Part
1 1| nagyokat mondani, mégiscsak ő hozta meg a nagyvilági híreket
2 1| összes mennybéli szenteket ő öltözteti.~- Miféle régi
3 1| Annával, s így elsősorban ő forgott veszedelemben, ha
4 1| Friderika! Mert, szerencsére, az ő esküvője lesz az első az
5 1| keresztlánya volt, meg aztán ő volt a legbölcsebb ember
6 1| legöregebb volt közöttük, ő világosította meg a rejtélyes
7 1| felesége megőrzésére, amíg ő a Szentföldön járt. Hát
8 1| legbátrabb közöttük, mert hiszen ő már özvegyasszony volt.
9 1| Oda szeretnék jutni hozzá. Ő már nem lát, ő már nagyon
10 1| jutni hozzá. Ő már nem lát, ő már nagyon öreg... És én
11 1| leányainkra, amíg ébren volt. De ő is csak ember. Az éjjel
12 1| közül is megismerném az ő vásznát. Hejnye, a vén gazember!
13 1| dörmögött még egy darabig, aztán ő is odahúzódott a fellángoló
14 1| lehet keresni. Megtalál ő minden vándorlegényt.~Palkó
15 1| csizmadia volt -, de mikor ő nemesember szeretett volna
16 1| a fejét, hogyan lehetne ő nemesember. Már a mestersége
17 1| az járt a fejében, hogy ő jobb sorsra született. Egy
18 1| gyerek sírt körülötte, és ő egyebet nem mondott gondolatban,
19 1| Hallotta, hogyne hallotta volna ő is, átutazó kalmároktól,
20 1| mindenki aludt a palotában, ő már fölébredt, és valami
21 1| találta benne. De megfordult ő másfelé is. Mindenféle álruhákba
22 1| lett volna annak a vize. Ő még ilyen patakot soha életében
23 2| falunak egy kovácsa, akit az ő nagy és sok tolvajságaiért
24 2| hogy nekik szükségük van az ő szántóvető munkájuknál egy
25 2| voltunk, mert előbb-utóbb ő lesz a királynénk, ha az
26 2| Nándorfejérvárról jött meg, ő másféle táncokhoz volt szokva.~
27 2| kereshettem fel, és most ő meresztgeti a szemét amaz
28 2| malmozott az ujjaival. Nem volt ő hozzászokva Budán ennyi
29 2| kiegyenesedett, most következett az ő dolga: az esketés, amelyet
30 2| tekintetemmel. Hiszen az ő kislányát esketé most az
31 2| testi munkája volt, mert ő vágta ki vala amaz érmeket,
32 2| járt, ámde a halállal még ő sem birkózhatott meg. Anyja
33 2| van. Sokkal inkább látszék ő fiúnak a gyülekezetben,
34 2| sehogy sem tetszett, hogy az ő szép lányuk Magyarországba
35 2| mindig van pénze. Azt már ő tudja, honnan.~A prépost
36 2| Balbi uram, mert éppen ő volt a pozsonyi prépost,
37 2| nyújtózkodott hát napestig ő is az ágyban ama jó vacsora
38 2| abban van a zsidóknak az ő nagy pénzcsináló tudományuk.
39 2| Mindennek Szalkay uram az oka. Ő tette gonosz hírűvé pénzünket,
40 2| egész nap. Valahová elküldte ő is a tallérjait. Talán Csehországba,
41 2| panaszosan kiáltozik, hogy ő már sokszor kivont karddal
42 2| pókhálós szemével. Tudta ő, hogy ebben a bábeli felfordulásban
43 2| telve lett Esztergom az ő szekereikkel, málhás lovaikkal,
44 2| ellenséges hajók, hanem az ő hajóik, amelyeket tegnap
45 2| erőlködött, hogy úgy igaz, amint ő elmondta a király halálát.
46 2| elé járulhattunk, hogy az ő nyugalmából, meg nem tört
47 2| nagy felindulásban volt ő is.~- Az országot megmenteni.
48 3| ebédelt. A kuruc világ az ő legendáival, félig igaz,
49 3| Detrekőre. (Hallott már ő is az odavaló asszonyok
50 3| azzal az asszonnyal, aki az ő szerelmesét elcsábította
51 3| ha hírét veszi, hogy az ő drága hitvese milyen szépen
52 3| Amit én akarok, azt akarja ő is. Én vagyok az álma, én
53 3| úgy húzza ki. Én vagyok az ő csillaga, én vagyok a szerencséje.
54 3| akkor csókolhatja meg az ő daliás urát, minden férfiak
55 3| Megérteni sem tudja az ő vitézi szilajságát, megérdemelni
56 3| még nem felejtették el, ő volt akkor a példányképe
57 3| a kendtek élete. Mit ér ő a kendtek rongyos életével?
58 3| Ocskayt, mert szeretem, és ő is szeret engem!...~- Nono! -
59 3| pompázatos. Az asszonyok az ő patyolat testükre felöltötték
60 3| szeretett volna lenni, s az ő nyomdokába léptek a hazaszeretetben.
61 3| váltig erősködött, hogy ő bizony nem főz az ellenség
62 3| életre-halálra csatlakoztak az ő dicső lobogójához. A szabadság
63 3| hogy ilyen szerkezetet még ő maga se látott életében.
64 3| bebörtönözve Jávornoki uram. Ő tudja, hogy miért. Bizonyára
65 3| amely nagyobb volt, mint ő maga. Hát még a csizmája.
66 3| Most a gazdám viseli. Ő van soron.~Volt aztán erre
67 3| Szélkakas kapitány és az ő hűséges fegyverhordozója,
68 3| magiszter szólalt meg az ő falakat rázó, dörgő hangján:~-
69 3| nyugodt. A bakó megragadta, de ő eltolta magától a hóhért.
70 3| Rákóczi Ferenc elindult az ő keserves bujdosásába, elbúcsúzva
71 3| hogy sohasem látja meg az ő kedves országát többé.~-
72 3| fejedelemnek, hogy elégették az ő kedves tárogatóját, a rodostói
73 4| szólok én a császárnak, és ő látni fogja, hogy okosabb
74 4| tudósítást, hogy a tanszéket nem ő, hanem páter Domini, a jezsuita
75 4| elképzelte. Megérezte, hogy ő hatalmas észbeli fölényben
76 4| A császár jól ruházza az ő embereit - mormogta.~Öreg,
77 4| mellett, hogy mit is csinálna ő, ha egyszer a királyt elfogná.
78 4| csengettyűszót, amikor elmehet ő is öltözködni, hogy teljes
79 4| magáénak a rendjelek közül. Az ő ideje még nem következett
80 4| Gróf Soltyk - mert hiszen ő volt a sörtés hajú - lengyeles
81 4| és úgy cselekedünk, ahogy ő parancsolja! - felelt az
82 4| felelt az öreg Riedl báró.~- Ő rendelkezik életünk felett! -
83 4| úr volt, akinek estélyein ő maga is meg szokott mindig
84 4| középkori polgár járt az ő kulcsos városaiban, ahol
85 4| nem kért sohasem pardont. Ő tudta, hogy már elvégeztetett.
86 4| templomban a napsugár egyedül az ő homlokát világítaná meg.~
87 5| hiúság ördöge ott lapul az ő csizmaszárukban is. Később,
88 5| megnyálazta. De már akkor ő se emlékezett egyébre, mint
89 5| kerek tatárfőre, ilyen volt ő fiatalkorában is, amikor
90 5| volt Bodó Sámuelnál, mert ő vadonatúj fegyverzetet vásárolt,
91 5| megette már kenyere javát: ő ugyan nem sokat törődött
92 5| amúgy, elindul maholnap ő is a frankus ellen.~De bizony
93 5| rángatták hátulról a dókáját, ő bizony le nem ült. Így aztán
94 5| Emánuelt nem zavarta meg semmi. Ő beszélt virradatig. Mikor
95 5| sarkantyút se tudtak hazahozni. Ő mindjárt egy ágyúgolyót
96 5| Kárpát havas ormai látták az ő dali seregét, amely lóháton
97 5| lenni! Szükség van otthon az ő kardjukra, mert kiütött
98 5| vén strázsamester vezeti. Ő most a kapitányuk, hadnagyuk,
99 5| zászlajára vigyázott, miután ő volt a legöregebb a csapatban.
100 5| egynéhány, de olyan, mint ő, nem volt Magyarországban.
101 5| helyen főzött egy időben. Ő maga olyan keresett személyiség
102 5| híres orvosok. Igaz, hogy ő is orvos volt. Az emberek
103 5| Büszke is volt Dócziné az ő nagy hírére. Miután a sok
104 5| másikig. Azért tud mindent. Az ő csacskasága nagyobb lakat
105 5| amit Klapkáról beszél. Ő nem jön soha.~A vándorok
106 5| elcsendesedtek. Az apám pedig az ő halk, nyugodt hangján folytatta:~-
107 5| arccal a vigadók között: az ő kedvét már nem hozta meg
108 5| Mondják, hogy nem csupán ő volt az egyedüli, akinek
109 5| brakkiummal, karhatalommal. Vagy ő lesz a követ, vagy senki
110 5| amelyeket az egész országban az ő részükre tesznek félre az
111 5| feltűnően megduzzad. - "Ő volna vajon az új üstökös,
112 5| nemzet meggyógyítására? Ő volna az a csillagpor, amelynek
113 5| gyulladásos magyar szemek?... Ő volna az a patikaszer, amelynek
114 5| körülötte a csatározás. Ő azt a gúnydalt sohasem hallotta
115 5| egykori honvédtisztek között ő tudott legjobban káromkodni.~-
116 5| könnyen odaképzelhető volt ő a Nemzeti Kaszinó akármelyik
117 5| fiatalember sorsát intézi, holott ő még olyan egykedvűen, gondolattalanul,
118 5| örökké éljen a Miska gróf, ő tudja, hogyan kell a szegény
|