Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
erzsébetrol 1
erzsi 1
erzsikétol 1
és 1029
esdekelve 1
esemény 1
eseményeire 1
Frequency    [«  »]
-----
4578 a
1502 az
1029 és
671 hogy
660 nem
478 is
Krúdy Gyula
A podolini kísértet

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1029

     Part
1 Val| völgyben feküdt a városka, és vasútnak híre-hamva se volt 2 Val| keresztülvezet a határon, és így nem volt teljesen elzárva 3 Val| tizenöt másik várossal együtt, és hosszú száz esztendőkig 4 Val| Lengyel urak mulatoztak benne, és lengyel kapitányok parancsoltak 5 Val| felejtették el teljesen, és fájó szívvel gondoltak a 6 Val| küldték a fiaikat iskolába, és a régi krónikák akárhány 7 Val| A száz esztendők múltak, és a szegény podoliniak már 8 Val| városok váltságdíja fejében, és a városok, közöttük Podolin 9 Val| magas kőfal vette körül, és a falakon négy kapu nyílott 10 Val| honnak csemegéi voltak, és a hűtelen folyó folyását 11 Val| a városkapuk őrizetétől és a kapukon, különösen a dél 12 Val| Ők elmaradtak az időtől, és talán sohasem fogják utolérni 13 Val| mondta a bölcs alispán, és látszólag igaza volt. ~A 14 Val| Éjjel becsukták a kapukat, és a városra középkori csendesség 15 Val| megföstették a városháza számára... És abban az időben, amikor 16 1 | hadak csapnak le a városra, és kirabolják a házat. Legalábbis 17 1 | Riminszky-háznak hívták a házat, és bennelakóját Riminszky Kázmérnak. 18 1 | pedig még mindig olvasna, és a juhászok szakadatlanul 19 1 | visszaállítják a lengyel királyságot, és én visszakapom családi méltóságomat 20 1 | visszakapom családi méltóságomat és birtokomat. ~Habár régen 21 1 | határon túl levő országban, és fejedelmekkel voltak atyafiságban. 22 1 | Felkeresték a városka vénei, és felajánlották neki e méltóságot. 23 1 | lehetnék Lengyelországban, és mert nem akarok, azért podolini 24 1 | tanácsurak összenéztek, és elszégyellték magukat. Persze-persze, 25 1 | építtette a majorokat, és a juhászaiból kitellett 26 1 | nagyszerűen tudott káromkodni, és ismerte névszerint a komondorokat, 27 1 | birkákat; fejte az anyajuhokat, és olyan sajtokat küldött haza 28 1 | Egyszer éhínség talál kiütni, és akkor felszökik a birkahús 29 1 | a legenda a nagy ollóról és a tömérdek birkáról. Ősei 30 1 | figyelmeztetőleg mondta: ~- Rakd el és vigyázz , mert én találtam. ~ 31 1 | megkívánt egyes eledeleket, és addig nem nyugodott, amíg 32 1 | Kövér, puffadt ember volt, és beszéde hevében néha nevetve 33 1 | elalszom, elkezdek ebédelni, és még mindig asztalnál ülök, 34 1 | téve az asztal közepére. És azé lészen, aki a legjobb 35 1 | kását nagy cseréptálakban, és aggódva lesték, hogyan veszi 36 1 | Erdélyben, mindig szekéren volt és örökké útban. Vagy az is 37 1 | látszott, egyszerre megállott, és szaglászott a levegőben. 38 1 | elmaradt a fenyves erdő, és nagy erdei tisztásra ért. 39 1 | pedig nekiült a kásának és evett, evett, amíg mozdulni 40 1 | Akkor felemelte a szemét, és az asszony rózsás arcába 41 1 | valahányszor jött, jóllakott és mindig hat pár új bocskort 42 1 | hegyek között, mint várták. És hamarább jöttek elő a farkasok 43 1 | éjjelen meglepték a farkasok, és a derék, szép szál emberből 44 1 | Marczinkáné vállalta a hivatalt, és még sokáig főzte a híres 45 1 | Bezárkózott a szobájába, és járt fel-alá, szünet nélkül, 46 2 | sorsuk, hogy meghaljanak és bizonyos, hogy Prihoda Mária 47 2 | fogsz járni, négy lovon és inasokkal. Mert sokat hallottam 48 2 | hajójegyet - rebegte Ancsurka, és boldogan sietett haza az 49 2 | feszületen vastagon feküdt a , és a nagy hidegben dideregni 50 2 | Ancsurka tehát a földre nézett, és megpillantotta ott saját 51 2 | szán már tovább iramodott, és csakhamar el is tűnt a piac 52 2 | anyjától mesélni a sárga házról és a benne lakó uraságról. 53 2 | hatalmas zárjával némán és sötéten állott előtte. Egypárszor 54 2 | ki. Meghúzta a karikát, és odabenn a kapuboltban visszhangzó, 55 2 | Zörrent a kulcs a zárban, és a kapu kinyílott Prihoda 56 2 | megigazította a fejkendőjét, és halkan mondta: ~- Öreg nénikémhez 57 2 | ahogyan a világ hiszi. Én, és a gazdám, nemes Riminszky 58 2 | nyílik a konyha ajtaja, és Marczinkáné meg nem jelenik. 59 2 | Jövök, jövök - kiáltotta és rövid, görbe lábszáraival 60 2 | beszélt: ~- Ülj le itt, és melegedj... - Tedd le a 61 2 | kiáltott fel Prihoda Anna és belepirult az arca. ~Marczinkáné 62 2 | Letérdepelt Ancsurka elébe, és felhúzta a lábára a bocskort. ~- 63 2 | kisasszonykának a lábát adta neked, és Prihoda Anna lábát valamely 64 2 | fehér - mondta Ancsurka és elpirosodott. ~Marczinkáné 65 2 | volt Ancsurkának. Felállott és tetszelegve nézegette a 66 2 | egy percig a bocskorokon, és háromszor is elmondta, hogy 67 2 | nem lop, nem káromkodik és nem iszik... ~- Ej, ej - 68 2 | én minden voltam. Lakatos és még minden... Nincsen olyan 69 2 | uram elhozta a lakatot, és így szólt hozzám: ~- No, 70 2 | Dohogott valamit a szakállába és elfordult. ~- Már megint 71 2 | dünnyögte elkeseredve, és elgondolkozva nézett a levegőbe 72 2 | A leányka arcába nézett és elgondolkozva folytatta: - 73 2 | most szintén megszólalt, és gyöngéden hátba verte Prihoda 74 2 | nem nyitotta fel a szemét, és íme mégis meghallgatta, 75 2 | íme mégis meghallgatta, és már gondoskodott is róla, 76 2 | kályhában lobog a rőzseláng, és az udvaron annyi tüzelőfa 77 2 | benne a Marczinkánéval és Mikkel, akitől egyszer megtudja 78 2 | Úristennek is tudomása van. És, ami a legfontosabb, a gyönyörű 79 3 | tűnniök az ország mappájáról, és a középkori lovagvárak, 80 3 | oromról a völgybe költözött, és a zordon katonák kard helyett 81 3 | valami varázslat folytán, és lett belőlük a sarokszobában 82 3 | oltárterítőket hímező, ábrándozó és bánatos asszonyféle. Az 83 3 | dologról beszéltek: szerelemről és háborúról. Pedig én azt 84 3 | disznót is fagyos télben, és az asszonyoknak nagyobb 85 3 | igazságuk a régi várak ügyében, és én fantáziálok, amidőn a 86 3 | rettenetes kaszabörtönök és sínylődő foglyok merülnek 87 3 | gazdasági udvar, ahol a malacok és baromfiak között a várúr 88 3 | elpusztultak, a várurak eltűntek, és így nem tudható teljes bizonysággal, 89 3 | falucska - a hazáé volt, és az odavaló tótokat a lublói 90 3 | másfelé, ha rájött a sorja, és az öreg emberek meghaltak 91 3 | valamelyik szomszéd földesúrra, és haragjában hadat üzent neki. 92 3 | megugrott a hadak elől, és évekig nem mert hazakerülni. 93 3 | Salamon is kifújta mérgét, és a háborúból semmi sem lett... ~ 94 3 | Vastag falai mindig közelebb és közelebb lapultak a földhöz, 95 3 | jegyez föl a történelem, és így azt kell elfogadni, 96 3 | fogadta, mint a cselédjeit, és ugyanígy fogadta fel egyik-másik 97 3 | megszólaltatta a rezesbandát, és csapra üttette a hordókat, 98 3 | kell tudni annak, aki munka és foglalkozás nélkül akarja 99 3 | kötényt kötött maga elé, és naphosszat sütött-főzött 100 3 | csoportra oszlott, éjjeli és nappali csoportra. A bor 101 3 | utóvégre neki is elég volt, és szökött volna valamerre 102 3 | vont elő az asztalfiából, és a kántort megcélozta: ~- 103 3 | akadt a lefejezett ősnek, és álmában mindig fej nélküli 104 3 | zsidók mindenféle hamis és olcsó borokat hoztak szekereiken 105 3 | egyedül maradni... ~... És eljött az idő, hogy a híres 106 3 | hallgatta a vak trombitást, és egymás után ürítgette a 107 3 | megfelelni. Nagyokat nyelt és hallgatott. Kavaczky titkolózva 108 3 | a régimódi olajlámpába, és az arcán egymást váltották 109 3 | amelyen a lakodalomból jött, és nyomban meghalt. Nyomban, 110 3 | azokat a fránya asszonyokat. És ha meggondolom, uraság, 111 3 | szoknyakergető. ~Kitárta az ajtót, és kitaszította rajta a vén 112 3 | várudvar oszlopai alatt, és dideregve hallgatta az odabévülről 113 3 | kezdte Kavaczky kedves dalát, és Kavaczky mély medvehangján 114 3 | Mindig hangosabb lett, és folyton többet beszélt ahhoz 115 3 | öcsém. A föld megnyílik, és te kénköves füst között 116 3 | ember már félig aludott és fújta, fújta még álmában 117 3 | trombitás kitárta az ajtót, és néhány cseléd futott a szobába. 118 3 | A cselédek fölemelték, és a medvebőr pamlagra fektették. ~- 119 3 | tisztelendő Kovik János és Korubány, a nizsderi bíró. 120 3 | égett, mint a parázs. A pap és a bíró leverték csizmájukról 121 3 | Szétfeszítette az ingét és elborzadva látta, hogy Kavaczkynak 122 3 | legutolsó sarjadéka a nemes és vitézlő Kavaczky nemzetségnek, 123 3 | Fölemelkedett a medvebőrről, és kimeresztett szemmel bámult 124 3 | mindennemű ingatlanom, ingóságom és nizsderi váram örökségben 125 3 | tüszőjéből a községi pecsétet és megnyálazva, odanyomta azt 126 3 | Aztán megkapta a tollat, és nekivetette a papirosnak. 127 3 | Kavaczky György, m. p. ~- És ki légyen az a bizonyos 128 3 | A pap az ajtóhoz lépett és felnyitotta azt. Kitárta 129 3 | Kitárta a szárnyas ajtót és benézett. Majd belépett, 130 3 | feküdt. A pap felvette, és megforgatta a kezében. ~ 131 3 | zuhanás hallatszott. A pap és a bíró berohantak. Az utolsó 132 3 | Kavaczky lefordult a pamlagról, és holtan nyúlt el a szoba 133 3 | bácsi elővette a trombitát, és halkan fújdogálni kezdte 134 3 | lehunyták a szemüket, és aludni mentek sok százesztendős 135 3 | telekkönyvnél, járásbíróságnál és még mindazokon a helyeken, 136 3 | kifogása, a nizsderi várral és környékével nemigen volt 137 3 | hajlékába. Beköltözött, és többé hír sem hallatszott 138 3 | borokat a vár udvarára. És a rezesbanda elfújván a 139 3 | szomszédok, vándorlólegények és ingyenélők (egyszer Borocskayt 140 3 | bort hordtak a pincéből és bortól elgyöngült vendégeket 141 3 | vitézi köntöst levetették és halinás, bocskoros tótok 142 3 | birtokos idejében a kulcsári és várnagyi teendőkkel megbízatott, 143 3 | szolgálókkal. Tudniillik - és ez jellemző a legendákra - 144 3 | hébe-korban lejött a várból, és a szamarak ugyancsak emelték 145 3 | asszony keze alatt. A faluban és környékén csupán annyit 146 3 | várúrról, hogy Budapestről és Bécsből látja el magát mindennel. 147 3 | kendőben, csizmában ült, és cifra huszáros káromkodással 148 3 | mindig tele volt ezüst- és aranypénzzel, hanem azért 149 3 | Segített a szűkölködőkön, és köszönetet nem fogadott 150 3 | pálinkával leitta magát és részegségében megverte a 151 3 | Komárominé kordéja a hegytetőről, és Veszelka Jánost előparancsolta. ( 152 3 | minden nizsderi lakos) - és ezek a régi cselédek tartották 153 3 | szamaras kordéján felállott, és Veszelka Jánost elítélte: ~- 154 3 | megragadta Veszelka Jánost, és rámérte a huszonötöt, akárhogyan 155 3 | gurult a hatalmas asszonnyal, és a tótok alázatosan vették 156 3 | Amerikát, csizmát hordott és vasárnap szivarozott. A 157 3 | Éppen csizma volt rajta és a szájában szivar. Igen 158 3 | lekapták a tíz körméről, és a szamaras kordé saroglyájából 159 3 | is.) Aztán talpra állott, és ökölbe szorította a kezét. ~- 160 3 | huszonötöt - mondta nyugodtan, és megindította a szamarakat. ~ 161 3 | nizsderi várban tejet ittak, és sohasem muzsikáltak. ~De 162 3 | ezt tudni? Ott ült éjjel és nappal, és a harangkondításra 163 3 | Ott ült éjjel és nappal, és a harangkondításra siető 164 3 | Kavaczky György mulatott és ivott. Régen volt... A várba 165 3 | végezte, kiugrott ágyából és felzörgette a vak trombitást 166 3 | Riminszky szerette a bort, és az ő tiszteletére a várpince 167 3 | talpon volt egész éjjel, és ha Riminszky úr megéhezett, 168 3 | főzzetek! ~Az ablak bezárult, és Komárominé sütött-főzött, 169 3 | nyálával a szivar tüzét és bagó alakjában a fogára 170 3 | nyomta. Nagyot sercentett és a levegőbe bámult. ~- Hát 171 3 | asszony nagyon mérges volt, és izgatottan parancsolta maga 172 3 | Megdöfködte a szamarait, és kordéján elgurult. Az amerikai 173 4 | cselédnek, Marczinkánénak és Miknek, a lakatosnak; a 174 4 | Ancsurka engedelmeskedett, és a nehéz farkasbőr bundát 175 4 | mondani akart. Határozottan és terjedelmesen a következőket 176 4 | udvarmestere, lakatosa, kovácsa és a többi. Én vigyázok a zsebkendőkre, 177 4 | a zsebkendőkre, ingekre és a többire. Én vágom a dohányt, 178 4 | többire. Én vágom a dohányt, és szurkálom a pipát, és tartom 179 4 | dohányt, és szurkálom a pipát, és tartom számon a vasárnapokat 180 4 | tartom számon a vasárnapokat és ünnepnapokat. Ti nem tudtok 181 4 | napja vagyon. Újhold vagyon és a Saturnus bolygó látható 182 4 | kucsmáját deres fejéről, és magyarázni kezdte a kiáltozás 183 4 | Így szólott Riminszky, és becsapta az ajtót maga mögött. ~ 184 4 | megint az ajtóra nézett, és azután a bocskorra. ~- Nem 185 4 | dolgot, de hát leány volt, és lassan-lassan mégis csak 186 4 | törpe a kapukulcshoz nyúlt, és előrefutott kaput nyitni. 187 4 | végigmenni, megrázkódott, és hevesen kezdett dobogni 188 4 | felállott. Csúnyán nevetett, és gúnyosan felelt: ~- Szép 189 4 | előkereste régi bocskorait, és titkon felhúzta a Fintor 190 4 | éjjel is felkelt ágyából, és megtapogatta a bocskorokat. ~- 191 4 | van - suttogta magában, és a feje alá tette. Erre kedves 192 4 | anyja simogatta az arcát és becézgette. Egyszer még 193 4 | szólott éppen a kovács, és a nagy fa alatt állott bőrkötényében, 194 4 | tavaszi virágok nyíltak, és fehér báránykák szaladgáltak 195 4 | Ancsurka nyomban fölébredt, és ijedten felült ágyában. 196 4 | voltam érte, magam hoztam el, és magam szóltam így hozzá: 197 4 | Aztán? - szólt Mik, és Ancsurka képzeletében látta, 198 4 | semmit. Felment a szobájába, és nehéz lépései sokáig visszhangoztak 199 4 | méltatlankodó sánta suszter és végül Riminszky, amint komoran 200 4 | háztetőkön kalandozott, és kíváncsi lett arra, hogy 201 4 | megtudni lejött a tetőről, és Ancsurka nyomban foglyul 202 4 | macska így fogságba esett, és Ancsurkának egyéb gondolatja 203 4 | belátni a csere előnyeit, és Anci ígyen továbbra is megmaradt 204 4 | együtt sétálgatott úrnőjével, és néha nagyon boldogan simultak 205 4 | jött vissza abból az útból és se másnap, se harmadnap 206 4 | hamarosan elővezette Ancit és Ancsurkát. ~- Itt vannak - 207 4 | megelégedve a mutatvánnyal. ~- No és tovább? - szólt kemény hangon. 208 4 | hogy meggondolják a dolgot és mégis csak visszahívják. 209 4 | csendesen, mozdulatlanul, és folyton egymásra néztek. 210 4 | megunta a nagy csöndességet, és felnyitotta lezárt szemét. ~- 211 4 | kezébe fogta a macskát, és Riminszky felé vitte. ~- 212 4 | haldokló tótok ágya szélére, és vitázott velük a múlandóságról. 213 4 | hozzászólani a dologhoz, de felelt és kérdezett helyettük Rocskay. ~ 214 4 | összefonta kövérkés kezeit és áldott mosollyal hallgatta. 215 4 | erdei szellem köhint egyet, és egy pár bocskor gazdátlan 216 4 | beszéd. Összefonta a karját, és a doktor elé állott: ~- 217 4 | fájdalmát. ~Leült, receptet írt, és igen komoly arccal ajánlotta 218 4 | fejét a vidrabőr kucsmából, és odanyomta fülét a kulcslyukra. 219 4 | erős valaki, mint Herkules, és legyen bár csak harminc 220 4 | megfogta Ancit, ölébe vette, és megigazította a kék szalagot, 221 4 | mutatott: ~- No üljetek oda és játsszatok. ~Leültek és 222 4 | és játsszatok. ~Leültek és játszadoztak a maguk módja 223 4 | úr már ott ült a kanapén és nevetett. ~- Ördöngös macskája! - 224 4 | Ördöngös macskája! - kiáltotta és mindig nevetett. ~Az öreg 225 4 | Riminszky még mindig nevetett, és úgy kérdezte Ancsurkától: ~- 226 4 | üvöltötte az öreg Mik, és már rohant is az orvosságos 227 4 | rozsdás lakatjai között, és ha a Isten megengedte 228 4 | Mik kezében a kalapács, és a kalapács olykor végigkopogtatja 229 4 | valamennyit, mindegyiket más és másféle érzelemmel. A lakatok 230 5 | nagy művész volt a rugók és kerekek világában, de az 231 5 | emeletes házikót vásárolt és benne családi fészket alapított. 232 5 | ittak ennek az örömére, és egy nagy rakás esztendő 233 5 | esztendő lemúlott Heidelberga és az órás kis emeletes háza 234 5 | született a szorgalmas órásnak, és a leánykát Lizinek keresztelték. 235 5 | csöppség, kövérkés, kékszemű és szőke hajú csöppség, és 236 5 | és szőke hajú csöppség, és Wart Sámuelnek kimondhatatlan 237 5 | a Lizi hangját hallotta. És midőn a felettünk kiismerhetetlen 238 5 | belefáradt a háztartás gondjaiba, és egy ábrándos alkonyaton, 239 5 | a hozzátartozó rugóktól és kerekektől, valamint a kis 240 5 | fogta meg szerszámjaival és a kerekek, azok a bolondos 241 5 | vénebbek lettek a házak, és a diákok más nótákat énekeltek 242 5 | Mi magunkban vagyunk, és a házunk sokkal nagyobb, 243 5 | folytatta: ~- A szomszédaink és ismerőseink kitűnő kenyérkeresetre 244 5 | kedved hozzá? A rugókat és kerekeket mind nehezebben 245 5 | diákot veszünk házunkhoz, és csendesen éldegélünk. ~Lizi - 246 5 | tömör szőke hajzata volt, és csak a rugók és kerekek 247 5 | hajzata volt, és csak a rugók és kerekek embere nem látta 248 5 | meghirdették, hogy két komoly és rendes magaviseletű diák 249 5 | kutyát, megnézte az embert, és semmi jót sem látott rajtuk. 250 5 | Lizi. ~Lizi az ebet nézte, és azt kérdést intézte Kavaczkyhoz, 251 5 | aki Nizsderről jött: ~- És hogyan gondolja azt uram, 252 5 | Kavaczky gyerekkorára. ~- És hol lakott eddig az uraság? ~- 253 5 | kutyája fejét simogatta és annak a mocskos bundáját 254 5 | fáradjon el délután az uraság, és akkor megállapodhatnak a 255 5 | kisasszony. ~Lizi elpirult, és többé nem látta olyan utálatosnak 256 5 | füttyentett. ~- Poprád! - mondta. ~És a kutya hegyező fülekkel 257 5 | apjának helyes gondolkozását, és így történt, hogy midőn 258 5 | tekintete. Aztán megfordult, és megsimogatta a sarkában 259 5 | csúcsos háztetők fölött, és ábrándos sugarai enyhe fényt 260 5 | a díványon heverészett, és éppen azon elmélkedett, 261 5 | felkapaszkodott az ablakpárkányra, és teljes szívvel, odaadással 262 5 | a kutya erősen ugatott, és kaparta a falat. ~Kavaczky 263 5 | függönytelen ablak előtt, és látszólag nagy kedvteléssel 264 5 | csak elunja az álldogálást, és tovább megy. De bizony az 265 5 | Ugatott torkaszakadtából, és legjobban szeretett volna 266 5 | volna kirohanni az utcára, és lábszárába kapni az idegennek. ~ 267 5 | feltámaszkodott a díványról, és néhány erőteljes rúgással 268 5 | aztán elviheti - felelt és már nyitotta is az ablakszárnyat. - 269 5 | Négykézlábra ereszkedett, és úgy fordult a kutya felé. 270 5 | néhányszor a kutya felé bökött, és szüntelenül hallatta a különös 271 5 | Füttyentett a kutyának, és halkan mondta: - Poprád! ~ 272 5 | magát érezni, amint a kutya és új gazdája eltűntek az utca 273 5 | Nyugtalanul sétálgatott fel és alá a szobában; valami nagyon 274 5 | pipáját, majd lefeküdt, és nyugtalanul aludt. ~- Poprád! - 275 5 | Reggel sietve öltözködött, és a szabad levegőre vágyódott, 276 5 | fölemelte fejét Poprád, és vígan elvakkantotta magát. ~ 277 5 | tavaszi reggeli napsugárban és Kavaczky ünnepélyesen emelte 278 5 | úr" komolyan pislogott, és fejét bólogatta hozzá: ~- 279 5 | lehetett volna, pocakjával és vékony lábszárával. ~Kavaczky 280 5 | dolog történt - folytatta és szemével hunyorított Lizi 281 5 | De Poprád hűséges volt, és szépen hazajött, mire megvirradt. ~ 282 5 | Csinos teremtés - dörmögte és lábait újra szétterpesztette, 283 5 | engedékeny pillantást vetett, és pipázgatva nézegette tovább 284 5 | ekkor szobájába vonult, és nagy érdeklődéssel várta 285 5 | ebédet. Az ajtó fölnyílott, és Wart Sámuel, az öreg órásmester 286 5 | az asztalra készítette, és mindenféle töltött káposztáról 287 5 | közeledett az asztalhoz, és a Kavaczky bicskájára mutatva 288 5 | dolog. Ezt többször elmondta és végül, - amidőn az ódivatú 289 5 | kisasszonyok lógtak szögeiken, és az ablak mellett nagy zöld 290 5 | elkeseredett madárka ugrándozott és gubbasztott, a napfényről 291 5 | számára kijelölt széket, és többé semmi mondanivalója 292 5 | volt. Szórakozottan evett, és mintha mindig valami kutyaugatást 293 5 | Hallgatózott, elgondolkozott és midőn Lizi - nagy fehér 294 5 | óbort, amelynek színében és illatában már régóta gyönyörködött, 295 5 | már régóta gyönyörködött, és megszólaljon, mint aki már 296 5 | félreismerné az öreg Wartot és házát. Mi becsületes, rendes 297 5 | van... Csak egyet kérünk - és ezt az öreg Wart Sámuel 298 5 | hozzám nem járnak éjszaka. Én és a kutyám ahhoz vagyunk szokva, 299 5 | a sajátságos Kavaczkyra, és elfogódva kérdezte: ~- És 300 5 | és elfogódva kérdezte: ~- És a dalokkal hogy van a doktor 301 5 | a diákok fújnak az utcán és a kocsmákban? ~Kavaczky 302 5 | palackot vett a kezébe, és nekifeszíti az üveg fejének 303 5 | elfordulva kérdezte: ~- És az oboával hogy van, doktor 304 5 | van: mély, szomorú, borús és ábrándos. Hallgassa csak 305 5 | diófaszekrény elzárt fiókját, és onnan sebesen elővette különös 306 5 | öreg órásmester. - Az oboa és a hárfa hangjai zavarják 307 5 | töltik be ezen vén falakat. És még sohasem panaszkodott 308 5 | visszavándorolt a régi fiók mélyére, és a dugóhúzó is eleget tett 309 5 | beszélgetett magában a sarokban, és ingáját olykor megvillantotta 310 5 | megmozdult az asztal mellett, és a zsebében levő rézórát 311 5 | a szőke, fehérarcú leány és Kavaczkynak - az ördög igazodna 312 5 | mozdulatlanul az elátkozott várban, és várják megmentőjüket. ~Kavaczky 313 5 | simogatta a lompos komondort, és a gondolatai mindenféle 314 5 | valamint a furfangosan eltűnő és váratlanul megjelenő dugóhúzón, 315 5 | zenét tudnék játszani. ~És mert semmiféle zenéhez nem 316 5 | csendesen felnyitotta az ajtót, és rejtelmes mosollyal mondta: ~- 317 5 | gondolkozás nélkül talpra ugrott, és megrázta a Wart Sámuel kezét: ~- 318 5 | meghúzódott egy sarokban, és onnan komolyan hallgatta 319 5 | régi német dalok voltak, és Lizi teljes szívvel és lélekkel, 320 5 | és Lizi teljes szívvel és lélekkel, ábrándozva dalolta 321 5 | Csinos alt hangja volt, és Kavaczky lehunyta a szemét 322 5 | szívébe lopództak volna, és az ottani kerekecskék között 323 5 | előfordulni. ~Mikor Lizi megpihent és a hárfa végső hangjai, mint 324 5 | pillanatokig az ódon ebédlőben és az ebédlőben levő ódon s 325 5 | amelyeket fújdogálni szokott, és éppen ez volt annak is okozója, 326 5 | kottáról, karmesteri pálcáról és minden zenei fegyelemről, 327 5 | minden zenei fegyelemről, és olyan hangokat hallatott, 328 5 | kezdett minden csöpp vér, és a vasvillatekintetek azzal 329 5 | viszálykodások, gyűlölködések és torzsalkodások magvát hordta 330 5 | mégis legyőzetett a vitában, és helyét a városi zenekarban 331 5 | tudott volna lenni bolt és körülötte heverő beteg órák 332 5 | Péter szomorúan ment el, és többé nem mutatkozott. Hogy 333 5 | emberekre, üzleti barátaira és ellenfeleire. Ekkor jutott 334 5 | csontjait újakkal pótolja, és tüdejüket kicseréli. A vén 335 5 | jobban ragaszkodott ezentúl, és többé sohasem felejtette 336 5 | kísérte az öreg botocskát. Apa és lánya között így keletkezett 337 5 | Hangtalanul ültek egymás mellett, és az öreg Wart néha elkeseredetten 338 5 | volt sértődötten felállni és kimenni a szobából. ~Később 339 5 | régi ebédlő sarkába került, és ott oly mozdulatlanul üldögélt, 340 5 | cégérében, Lizi kisasszony és az öreg órás kibékültek, 341 5 | az öreg órás kibékültek, és megegyeztek a zenei élvezetekben. 342 5 | élvezetekben. Míg Lizi hárfázott, és a hárfa mellé kellemes hangján 343 5 | arra, hogy lehajtsa fejét és gondolkozzon, elgondolkozzon. ~ 344 5 | kutyámat - mormogta hirtelen és fölemelkedett. Wart uram 345 5 | kedves álmai lesznek - szólt és elfújta a szonátát. ~Hallott-e 346 5 | Felnyitotta szobája ajtaját, és a szoba üres volt. Illetőleg 347 5 | Azok az átkozott románcok, és ez az átkozott kutya! ~Nem 348 5 | hallotta volna ezt a mondást. És csalfa szerető szokása szerint 349 5 | alattomos eb kedvességének és nagy meggondolással ugyan, 350 5 | megállj! Ezentúl lesbe állok, és letöröm a derekadat. ~Poprád 351 5 | Nagyon vidám volt egész nap, és még délutáni álmában is 352 5 | furkósbotot vett a kezébe, és meghúzódott a mély kapuszögletben. 353 5 | éjen. A hazatérő diákok és korhelyek éneklése már régen 354 5 | öreg baktereknek az utcákon és a szerelmeseknek, akik szobájukban 355 5 | Schiller-köpenyegnek hódolt és a nagykarimájú tollas kalapoknak, 356 5 | meggyorsította volna lépteit. És Kavaczky leshelyéről egyszerre 357 5 | megállott az ablak előtt és halkan, kedveskedve kopogott 358 5 | hűtlen eb erre elhallgatott, és csak néha vakkantott boldogságában. ~ 359 5 | az utca közepére állott és hosszasan nézett fel az 360 5 | akarja lopni. ~Ott állott és nem sokáig kellett várakoznia 361 5 | köpönyeges levette kalapját, és csendesen integetett - lassan 362 5 | Dühösen kezdett ugatni, és kaparta az ablakot, hogy 363 5 | nevetett, az ablakhoz lépett és megnyomta, Poprád kimondhatatlan 364 5 | Rabló, zsivány! - kiáltotta és a furkósbotot feje felett 365 5 | a két férfi közé állott, és búsan ugatott. ~- Hallgasson 366 5 | aztán megint csak leült, és az idegenre meresztette 367 5 | farkasokkal szoktak birkózni, és farkasoktól erednek. Megveszem 368 5 | pipát! ~Kinyitotta a kaput, és Pogrányit előrebocsátotta. 369 5 | közeledett. Farkát behúzta, és félénken odalógva azt látszott 370 5 | Lángoló nagy szeme volt és göndör kis bajusza. Olyan 371 5 | Kellemetes, lágy hangon beszélt, és Kavaczky maga sem tudta 372 5 | itt - mondta Pogrányi -, és unatkozva töltöm az időmet. 373 5 | ismerek még itt senkit, és folytonosan otthon járnak 374 5 | bejárta a német egyetemeket, és azt szeretné, ha fiából 375 5 | fekszem kis szobácskámban, és estére sem keresem a bursok 376 5 | folyóparton sétálgatni, és nagyokat gondolkozni mindenféle 377 5 | írogatok, verseket olvasgatok. És ábrándozok, mindig ábrándozok... ~- 378 5 | vagy? ~Pogrányi sóhajtott, és nem felelt. ~Kavaczky tréfásan 379 5 | enyém. ~Majd felállott, és egy palack bort tett az 380 5 | asszonyszemélybe botlottam és apám, a várúr, szörnyen 381 5 | kis órásmester, a nagy óra és a pókhálós palack; majd 382 5 | szerelem - mosolyogta. ~És hogy egyebet is mondjon 383 5 | Ha nem volna olyan hideg és borzalmas a nizsderi várpince, 384 5 | mély az a pince. ~Mondta és megelégedetten hörpintett 385 5 | utcákon hazafelé kopogtak, és valahol egy távoli toronyban, 386 5 | fiatal leány van a háznál, és az öregember azt tartja, 387 5 | éjszakánkint - dörmögte magában, és jókedvében még a hűtelen 388 5 | lépésekkel tipegett a vén kalap és régi botocska társaságában 389 5 | foglalt helyet. A hárfa és az oboa felváltva andalították 390 5 | felváltva andalították a fiatal és a vén emberek szíveit, és 391 5 | és a vén emberek szíveit, és Poprád is ugatott odalenn 392 5 | kutyáját hallotta megszólalni és az oboa legszebb futamai 393 5 | öreg hiú ember muzsikáját, és a legöregebb fúga sem kerülte 394 5 | múltak el a tavaszi napok és esték. A két diák csendes 395 5 | pontatlannak a heidelbergai órákat és a botocska sem kopogott 396 5 | számára nagyobb dicsőséget és elismerést szerzett minden 397 5 | hónap. Az órásházban csend és nyugalom volt; Poprádnak 398 5 | kapott helyet. Kavaczky és Pogrányi néhanapján már 399 5 | köthessen egy szőke, halavány és kékszemű leány... ~Ha Poprád 400 5 | házban található fiatal és ódon szívek világában megesett. 401 5 | kezdte szeretni a csendes és komoly Kavaczkyt, Lizi kisasszony 402 5 | ifjak már aludni tértek és a hárfa, oboa már elpihent - 403 5 | elpihent - az öreg Wart Sámuel és leánya között lefolyt: ~- 404 5 | esztendeje jönni szoktam, és ahol ötven év alatt legfeljebb 405 5 | ott a sötét utcácskában, és midőn botomat kopogni hallotta, 406 5 | Ugyancsak botocska volt kezében és rajta szárnyas, rézgombos 407 5 | csónakázott harisnyás lábaival, és a botocska mellette kopogott. 408 5 | bizonyosan az utat. Csodálkozva és nem minden félelem nélkül 409 5 | ittam, fejem nem zúgott, és a szemüvegem is mintha tisztább, 410 5 | képzelődése! - gondoltam magamban, és mindjárt próbára is tettem 411 5 | álmot. ~Hirtelen megálltam - és ő is megállott ugyanabban 412 5 | próbálkoztam volna az álommal és valósággal, egyszerre azt 413 5 | csendesen hátrafordítja fejét, és egy nagyon öreg ember arcát 414 5 | még most is fülembe cseng, és a legkülönösebb, hogy ebben 415 5 | álltam ott, gondolkoztam, és mire elindultam ismét, már 416 5 | oboázni itt a csendes házban, és azokat a kerekecskéket, 417 5 | sem tudott mit felelni, és az öreg órás bácsinak se 418 5 | érzelmesen fújta az oboát, és vastag szemüvege alól hosszadalmasan 419 5 | nézegetett Kavaczkyra, Lizire és az ábrándos Pogrányira. 420 5 | pengett szokás szerint, és Kavaczky úgy bámult bele 421 5 | diófaszekrény ismeretes fiókjába, és olyan pillantást vetett 422 5 | Jelenleg néhány rossz és pontatlan órán kívül nemigen 423 5 | mindig hazajöjj, délben és este. ~- Magam is szeretnék 424 5 | kacskaringós garádicson, és az oboa hangtalanul, némán 425 5 | lehet, minden lehetséges. És ennek a mindennek a lehetősége 426 5 | különösebb érdeklődéssel, és a sarokban álló nagyapó 427 5 | szokása szerint? Menj, Lizi és kopogtass ajtaján. ~Lizi 428 5 | csodálkozzon. Sietve felállott, és elhagyta a szobát. Egy vékonytermetű 429 5 | szobát. Egy vékonytermetű és búsan pislákoló mécses társaságában 430 5 | Kavaczky még ébren volt, és csupán a hosszúszárú csizmákat 431 5 | félig fekvő helyzetben, és az arca hamuszürke volt. ~- 432 5 | kérdésnek a felesleges voltát, és nem ismételte, bár feleletet 433 5 | közelebb intette Kavaczkyt, és halk, töredezett hangon 434 5 | haldokló észrevette ezt, és sietett megnyugtatni Kavaczkyt: ~- 435 5 | kinyújtotta reszkető kezét: ~- És azután is. Ígérje meg, kedves 436 5 | Tapasztalni fogja ezt kedves fiam, és hálásan gondol majd az öreg 437 5 | Kavaczky átvette a rézórát, és zsebébe tette. ~A haldokló 438 5 | fejét. Percekig hallgatott és Kavaczky aggodalmasan figyelte 439 5 | a sarokban ülő Lizihez, és a helyzet magaslatára emelkedve, 440 5 | szavait. Fölemelte a fejét, és kezével tiltakozó mozdulatot 441 5 | rézóra a zsebében ketyegett, és annak ketyegésében valamely 442 5 | lehajtott fejjel zokogott, és könnyes csókokkal hintette 443 5 | órához, egy ódon házikóhoz, és egy ódon házban egy szőke 444 5 | Kavaczky mindennap felnyitott, és kegyeletes hangulatban forgatta 445 5 | föld alatt, ahol az órások és királyok összefont karral 446 5 | helyettesíthetné az öreg urat, és az utca kései járókelői 447 5 | annyi kedves zene hangzott, és mély gondolatai közepette - 448 5 | Poprád kutya társaságában, és este is csak azért jöttek 449 5 | akikkel reggelig nótázott, és akkor Poprád mindenféle 450 5 | Néha csak reggel felé, és úgy tudott hazatalálni az 451 5 | belekapaszkodott a köpönyege sarkába és vitte, vezette hazafelé 452 5 | költeményeket szaval az utca közepén és Poprád, hogy ő se maradjon 453 5 | alabárdos éjjeli bakterekkel, és Kavaczky gyors közbelépésének 454 5 | megfeledkezett kutyáját, és ezzel rendben lett volna 455 5 | nézett nagy bánatosan, és nem felelt semmit. ~Később 456 5 | csak bólongatott a fejével. És másnap csakugyan nem jött 457 5 | város túlsó végére lakni, és Kavaczky hiába hívogatta. 458 5 | ült Lizi kisasszonnyal, és nagyokat hallgattak. A leány 459 5 | csendesen ült hímzése felett és szelíden, szomorúan felelgetett, 460 5 | hirtelen felugrott a sarokból, és kalapját fejébe nyomta. ~- 461 5 | sietve hagyta el a szobát, és hosszú lépésekkel indult 462 5 | karjaival felkapta a költőt, és a levegőbe emelte. ~- Egy-kettő, 463 5 | ezentúl esténkint hárman ültek és Lizi pengette a hárfát. ~ 464 5 | Most komoly a szándékom, és a menyasszonyom se valami 465 5 | hölgynek mutatja be Kavaczky, és szerfölött meglepődött, 466 5 | nagy elhatározással. ~- És ha azt mondanám, hogy saját 467 5 | Kavaczky György. - Lépj elő, és kérd meg nevemben Wart Erzsébet 468 5 | kezét. Menj, Riminszky, és jól végezd el a rádbízottakat. ~ 469 5 | A lány csinos, házias, és úgy beszél magyarul, mint 470 5 | barátommal, Pogrányival és lássunk az esküvői előkészületekhez. ~ 471 5 | nyitott szemmel a házban, és nem látott meg semmit. Sem 472 5 | Mindig csak gondolkozott, és vidámság nem szállott arcára. ~ 473 5 | Nemigen felelt a kérdéseire, és egyszer, amikor Riminszky 474 5 | Magyarországon is megfordult, és járatos volt a magyar díszruhavarrásban. 475 5 | vadgalambszínű nadrágot és rövid párducbőr kacagányt 476 5 | roppant büszke, dölyfös lett és hiú a nevetségességig. ~- 477 5 | Korenyák egy odavaló tót ember, és egész Szepes vármegyében 478 5 | rézmetszetek alá a széles asztalra, és egy nagy csokrot kapott 479 5 | Fehér topánkák kopogtak, és a barátnők nevetgélve jöttek, 480 5 | öltözködjünk, fiatal úri barátom, és ne sokat filozofáljunk. 481 5 | meghívott. Ott ültek, pipáztak, és vég nélkül fújták azt a 482 5 | Kihallatszott az utcára, és mindig szaporodott a diákok 483 5 | intézték el a lovagias ügyeket, és így a párbajok sokkal véresebb 484 5 | párbajok sokkal véresebb és sokkal veszélyesebb kimenetelűek 485 5 | a pisztolypárbajtól sem, és nem múlott el esztendő, 486 5 | Zajosan ünnepelték most, és ősi szokás szerint meghordozták 487 5 | a távollevő hölgy testi és lelki szép tulajdonságait, 488 5 | nézett körül, elvörösödött, és dölyfösen mormogta a Riminszky 489 5 | ha már szokás, állj fel és mondj valamit. ~- Az öregapám 490 5 | Kavaczky kezébe vette a poharat és felállott: ~- Csend legyen - 491 5 | éppen a holdvilágos éjről, és az éjben bolyongó kesergő 492 5 | folytatni. Dühösen felugrott és megragadta a Kavaczky karját. ~- 493 5 | Riminszky felrúgta az ajtót, és három-négy lépcsőt ugrott 494 5 | Levegő után kapkodott, és nehéz hörgés tört elő melléből. ~ 495 5 | rémet látna maga előtt, és titokban azt hinné, hogy 496 5 | Megragadta a Kavaczky karját, és vitte magával kifelé a menyasszony 497 5 | hevertek ruhadarabok, virágok és fátylak; aki innen elment, 498 5 | szellő száll a folyó felől és fecskék nyilaznak a vén 499 5 | fogát csikorgatja, fizet és kiadja a rendeletet, hogy 500 5 | Lóra! ~Elszánta magát, és nyeregbe zökkent. Aztán


1-500 | 501-1000 | 1001-1029

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License