Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
fölbukkant 1
fölcsapott 1
fölcsendül 1
föld 55
földbe 2
földben 1
földbol 3
Frequency    [«  »]
57 bodó
57 diák
56 ma
55 föld
55 hosszú
54 asszonyok
54 ilyen
Gyula Krúdy
Rákóczi Harangja

IntraText - Concordances

föld

   Part
1 1| füstölte ki legényeivel a föld alatti barlangokból a rabló 2 1| építették a váraikat. Valami föld alatti bejárást kellett 3 1| jeges medrét, csakhamar egy föld alatti barlangba értek, 4 2| megszólal.~Én majdnem a föld alá süllyedtem az idegenbe 5 3| óta odalenn feküsznek a föld alatt; kezük összefonva, 6 3| voltak, egyformán eltűntek a föld porában. Csak árnyalakjuk 7 3| El van temetve mélyen a föld alá a szabadság. Hány esztendő 8 3| hogyan. Tele van Késmárk föld alatti rejtekutakkal, amelyeket 9 3| olvasót.~E pillanatban a föld alól, mintha valamely sírból 10 3| meglátod, hogy milyenforma a föld alatt Késmárk.~~ 11 3| együtt úgy eltűnt, mintha a föld nyelte volna el őket. Eleinte 12 3| halott.~Harminc hazafi, aki a föld alá menekült a zord időkben.~~ 13 3| Egy-két perc múlva már a föld alatt voltak. Keresztül-kasul 14 3| lobogtak. Hiszen tél volt a föld alatt is. A füstöt a sziklába 15 3| felhangzott a tárogatószó a föld alatt levő sikátorban. A 16 3| járatban vagytok, mert mi itt a föld alatt többet tudunk, mint 17 3| tudunk, mint azok, akik a föld felett vannak. Feleljetek, 18 3| évek óta töltötte életét a föld alatt. Köztük volt Travnik, 19 3| lábadt.~Már messzire jártak a föld alatt húzódó folyosókban, 20 3| késmárki rejtekutakat, a föld alatt levő titkos folyosókat 21 3| ennek a nemes városnak. A föld alatti utaknak a titkát 22 3| olyan könnyedén jár-kel a föld alatt, mintha semmi titka 23 3| amely úgy hangzott, mintha a föld alól jött volna.~A rabokat 24 3| sem hallatszott felőlük?~A föld alól erre a kérdésre is 25 3| a válasz:~A Thököly-vár föld alatt levő börtönében vannak, 26 3| Thököly-várban mélyen a föld alatt elhúzódó folyosóba. 27 3| rabságunkban? - kérdezte egy hang a föld alól.~- Jóbarát van itt.~- 28 3| Ez a legszomorúbb zene a föld alatt.~- Én azért jöttem - 29 3| Rákóczinak! - felelt a föld alól egy hang.~- Mert mi 30 3| az árulást! - hangzott a föld alól. - Mondd, felebarátunk, 31 3| Rejtekajtó pattant, és a föld alól harminc ősz, öreg ember 32 3| öltözzék fegyverbe. Van ott a föld alatt elég fegyver, egy 33 4| egy vonalban volt már a föld színével, és lépcsőkön kellett 34 4| piszkos csatornákhoz és föld alatti barlangjaikhoz. Alig 35 4| velejáró kiváltságokat a föld színéről. Én tehát úgy terveztem, 36 4| az elsenyvedt testek, a föld porában féregként fetrengő 37 4| minden kincsek kincsét a föld népeinek: a megváltó forradalmat. 38 4| elfojtották, de a tüzet, amely a föld alatti gyökeren végiglappangott 39 4| egy vasrácson át, rohanó föld alatti folyót lehetett látni. 40 4| kalandosai gyakran folyamodtak a föld alatti folyóhoz, ha valamit 41 4| nyomtalanul el akartak tüntetni. A föld alatti folyó valahová a 42 4| szokatlanul megdagadt a föld alatti folyó, és szennyes 43 4| mindenki nevetett.~Egy óriási föld alatti táncterem volt a 44 4| táncolok forgatagában.~A föld alatti terem boltozatáról 45 4| Hirtelen vak sötétség lett a föld alatti szobában. A rémült 46 4| majd magától mozdul meg a föld lábaink alatt. A föld pedig 47 4| a föld lábaink alatt. A föld pedig öreg, nem mozdult. 48 4| helyén fekete üszök volna, a föld nem volna képes befogadni 49 5| nem hallhatunk. Régen a föld alatt pihennek örök nyoszolyájukban 50 5| tojnak, a barmok fölnőnek, a föld minden esztendőben meghozza 51 5| volt a nevetése, mintha a föld alól hangzanék.~- Mit csinálnék? 52 5| válik. Megrázkódik a magyar föld, amelyet már a táncos Andrássy 53 5| tájakon azért bukkan fel a föld mélyéből, hogy gólya fürössze 54 5| jutnak eszünkbe, amelyek a föld mélyében a rezgéseket, a 55 5| viharokat idézik elő. A föld alól vagy a levegőből jött


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License