Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nyúltak 2
nyúltál 1
nyusztprémes 1
o 118
ó 6
obsit 2
óbudai 2
Frequency    [«  »]
127 magyar
123 kell
119 mindig
118 o
116
116 nagyon
116 ott
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText - Concordances

o

    Part
1 1| nagyokat mondani, mégiscsak ő hozta meg a nagyvilági híreket 2 1| összes mennybéli szenteket ő öltözteti.~- Miféle régi 3 1| Annával, s így elsősorban ő forgott veszedelemben, ha 4 1| Friderika! Mert, szerencsére, az ő esküvője lesz az első az 5 1| keresztlánya volt, meg aztán ő volt a legbölcsebb ember 6 1| legöregebb volt közöttük, ő világosította meg a rejtélyes 7 1| felesége megőrzésére, amíg ő a Szentföldön járt. Hát 8 1| legbátrabb közöttük, mert hiszen ő már özvegyasszony volt. 9 1| Oda szeretnék jutni hozzá. Ő már nem lát, ő már nagyon 10 1| jutni hozzá. Ő már nem lát, ő már nagyon öreg... És én 11 1| leányainkra, amíg ébren volt. De ő is csak ember. Az éjjel 12 1| közül is megismerném az ő vásznát. Hejnye, a vén gazember! 13 1| dörmögött még egy darabig, aztán ő is odahúzódott a fellángoló 14 1| lehet keresni. Megtalál ő minden vándorlegényt.~Palkó 15 1| csizmadia volt -, de mikor ő nemesember szeretett volna 16 1| a fejét, hogyan lehetne ő nemesember. Már a mestersége 17 1| az járt a fejében, hogy ő jobb sorsra született. Egy 18 1| gyerek sírt körülötte, és ő egyebet nem mondott gondolatban, 19 1| Hallotta, hogyne hallotta volna ő is, átutazó kalmároktól, 20 1| mindenki aludt a palotában, ő már fölébredt, és valami 21 1| találta benne. De megfordult ő másfelé is. Mindenféle álruhákba 22 1| lett volna annak a vize. Ő még ilyen patakot soha életében 23 2| falunak egy kovácsa, akit az ő nagy és sok tolvajságaiért 24 2| hogy nekik szükségük van az ő szántóvető munkájuknál egy 25 2| voltunk, mert előbb-utóbb ő lesz a királynénk, ha az 26 2| Nándorfejérvárról jött meg, ő másféle táncokhoz volt szokva.~ 27 2| kereshettem fel, és most ő meresztgeti a szemét amaz 28 2| malmozott az ujjaival. Nem volt ő hozzászokva Budán ennyi 29 2| kiegyenesedett, most következett az ő dolga: az esketés, amelyet 30 2| tekintetemmel. Hiszen az ő kislányát esketé most az 31 2| testi munkája volt, mert ő vágta ki vala amaz érmeket, 32 2| járt, ámde a halállal még ő sem birkózhatott meg. Anyja 33 2| van. Sokkal inkább látszék ő fiúnak a gyülekezetben, 34 2| sehogy sem tetszett, hogy az ő szép lányuk Magyarországba 35 2| mindig van pénze. Azt már ő tudja, honnan.~A prépost 36 2| Balbi uram, mert éppen ő volt a pozsonyi prépost, 37 2| nyújtózkodott hát napestig ő is az ágyban ama vacsora 38 2| abban van a zsidóknak az ő nagy pénzcsináló tudományuk. 39 2| Mindennek Szalkay uram az oka. Ő tette gonosz hírűvé pénzünket, 40 2| egész nap. Valahová elküldte ő is a tallérjait. Talán Csehországba, 41 2| panaszosan kiáltozik, hogy ő már sokszor kivont karddal 42 2| pókhálós szemével. Tudta ő, hogy ebben a bábeli felfordulásban 43 2| telve lett Esztergom az ő szekereikkel, málhás lovaikkal, 44 2| ellenséges hajók, hanem az ő hajóik, amelyeket tegnap 45 2| erőlködött, hogy úgy igaz, amint ő elmondta a király halálát. 46 2| elé járulhattunk, hogy az ő nyugalmából, meg nem tört 47 2| nagy felindulásban volt ő is.~- Az országot megmenteni. 48 3| ebédelt. A kuruc világ az ő legendáival, félig igaz, 49 3| Detrekőre. (Hallott már ő is az odavaló asszonyok 50 3| azzal az asszonnyal, aki az ő szerelmesét elcsábította 51 3| ha hírét veszi, hogy az ő drága hitvese milyen szépen 52 3| Amit én akarok, azt akarja ő is. Én vagyok az álma, én 53 3| úgy húzza ki. Én vagyok az ő csillaga, én vagyok a szerencséje. 54 3| akkor csókolhatja meg az ő daliás urát, minden férfiak 55 3| Megérteni sem tudja az ő vitézi szilajságát, megérdemelni 56 3| még nem felejtették el, ő volt akkor a példányképe 57 3| a kendtek élete. Mit ér ő a kendtek rongyos életével? 58 3| Ocskayt, mert szeretem, és ő is szeret engem!...~- Nono! - 59 3| pompázatos. Az asszonyok az ő patyolat testükre felöltötték 60 3| szeretett volna lenni, s az ő nyomdokába léptek a hazaszeretetben. 61 3| váltig erősködött, hogy ő bizony nem főz az ellenség 62 3| életre-halálra csatlakoztak az ő dicső lobogójához. A szabadság 63 3| hogy ilyen szerkezetet még ő maga se látott életében. 64 3| bebörtönözve Jávornoki uram. Ő tudja, hogy miért. Bizonyára 65 3| amely nagyobb volt, mint ő maga. Hát még a csizmája. 66 3| Most a gazdám viseli. Ő van soron.~Volt aztán erre 67 3| Szélkakas kapitány és az ő hűséges fegyverhordozója, 68 3| magiszter szólalt meg az ő falakat rázó, dörgő hangján:~- 69 3| nyugodt. A bakó megragadta, de ő eltolta magától a hóhért. 70 3| Rákóczi Ferenc elindult az ő keserves bujdosásába, elbúcsúzva 71 3| hogy sohasem látja meg az ő kedves országát többé.~- 72 3| fejedelemnek, hogy elégették az ő kedves tárogatóját, a rodostói 73 4| szólok én a császárnak, és ő látni fogja, hogy okosabb 74 4| tudósítást, hogy a tanszéket nem ő, hanem páter Domini, a jezsuita 75 4| elképzelte. Megérezte, hogy ő hatalmas észbeli fölényben 76 4| A császár jól ruházza az ő embereit - mormogta.~Öreg, 77 4| mellett, hogy mit is csinálna ő, ha egyszer a királyt elfogná. 78 4| csengettyűszót, amikor elmehet ő is öltözködni, hogy teljes 79 4| magáénak a rendjelek közül. Az ő ideje még nem következett 80 4| Gróf Soltyk - mert hiszen ő volt a sörtés hajú - lengyeles 81 4| és úgy cselekedünk, ahogy ő parancsolja! - felelt az 82 4| felelt az öreg Riedl báró.~- Ő rendelkezik életünk felett! - 83 4| úr volt, akinek estélyein ő maga is meg szokott mindig 84 4| középkori polgár járt az ő kulcsos városaiban, ahol 85 4| nem kért sohasem pardont. Ő tudta, hogy már elvégeztetett. 86 4| templomban a napsugár egyedül az ő homlokát világítaná meg.~ 87 5| hiúság ördöge ott lapul az ő csizmaszárukban is. Később, 88 5| megnyálazta. De már akkor ő se emlékezett egyébre, mint 89 5| kerek tatárfőre, ilyen volt ő fiatalkorában is, amikor 90 5| volt Bodó Sámuelnál, mert ő vadonatúj fegyverzetet vásárolt, 91 5| megette már kenyere javát: ő ugyan nem sokat törődött 92 5| amúgy, elindul maholnap ő is a frankus ellen.~De bizony 93 5| rángatták hátulról a dókáját, ő bizony le nem ült. Így aztán 94 5| Emánuelt nem zavarta meg semmi. Ő beszélt virradatig. Mikor 95 5| sarkantyút se tudtak hazahozni. Ő mindjárt egy ágyúgolyót 96 5| Kárpát havas ormai látták az ő dali seregét, amely lóháton 97 5| lenni! Szükség van otthon az ő kardjukra, mert kiütött 98 5| vén strázsamester vezeti. Ő most a kapitányuk, hadnagyuk, 99 5| zászlajára vigyázott, miután ő volt a legöregebb a csapatban. 100 5| egynéhány, de olyan, mint ő, nem volt Magyarországban. 101 5| helyen főzött egy időben. Ő maga olyan keresett személyiség 102 5| híres orvosok. Igaz, hogy ő is orvos volt. Az emberek 103 5| Büszke is volt Dócziné az ő nagy hírére. Miután a sok 104 5| másikig. Azért tud mindent. Az ő csacskasága nagyobb lakat 105 5| amit Klapkáról beszél. Ő nem jön soha.~A vándorok 106 5| elcsendesedtek. Az apám pedig az ő halk, nyugodt hangján folytatta:~- 107 5| arccal a vigadók között: az ő kedvét már nem hozta meg 108 5| Mondják, hogy nem csupán ő volt az egyedüli, akinek 109 5| brakkiummal, karhatalommal. Vagy ő lesz a követ, vagy senki 110 5| amelyeket az egész országban az ő részükre tesznek félre az 111 5| feltűnően megduzzad. - "Ő volna vajon az új üstökös, 112 5| nemzet meggyógyítására? Ő volna az a csillagpor, amelynek 113 5| gyulladásos magyar szemek?... Ő volna az a patikaszer, amelynek 114 5| körülötte a csatározás. Ő azt a gúnydalt sohasem hallotta 115 5| egykori honvédtisztek között ő tudott legjobban káromkodni.~- 116 5| könnyen odaképzelhető volt ő a Nemzeti Kaszinó akármelyik 117 5| fiatalember sorsát intézi, holott ő még olyan egykedvűen, gondolattalanul, 118 5| örökké éljen a Miska gróf, ő tudja, hogyan kell a szegény


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License