1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8760
bold = Main text
Part grey = Comment text
1001 1 | De tán még ki sem mondta a szót, mire Palkó már egy
1002 1 | mozdulni is alig bírt, de a zöld vadász most adta fel
1003 1 | zöld vadász most adta fel a legcsábítóbb munkát.~- A
1004 1 | a legcsábítóbb munkát.~- A pénzesládám kulcsa is elveszett.
1005 1 | is elveszett. Ha kinyitod a ládát, kapsz annyi tallért,
1006 1 | kapsz annyi tallért, amennyi a süvegedben elfér.~Nagyot
1007 1 | kellett neki legjobban. A messzi vándorlásban elrongyolódott.
1008 1 | elrongyolódott. Mindjárt vehet ruhát. A szerszámjai is elkoptak.
1009 1 | ajándékot is vihet haza a gazdája kislányának, akit
1010 1 | kislányának, akit gyerekkorában a bölcsőben ringatott.~- Hol
1011 1 | bölcsőben ringatott.~- Hol az a láda? - kérdezte.~A zöld
1012 1 | Hol az a láda? - kérdezte.~A zöld vadász a toronyba vezette
1013 1 | kérdezte.~A zöld vadász a toronyba vezette a kovácsot.~
1014 1 | vadász a toronyba vezette a kovácsot.~Ott állott a mázsányi
1015 1 | vezette a kovácsot.~Ott állott a mázsányi láda a fal mellett,
1016 1 | Ott állott a mázsányi láda a fal mellett, kovácsoltvasból
1017 1 | hogy mit tudsz - mondta a zöld vadász, és magára hagyta
1018 1 | aludni.~Három napig aludt a zöld vadász, három napig
1019 1 | három napig dolgozott Palkó a ládán.~Ilyen nehéz munkája
1020 1 | szerkesztették volna azokat a lakatokat! Alig bírta kinyitni
1021 1 | is.~- Vadász úr, nyitva a láda! - mondta a zöld vadásznak.~-
1022 1 | nyitva a láda! - mondta a zöld vadásznak.~- Most már
1023 1 | öcsém. Nem nyúltál magadtól a pénzhez. Hát csak töltsd
1024 1 | meg talléraimmal nemcsak a süveged, de a zsebed is -
1025 1 | talléraimmal nemcsak a süveged, de a zsebed is - mondta a zöld
1026 1 | de a zsebed is - mondta a zöld vadász.~Boldogan, büszkén
1027 1 | Fafutyi Palkó. Elmesélte a zöld vadász történetét.
1028 1 | Tudod-e, Palkó fiam, hogy ki a zöld vadász?~- Nem tudok
1029 1 | hogy az isten áldja meg.~- A zöld vadász senki más -
1030 1 | 1.~Ebben a történetben arról a csalafinta
1031 1 | Ebben a történetben arról a csalafinta diákról lészen
1032 1 | az országot. Ha rákerült a sor, akkor király lett a
1033 1 | a sor, akkor király lett a diákból, Mátyás király,
1034 1 | nagy álmélkodás, amikor a kódorgó diák egyszerre Magyarország
1035 1 | vedlett.~Nagy király volt az a Mátyás. Fenékig ürítette
1036 1 | Mátyás. Fenékig ürítette a kelyhét azoknak az élvezeteknek,
1037 1 | az élvezeteknek, amelyek a királyi állással együtt
1038 1 | elrejtőzni.) Mikor ráunt a csavargóéletre, hirtelen
1039 1 | csárdások, akik szállást adtak a szegény diáknak, amikor
1040 1 | beleült trónusába. Mintha a trónusra született volna,
1041 1 | született volna, királyibb volt a királynál... Azazhogy néha
1042 1 | őfelsége. Éppen erről mesél ez a történet.~Hogy sorjában
1043 1 | abban az időben, amikor a király abban lelte örömét,
1044 1 | alattvalóit megtréfálja, élt a szabolcsi Buj községben
1045 1 | időben is lábbal jöttek a világra. A lábra pedig csizma
1046 1 | lábbal jöttek a világra. A lábra pedig csizma kellett,
1047 1 | akkor, ha nemesember volt a lábak tulajdonosa.~Gaál
1048 1 | Sámuel azért csodálkozott a lábakon, mert szörnyen szerencsétlen
1049 1 | nemesember szeretett volna lenni! A nagyravágyás nem hagyta
1050 1 | nagyravágyás nem hagyta aludni a buji csizmadiát, éjjel-nappal
1051 1 | éjjel-nappal azon törte a fejét, hogyan lehetne ő
1052 1 | lehetne ő nemesember. Már a mestersége se tetszett neki
1053 1 | tetszett neki valami nagyon. A csizmának akkor is bőrszaga
1054 1 | ragasztották. Gaál Sámuel utálta a bőrt és a csirizt. Amíg
1055 1 | Sámuel utálta a bőrt és a csirizt. Amíg a talpakat
1056 1 | bőrt és a csirizt. Amíg a talpakat kalapálta, folyton
1057 1 | kalapálta, folyton csak az járt a fejében, hogy ő jobb sorsra
1058 1 | lennem! - S nagyokat ütött a csizmatalpra.~Hogyan lettek
1059 1 | Hogyan lettek abban az időben a nemesek?~Elmentek verekedni
1060 1 | török-pogány ellen, és ha a király véletlenül észrevette
1061 1 | magatartásukat, nemessé ütötte őket.~A másik módja az volt a dolognak,
1062 1 | őket.~A másik módja az volt a dolognak, hogy Szárkodit,
1063 1 | dolognak, hogy Szárkodit, a várispánt meg kellett venni
1064 1 | meg kellett venni pénzzel. A várispán elküldte a királynak
1065 1 | pénzzel. A várispán elküldte a királynak a diplomát aláírás
1066 1 | várispán elküldte a királynak a diplomát aláírás végett,
1067 1 | lett az illető. De ez csak a külföldről bevándorolt kereskedőknek
1068 1 | görnyedtek az arany alatt, amit a derekukon hoztak.~Gaál Sámuelnak
1069 1 | vásárosoktól, hogy Mátyásnak, a diáknak, másféle módjai
1070 1 | Elmegyen maga álruhában arra a helyre, faluba vagy városba,
1071 1 | érdemes emberről beszél a hír. De ugyan mit beszélne
1072 1 | hír. De ugyan mit beszélne a hír Gaálról, a buji csizmadiáról?
1073 1 | beszélne a hír Gaálról, a buji csizmadiáról? Bizony,
1074 1 | Bizony, sohase vetődik erre a tájra a diák.~Egyik esztendő
1075 1 | sohase vetődik erre a tájra a diák.~Egyik esztendő a másikat
1076 1 | tájra a diák.~Egyik esztendő a másikat tolta. Gaál Sámuelből
1077 1 | tartott, ahol fiatalságában: a csizmák talpát kalapálta
1078 1 | foltosra.~Történt - még a buji csizmadiánál is történik
1079 1 | kopogtattak az ablakán.~A csizmadia felébredt, és
1080 1 | csizmadia felébredt, és kinézett a hollószínű éjbe.~- Ki az
1081 1 | diák van idekünn - hangzott a felelet. - Tovább szeretnék
1082 1 | szeretnék menni, de lyukas a csizmám, mind belefolyik
1083 1 | csizmám, mind belefolyik a víz.~A csizmadia fejében
1084 1 | mind belefolyik a víz.~A csizmadia fejében egyszerre
1085 1 | különös gondolat. Hátha éppen a király áll odakünn a sűrű
1086 1 | éppen a király áll odakünn a sűrű éjszakában! Igaz, hogy
1087 1 | bolondját járatta már vele. A kóbor diákok olyanok, mint
1088 1 | kóbor diákok olyanok, mint a koldusok. Elmondják egymásnak,
1089 1 | Néha csapatostul mentek rá a diákok a jó Gaál Sámuelra,
1090 1 | csapatostul mentek rá a diákok a jó Gaál Sámuelra, és mindenéből
1091 1 | és mindenéből kiették.~De a varga mind tovább rendületlenül
1092 1 | éjszakai vendég előtt, és míg a mécsest meggyújtotta, szemügyre
1093 1 | meggyújtotta, szemügyre vette a vendéget.~Bizony az éppen
1094 1 | az éppen olyan volt, mint a többi diák. Nagy orra volt -,
1095 1 | volt -, és míg körülnézett a szegényes szobában, így
1096 1 | Tán bizony te volnál a varga, a híres Gaál?~Minden
1097 1 | bizony te volnál a varga, a híres Gaál?~Minden vándordiák
1098 1 | hisz valamennyi tudta, hogy a vándordiák rongyos köntöse
1099 1 | rongyos köntöse alatt Gaál, a csizmadia mindig a királyt
1100 1 | Gaál, a csizmadia mindig a királyt keresi.~És a varga
1101 1 | mindig a királyt keresi.~És a varga nem ábrándult ki annyi
1102 1 | annyi idő alatt.~- Én vagyok a Gaál - felelt szolgálatkészen. -
1103 1 | szolgálatkészen. - Én vagyok a vándordiákok patrónusa,
1104 1 | ingyen dolgozom. Mutasd a csizmád, diák.~A diák lehúzta
1105 1 | Mutasd a csizmád, diák.~A diák lehúzta a csizmáját.
1106 1 | csizmád, diák.~A diák lehúzta a csizmáját. Bizony jókora
1107 1 | messziről jössz már ezzel a lyukkal. Talán Debrecenből.
1108 1 | máshol, amikor itt van Gaál, a bolond csizmadia?~- Hallottam
1109 1 | Hallottam rólad - felelt a diák. - Derék ember vagy.~
1110 1 | Derék ember vagy.~Gaál a munkához látott, de fél
1111 1 | látott, de fél szemmel mindig a diákra pislogott.~- Hallottam
1112 1 | lenni! Ugyan mért nem szólsz a királynak. Bizonyosan nemessé
1113 1 | ezt.~Térdre vetette magát a rongyos diák előtt.~- Felséges
1114 1 | uram, tégy nemesemberré!~A diák meglepetten nézett
1115 1 | diák meglepetten nézett a csizmadiára. Aztán nevetni
1116 1 | ajándékba.~- Mit csinálnék én a várral, uramkirály! Csak
1117 1 | nemesember szeretnék lenni.~A diák most nyomatékosan szólalt
1118 1 | vagyok király, Gaál. Én csak a király szolgája vagyok,
1119 1 | király szolgája vagyok, és a nevem Tamás. De annyit mondhatok,
1120 1 | hogy nehezen fog menni a dolog. Nincsen egyetlen
1121 1 | Éppen te legyél az első? A király vagy a királynak
1122 1 | legyél az első? A király vagy a királynak a szolgái már
1123 1 | király vagy a királynak a szolgái már adósok minden
1124 1 | Húsz esztendeje talpalom a vándordiákok csizmáját,
1125 1 | vándordiákok csizmáját, abban a reménységben, hogy egyszer
1126 1 | reménységben, hogy egyszer a király vetődik hozzám álruhában.~-
1127 1 | király...~Így szólt Tamás, a vándordiák, és nevetett.~
1128 1 | vándordiák, és nevetett.~A varga ezalatt elkészült
1129 1 | munkájával. Olyan foltot rakott a csizmára, hogy ezer esztendeig
1130 1 | esztendeig sem szakad le onnan.~A diák belebújt a csizmába.~-
1131 1 | le onnan.~A diák belebújt a csizmába.~- Jól dolgoztál,
1132 1 | Budán. Otthon lesz gazdám, a király. Aztán hozz magaddal
1133 1 | Rongyos csizmát hozzál. A legrongyosabbat ebben a
1134 1 | A legrongyosabbat ebben a műhelyben.~A varga elgondolkozva
1135 1 | legrongyosabbat ebben a műhelyben.~A varga elgondolkozva nézett
1136 1 | elgondolkozva nézett szét a rongyos, tavaszamúlt csizmák
1137 1 | találomra.~- Majd elviszem ezt a legrongyosabbat. Egy szegény
1138 1 | helyette.~Tamás megnézte a csizmát.~- Jó lesz az. Aztán
1139 1 | Aztán ott legyen kend. A többit bízza rám.~Elköszönt
1140 1 | többit bízza rám.~Elköszönt a vargától. Nyakába kerítette
1141 1 | vargától. Nyakába kerítette a köpönyegét, s elindult a
1142 1 | a köpönyegét, s elindult a sötét éjben.~Gaál - már
1143 1 | akkor is ilyenek voltak a Gaálok - fölköltötte a gyerekeket,
1144 1 | voltak a Gaálok - fölköltötte a gyerekeket, az asszonyokat,
1145 1 | Megengedem, hogy összetörjétek a lábasokat és egyéb cserepeket.
1146 1 | hogy nemesember leszek.~A csizmadia gyerekeinek egyéb
1147 1 | kellett. Összetörtek mindent a házban, és az öreg Gaál
1148 1 | 2.~A budai várban abban az időben
1149 1 | lakott ott, aki szerette a pompát, a fényt, a dicsőséget
1150 1 | aki szerette a pompát, a fényt, a dicsőséget maga
1151 1 | szerette a pompát, a fényt, a dicsőséget maga körül látni.
1152 1 | maga körül látni. Tele volt a kincsesháza arannyal. Könnyen
1153 1 | arannyal. Könnyen tehette, hogy a legelső vadaskertet tartotta
1154 1 | Mikor még mindenki aludt a palotában, ő már fölébredt,
1155 1 | Sohasem tudták meg, hová jár a király hajnalonként. Az
1156 1 | pletyka - azt tartotta, hogy a király a budai hegyek közé
1157 1 | tartotta, hogy a király a budai hegyek közé jár. Van
1158 1 | hegyek közé jár. Van ott a budai hegyek között egy
1159 1 | egy rejtett kastélya, és a kastélyban egy még rejtettebb
1160 1 | rozmaringszál. Ki tudna eligazodni a pletykákon? Ha a budai hegyek
1161 1 | eligazodni a pletykákon? Ha a budai hegyek közé járt a
1162 1 | a budai hegyek közé járt a király, akkor is csak azért
1163 1 | öltözötten felkereste azt a népet, amelyet az éjszaka
1164 1 | amelyet az éjszaka gyűjtött a kapuk elébe. Akik ott várták
1165 1 | kapuk elébe. Akik ott várták a virradást, amíg Budára szabad
1166 1 | Szerette, módfelett szerette a tréfát a király. Egy jó
1167 1 | módfelett szerette a tréfát a király. Egy jó tréfáért
1168 1 | is. Kár, hogy kifogyott a tréfás királyok fajtája.~
1169 1 | királyok fajtája.~Gaál Sámuel, a mi csizmadiánk ott a messzi
1170 1 | Sámuel, a mi csizmadiánk ott a messzi Bujban megfogadta
1171 1 | messzi Bujban megfogadta a Tamás diák tanácsát, és
1172 1 | leforgása után Budára indult.~A csizmadia nevezetes arról,
1173 1 | nevezetes arról, hogy neki van a legrongyosabb csizmája.
1174 1 | még takarékosabbak voltak a csizmadiák. Legalább Gaál
1175 1 | amúgy mezítláb indult el a hosszú útra. Vitt úgyis
1176 1 | Vitt úgyis csizmát magával, a hátán: azt a legrongyosabb
1177 1 | csizmát magával, a hátán: azt a legrongyosabb csizmát, amit
1178 1 | valami titokzatos okból a királyi udvarba kellett
1179 1 | cipelni.~Kutyagolt Gaál Samu. A hosszú gyaloglásban néha
1180 1 | gyaloglásban néha elfáradt a lába, és akkor a lábára
1181 1 | elfáradt a lába, és akkor a lábára húzta azt a nagyon
1182 1 | akkor a lábára húzta azt a nagyon rongyos csizmát.
1183 1 | nagyon rongyos csizmát. A csizmának az már mindegy,
1184 1 | Rongyosabb már nem lehetett a csizma, mint amilyen volt.
1185 1 | volt. Sok víz lefolyt azóta a Dunán, amikor a csizmát
1186 1 | lefolyt azóta a Dunán, amikor a csizmát igazán csizmának
1187 1 | igazán csizmának nevezték. A szára, az zöld szattyánból
1188 1 | az zöld szattyánból volt, a sarkantyúnak is volt rajta
1189 1 | Egy nagy úr dobhatta oda a koldusdiáknak, aki a csizmát
1190 1 | oda a koldusdiáknak, aki a csizmát Gaál uramnál hagyta.
1191 1 | Csakhogy mégis meglátszott azon a csizmán, hogy valamikor
1192 1 | hogy valamikor nagy úrnak a lábán volt. Legalábbis Gaál
1193 1 | valami varázslat lett volna a csizmában. Egyszerre elfelejtette
1194 1 | is, hogy nem nemesember. A zöld szárú csizmában nemesembernek
1195 1 | érezte magát.~Ment, mendegélt a csizmadia. Hol a lábán hordta
1196 1 | mendegélt a csizmadia. Hol a lábán hordta a csizmát,
1197 1 | csizmadia. Hol a lábán hordta a csizmát, hol a hátán. De
1198 1 | lábán hordta a csizmát, hol a hátán. De mégis inkább a
1199 1 | a hátán. De mégis inkább a lábán, mert ha egyszer már
1200 1 | mert ha egyszer már rongyos a csizma, annak úgyis mindegy.
1201 1 | mindegy. Meg aztán ki tudja? A király talán az ország legrongyosabb
1202 1 | éppen látni Gaál uramon. A királyok szeszélyei kiismerhetetlenek.~
1203 1 | körül járt már Gaál Sámuel. A csizma a lábán, verejték
1204 1 | már Gaál Sámuel. A csizma a lábán, verejték a homlokán,
1205 1 | csizma a lábán, verejték a homlokán, mert ugyancsak
1206 1 | szeptemberi hajnal volt. A fák, amelyek az erdőben
1207 1 | felzúgtak volna, amikor a csizmadia alattuk elhaladt.~
1208 1 | az erdőben. Gaál hallotta a patak szavát. Arrafelé tartott,
1209 1 | az erdőt, úgy kanyargott a kis patak a zöld fák alatt.~
1210 1 | úgy kanyargott a kis patak a zöld fák alatt.~A csizmadia
1211 1 | patak a zöld fák alatt.~A csizmadia elnézte a patakot.
1212 1 | alatt.~A csizmadia elnézte a patakot. Mintha ezüstből
1213 1 | ezüstből lett volna annak a vize. Ő még ilyen patakot
1214 1 | nem látott. Bársony nőtt a patak partján, valódi bársony.
1215 1 | le nem heveredett volna a bársonyra. Amint pedig letette
1216 1 | bársonyra. Amint pedig letette a fejét, elaludt. Mindenféle
1217 1 | álmodta, mindig arra biztatta a kis cselédeit, hogy törjenek
1218 1 | össze mindenféle cserepet a házban. S azok törtek, mindig
1219 1 | emelt hat piros ruhás szolga a vállán. Piros ruhás, aranyhímes
1220 1 | ruházatú vitéz lépkedett a gyaloghintó mellett.~- Csak
1221 1 | valóság. Gyaloghintón vitték a buji csizmadiát egy gyönyörű
1222 1 | gyönyörű kastélyba, annak is a legszebbik szobájába. Finom,
1223 1 | dívány várakozott ott rá. A csizmadia levágta magát
1224 1 | csizmadia levágta magát a díványra. Behunyta a szemét.
1225 1 | magát a díványra. Behunyta a szemét. Hadd tartson még
1226 1 | szemét. Hadd tartson még ez a kedves álom.~Az a vitéz,
1227 1 | még ez a kedves álom.~Az a vitéz, akinek a piros ruháján
1228 1 | álom.~Az a vitéz, akinek a piros ruháján a legtöbb
1229 1 | akinek a piros ruháján a legtöbb aranyhím volt, most
1230 1 | felséged reggelire? - kérdezte.~A csizmadia elgondolkozott.
1231 1 | aranyhímes ember eltűnt. A csizmadia a magányt arra
1232 1 | ember eltűnt. A csizmadia a magányt arra használta fel,
1233 1 | fel, hogy vörösre csípte a tenyerét. Meddig tart ez
1234 1 | tenyerét. Meddig tart ez a bolond álom?~A pecsenyét
1235 1 | Meddig tart ez a bolond álom?~A pecsenyét pedig már hozták
1236 1 | Ezüsttálcán és ezüstvillákkal. A csizmadia sohasem látott
1237 1 | Magyarországon. Nem is mert a villához nyúlni. A csizmaszárhoz
1238 1 | mert a villához nyúlni. A csizmaszárhoz nyúlt, de
1239 1 | nyúlt, de nem találta ott a bicskáját. Persze, persze,
1240 1 | bicskáját. Persze, persze, nem a mindennapi csizma volt rajta,
1241 1 | csizma volt rajta, hanem a koldusdiák csizmája. Hát
1242 1 | nekifanyalodott úgy puszta kézzel a reggelinek. A rubinszínű
1243 1 | puszta kézzel a reggelinek. A rubinszínű bort már könnyebben
1244 1 | könnyebben kezelte. Azt megitta a kristályüvegből.~Így éldegélt
1245 1 | éldegélt és lakmározott a buji csizmadia, amikor az
1246 1 | jókedve volt.~- Lássuk azt a vászoncselédet! - rikkantott
1247 1 | hollófürtű leányasszony lépett a szobába. Szép volt az istenadta,
1248 1 | És mosolygó orcával jött a csizmadia felé. Megsimogatta,
1249 1 | csendesen. Ugyan mi lesz ennek a vége?~A vége pedig az lett,
1250 1 | Ugyan mi lesz ennek a vége?~A vége pedig az lett, hogy
1251 1 | hallatszott az udvarról. A bájos hölgy összerázkódott.~-
1252 1 | összerázkódott.~- Tán nem is te vagy a király?! - zörrent rá a
1253 1 | a király?! - zörrent rá a csizmadiára, amikor az javában
1254 1 | Csizmadia vagyok - felelt Gaál.~A szőnyegajtók szétnyíltak,
1255 1 | őszülő férfiú jelent meg a küszöbön. Kelevéz a kezében,
1256 1 | meg a küszöbön. Kelevéz a kezében, aranyhím a ruháján.
1257 1 | Kelevéz a kezében, aranyhím a ruháján. Gaál fél szemmel
1258 1 | rákacsintott. Nini, Tamás, a deák állott előtte!~A deák
1259 1 | Tamás, a deák állott előtte!~A deák bősz haraggal rontott
1260 1 | deák bősz haraggal rontott a csizmadiára.~- Ki vagy te,
1261 1 | az én csizmáimat hordod?~A csizmadia felemelkedett:~-
1262 1 | bolondozz, Tamás deák. Ezek azok a bizonyos legrongyosabb csizmák.~
1263 1 | bizonyos legrongyosabb csizmák.~A deák arcán hirtelen vidám
1264 1 | ki vagy. Te vagy Gaál, a buji csizmadia.~- Az vagyok,
1265 1 | hát kelj fel, Gaál, vége a királyságnak. Itt van az
1266 1 | Sohasem hittem volna, hogy a csizmáim még a női szíveket
1267 1 | volna, hogy a csizmáim még a női szíveket is meg tudják
1268 1 | kérdezte Gaál.~- Azok a csizmák, amelyeket a lábadon
1269 1 | Azok a csizmák, amelyeket a lábadon viselsz. Én vagyok
1270 1 | viselsz. Én vagyok Mátyás, a király.~ ~Igaz-e, nem igaz-e
1271 1 | király.~ ~Igaz-e, nem igaz-e a legenda? Annyi bizonyos,
1272 1 | legenda? Annyi bizonyos, hogy a Gaálok nemesemberek lettek,
1273 1 | lettek, és egy pár csizma van a címerükben.~Ők így mesélik
1274 1 | címerükben.~Ők így mesélik a nemességük történetét. Jobb,
1275 2 | DOBZSE ÚR ÉS HÁZA TÁJA~- A király már megint egyedül
1276 2 | már megint egyedül bolyong a palota kertjében. Jó lesz
1277 2 | és engem egyedül hagyott a palota ama szobájában, amelyben
1278 2 | volt, szellő lengedezett a Duna felől, a szövétnek
1279 2 | lengedezett a Duna felől, a szövétnek lángja meg-meglobbant,
1280 2 | eloltani akarná. Mondhatom, nem a legkellemesebben éreztem
1281 2 | legkellemesebben éreztem magam ebben a nagy kongó szobában, ahol
1282 2 | virrasztanom kellett, mert a királynak néha éjfélkor
1283 2 | jobban szerettem az ilyesmit a káplán úrra bízni. Én már
1284 2 | bízni. Én már levelet csak a végvári kapitányoknak írtam
1285 2 | gorombáskodhattam.~Az éjszaka múlott, a folyosókon a pádimentumot
1286 2 | éjszaka múlott, a folyosókon a pádimentumot kopogtatták
1287 2 | az üreget keresnék, ahová a király eldugta a pénzét
1288 2 | ahová a király eldugta a pénzét a hitelezők elől;
1289 2 | király eldugta a pénzét a hitelezők elől; messzire,
1290 2 | jutnak az eszembe. És ebben a percben valóban bekövetkezett,
1291 2 | bekövetkezett, amitől rettegtem: a király bő szárú lengyel
1292 2 | papucsai csoszogtak végig a folyosón.~Ezeknek a papucsoknak
1293 2 | végig a folyosón.~Ezeknek a papucsoknak a hangját minden
1294 2 | folyosón.~Ezeknek a papucsoknak a hangját minden más papucsétól
1295 2 | meg lehetett különböztetni a palotában. Talán még a talián
1296 2 | különböztetni a palotában. Talán még a talián Balbi tanár - a legképmutatóbb
1297 2 | még a talián Balbi tanár - a legképmutatóbb barát - se
1298 2 | tudott úgy csoszogni, mint a mi szegény királyunk Anna
1299 2 | betegségben meghalhasson? A jóság költözött el vele
1300 2 | jóság költözött el vele a budai palotából.~A király
1301 2 | vele a budai palotából.~A király léptei közeledtek,
1302 2 | az én hátamon futkározott a hideg, hogy miféle nagy
1303 2 | az éjszaka levelet írnom. A szárnyas ajtó, amelyet még
1304 2 | őriznek, felnyílott, és a király a terembe lépett.
1305 2 | felnyílott, és a király a terembe lépett. Az orromat
1306 2 | terembe lépett. Az orromat a kalamárisba dugtam.~- Skríba -
1307 2 | hová lett már megint innen a barát?~A megszólításra felállottam,
1308 2 | már megint innen a barát?~A megszólításra felállottam,
1309 2 | ereszkedtem uram előtt.~- A barát aludni ment.~- Dobzse! -
1310 2 | felelé királyom.~Nem mertem a királyra nézni, mert ezen
1311 2 | Jakab-havi nap óta, amikor a királyné utoljára csókolta
1312 2 | királyné utoljára csókolta meg a kezét, és lázas ajkaival
1313 2 | ajkaival azt suttogta: "Vigyázz a gyermekeinkre!" - Szakállát
1314 2 | gyászruháját nem változtatta. A szeme tétovázva tapadt a
1315 2 | A szeme tétovázva tapadt a levegőbe, mintha gondolatai
1316 2 | két esztendeje lesz ennek. A búskomor királyt talán én,
1317 2 | búskomor királyt talán én, a szegény deák szerettem legjobban
1318 2 | deák szerettem legjobban a palotában, mert sohase felejthetem
1319 2 | felejthetem el neki, hogy a podolini kolostorban neveltetett.~
1320 2 | kolostorban neveltetett.~A király közelebb lépett a
1321 2 | A király közelebb lépett a pulpitushoz, mintha ott
1322 2 | volna. No, majd megkapom a magamét a káplánomtól, ha
1323 2 | majd megkapom a magamét a káplánomtól, ha az írások
1324 2 | írások nem lesznek rendben. A király sóhajtozva, panaszosan,
1325 2 | nyöszörögve beszélt:~- Elmentek a levelek a magyar főrendeknek?
1326 2 | beszélt:~- Elmentek a levelek a magyar főrendeknek? Elment
1327 2 | magyar főrendeknek? Elment a levél Benedettinek, a velencei
1328 2 | Elment a levél Benedettinek, a velencei követnek? Maholnap
1329 2 | mindig nem érkezett meg a francia király követe, aki
1330 2 | követe, aki hírét hozná, hogy a király szívesen veszi kis
1331 2 | parancsaimat! Nem külditek el a leveleket, amelyeket kívánok!
1332 2 | kívánok! De majd egyszer felnő a fiam, és hátulköti a sarkatokat.
1333 2 | felnő a fiam, és hátulköti a sarkatokat. Vigyázz, te
1334 2 | skríba, de vigyázzon magára a barát is, hogy a fiamat
1335 2 | magára a barát is, hogy a fiamat meg ne haragítsátok,
1336 2 | világéletemben.~Nem mertem felelni a királynak, mert nem is tudtam
1337 2 | szólani akkor sem, amikor a pulpitusról a földre szórta
1338 2 | sem, amikor a pulpitusról a földre szórta az írásokat,
1339 2 | írásokat, és reájuk taposott.~- A fiam, az én Lajos fiam majd
1340 2 | majd rendet csinál ebben a palotában, mint akárcsak
1341 2 | mint akárcsak Szent Lajos a maga országában! Kukta,
1342 2 | ablakon keresztül, egyenesen a Dunába! Ha a fiam egyszer
1343 2 | egyenesen a Dunába! Ha a fiam egyszer felnő: vége
1344 2 | egyszer felnő: vége itt a mihaszna életnek, az agárnyújtózkodásnak,
1345 2 | az agárnyújtózkodásnak, a madárfüttyutánzásának, amikor
1346 2 | madárfüttyutánzásának, amikor a király aludni akarna. Megfizet
1347 2 | akarna. Megfizet nektek a fiam, vénülő ebek, szennyes
1348 2 | istentagadók!~Én már tudtam - mert a két esztendő előtt bekövetkezett
1349 2 | sokszor virrasztottam egyedül a király mellett a palotában,
1350 2 | egyedül a király mellett a palotában, amíg az udvari
1351 2 | még mindig nem készült el a maga éjszakai mondókájával,
1352 2 | amely nagy magányosságában a száján kikívánkozott. Ahogyan
1353 2 | azért találták ki, hogy a betűk elrejtsék a szárnyaik
1354 2 | hogy a betűk elrejtsék a szárnyaik alatt a rókafejű
1355 2 | elrejtsék a szárnyaik alatt a rókafejű embereket, az alattomos
1356 2 | Szapolyai György uram onnan a hegyek közül akármilyen
1357 2 | amikor hírét vette, hogy a királynak fia született.
1358 2 | császárnak higgyek, aki a nagy orrával egész életében
1359 2 | szimatolta, hogyan foglalja el a magyar trónust, és biztosítsa
1360 2 | trónust, és biztosítsa azt a maga pereputtyának? A császárnak
1361 2 | azt a maga pereputtyának? A császárnak lehetnek jó aranyai,
1362 2 | lehetnek jó aranyai, mert a gurki bíbornok, Lang Máté
1363 2 | tudja az aranyakat, hogy a haskója nem szakad meg tőle.
1364 2 | szakad meg tőle. Vagy talán a veresborképű Perényi Imre
1365 2 | viseli minden vadpecsenyének a színét, amely ebben az országban
1366 2 | vagy talán guthi Országnak, a kamarásomnak kedveztessek
1367 2 | kamarásomnak kedveztessek majd a fiammal, aki minden reggel
1368 2 | mindennap megtagadja tőlem a pénzt, még ha kamatot kínálok
1369 2 | uzsorásaimnak. Dobzse! Majd felnő a fiam - fejezte be könnyes,
1370 2 | sóhajtással királyom, Ulászlóm a szavait, és félreállott
1371 2 | szavait, és félreállott a lábával az írásokról, amikor
1372 2 | azokat felszedegetni kezdtem a földről.~Ezenközben felmászott
1373 2 | földről.~Ezenközben felmászott a holdvilág a palota bástyáján,
1374 2 | Ezenközben felmászott a holdvilág a palota bástyáján, odalent
1375 2 | palota bástyáján, odalent a kapunál éppen őrségváltás
1376 2 | már álmosabban kopogtattak a folyosókon. Egy bagoly huhogott
1377 2 | valahol messzire, talán éppen a rácok negyedében, akik még
1378 2 | még mindig adósak voltak a királynak a bordézsmával,
1379 2 | adósak voltak a királynak a bordézsmával, aminek én
1380 2 | árát száraz kortyaimmal.~A folyosón hangos sarkantyúpengés,
1381 2 | nem találja királyomat.~A királyom, Ulászlóm egy darabig
1382 2 | imádság lepergett, és akkor a király felemelte a fejét,
1383 2 | akkor a király felemelte a fejét, amely hasonlatos
1384 2 | százesztendős remete fejéhez. A szemében régen látott tűz
1385 2 | te deák?! Csapszék lett a palotámból?!~Nem mertem
1386 2 | szedegetéséről felemelni a fejem, mert a sarkantyús
1387 2 | felemelni a fejem, mert a sarkantyús lépések már a
1388 2 | a sarkantyús lépések már a küszöbön hallatszottak.
1389 2 | Az udvarmesterünk apja, a vén Buzlai Mózes nyomult
1390 2 | Buzlai Mózes nyomult be, a mentéjével ugyancsak jól
1391 2 | Uram, királyom - kezdte ez a ragyavert képű, tigristekintetű,
1392 2 | farkasfogas öregember azon a hangon, amelytől rettegtek
1393 2 | hangon, amelytől rettegtek a muskétások, akik valamely
1394 2 | valamely rossz fát tettek a tűzre -, most jövök a Székelyföldről.
1395 2 | tettek a tűzre -, most jövök a Székelyföldről. Végre behajtottam
1396 2 | Székelyföldről. Végre behajtottam a nyakas székelyeken az ökördézsmát,
1397 2 | az ökördézsmát, amellyel a királyfi születése óta tartoznak.
1398 2 | hirtelen királyom, Ulászlóm, és a szakállához kapott.~- Odalent
1399 2 | szakállához kapott.~- Odalent áll a csorda a Duna-parton, itatják
1400 2 | Odalent áll a csorda a Duna-parton, itatják őket
1401 2 | Duna-parton, itatják őket a legényeim a hosszú út végén.~
1402 2 | itatják őket a legényeim a hosszú út végén.~A király
1403 2 | legényeim a hosszú út végén.~A király most felemelte a
1404 2 | A király most felemelte a hangját:~- Vigyázz az ökrökre,
1405 2 | nem Dobzse Lászlóé, akinek a válláról a kabátot is le
1406 2 | Lászlóé, akinek a válláról a kabátot is le lehet venni!
1407 2 | venni! Nem Bakócz Tamásé, a prímásé, aki tudja, hogyan
1408 2 | egy ökröt. Ezek az ökrök a fiamé, a királyfié, Lajosomé.
1409 2 | Ezek az ökrök a fiamé, a királyfié, Lajosomé. Azzal
1410 2 | velem.~Így beszélt vele a király, ökleit rázogatva,
1411 2 | üstökénél fogvást azok a gonosz szellemek, amelyek
1412 2 | gonosz szellemek, amelyek a királyné halála óta benne
1413 2 | benne lakoztak: beszaladt a szomszéd szobába, onnan
1414 2 | szomszéd szobába, onnan a harmadikba, és a Hollós
1415 2 | onnan a harmadikba, és a Hollós Mátyás nagy kapuit
1416 2 | tárva-nyitva hagyta maga után. A negyedik szobában, amelyet
1417 2 | szobában, amelyet neveznek vala a királyné kápolnájának, égett
1418 2 | éjszakái zavartalanok legyenek a gyermeknek. A király itt
1419 2 | zavartalanok legyenek a gyermeknek. A király itt a Zsigmond király
1420 2 | gyermeknek. A király itt a Zsigmond király által ajándékozott
1421 2 | medvebőrökhöz futott, és kiemelte a gyermeket az ágyból, aki
1422 2 | legyen az éj hűvösségében. A király karjára vette a két
1423 2 | A király karjára vette a két esztendejét immár megközelítő
1424 2 | és tenyerével eltakarta a riadtan visító gyermek száját.~-
1425 2 | koronám alatt lélegzik.~A vén gonosztevő letérdelt
1426 2 | vén gonosztevő letérdelt a királyfi elé, követém én
1427 2 | Szerémi György úr:~- Deák, a rongyos gúnyád helyett valamely
1428 2 | Én persze tudom már vala a lemásolt levelekből, hogy
1429 2 | hogy én is helyet kaphatok a vendégségben, ahol az asztal
1430 2 | végén is zászlósurak ülnek. A nagy orrú Miksa (a németek
1431 2 | ülnek. A nagy orrú Miksa (a németek császára) és a hosszú
1432 2 | a németek császára) és a hosszú bajszú Zsigmond (
1433 2 | hosszú bajszú Zsigmond (a lengyel király) és a mi
1434 2 | Zsigmond (a lengyel király) és a mi urunk, Ulászlónk, adának
1435 2 | be is lehetne szüntetni a budai palota kosztját, amelyet
1436 2 | palota kosztját, amelyet a cifra, kardos, nagy bajuszú
1437 2 | csúfolni. Az ördög győzi a juhos kását! Talán csak
1438 2 | juhos kását! Talán csak maga a király - de hát ez egy Jagelló.~
1439 2 | az asztal végén ülhettem a vacsoránál, amikor a hosszú
1440 2 | ülhettem a vacsoránál, amikor a hosszú bajuszú Zsigmond
1441 2 | Zsigmond lengyel király a mi urunknak, Ulászlónak
1442 2 | mi urunknak, Ulászlónak a következő történetet mesélte
1443 2 | tolvajságaiért akasztófára ítéltek. A köznép magára vette ennek
1444 2 | ennek az ügyét, és instált a kovács életéért ilyen okból:
1445 2 | ez pedig igen jól érti a kovácsmesterséget. De az
1446 2 | Ez is igaz - mondának a parasztok -, de vagyon is
1447 2 | inkább az egyik takácsot kell a kovács helyett felakasztani."~
1448 2 | Urunk-királyunk jóízűt nevetett a lengyel király történetén,
1449 2 | nevetni is azóta, miután a királyfit kétesztendős korában
1450 2 | Búskomorsága elmúlott, mert a kis királynak olyan pártfogói
1451 2 | hagyják el. Örökké állani fog a Jagelló-ház: ezt ígérte
1452 2 | Zsigmond lengyel király. A budai zsidók nyomban pénzt
1453 2 | zsidók nyomban pénzt hoztak a házhoz, még nekem is jutott
1454 2 | koronázási érem, persze a kisebbek közül. Koronás
1455 2 | bíborossal volt baj, aki a sok összegyülekezett püspök
1456 2 | hosszú nagymiséket mondott a Szent Márton-templomban.
1457 2 | Márton-templomban. Igaz, hogy a nagymisét végig kellett
1458 2 | végig kellett hallgatni a három királynak: Ulászlónak,
1459 2 | Zsigmondnak és Lajosnak is (amikor a kilencesztendős kis király
1460 2 | kilencesztendős kis király a fáradtságtól elaludt), no
1461 2 | fáradtságtól elaludt), no de a nagymise után mi, kisebb
1462 2 | főurak. Én persze ezalatt a lófuttatásra jártam, amelyet
1463 2 | jártam, amelyet mindennap a mezőn rendeztek. A mi urunk-királyunk
1464 2 | mindennap a mezőn rendeztek. A mi urunk-királyunk kétezer
1465 2 | hatszázzal Esztergomból, a lengyel király ezerötszázzal
1466 2 | ezerötszázzal Krakkóból, mégis a Szapolyai György gróf lovai
1467 2 | György gróf lovai voltak a leggyorsabbak, pedig őkelme
1468 2 | volt Pozsonyban, és mind a negyvenszer György gróf
1469 2 | mondám magamban, amikor a lófuttatásban kifáradva
1470 2 | lófuttatásban kifáradva a bormérő helyre húzódtam.
1471 2 | húzódtam. Nagy ördög ez a Szapolyai.~No de az utolsó
1472 2 | az utolsó napon, amikor a bőséges tanácskozásban már
1473 2 | urak, hogy egynémelyik már a kardja tokjával kezdé verdesni
1474 2 | tokjával kezdé verdesni a pádimentumot, végre a tanácskozás
1475 2 | verdesni a pádimentumot, végre a tanácskozás színhelyén maradott
1476 2 | bíborpapucsos érsekek, no meg a mindenütt lábatlankodó udvari
1477 2 | udvari titkárok megkötötték a három király egyezségét,
1478 2 | szövetségét, barátságát. A lengyel király a tanácsból
1479 2 | barátságát. A lengyel király a tanácsból nyomban a lófuttató
1480 2 | király a tanácsból nyomban a lófuttató térre sietett,
1481 2 | mert nagyon bántotta őt az a hír, hogy György gróf lovai
1482 2 | morzsolgatta, és indulatosságában a koronát is félrecsapta a
1483 2 | a koronát is félrecsapta a fején.~- Hát jöjjenek elő
1484 2 | Hát jöjjenek elő most a törökjeim meg a moszkovitám,
1485 2 | elő most a törökjeim meg a moszkovitám, hadd lássuk,
1486 2 | Persze senki nem tudott a király moszkovitájával versenyre
1487 2 | moszkovitájával versenyre kelni. Ez a moszkovita egy csupasz képű,
1488 2 | volt, úgy kapaszkodott fel a ló hátára, mint valami majom.
1489 2 | Dehogyis tette volna kengyelbe a lábát, mint ahogy mi magyarok
1490 2 | szoktuk. Csak gubbaszkodott a török paripák leggyorsabb
1491 2 | hol egyiknek, hol másiknak a hátára ugrott, akármilyen
1492 2 | messze távolodott egymástól a két paripa. György grófnak
1493 2 | vadásza utánozni akarta a moszkovitát, de hanyatt
1494 2 | moszkovitát, de hanyatt esett a lóról, úgy húzták ki a pecérek
1495 2 | esett a lóról, úgy húzták ki a pecérek a pályáról.~Zsigmond
1496 2 | úgy húzták ki a pecérek a pályáról.~Zsigmond király
1497 2 | két kézzel morzsolgatta a bajszát.~- Most pedig jöjjenek
1498 2 | Most pedig jöjjenek elő a tatárjaim!~A tatárok csimbókos
1499 2 | jöjjenek elő a tatárjaim!~A tatárok csimbókos szakállaikkal
1500 2 | apró lovakon nyargaltak a térre, és kétszer olyan
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-8760 |