386 11 | egy fia se belőlük. Azok az aranyak kergetnek engem, 1387 11 | tovább uraság nélkül? Meghalt az uraság, oda a szolgaság. 1388 11 | lábam még elég . Neki az országútnak, a hegyeknek. 1389 11 | se volt, megvettem tőle az egyik kutyát. ~- Erre rábízhatod 1390 11 | zsandártól tartani. Ez a kutya az útszéli árkokat meg a rejtett 1391 11 | aranypénzzel fizetek neki; mert az aranypénz valódi. - De azért 1392 11 | Hát aztán hol tartod az aranyaidat, hogy eddig el 1393 11 | kis fekete kutya kimászott az asztal alól, s egy kerek 1394 11 | kerek aranypénzt ejtett az ivó keményre vert pádimentumára. ~ 1395 11 | legjobban szeretném megölelni az egész világot. Téged is, 1396 11 | Kavaczky úr - mormogta az öreg - nagyon úr volt. ~ 1397 11 | Mintha a Kavaczky nevének az említésére megmozdult volna 1398 11 | dallamai tódultak ki. Fújta az öreg elboruló arccal, Riminszky 1399 11 | tekintete, aztán duhajon az asztalra csapott: ~- Egy 1400 11 | kocsmáros! ~Két perc múlva az ivó közepén állott a bor. 1401 11 | voltak, kétliteres üvegeket. Az egyiket a trombitás elé 1402 11 | szájával lefelé fordította az üveget, és egy csepp sem 1403 11 | szólt a vén emberre. ~Az üveg száját a Péter tenyerébe 1404 11 | tenyerébe fordította. Abban az üvegben sem maradt egy csöpp 1405 11 | már semmit sem látok. Mi az ördögöt láttam volna? ~Riminszky 1406 11 | ember a helyedben már régen az asztal alatt ülne. ~- Te 1407 11 | alatt ülne. ~- Te sem ülsz az asztal alatt, uram! ~Riminszky 1408 11 | megint dohogott valamit. Az arca már tüzes volt, a szeme 1409 11 | bánok. Mit ér nekem már az egész világ! ~Újra az asztalra 1410 11 | már az egész világ! ~Újra az asztalra ütött. A kocsmáros 1411 11 | csendesen emelgette magát: ~- Az álmoknak nem parancsolsz, 1412 11 | álmodom, amit akarok. Még az apámtól tanultam, hogy este 1413 11 | Mert később arról álmodik az ember. ~- Helyes, helyes - 1414 11 | lépett. Lapos, nagy üveg volt az, szalmába, vesszőbe fonva. 1415 11 | kutyájához, mintha legalábbis az öregapjához beszélgetne. 1416 11 | egyszer elérkezettnek látta az időt, hogy megkezdje annak 1417 11 | időt, hogy megkezdje annak az elmondását, ami egy darab 1418 11 | mormogta a vak ember. - Az arcodra még emlékszem, nemes 1419 11 | valahogy takarékoskodtam az időmmel. Nincsen olyan ember 1420 11 | kacsintanék, ha akarnék. ~- Az a menyecskék dolga - zörgött 1421 11 | embertől, hogy igazán meghalt-e az, akit mi a nizsderi várban 1422 11 | eltemettünk? Halott volt-e az, akit a koporsóba tettünk, 1423 11 | kocsmáros! - ordította. ~Az alak pedig mozdulatlanul 1424 11 | hangon. ~Riminszky eltakarta az arcát. Mintha a hideg rázta 1425 11 | gyerek. ~- A szeretőm voltál, az életem voltál, mindenem 1426 11 | Hóbortos voltam, mert az akartam lenni a kedvedért. 1427 11 | megcsaltál. És akiért eldobtad az én gyémánt szívemet, az 1428 11 | az én gyémánt szívemet, az egy darab sár. Egy kis nőstény 1429 11 | elkergetett rossz cselédet - az utamat is elfelejtetted 1430 11 | vissza ne jöjj. ~- Kázmér, az egész életemről számolok 1431 11 | számolok most veled. Arról az életemről, amely fiatalságomtól 1432 11 | akinek cérnaszálon csüng az élete. ~Riminszky ijedt 1433 11 | mozdulatot tett. ~- Ne bántsd az ártatlant. ~A pallos nagyot 1434 11 | Györggyel szembe állítottad az én szerelmesemet. És a te 1435 11 | csókolj meg. Mondd, hogy az enyém vagy, csupán az enyém 1436 11 | hogy az enyém vagy, csupán az enyém vagy... ~Riminszky 1437 11 | kísértet kitárta karját. ~- Az ajkamat csókold meg. Jöjj, 1438 11 | arccal bukott a földre. ~Az üveges hintó robogott a 1439 11 | fölébredt a hegyek fölött, és az út mentén a virágok felemelték 1440 11 | kondulás, és a kapu feltárult. Az öreg Mik kacskaringós lábain 1441 11 | kacskaringós lábain sietve üget az udvar fenekéről. Kinyitja 1442 11 | udvar fenekéről. Kinyitja az udvar ajtaját. ~- Uram, 1443 11 | De Riminszky nem mozdul. ~Az öreg Mik rázza jéghideg 1444 12 | Riminszky urat is utolérte az, amit ő olyan nagyon keresett. 1445 12 | számítás szerint nemigen lehet az ifjúságot és lenge szerelmet 1446 12 | szerelmet, mely dalra nyitja fel az ajkakat, és a szíveket megdobogtatja... ~ 1447 12 | más nem sírt utána, mint az öreg Mik, akinek utóvégre 1448 12 | Már készen volt minden az utolsó öltésig, és a templomokban 1449 12 | már halott volt, és Mik az ajtókat csupán abból a szempontból 1450 12 | Riminszky Kázmér alakjában... el az egész Szepességből! ~És 1451 12 | körül a különös zenét, amíg az csöndesen el nem szunnyad 1452 12 | csöndesen el nem szunnyad az éjszakában ~- A kísértet 1453 12 | fenyőszálakba - a kísértet künn jár az égiháború közepette a szabadban. 1454 12 | hegyormokon, és hosszan hallgatja az égi dördüléseket, belemereszti 1455 12 | villámok vakító fényébe. ~Az eget beírják a kék, tüzes 1456 12 | paripák tüzét ragadnák tova az ismeretlen országokba - 1457 12 | sziklacsúcson, s szemét az égre veti. ~A tótok keresztet 1458 12 | elhaladó vándor lábához. Az aranypénz éppen úgy cseng, 1459 12 | kidugta zöld fejecskéjét az északi bástya repedései 1460 12 | állt vagy ült mozdulatlanul az ezüstruhás kísértet odafönn 1461 12 | mélységes mély bánat lakik, hogy az már a bánatnál is több... 1462 12 | fehérszárnyú madár röpködne az öreg fej körül. ~Ment az 1463 12 | az öreg fej körül. ~Ment az öreg, mendegélt a kegyetlen 1464 12 | jöttünk... ~Filkó letelepedett az út közepére, és ez annyit 1465 12 | fáradt. Pihenni kell neki. ~Az öregember kifújta magát, 1466 12 | be hideg csókjai vannak az éjnek! Ez a novemberi 1467 12 | Ez a novemberi még nem az igazi, becsületes . Ez 1468 12 | . Ez csak olyan, mint az agg ember szerelme: több 1469 12 | mással csókolózni, mint az éjjellel. A borral csókolózni, 1470 12 | jóformán kialudni, amíg az utolsó arany el nem gurult 1471 12 | mulattatására, Filkó - sóhajtotta. - Az ivókban azóta se ülnek olyan 1472 12 | szokott a völgybe dobni. Ha az aranyakról nem hallottunk 1473 12 | kutya?... De hát hallottunk az aranyakról. Ez a nizsderi 1474 12 | Hátha ad újból azokból az aranyakból? Nem látod sehol 1475 12 | hogy te nem vagy más, mint az öreg Poprád, az én régi 1476 12 | más, mint az öreg Poprád, az én régi barátom. Vagy legalábbis 1477 12 | megállott előtte: - Te vagy az, Péter? - kérdezte egy mély 1478 12 | kinyújtotta a karját: ~- Az aranyak elfogytak, eljött 1479 12 | elfogytak, eljött vissza az öreg Péter, mert máshol 1480 12 | szél zúgva vágta a havat az udvar mélyére, a hideg kéz 1481 12 | Péter. ~A kísértet megfogta az öreg Péter kezét, és bevezette 1482 12 | a rejtett úton. ~~Ebben az időben Toporcon egy régen 1483 12 | Toporcon nevezték. Kinevelődött az új világban. Fényes csizmát 1484 12 | podolini házban ott maradt az öreg Mik és hozzá költözött 1485 12 | Marczinkáné, míg Ancsurka apjával, az előkelő misterrel nagyobb 1486 12 | gyakorlottságával tette meg az előkészületeket az elutazáshoz, 1487 12 | tette meg az előkészületeket az elutazáshoz, és fényes csizmái 1488 12 | Általában igen büszke volt az amerikai gentleman, és még 1489 12 | nevű lublói úriember volt az a szerencsés, akit Ancsurka 1490 12 | kezével boldogított. Ennek az Angyalffy Gábornak az édesatyja 1491 12 | Ennek az Angyalffy Gábornak az édesatyja volt az, aki sok 1492 12 | Gábornak az édesatyja volt az, aki sok esztendő előtt 1493 12 | országúton szánkójába vette az elárvult, világnak indult 1494 12 | vitte Ancsurkát a szánkó az ismeretlen jövő felé a podolini 1495 12 | országúton. S immár elérkezvén az ismeretlen országba, a jövő 1496 12 | vallott neki szerelmet. ~Az esküvőt a vén lipovnicai 1497 12 | kolostorban tartották meg, és az öreg barátok nagyon örvendeztek, 1498 12 | Prihoda igen komolyan fogadta az urak üdvözlését, gratulálását: ~- 1499 12 | felejtett el. ~- Mit akar az öreg gentleman? - kérdezte 1500 12 | kiáltozása hallatszott, az öreg Mik mindig újabb és


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1502

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License