Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
járókeloi 1
járókeloket 1
jársz 2
járt 23
járt-kelt 2
járta 5
jártak 11
Frequency    [«  »]
24 soha
23 arca
23 elotte
23 járt
23 kavaczkynak
23 magam
23 midon
Krúdy Gyula
A podolini kísértet

IntraText - Concordances

járt

   Part
1 Val| csendesség borult. Az utcákon nem járt senki, legfeljebb a Rókában 2 1 | mint a többi: templomba nem járt, ha kutya szaladt előtte 3 1 | fenyves erdőben, dél felé járt az idő, a nagy útban elfáradt, 4 1 | Bezárkózott a szobájába, és járt fel-alá, szünet nélkül, 5 1 | Riminszky szünet nélkül járt az emeleten. A vén ház korhadt 6 2 | egyszerű lelke bizonyosan ott járt már akkor, ahol köntöst 7 2 | templomban.) ~A világot járt kovács beszédére így felelt 8 2 | elhagyottak közé, ha a világot járt Korinszki nem volt éppen 9 2 | Mária... Az anyád tán Lublón járt akkoriban, amikor te a világra 10 3 | Aztán - mert talán senki sem járt arra - lehunyták a szemüket, 11 3 | Lehet, hogy ezen az úton járt ki a várúr a világba, ügyelni 12 7 | arra feleljen nekem, hol járt annyi ideig? Hol a pokolban 13 8 | hóval a szél. ~Alkonyatra járt, mire elkészült munkájával. ~ 14 9 | püspöknek - ha éppen erre járt - csengetett a kapus; azonkívül 15 9 | ebédlőteremben - mert éppen délre járt az idő. ~De ha nem lett 16 9 | tárogató hangját. ~- Rákóczi járt erre - mondotta egy nagyszakállú 17 9 | amely időben Rákóczi Ferenc járt erre. ~Erre járt volt, és 18 9 | Ferenc járt erre. ~Erre járt volt, és a hangszert itt 19 9 | madárka röppent ki. Erre járt Lipovnica felé, amidőn a 20 9 | Szuhinka vásáros szekere erre járt, és a szekéren ott ült a 21 10 | várba. Rocskay Teofil doktor járt ott csupán. Az a hóbortos 22 11 | veszi, hogy bár éjfélre járt az idő, a csárdában világosság 23 12 | máskor pillangós papucs. Itt járt a kisasszony a derék Riminszky


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License