Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Krúdy Gyula
A podolini kísértet

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1722-begom | begye-csond | csong-ellen | ellok-fedez | fegye-futol | fuval-helye | helyk-kabat | kacab-kiser | kisfi-legen | legfi-megin | megir-nagys | nagyu-padlo | pajko-sarka | sarog-szoka | szoke-tovab | tovag-verej | verek-zuzza

     Part
7532 9 | útra keltek. A nagy szekér tovagurult a primókai mély hegyi úton. ~ 7533 10 | adni a kérdésre. A négy tovaragadta, és csakhamar hazáig vitte. ~ 7534 12 | moraj, a nehéz égi szekerek tovazörögnek országutakon, a kísértet 7535 5 | az áldomásokból gyakran a trágár tréfa sem. ~Kavaczky megzavarodva 7536 11 | fejét is csóválta ennek a tragikomikus történetnek a hallatára. ~- 7537 1 | Ahol valami nagyszabású trakta, lakodalom vagy lagzi volt 7538 1 | ebédeken, olyan eledelekkel traktálnak, amelyeket a világ semmiféle 7539 1 | püspöknél főzött valami traktamentumra, amikor pedig ott elvégezte, 7540 5 | jókedvű korhelyek bolondos tréfái elől elrejtőzködtek a kapuk 7541 5 | Kavaczkynak valami bolond farsangi tréfája. ~Riminszky nyújtózkodva 7542 5 | meghalt volna? - mondotta. - Tréfálsz, Riminszky. ~- Becsületemre, 7543 12 | igazán. Péter bátyó. Véle nem tréfált a halál, mint velem. Elment, 7544 10 | még az is kitelik, hogy tréfát űz a halálból. ~Dél elmúlt, 7545 11 | verkliszerkezet odabenn a trombitában, a kürtből a Rákóczi dallamai 7546 12 | hogy néha megszólaltasd a trombitádat? Ha ezeknek a nagy uraknak 7547 7 | várkisasszony távol volt, előhúzta trombitáját, amelyet a poros szekrényben 7548 7 | lovaglóvesszőjével végigvágott a trombitán, hogy kihullott a Péter 7549 3 | ugrott, rémülten nézett a vak trombitásra, aki egykedvűen billegette 7550 11 | van, és valami reszketeg trombitaszó mormogott az alacsony ablakok 7551 12 | volt egy öreg vak ember trombitával a hátán, és egy kis fekete 7552 Val| uralkodók valának a magas trónuson. Csodálkozva hallgatták, 7553 10 | Riminszky, hogy vagy egy tucat markos ember emelgeti a 7554 5 | csősz-féle emberrel. Az utakat tudakolta, és figyelmesen nézett körül 7555 9 | után ilyen nagyságos úr tudakozódik, mint te vagy, Riminszky 7556 9 | amikor Riminszky Ancsurkáról tudakozódott. ~- Megszökött a kis pesztra, 7557 3 | is annyira a gazda után tudakozódtak, mint inkább Borocskay után. 7558 5 | mintha csak most ébredt volna tudatára annak, hogy tulajdonképpen 7559 10 | másvilági ösvényt - nem tudatik. A legendák rendesen elhanyagolják 7560 8 | hasonlított; a vak emberek tudatlanságával sorozhatott volna egyébhez 7561 2 | aki hallgatna rád. Pedig tudhatnád, hogy az Úristennek nem 7562 3 | várurak eltűntek, és így nem tudható teljes bizonysággal, hogy 7563 5 | szenvedélyesen kiáltott fel: ~- Ó, tudjátok is ti, mi a zene? ~Az öreg 7564 1 | volna, hogy a majorosok se tudnák már számon tartani, a gyapjú 7565 9 | Öreg Mik, kedves szolgám, tudnál-e lóra ülni, mint hajdanában? ~- 7566 9 | megfordult itt. Honnan a manóból tudnám én valamennyinek a szándékát? 7567 3 | püspök a Pogrányi nevének tudói között a plébániákat - az 7568 3 | se tudott. Ezzel a kevés tudománnyal nem élhetett meg máshol, 7569 3 | esztendőket; legalábbis kell annyi tudomány hozzá, mint a szolgabírósághoz.) 7570 4 | szobájához. Az öreg Mik minden tudománya kudarcot vallott, hiába 7571 Val| polgármesterről tudnak, aki az iskolai tudományokat a debreceni nagy kollégiumban 7572 4 | nem szívesen. Magamfajta tudományos ember pedig már csak megpróbálkozik, 7573 5 | próbálja meg a házasságot? Tudomásom szerint nőtlen ember? ~- 7574 10 | várnagy" írta. Röviden tudósította benne Riminszkyt, hogy a 7575 2 | most mutasd meg, hogy mit tudsz? Hadd lássuk, legény vagy-e 7576 9 | elviszen, és mi mindent tudunk, ami a környéken történik. ~- 7577 5 | csontjait újakkal pótolja, és tüdejüket kicseréli. A vén kopogó 7578 11 | uram!... - kiáltja tele tüdőből. ~De Riminszky nem mozdul. ~ 7579 7 | cselédeimnek udvarol. Nézzen a tükörbe és majd elszégyelli magát 7580 3 | birtokában, amely tálnak a tükörvizében meglátott mindent, ami közel, 7581 3 | mély zsebéből egy kis ezüst tükröt vont elő. ~- Ebben meglátod 7582 8 | mint Bársony, a tengerszem tündére, akiről éppen tegnap olvastam 7583 2 | arannyal kihányva, mintha tündérkezek varrták volna. ~- Jaj, be 7584 6 | mindenféle tündérmeséket, és a tündérmesék egyszerre megelevenedtek 7585 6 | öregasszonyoktól hallott mindenféle tündérmeséket, és a tündérmesék egyszerre 7586 6 | Igen, itt van a mesebeli tündérpalotában, csak a boszorkányt nem 7587 9 | a nagyságos fejedelemnek türelemmel várnia az uramra - gondolta 7588 9 | vajon hol találjam föl én a türelemnek a forrását? ~Az atyafiak 7589 6 | nyugodtan időznek szobámban. Nem türelmetlenkednek. Fordulj meg, Ancsurka. ~ 7590 6 | szólt Riminszky úr. ~De türelmetlenségében nem tudta megvárni, amíg 7591 5 | öreg úr, ezért bizonyos türelmetlenséggel vágott közbe: ~- Már mondtam, 7592 5 | izgatottságát tovább nem türtőztethetvén, kiszaladt a szobából, amíg 7593 1 | nem maradt meg más, mint a tüszője. Azt nem bírták megenni 7594 9 | tréfa, pajkos bolondság a tüszőjében. Ancsurkát a szekéren hagyta 7595 5 | volt Lizi, annál rajongóbb, tüzesebb lett Kavaczky. Naponként 7596 11 | csak éppen szokásból raktak tüzet. Most egyszerre fölelevenedni 7597 1 | sárgára volt beföstve. A tulajdonos, hiúsága tette talán, vagy 7598 10 | erkölcsösek. Hogyha a három tulajdonság közül csak egyik is ráragad 7599 5 | hölgy testi és lelki szép tulajdonságait, de nem hiányzott ezekből 7600 5 | szomszéd szobából. S mikor már túlesett gondolataiban az öreg órásmester 7601 10 | gondolta magában -, nem fogsz túljárni a Riminszky eszén. ~A halott 7602 12 | vagyonkát hozott a tengeren túlról. Föltalálta Ancsurkát, és 7603 6 | Nézd meg, Ancsurka, jól! Tűnj el Kavaczky. ~Villámgyorsan 7604 3 | a törvény, hogy el kell tűnniök az ország mappájáról, és 7605 11 | mellembe, azt is inkább tűrtem volna. Még csak annyiba 7606 5 | hosszú uszályos selyemruhát tűzdelték, igazgatták. A menyasszony 7607 6 | hiába gurította a szemét a tűzhely irányába, ott semmit már 7608 6 | szemével figyelemmel kísérni a tűzhelyen levő fazekakat. Késével 7609 5 | megdöbbenve bámult a diákra: ~- Tyű, a kiskésit! Erre nem is 7610 5 | ért az oboához, mint egy tyúk - mormogta, amire Lizinek 7611 3 | várasszony számon tartja kedves tyúkjának tojásait, s a várúr estenden 7612 5 | messziről látja, hogy a fogadó udvaráról hiányzik az a nagy delizsánc, 7613 6 | nyivákolva az udvart és az udvarban történteket. ~- Valami Prihoda 7614 9 | évek is. A tiszaháti vén udvarház jegenyefái háromszor is 7615 5 | megmeneküljön a férfiak udvarlásától. Riminszky, aki a nizsderi 7616 7 | Mi nők nem szeretjük, ha udvarlóinkat hűtlenségen érjük. Bolondság, 7617 6 | kalpagjában, előhívom a másik udvarlómat. Ők kerülik egymást, egyszerre 7618 6 | mégis hamarosan megunnék egy udvarlót. Ha a várurat eluntam látni 7619 3 | módja szerint (Pohánka János udvarmester találmánya volt a jegesfürdő, 7620 4 | szolgája Riminszky úrnak, udvarmestere, lakatosa, kovácsa és a 7621 3 | se lesz végem. A bécsi udvarnak mindig útjában álltak a 7622 7 | szeretem, ha a cselédeimnek udvarol. Nézzen a tükörbe és majd 7623 3 | kiáltott Pohánka János, az udvaros. ~Kavaczky révedezve nézett 7624 3 | tudta a pap becsalogatni az udvarról. Kavaczky intett neki. ~- 7625 6 | Onnan nézte nyivákolva az udvart és az udvarban történteket. ~- 7626 12 | komolyan fogadta az urak üdvözlését, gratulálását: ~- Tudtam 7627 12 | nizsderi halottaktól hozok üdvözletet - mormogta Péter bátyó. - 7628 11 | kacskaringós lábain sietve üget az udvar fenekéről. Kinyitja 7629 9 | rügyek. ~Riminszky csöndesen ügetett zsuffa-lován a hegyek között. 7630 5 | szóba került egyszer az ügy, mégpedig azon esztendőnek 7631 1 | visz mindent, ami a keze ügyébe akad. A sárga háznak a kapuja 7632 3 | van igazságuk a régi várak ügyében, és én fantáziálok, amidőn 7633 11 | dolgot. ~Különben is egyéb ügyei voltak, mint mindenféle 7634 5 | karddal intézték el a lovagias ügyeket, és így a párbajok sokkal 7635 5 | valamely más hangokra is ügyel, amelyeket azonban nem hallott. 7636 3 | járt ki a várúr a világba, ügyelni a tótocskákra, hogy pálinkát 7637 7 | csókolni Riminszkynek, de ügyetlennek mutatkozott, és nem sikerült 7638 7 | A lovaglóruhában kedves ügyetlenséggel mozgott, és tagjai kigömbölyödtek 7639 2 | nézegette a lábát. Egy darabig ügyetlenül lépegetett a gyönyörű holmiban, 7640 3 | dühtől, fájdalomtól. ~- Ügyvédet fogadok - ordítá. - Majd 7641 9 | bujdosó, aki itt előttetek ül, senki más, mint Rákóczi 7642 12 | gyakran látták a kísértetet üldögélni egy kőpadon. Ott ült skarlátpiros 7643 5 | dolgot. Egyedül kellett üldögélnie a nagy szobában, ahol annyi 7644 3 | a sarokszobában ablaknál üldögélő, oltárterítőket hímező, 7645 5 | vajon a kapusarok mellett üldögélve? Senki mást, mint a hűtlen 7646 5 | Riminszky is beleunt az üldözésbe. Talán az érdeklődése csappant 7647 3 | Különösen a részeges embereket üldözte. Az utolsó Kavaczky idejében, 7648 7 | becsületes kezemet, miért üldözzön rémes alakja engem az életen 7649 2 | meg a butyrát a hátulsó ülésbe. Ancsurka persze nagyon 7650 9 | piros bársonyból volt az ülése, és a lábai aranyozott oroszlánkarmokban 7651 5 | lustaságból elkerülte a Pannónia üléseit. Nem is igen ismerte személyesen 7652 10 | nap a karosszékben ült - ülhetett, mert egyéb dolga nem volt - 7653 5 | a költő. Vajon miért ne ülhetne itt közöttünk? - dörmögte. ~- 7654 4 | hármat, négyet. ~Mert az üllő, ott benn a vén koponyában, 7655 11 | már régen az asztal alatt ülne. ~- Te sem ülsz az asztal 7656 11 | asztal alatt ülne. ~- Te sem ülsz az asztal alatt, uram! ~ 7657 8 | Erre egész nap az ablaknál ültünk Ancival, amíg végre késő 7658 8 | a szobát elhagyni. S itt ülünk és szomorkodunk. ~Anci rám 7659 9 | kulcsokat, amelyeket csupán nagy ünnepeken szoktak használatba venni; 7660 5 | nizsderi várurat. Zajosan ünnepelték most, és ősi szokás szerint 7661 5 | Ígérem - mondta bizonyos ünnepélyességgel -, hogy a legpontosabb heidelbergai 7662 5 | hogy valami ünnep van. Ünnepkor pedig mindenkinek jobb kedve 7663 5 | éppen úgy kijutott része az ünneplésből, mint a nizsderi várúrnak. ~- 7664 3 | mégis hűtlen lettél hozzám. ~Ünnepnap volt, ha valamely vándor 7665 4 | számon a vasárnapokat és ünnepnapokat. Ti nem tudtok semmit azzal 7666 6 | ajtó mögött a falban mély üreg volt, ahol hófehér abroszon, 7667 6 | odabenn az összes fazekak üresnek találtattak. ~~A szán pedig 7668 3 | trombitást, és egymás után ürítgette a boroskupákat. Valami bolond 7669 9 | poharakat. ~- Georgius atya, üsd föl az Aranykönyvet, amelyben 7670 2 | amíg öklével az asztalra üt. Akkor pusztuljon előle 7671 2 | egész életére megsiketült az ütéstől. Tudja azt mindenki az én 7672 11 | lovagteremben egyszerre különös nesz üti meg az ivók fülét. ~A terem 7673 11 | legénységében, a tenyerével ütögetni a csárda füstös mestergerendáját. ~ 7674 5 | helyett csak a lompos farkával ütögette a Kavaczky csizmaszárát. 7675 5 | éppen olyan rekedtes hangon ütögették az időt a toronyórák, mint 7676 3 | a rezesbandát, és csapra üttette a hordókat, amelyeket hosszú 7677 5 | hordó sörök voltak csapra ütve, ahol vígan voltak azok 7678 11 | tenyerébe fordította. Abban az üvegben sem maradt egy csöpp bor 7679 3 | előkerültek azok a pókhálós üvegek, amelyeket még valamelyik 7680 4 | rohant is az orvosságos üveggel, hogy ezer darabra zúzza 7681 5 | lakott. Mintha híreket, üzeneteket hordott volna a háztól. ~ 7682 3 | megint. A nizsderi várúr azt üzeni, hogy befogjad a szádat, 7683 5 | csakhamar virágzani kezdett üzlete, míg az öreg Wartot végképpen 7684 5 | órákhoz tartozó emberekre, üzleti barátaira és ellenfeleire. 7685 5 | zenei szünetekben, amely ugatásról Kavaczky megelégedetten 7686 5 | mögé rejtőzködött, hangos ugatással követelte vissza az égi 7687 5 | ahol éjjelenkint versenyt ugattak a komondorok. Ezt a régen 7688 3 | nagyobb gondjuk volt az ugorkás edényekre, mint a lantoló 7689 4 | mulattassanak. ~Mik mérgesen ugrált lefelé a lépcsőn. ~- Beteg, 7690 4 | ember? Mit hánykolódol, ugrándozol, rúgkapálsz? Sorsod meg 7691 4 | macskát; hozd el, Mik, hadd ugrándozzon itt körülöttem. ~Nagyot 7692 Val| esztendőket lehetne egyszerre ugrani. Azokat az elaludt századokat 7693 5 | mindig-mindig kopogott volna. Ugyanabból a sarokból előkerült egy 7694 5 | házat építenek. ~Pogrányi ugyanakkor csengő-bongó szonettben 7695 1 | öregasszony korában is mindig ugyanazokat a bocskorokat hordta, amelyeket 7696 6 | valamely sült párolgott. Ugyanide rakta Ancsurka a kiürített 7697 3 | fogadta, mint a cselédjeit, és ugyanígy fogadta fel egyik-másik 7698 5 | otthont találna nálunk. Ugyebár, Lizi? Érezze magát nálunk 7699 2 | bocskort, mindjárt hozok újat. Megállj csak! Van egy nagyon 7700 12 | öreg szolgájáról. Hátha ad újból azokból az aranyakból? Nem 7701 5 | ember mindent elkövetett újbóli meghódítására. Hangtalanul 7702 1 | készülőben, oda elhívták az újhelyi főzőasszonyt. Főzött a Dunántúl, 7703 4 | 40 katona napja vagyon. Újhold vagyon és a Saturnus bolygó 7704 9 | szolgálóleányod lesz, ahány ujjad van, és mindnek te parancsolhatsz. ~ 7705 5 | bársonymellény felé csontos, hosszú ujjaival, de az arca borús maradt. 7706 2 | olyan árván maradt, mint az ujjam, amilyen árván csak egy 7707 12 | a gyűrűt. Wart Erzsébet ujján viselte azt akkor, amikor 7708 3 | vonagló kézzel vonta le ujjáról nagy pecsétgyűrűjét. A pap 7709 4 | mákszemnyi ízületet tudnék újjáteremteni, kicserélni az emberi testben, 7710 5 | ez a rándulás csupán egy ujjmozdulat volt... A pisztoly eldördült, 7711 8 | és dorombolt. ~Itt az az újság, hogy Poprád időközben kiszenvedett. 7712 5 | órák nélkül. Megesett, hogy unalmában szándékosan rontott el egyes 7713 5 | hogy tulajdonképpen roppant unalmas dolog az egész élet, amikor 7714 5 | mulattatja, azt én nevetségesnek, unalmasnak találom. A sört nem szeretem, 7715 9 | Megszökött a kis pesztra, mert unatkozott. Itt nemigen voltak mulatságok. ~ 7716 5 | mondta Pogrányi -, és unatkozva töltöm az időmet. Nemigen 7717 3 | össze nem rogyott. Kavaczky (undorodott a részeg embertől) megrúgta 7718 9 | vitéznek. Hogy pedig el ne unja magát Kállay uram az udvari 7719 9 | arcocskája volt... De hát unta magát. Hiába, elunta magát, 7720 5 | ünnepélyesen Kavaczky. - Az uradalomban tovább is gazdálkodhatsz. 7721 5 | selymet. Telik a nizsderi uradalomból. Ugye, Riminszky, még nem 7722 5 | eljött helyette a nizsderi uradalomnak bérlője, Riminszky Kázmér, 7723 5 | a további szerződést az uradalomra nézvést. ~- - kiáltott 7724 12 | trombitádat? Ha ezeknek a nagy uraknak névnapjuk vagyon. ~- Ha 7725 12 | Kázmér. Ezekről a nagy urakról fogunk mindig, mindig gondolkodni... 7726 6 | növekedett. Végre nem bírt magán uralkodni, és izgatottan kongatta 7727 Val| hogy fölséged előtt mely uralkodók valának a magas trónuson. 7728 Val| Ugyanazok a divatok, szokások uralkodtak; Coronini ezredes, a nagy 7729 Val| bélyegét a városkára. Az idegen uralom alatt a városka semmit sem 7730 5 | helyett körültáncolta Kavaczky uramat, mintha csak azt mondta 7731 10 | az udvaron doktor Rocskay uramba botlott. Megkapta a doktor 7732 5 | Riminszkynek igaza volt. Kavaczky uramon egyszerre kitört a szerelmi 7733 2 | Tudja azt mindenki az én uramról, hogy vele nem kikezdeni. 7734 5 | haladékot nyert volna Wart uramtól, érintetlen állapotban vándorolt 7735 2 | leány batyuját. ~A cifra urasági kocsis leugrott a bakról, 7736 2 | sárga házról és a benne lakó uraságról. A boldogult Prihodáné nagyban 7737 9 | apámuram? - kérdé levélben az urától. ~De hát Kállay János uram 7738 9 | hogy mi történt az ő drága urával, mikor végre levelet hozott 7739 7 | csaknem belebotlott Riminszky úrba. ~Riminszky egy pillanatig 7740 9 | az országút is Riminszky úré volt. A barátok megbecsülték 7741 1 | már megszokhatta volna az úrfi. ~Tudniillik Marczinkáné 7742 3 | magas, karcsú, vadászruhás úrforma. A hold fénylőn világított, 7743 3 | eleget ők is, amint rendes úriemberhez illik. A várakban találódtak 7744 5 | fehérszemély, hanem tisztességes úrihölgy. ~Riminszkynek tetszett 7745 6 | Elviszlek valahová, ahol úrikisasszonyt nevelnek belőled. Jöjj, 7746 3 | házaló zsidó levelet írt az Úristenhez, a választ erre a levélre 7747 7 | védekezett a kézcsók ellen.) ~- Úrnőd itthon van? ~Ancsurka furcsán 7748 6 | hűtlenségbe esett, nyomban az úrnőhöz szökött, és ott hízelkedett, 7749 6 | csodálkozva meresztette szemét úrnőjére. Az izgatottan dobta le 7750 5 | gátolhatná. A nizsderi vár úrnőjét várja. ~Lizi kisasszony 7751 4 | ahol együtt sétálgatott úrnőjével, és néha nagyon boldogan 7752 8 | Persze én nem tudtam felelni úrnőmnek, hisz nem is igen értettem, 7753 11 | pálinka, mint akár Riminszky úron. A trombitát le-letette, 7754 5 | hol Lizire, hol Kavaczky úrra. Meggyőződése szerint az 7755 3 | kranyokai kocsmában: ~- Furcsa urunk van nekünk odafönn a várban! 7756 9 | bársonyruha volt rajta, és uszályát fölemelte kezével, amint 7757 7 | folyton a háta mögött kígyózó uszályon volt. A kis macska nyomában 7758 7 | karmaival természetesen a mozgó uszályt akarta mindig elfogni. ~- 7759 4 | réteken; az égen bárányfelhők úszkáltak, - amikor a kapu nagyot 7760 5 | lehetett lebeszélni az égen úszó sajtról, egy olyan sajtról, 7761 5 | csősz-féle emberrel. Az utakat tudakolta, és figyelmesen 7762 5 | és többé nem látta olyan utálatosnak a juhászkutyát, amelynek 7763 3 | lássam a dögöt - mondta utálattal. ~Mert a legnevezetesebb 7764 11 | csavargó vásári költőt vetett utamba, aki verseit a népnek szavalta, 7765 3 | fogunk valami nagyon búsulni utánad. ~Az amerikai elnevette 7766 5 | kutya társaságában, Lizi nem utasította őt el, hanem alkuba bocsátkozott 7767 12 | előkelő misterrel nagyobb utazást tett, hogy elfelejtse Riminszky 7768 Val| rendeltek, amely ügyelte az utazókat, vándorlókat, kereskedőket. 7769 12 | denevérek ezüstfelhőkön utaztak tovább a dolgaik után - 7770 4 | betegen jött vissza abból az útból és se másnap, se harmadnap 7771 5 | árasztottak a szűk, kacskaringós utcácska kövezetére. Kavaczky a díványon 7772 5 | befordultam abba a kis szűk utcácskába, amelyben talán már ötven 7773 5 | várt volna reám ott a sötét utcácskában, és midőn botomat kopogni 7774 5 | elhangzott a sötét mély utcácskákban; az éjjeli bakterok, miután 7775 5 | verőfény ragyog a sötétes utcácskára. Tavaszi szellő száll a 7776 5 | pipázgatva nézegette tovább az utcai járókelőket, amíg a házból 7777 5 | fénnyel szórta be a néptelen utcákat, szelíd világosságot gyújtva 7778 4 | öreg Mik. - Felfogadtunk az utcáról, mint talált gyereket, most 7779 6 | öreg Mik után. Riminszky útibundában állott a kapu alatt. Zúzmarás 7780 5 | görbe botjához és sovány útipoggyászához aligha illett a neve, hívták 7781 1 | fel ne vette volna. Mikor útjaiból néha hazakerült, megelégedetten 7782 10 | hűlt, már elindult kóborló útjára! ~Nyomban felöltözött, és 7783 3 | ha éppen Nizsderre vitte útjuk, nem is annyira a gazda 7784 5 | valamely más zeneszerző útmutatása szerint szólanak. Az oboa 7785 12 | Valahol a Riviérán érte utol Hymen aranyos szárnyaival, 7786 5 | tréfálni. ~- Ha sietünk, még utolérhetjük őket. Jöjj Kavaczky. Állj 7787 Val| és talán sohasem fogják utolérni a valóságos időt - mondta 7788 5 | A régi szerkezet még egy utolsót ketyegett, aztán megszűnt 7789 1 | verekedett ezzel a bottal útonálló farkassal. Különben is hatalmas, 7790 10 | is kitelik, hogy tréfát űz a halálból. ~Dél elmúlt, 7791 11 | Mintha a hideg rázta volna, vacogott a foga. ~A vak trombitás 7792 6 | nyilván valami kedveset. ~A vacsora végén a tea is megérkezett. 7793 6 | se... Most pedig menjünk vacsorázni. Riminszky, a karját! ~Fejedelmi 7794 7 | szervezete tönkrement a vad dorbézolásban, lelke egyensúlya 7795 6 | volt a bajusza, és nagy vadászcsizmában topogott. ~- Öltözzön föl 7796 3 | toppan egy magas, karcsú, vadászruhás úrforma. A hold fénylőn 7797 3 | legalábbis vaddisznókra vadásztak volna, de hát nem volt asszonyféle 7798 7 | lovagolunk a sötét erdőkben, vagy vadászunk a havasok között. Olyan 7799 3 | az amerikai. - De sok a vaddisznó. ~- Annál többet ehetsz 7800 3 | Annál többet ehetsz vaddisznó-pecsenyét. ~Az amerikai még mindig 7801 3 | után, mintha legalábbis vaddisznókra vadásztak volna, de hát 7802 4 | lakat képviselte, míg egy vadonatúj kis lakat, amelyet az öreg 7803 5 | veszélyes slágert, amely karddal vagdossák össze évszázadok óta az 7804 5 | kiáltott fel Kavaczky. - Miért vágnám én le a feleségem nyakát? ~- 7805 11 | határban, akit földhöz ne vágnék; nincsen olyan menyecske, 7806 4 | ingekre és a többire. Én vágom a dohányt, és szurkálom 7807 11 | A többiek savanyú arcot vágtak. Egyszerre nagyon szolgálatkész 7808 2 | pillanatra megállítva a vágtató fogatot. Ancsurka leszállott, 7809 6 | Rongyos tót falucskákon vágtattak keresztül. Riminszky hallgatott, 7810 2 | a közeli mezőkön, sebes vágtatva suhant el egy csörgő szán 7811 2 | tudsz? Hadd lássuk, legény vagy-e a talpadon? Az angyalát, 7812 12 | szabadságot, amely után életében vágyakozott. ~A nizsderi vár némán, 7813 5 | öltözködött, és a szabad levegőre vágyódott, hogy elfelejtse bánatát. 7814 12 | föltalált végrendeletében egész vagyonát hagyományozta, a Szepesség 7815 12 | távollét után, és csinos vagyonkát hozott a tengeren túlról. 7816 10 | másik világon visszanyerik vajdai méltóságukat. Mert a vajdaság 7817 10 | vajdai méltóságukat. Mert a vajdaság bizonyos volt. Az egyik 7818 9 | vagy valamelyik lengyel vajdával. A kolostorban csak akkor 7819 3 | nizsderi várba. Ennivaló vajmi kevés akadt a várban, hisz 7820 3 | egy hentes kedélyességével vakargatja meg az eledelüket habzsoló 7821 3 | nyájasan.~Gyurikám a fejét vakarta: ~- Nagyon messze van - 7822 12 | belemereszti szemét a villámok vakító fényébe. ~Az eget beírják 7823 3 | azt, ami nincs? ~Erre a vakmerő föllépésre a Komárominé 7824 12 | régi helyébe, a falat nem vakolták, és a nagy kövek eresztékeibe 7825 9 | egy csöppecske folyadék vala. ~A pincemester - bizonyos 7826 5 | találkoztam ebben az időben, valakivel találkoztam... illetőleg 7827 5 | korántsem oszlottak el. Valamelyes mozdulatot tett ugyan a 7828 4 | végigkopogtatja a lakatokat. Végig valamennyit, mindegyiket más és másféle 7829 3 | elég volt, és szökött volna valamerre a Rákóczi-induló elől, amelyhez 7830 11 | Akkor még láttam is valamicskét - mormogta a vak ember. - 7831 1 | az igazi. Hibázik belőle valaminek az íze... ~Dócziné haragosan 7832 4 | mintha búcsúzott volna valamitől, mintha kedves halottja 7833 Val| fölséged előtt mely uralkodók valának a magas trónuson. Csodálkozva 7834 7 | viaszbábunak. ~Erzsébet nem válaszolt. Csöndesen a szomszéd szobába 7835 7 | szomorúságán, és elég vígan válaszolta: ~- Tudja, Riminszky, némely 7836 4 | régi helyett. Erre az a válaszom, uram, hogy ha én nem egy 7837 7 | pisztoly helyett más halálnemet választhasson. Abban az időben állandóan 7838 10 | úr éppen az ő városukat választja ki, hogy onnan asszonyt 7839 12 | könnycsepp, mint a mosoly. Vízzé válik nyomban. Ugye, Filkó, jobb 7840 12 | aranyakról. Ez a nizsderi várúrra vall, gondoltam magamban. Te 7841 5 | szokás szerint meghordozták a vállaikon. Riminszkyt, mivel hirtelenében 7842 1 | termett ember volt. Széles vállain kissé meghajolt nagy, csontos 7843 2 | most a harisnya alatt. ~- A vállam is fehér - mondta Ancsurka 7844 5 | óriás. - Most jön a szerelmi vallomás. ~Kavaczky alig mondott 7845 3 | A cselédek egybehangzó vallomása szerint akkor Kavaczkyn 7846 7 | Én tartozom magának egy vallomással, amely vallomást már régen 7847 7 | magának egy vallomással, amely vallomást már régen meg kellett volna 7848 6 | az ajtón egy meggörnyedt vállú, nagy öreg tót ember lépett 7849 9 | fejedelem kísérete, néhány válogatott kuruc vitéz, akik menekülés 7850 5 | már régen vár elmondani valójával: ~- Nem szeretném, tisztelt 7851 3 | akarnék. Nekem nincs gyónni valóm. Nem vétettem soha senkinek, 7852 9 | megcsípte a karját. Ébren volt, valóság mindaz, amit hallott... ~ 7853 8 | Többé nincsen átmenet a valóságból a képzeletbe. Vagy fáj az 7854 5 | próbálkoztam volna az álommal és valósággal, egyszerre azt vettem észre, 7855 5 | hogy messze jár mindaz a valóságtól, amit lát. Riminszky tulajdonképpen 7856 5 | ezt a szándékát békés úton valósítja meg. Kétszáz esztendővel 7857 3 | jutott, hogy nem egészen valószínű, hogy itt, tél derekán, 7858 5 | amely kötényében a csodás, valószínűtlen és rendkívüli dolgokat tartogatja. 7859 5 | fehér ruhában. ~Krétafehérré vált arccal nézett körül. Valami 7860 5 | rézmetszetek alatt. Kavaczky váltig biztatta őket: ~- Csak ne 7861 Val| hogy soha többé vissza nem váltja őket a haza a zálogból. 7862 3 | várban békés nemzetségek váltogatták föl egymást, sohasem jutott 7863 5 | új, szürke bársonysapka váltotta fel. Wart Sámuel kezdett 7864 5 | időjárással együtt változnak. ~S a változásoknak következménye volt az a 7865 3 | aludt. Valami rendkívüli változáson ment át, amelyet meg sohasem 7866 5 | századok óta hangzik, különböző változatokban. ~A kardal változatlanul, 7867 3 | Ez a vidám, öreg korhely változatos élete folyamán megtanulta 7868 5 | érzelmei az időjárással együtt változnak. ~S a változásoknak következménye 7869 10 | király. Az arca semmit sem változott halálában, csak mintha valami 7870 Val| lengyel királynak a városok váltságdíja fejében, és a városok, közöttük 7871 9 | gyolcsos, vagy ellopták a vándorlók. Valaki magával hurcolta, 7872 Val| amely ügyelte az utazókat, vándorlókat, kereskedőket. Éjjel becsukták 7873 9 | csöngetés amolyan szegény vándorlólegény érkezését jelentette, aki 7874 3 | korhelykedő szomszédok, vándorlólegények és ingyenélők (egyszer Borocskayt 7875 3 | őseimért. ~Valami korhely vándortanító ugyanis egyszer kisütötte, 7876 2 | megpillantotta ott saját ványadt, ócska bocskorait. ~- Felelj 7877 3 | Magyarországon le kell rombolni a várakat - ne legyen búvóhelye a 7878 3 | rendes úriemberhez illik. A várakban találódtak megtermett menyecskék, 7879 5 | letelik. Lizi pedig elunja a várakozást. ~Kavaczky nagyokat nyeldesett. 7880 5 | állott és nem sokáig kellett várakoznia a kutya elhallgatása után, 7881 10 | egyéb nemes időtöltéssel várakozván az időre, amíg vagy itt 7882 3 | ha elébe kerül? A bűnös várakról kimondotta a törvény, hogy 7883 3 | valakit nem találok, akinek a váramat hagyhassam, mert én nemsokára 7884 3 | szomszédokra. ~S így Nizsder váráról nem sokat tudhattak a hatóságok. 7885 5 | a nizsderi várúrnak vagy várasszonynak jókedve van. ~Riminszky 7886 Val| lehetett elsemmizni. Olyan varázscsizmát még Mária Terézia sem húzhatott 7887 3 | csak lesoványodtak valami varázslat folytán, és lett belőlük 7888 8 | boszorkánykonyhája. Itt bűvöl, itt varázsol, itt ront, mint ahogy már 7889 6 | kopogtattak, és mindig újabb tálak varázsolódtak a hófehér abroszra. Később 7890 11 | fölelevenedni látszott a régi várélet, csakhogy fájdalom, mindenki 7891 3 | saját ágyúikon hirdették a várfalakról örömüket vagy bánatukat? 7892 5 | vasajtaját. A tarackok a várfokon harminchármat pukkantak, 7893 4 | parancsolta... Ne kíméld, varga, a bőrt. ~- No, ezt éppen 7894 3 | tótok egyenlők a nizsderi váriakkal. ~Harmadnapra begurult Kranyokára 7895 10 | még férjhez is adlak. Csak várj sorodra, egyszer majd férjhez 7896 5 | az elátkozott várban, és várják megmentőjüket. ~Kavaczky 7897 2 | régi pártfogója? Károgó varjúcsapat szállt fel a közeli mezőkön, 7898 2 | galambka a zordon, mogorva varjúfészekbe. ~ ~ 7899 2 | Második fejezet~GALAMB A VARJÚFÉSZEKBEN~Ebben az időben történt, 7900 3 | hogy elkerülték azt még a varjúk is. Kavaczky napról napra 7901 3 | magasságból. Bagolynak, varjúnak, még mindig elég kényelmes 7902 3 | Szent-György napján, de a várkapuk csukva maradtak, nem gurítottak 7903 6 | Riminszky úr kezet csókolt a várkisasszonynak, majd megsimogatta az Ancsurka 7904 7 | nagy olajfestmény, amely a várkisasszonyt ábrázolja lóháton, csöndesen 7905 3 | fenekén, mint akkor, amidőn a várkutak már beomlottak. A várurak 7906 2 | Riminszky jókedvében a vármegyét befűthette volna, akkor 7907 5 | száz meg száz rossz óra várná az ő reszkető kezét, pedig 7908 10 | Komárominé, a nizsderi "várnagy" írta. Röviden tudósította 7909 9 | fejedelemnek türelemmel várnia az uramra - gondolta sokszor 7910 5 | visszajövünk. Ha ítéletnapig kell várnod, akkor se mozdulsz egy tapodtat 7911 4 | nélkül néz szembe a reá váró büntetéssel. A halállal 7912 6 | megállott. ~- Parancsolatot várok! - dünnyögte. ~- Szólj, 7913 3 | pedig volt csaknem százfőnyi várőrsége, fegyveres, kipróbált katonák 7914 3 | huszár élén lovagoltam Bécs városa ellen... Hogyan folytassam 7915 Val| saját országukkal, országuk városaival. Mit törődtek volna az idegen 7916 5 | esztendeig utazott utána városról városba, és minden este ott ült 7917 1 | vendégnek tartotta magát a városban. Néha még el is szólta magát: ~- 7918 Val| arcképét megföstették a városháza számára... És abban az időben, 7919 Val| számkivetettsége, az ódon városházán az egymás után következő 7920 Val| lándzsásokat elrendelték a városkapuk őrizetétől és a kapukon, 7921 Val| voltam a lakosa. Úgy hívják a városkát: Podolin. Közel a határszélhez, 7922 Val| gyámság alól felszabadult városnak mégis a legelső gondja volt 7923 Val| vetette Podolint tizenöt másik várossal együtt, és hosszú száz esztendőkig 7924 Val| hegyvidéki rablóbandáktól. A várost magas kőfal vette körül, 7925 10 | igen nagy úr éppen az ő városukat választja ki, hogy onnan 7926 4 | varrta, a legelső mester városunkban. Magam voltam érte, magam 7927 4 | pár cipőt már csak hadd varrjam én neked. Tudom, ha újra 7928 10 | Marczinkánéval, hogy mit varrjanak ők abból a sok drága kelméből? 7929 11 | Lőcsén éjjel-nappal varrtak a varróleányok. Asztalosok kalapáltak, 7930 5 | jobban közeledett. Három varrónő dolgozott a Lizi fehér selyemruháján 7931 10 | találta volna ki - három varrónőt beállított a lőcsei házba, 7932 4 | Igenis, meg. Fintor mester varrta, a legelső mester városunkban. 7933 11 | gondolsz, Kázmér, miért vártalak meg itt? ~Riminszky lassan 7934 7 | elborult elméjű emberrel, és vártam az alkalmas pillanatot, 7935 3 | lesz . Meghúzta magát a várudvar oszlopai alatt, és dideregve 7936 10 | három hétig kalapáltak a várudvarban, bevésték a szokásos betűket, 7937 3 | nézegette magát oly mélán a várudvarok mély kútjának fenekén, mint 7938 3 | neki volt szabad belépni a várúrhoz. Ő hozta föl a konyhából 7939 3 | cselédek tartották magukat a várúri parancsolatokhoz. Komárominé 7940 12 | aranyakról. Ez a nizsderi várúrra vall, gondoltam magamban. 7941 5 | Magam zártam le a kripta vasajtaját. A tarackok a várfokon harminchármat 7942 5 | az alacsony, rozsdás kis vasajtót a falban, amely ajtócskán 7943 3 | Amerikát, csizmát hordott és vasárnap szivarozott. A parasztokkal 7944 4 | pipát, és tartom számon a vasárnapokat és ünnepnapokat. Ti nem 7945 1 | eladta a lengyelországi vásárokon, vett helyébe kettőt. Azon 7946 9 | gyolcsos tanyázott az ivóban. Vásárokról jöttek, vásárokra mentek: 7947 1 | Csak elkezdte a juhnyájakat vásárolni. Egyiket a másik után vette, 7948 2 | küldtek haza, hogy tehénkét vásároltak az itthon maradottak. Az 7949 9 | hallotta, hogy Szuhinka vásáros szekere erre járt, és a 7950 1 | asztalra a félpatkót, ócska vasdarabokat. Öreg gazdasszonyának, bizonyos 7951 9 | igen sok hordó bort tartott vaslábain. Ezen az állványon végezték 7952 9 | a szekéren hagyta a nagy vasládák között és meghagyta neki, 7953 3 | törvény vasmarka, de mit ér a vasmarok, ha csak akkor tudja megfogni 7954 5 | föl a Kavaczky szeme. - Vasra veretem, amint Nizsderre 7955 4 | kiteregette az emeleti folyosó vasrácsára. Az öreg Mik, aki ebben 7956 2 | szürkére mosta az idő. A vasrészeket megette a rozsda, a szíjak, 7957 10 | Kapom a lámpást és egy vasrudat - no, mert zsiványokra gyanakodtam -, 7958 6 | Megfogtam, mint egy vasszöget - mondta és átnyújtotta 7959 2 | feszület elé. A feszületen vastagon feküdt a , és a nagy hidegben 7960 Val| völgyben feküdt a városka, és vasútnak híre-hamva se volt messzi 7961 5 | vette, hogy ő nem utazik vasúton haza Magyarországba, hanem 7962 5 | volna. ~Tompán kopogott a vasvessző a pisztolyok csövében. A 7963 5 | kezdett minden csöpp vér, és a vasvillatekintetek azzal biztatták a helikonistát, 7964 3 | várban! Minek neki az a sok vászoncseléd! Minek neki az éjjeli lovas, 7965 7 | neki. (Riminszky már régen védekezett a kézcsók ellen.) ~- Úrnőd 7966 3 | a rongyos falucskának a védelmére építették volna a sastanyát 7967 5 | feküsznek. A zavaroknak elejét veendő, szorgalmasan húzogatta 7968 3 | nemzetségnek, tiszta ésszel végakaratomként rendelem... ~Fölemelkedett 7969 5 | közeledik feléje az utca végéről. Kavaczky már megfordította 7970 8 | nyöszörög, kaparász. Azt hiszem, végét járja a vén eb, de úrnőm 7971 7 | pillanatig azt hittem, hogy végez magával - vagy velem... 7972 5 | Menj, Riminszky, és jól végezd el a rádbízottakat. ~Kavaczky 7973 3 | ebrúdon dobatta ki őket végezetül. ~A sziklafészek fenn a 7974 9 | vaslábain. Ezen az állványon végezték ki a hordókat a kolostor 7975 6 | zsebében volt. S mikor mindezen végiggondolt, akkor megállapította magában, 7976 4 | kalapács, és a kalapács olykor végigkopogtatja a lakatokat. Végig valamennyit, 7977 4 | férfiút látta az udvaron végigmenni, megrázkódott, és hevesen 7978 10 | Amikor üveges hintóján végigrobogott a kis falukon, a tótok lekapták 7979 3 | Hóbortos futóbolond volt, aki végigtivornyázta az életét. A nizsderi várban 7980 7 | Aranygombos lovaglóvesszőjével végigvágott a trombitán, hogy kihullott 7981 12 | akinek Riminszky úr föltalált végrendeletében egész vagyonát hagyományozta, 7982 3 | Tanúkra van szükségem, végrendelkezem. ~A cselédek elfutottak. 7983 3 | dolgát, az utolsó Kavaczky végrendelkezése ellen sem volt senkinek 7984 1 | terjesztette a fiú elé apja végrendelkezését: ~- Az öreg úr azt hagyta, 7985 5 | Majd a csipkéket vette végszámra, amelyekért nehéz aranytekercseket 7986 10 | se húzták a szertartást végtelenig. Elmondtak mindent, amit 7987 5 | arról volt szó, hogy vérét vegye egy-egy pincebeli kis pókhálós 7988 7 | Azon gondolkoztam, hogy végzek vele és elmegyek. Sohase 7989 1 | légycsípés két nap alatt végzett vele. Klebák Mihály, a városi 7990 3 | hogy ez a versengés azzal végződik, hogy letörök, beletörök... 7991 9 | aranyozott oroszlánkarmokban végződtek, s a legenda szerint eddig 7992 5 | csupa professzor urakat nem vehetünk ide. A szegény ember úgy 7993 2 | síron, amelyre egy didergő, vékonyka növendékleány sírva borult. 7994 5 | és elhagyta a szobát. Egy vékonytermetű és búsan pislákoló mécses 7995 12 | meghalt igazán. Péter bátyó. Véle nem tréfált a halál, mint 7996 10 | Hm - dünnyögte -, úgy vélem, még ma nem ittál pálinkát. ~ 7997 5 | az ajtóval egy nagy álló velencei tükör, Kavaczky vette az 7998 12 | A kísértet jár odafönn - vélik a nizsderiek, és nem törődnek 7999 9 | menyecske nem tudta mire vélni, hogy mit akar az ura az 8000 12 | Toporcon egy régen holtnak vélt férfiú házat és földbirtokot 8001 3 | képzelődő tót asszony látni vélte a szomszéd szoba nagy tölgyfa 8002 1 | ménesek. (Habár némelyek tudni vélték azt is, hogy Riminszkynek 8003 10 | kopogott a kövezeten, jobbnak véltük visszamaradni. ~Riminszky - 8004 5 | Ha kedve van, doktor úr, velünk töltheti az estét. Ma zenélni 8005 4 | nem tudtok semmit azzal a vénasszonnyal együtt. Kíváncsi vagyok, 8006 10 | férfiú -, megsimogatta a vénasszonyka kezét: ~- Nagyon szép vagy, 8007 7 | Vénasszony leszek maholnap. A vénasszonyoknak csak múltjuk van... Mikor 8008 1 | miért haragudott meg néha a vénasszonyokra? Néha napokig nem akarta 8009 5 | mindenféleképpen igyekezett vendége kedvében járni, végre felhajtsa 8010 3 | hónapszámra avas szalonnán élt. A vendégei kedvéért néha elfogatott 8011 9 | kolostorban, amikor az éji vendégek hajnalhasadáskor tovább 8012 5 | sem. Csakhamar elérik a vendégfogadót, amely a "Négy Holló"-hoz 8013 7 | megbomlott, és az esze ritka vendégként kopogtatott nála. A szerencsétlennek 8014 1 | Valahogyan mindig idegennek, vendégnek tartotta magát a városban. 8015 1 | éppen akkor jön Riminszky vendégségbe, hátha éppen akkor viszi 8016 5 | bevezette Lizit a fogadó vendégszobájába. Riminszky utánuk nézett, 8017 6 | lehet már a Poprád. ~- Nem vénebb magánál - felelt duzzogva 8018 5 | órás lett, Heidelbergában vénebbek lettek a házak, és a diákok 8019 1 | megválasztani. Felkeresték a városka vénei, és felajánlották neki e 8020 3 | az utolsó Kavaczkyt. ~A vénember fújta. A legenda szerint 8021 5 | Tessék, tessék. Lizi se venné néven, ha doktor úr nem 8022 1 | Egy pár új bocskort vennék magamnak... ~- Elég! - kiáltott 8023 11 | Riminszky megbolondult vénségére; mindenkinek szabad egyszer 8024 5 | ágaskodni kezdett minden csöpp vér, és a vasvillatekintetek 8025 10 | Lengyelországban. A lázadást vérbe fojtották, némely békétlenkedőket 8026 11 | már tüzes volt, a szeme vérben forgott. ~- Pedig valamit 8027 10 | Erzsébet a kápolna közepén. Vérből, húsból volt, és ép minden 8028 7 | öngyilkosságra. Minek szennyezze be vére az én becsületes kezemet, 8029 8 | kis notesz-könyvecskébe, verébfejnagyságú kerek betűkkel ezeket a 8030 10 | sem volt ideje letörölni a verejtéket. ~A véső a kalapács fáradhatatlan 8031 11 | egyszer Riminszky, megtörülve verejtékező homlokát. - Másféle ember


1722-begom | begye-csond | csong-ellen | ellok-fedez | fegye-futol | fuval-helye | helyk-kabat | kacab-kiser | kisfi-legen | legfi-megin | megir-nagys | nagyu-padlo | pajko-sarka | sarog-szoka | szoke-tovab | tovag-verej | verek-zuzza

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License